Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,703 --> 00:00:05,673
-Ta-da.
-That's it. sir.
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,329
-That's what?
-Ah. ah.
3
00:00:07,507 --> 00:00:10,027
-That is a new record.
-What do you mean. a new record?
4
00:00:10,644 --> 00:00:14,514
See. the bailiff on day shift and I have
these little wagers on stuff our judges do.
5
00:00:14,681 --> 00:00:18,711
You know. like. uh. who has
the lowest percentage of repeat offenders...
6
00:00:18,885 --> 00:00:21,945
...uh. how many times they hang
their gavel during a session.
7
00:00:22,122 --> 00:00:24,782
You pit your judge against his?
8
00:00:25,225 --> 00:00:27,685
We used to race cockroaches.
9
00:00:28,128 --> 00:00:30,758
-Got your camera ready. Bull? Okay.
-Right here. sir.
10
00:00:30,931 --> 00:00:33,061
Shoot and collect.
11
00:00:36,703 --> 00:00:38,073
Hello.
12
00:00:38,737 --> 00:00:39,757
Sorry. Bull.
13
00:00:39,939 --> 00:00:43,069
I've got to learn to focus faster.
14
00:00:43,242 --> 00:00:44,302
Don't worry. big fella.
15
00:00:44,477 --> 00:00:47,667
We'll get them on the "illegal search
and seizure" competition.
16
00:00:47,847 --> 00:00:49,977
I'm sorry if we're interrupting
something here.
17
00:00:50,149 --> 00:00:51,779
Oh. that's fine. Can we help you?
18
00:00:51,951 --> 00:00:53,651
We'd be mighty obliged if you could.
19
00:00:53,819 --> 00:00:57,449
I'm Bob Elmore.
and this here is my missus. Mucette.
20
00:00:57,623 --> 00:00:58,653
[LAUGHING]
21
00:00:58,824 --> 00:01:00,694
Would you listen to him?
22
00:01:00,860 --> 00:01:04,020
Everybody who knows him
calls him Daddy Bob.
23
00:01:04,196 --> 00:01:06,956
He hasn't been called Bob
since he got out of high school.
24
00:01:07,132 --> 00:01:08,862
Well. now. never....
25
00:01:09,334 --> 00:01:13,334
Daddy Bob. Mucette.
you're from out of town. aren't you?
26
00:01:13,871 --> 00:01:15,741
How did you know that?
27
00:01:15,906 --> 00:01:19,306
Well. I didn't recognize the name
of the feed store on your shopping bag.
28
00:01:20,409 --> 00:01:22,399
Isn't he the smart one?
29
00:01:22,578 --> 00:01:24,268
Yes. isn't he?
30
00:01:24,447 --> 00:01:28,577
Well. we're looking for the office
of the "assistant district attorney."
31
00:01:28,751 --> 00:01:30,341
Oh. that's one floor down.
32
00:01:30,519 --> 00:01:32,849
That's where we'll find our Danny boy.
33
00:01:33,021 --> 00:01:34,821
Danny b0Y-7
34
00:01:36,091 --> 00:01:38,061
-Danny boy Fielding?
BOB: Yeah.
35
00:01:38,994 --> 00:01:40,124
He's our son.
36
00:01:40,295 --> 00:01:42,455
Dan Fielding is your son?
37
00:01:42,630 --> 00:01:46,160
I'm afraid she has a hearing problem.
mother. We'll have to speak up.
38
00:01:46,333 --> 00:01:48,773
Excuse me. I thought you said
your name was Elmore.
39
00:01:48,936 --> 00:01:50,726
-Well. it is.
-But Dan...?
40
00:01:50,905 --> 00:01:54,535
Oh. that's his real name too.
Fie|ding's his middle name.
41
00:01:54,708 --> 00:01:56,898
He started using that
when he went to college...
42
00:01:57,077 --> 00:01:59,507
...because he felt it sounded better
for a lawyer.
43
00:01:59,680 --> 00:02:03,010
Maybe he was right.
because now. he's a lawyer.
44
00:02:03,183 --> 00:02:04,213
[BOTH LAUGHING]
45
00:02:04,385 --> 00:02:06,315
[BULL LAUGHING]
46
00:02:07,621 --> 00:02:09,591
I don't think they get it.
47
00:02:09,957 --> 00:02:11,577
Daddy Bob. Mucette. have a seat?
48
00:02:11,759 --> 00:02:14,629
-Why. thank you.
-Thank you.
49
00:02:15,696 --> 00:02:21,496
Now. I may be mistaken. but I understood
that you had. uh. passed on.
50
00:02:21,969 --> 00:02:23,159
I don't follow.
51
00:02:23,571 --> 00:02:26,801
Well. I thought
that you were no longer with us.
52
00:02:27,841 --> 00:02:29,431
I beg your pardon.
53
00:02:29,609 --> 00:02:32,169
Dan said you were dead.
54
00:02:32,345 --> 00:02:33,865
-Thanks. Bull.
-Dead?
55
00:02:34,046 --> 00:02:35,536
[BOTH LAUGHING]
56
00:02:35,714 --> 00:02:38,214
Oh. that little scamp.
57
00:02:38,584 --> 00:02:42,154
He was always trying
to pull somebody's leg.
58
00:02:42,487 --> 00:02:43,507
IKNOCKING ON DOOR]
59
00:02:43,689 --> 00:02:45,919
Your Honor. do me a favor
and take a look at this. I--
60
00:02:46,091 --> 00:02:48,891
You let Bull shuffle again.
didn't you. sir?
61
00:02:49,061 --> 00:02:50,791
Dan. there's somebody here
to see you.
62
00:02:50,962 --> 00:02:52,492
What?
63
00:02:52,929 --> 00:02:54,759
ICHUCKLESI
64
00:02:59,102 --> 00:03:03,062
Thank God
they left the livestock in the car.
65
00:03:49,719 --> 00:03:52,019
We're sure proud of you. Danny boy.
66
00:03:52,187 --> 00:03:53,877
The whole town is proud of you.
67
00:03:54,056 --> 00:03:56,676
How are the dirty dozen?
68
00:03:57,126 --> 00:03:59,416
Well. the population is down
to eight now.
69
00:03:59,594 --> 00:04:01,434
DAN: Really?
-Doc Tanner left.
70
00:04:01,596 --> 00:04:02,616
What a shame.
71
00:04:02,797 --> 00:04:04,787
The rest went
when the gas station blew.
72
00:04:04,966 --> 00:04:06,556
Oh. it was awful.
73
00:04:06,733 --> 00:04:08,763
Took the church
and the bookmobile with it.
74
00:04:10,236 --> 00:04:12,196
News from home.
Thanks for catching me up.
75
00:04:12,371 --> 00:04:14,601
So how long you two kids
gonna be in town?
76
00:04:14,774 --> 00:04:17,804
BOB: Ahem.
-Well. no special amount of time.
77
00:04:17,976 --> 00:04:19,696
We just want to visit our boy...
78
00:04:19,877 --> 00:04:22,967
...and we wanna take in
some of the cultural attractions.
79
00:04:23,147 --> 00:04:26,637
That Ripley's Believe It or Not Museum.
I gotta see that.
80
00:04:26,817 --> 00:04:31,877
I understand the "People Who Took
Bullets and Lived" exhibit is inspiring.
81
00:04:32,056 --> 00:04:34,176
BILLIE: Dan. here's the docket--
-Thank you.
82
00:04:34,358 --> 00:04:37,348
Aw. now. please. Mr. Elmore.
that's not necessary.
83
00:04:37,528 --> 00:04:39,088
Well. where I come from...
84
00:04:39,263 --> 00:04:42,603
...a man always stands
when a pretty girl shows up.
85
00:04:42,766 --> 00:04:44,166
Well. thank you.
86
00:04:44,334 --> 00:04:46,364
And you are a pretty girl.
87
00:04:46,769 --> 00:04:50,209
It's a shame though
that your hair all fell out.
88
00:04:52,008 --> 00:04:53,908
All rise.
89
00:05:01,818 --> 00:05:02,978
You may be seated.
90
00:05:04,786 --> 00:05:08,046
-Cute couple. huh?
-Yes. sir. and generous.
91
00:05:08,223 --> 00:05:10,753
-They gave me this.
-What is it?
92
00:05:10,926 --> 00:05:13,916
Hog's headcheese.
93
00:05:15,062 --> 00:05:16,692
Did you open it?
94
00:05:16,864 --> 00:05:19,834
Not on your life. sir.
95
00:05:22,502 --> 00:05:26,602
I believe I'd eat aluminum siding first.
96
00:05:27,941 --> 00:05:28,971
Mac. I'm sorry.
97
00:05:29,142 --> 00:05:32,412
Where they come from.
most of the food is pagan deli.
98
00:05:32,579 --> 00:05:34,549
I've been trying to figure out
that accent.
99
00:05:34,714 --> 00:05:37,244
-Where are they from?
-Paris.
100
00:05:39,052 --> 00:05:41,582
That would have been my second guess.
101
00:05:41,755 --> 00:05:43,115
Paris. Louisiana.
102
00:05:43,288 --> 00:05:48,248
It's about a hundred miles
from nowhere in particular on Earth.
103
00:05:48,594 --> 00:05:52,694
-You're from Paris. Louisiana?
-My grandfather named the town.
104
00:05:52,865 --> 00:05:55,055
-In World War I. he was stationed in--
-France?
105
00:05:56,034 --> 00:05:58,164
Paris. Illinois.
106
00:05:58,637 --> 00:06:01,037
And I think that about says it all.
don't you?
107
00:06:01,206 --> 00:06:03,036
-Uh. we're ready. Your Honor.
-Thanks. Bull.
108
00:06:03,208 --> 00:06:04,498
Call the first case. Mac.
109
00:06:04,675 --> 00:06:07,365
People v. Bambi.
110
00:06:09,212 --> 00:06:10,912
This. I take it. is Bambi?
111
00:06:11,481 --> 00:06:16,541
She was foraging for more than berries
when they busted her.
112
00:06:16,720 --> 00:06:20,180
-Thanks. Selma.
-I've got more if things get slow.
113
00:06:20,357 --> 00:06:21,587
We'll let you know.
114
00:06:21,757 --> 00:06:22,877
Prosecution?
115
00:06:23,058 --> 00:06:26,928
She approached an undercover officer.
he arrested her. the people rest.
116
00:06:27,096 --> 00:06:28,756
[BOTH APPLAUDINGI
117
00:06:29,531 --> 00:06:35,031
While such outbursts are. uh. not something
you really do in a courtroom...
118
00:06:35,203 --> 00:06:39,273
...the court agrees that the prosecution
did a splendid job in presenting its case...
119
00:06:39,440 --> 00:06:43,900
...and should be commended for the brevity
and grace of its presentation.
120
00:06:44,078 --> 00:06:47,508
Do I get a gold star
to put on my attaché?
121
00:06:47,849 --> 00:06:49,369
The defendant pleads guilty.
122
00:06:49,550 --> 00:06:51,880
However. we request
that the sentence be reduced...
123
00:06:52,052 --> 00:06:54,152
...to time served and a limited fine.
124
00:06:54,321 --> 00:06:56,091
Time served it is. $50 fine.
125
00:06:56,523 --> 00:06:58,393
-Thank you. Your Honor.
-Selma?
126
00:06:58,559 --> 00:06:59,579
SELMA:
Come on. Bambi.
127
00:07:00,360 --> 00:07:05,230
Thumper is gonna be very cross
with you.
128
00:07:05,899 --> 00:07:07,459
-Your Honor.
-Mr. Prosecutor.
129
00:07:07,634 --> 00:07:10,704
Sir. I appreciate what you think
you may be doing for my benefit...
130
00:07:10,871 --> 00:07:14,071
...but it really isn't necessary
to try to make me look good up here.
131
00:07:15,943 --> 00:07:19,173
They don't even know what time zone
they're in.
132
00:07:19,346 --> 00:07:21,366
That's a bit harsh. isn't it. Dan?
133
00:07:21,547 --> 00:07:26,377
We're talking about people who debate
red or white wine with chicken feet.
134
00:07:26,551 --> 00:07:28,181
I got a great idea.
135
00:07:28,353 --> 00:07:30,553
I'm sure you don't. sir.
136
00:07:30,722 --> 00:07:32,552
Why don't we all go out
for the dinner break?
137
00:07:32,724 --> 00:07:34,994
-We all who?
-You and your folks and us.
138
00:07:35,160 --> 00:07:36,360
-No.
-Oh. it will be fun.
139
00:07:36,528 --> 00:07:38,758
-No.
-We'll take them to a classy place to eat.
140
00:07:38,930 --> 00:07:41,730
No. you can't make me do it.
141
00:07:44,736 --> 00:07:47,356
Okay. you can't make me like it.
142
00:07:52,477 --> 00:07:55,737
Excuse me. I'm Judge Stone.
I made reservations for eight.
143
00:07:55,914 --> 00:07:59,014
Yes. Judge Stone. of course.
This way. please.
144
00:08:02,888 --> 00:08:04,008
Excuse me. monsieur...
145
00:08:04,189 --> 00:08:07,089
...but I'm afraid a tie is required
for all gentlemen.
146
00:08:07,792 --> 00:08:09,352
I'm wearing a tie.
147
00:08:10,195 --> 00:08:13,625
That is a shoestring
with a rock attached to it.
148
00:08:15,166 --> 00:08:17,186
-Excuse me. Mr...?
-Henri.
149
00:08:17,368 --> 00:08:21,738
Yeah. Henri. in many parts of the world.
that is considered a tie.
150
00:08:21,906 --> 00:08:23,966
-If Your Honor says so.
-Thanks.
151
00:08:24,875 --> 00:08:27,105
They're from Paris.
152
00:08:27,278 --> 00:08:30,838
Mama wrote me
that things were different now.
153
00:08:31,382 --> 00:08:33,182
This way. please.
154
00:08:33,350 --> 00:08:35,840
-Madam?
-Thank you.
155
00:08:36,220 --> 00:08:38,750
Daddy Bob. isn't it beautiful?
156
00:08:38,923 --> 00:08:42,453
It's also dark. more like a funeral home.
157
00:08:42,860 --> 00:08:46,800
Oh. honey. I saw that
in the Sears catalogue.
158
00:08:46,964 --> 00:08:50,704
Do you mind telling me
how much you paid for it?
159
00:08:50,868 --> 00:08:51,888
I'm really sorry.
160
00:08:52,069 --> 00:08:56,009
The doctor said
she'd be in and out for a while.
161
00:08:56,640 --> 00:08:59,130
Now. I don't want anyone to be shy.
This is my treat.
162
00:09:00,144 --> 00:09:01,914
Thank you. sir.
163
00:09:02,079 --> 00:09:04,379
Don't hurt me. Bull.
164
00:09:04,547 --> 00:09:07,917
I think I came here once
with my husband.
165
00:09:08,351 --> 00:09:10,621
You were married. Selma?
166
00:09:10,787 --> 00:09:12,807
Do chickens have lips?
167
00:09:12,988 --> 00:09:15,818
Yeah. but I don't see it on the menu.
168
00:09:17,492 --> 00:09:20,192
Would anyone like. uh. a cocktail
before dinner?
169
00:09:20,362 --> 00:09:22,492
I'm afraid most of us
are still working. Henri.
170
00:09:22,664 --> 00:09:25,404
In fact. we don't really have as much time
as we'd like.
171
00:09:25,567 --> 00:09:27,587
-Then perhaps you'd like to order?
-Perhaps.
172
00:09:27,768 --> 00:09:29,498
-I know what I want.
HENRI: Yes. sir?
173
00:09:29,669 --> 00:09:33,539
I'll start with the foie gras,
followed by the potage a la tortue...
174
00:09:33,707 --> 00:09:38,137
...coq de bruyére for my entrée.
some baby carrots. not too soggy...
175
00:09:38,311 --> 00:09:41,611
...and for dessert the baba au rhum.
176
00:09:41,881 --> 00:09:46,011
I'll have the same.
but I want my carrots mushy.
177
00:09:46,319 --> 00:09:49,879
Madam. I shall pound them personally.
178
00:09:50,056 --> 00:09:52,456
And for monsieur?
179
00:09:52,625 --> 00:09:55,115
Uh. Daddy Bob. I think he's asking you.
180
00:09:55,295 --> 00:09:57,955
I have no idea what I'm looking at.
181
00:09:58,131 --> 00:10:01,761
Well. perhaps. sir.
you will allow me to recommend something?
182
00:10:01,935 --> 00:10:04,125
Well. if you don't know a tie
when you see it...
183
00:10:04,304 --> 00:10:07,044
...I doubt if you'd know
what's good to eat.
184
00:10:07,607 --> 00:10:10,697
-Order the sweetbreads.
-Sounds kind of sissyish.
185
00:10:10,877 --> 00:10:13,937
That's what they call the lymph glands
of the calf. you'll love it.
186
00:10:14,114 --> 00:10:16,854
It's arguably
the most repulsive part of the animal.
187
00:10:17,017 --> 00:10:19,177
-I'll take that.
-Very good. monsieur.
188
00:10:19,551 --> 00:10:21,651
On wheat toast. please.
189
00:10:23,221 --> 00:10:25,521
Well. well. Fielding. how are you?
190
00:10:25,689 --> 00:10:27,449
Judge Tallon. how are you. sir?
Good evening.
191
00:10:27,624 --> 00:10:29,724
I'd like you to meet Marjori.
192
00:10:29,893 --> 00:10:32,453
My pleasure.
I think you know almost everyone here.
193
00:10:32,629 --> 00:10:35,759
-Judge Stone.
-Yes. of course. Stone.
194
00:10:35,932 --> 00:10:36,962
Bull Shannon.
195
00:10:37,134 --> 00:10:38,624
-Selma Hacker.
-Hi.
196
00:10:38,802 --> 00:10:40,132
-Mac Robinson.
MAC: How do you do?
197
00:10:40,303 --> 00:10:41,963
-Billie Young.
TALLON: I believe we've met.
198
00:10:42,138 --> 00:10:43,398
And that's about it.
199
00:10:43,572 --> 00:10:45,102
[BILLIE CLEARS THROAT]
200
00:10:45,273 --> 00:10:48,143
Yes. the Elmores. Good to see you.
Hope we can do it again. goodbye.
201
00:10:48,309 --> 00:10:50,939
Ah. Bob Elmore.
I'm glad to know you. judge.
202
00:10:51,112 --> 00:10:53,172
-This is my wife. Mucette.
-How do you do?
203
00:10:53,348 --> 00:10:56,178
Mucette. what an interesting name.
204
00:10:56,351 --> 00:10:58,451
Oh. I bet you say that to all the girls.
205
00:10:58,620 --> 00:10:59,710
-Now. mother.
-Ha. ha.
206
00:10:59,888 --> 00:11:00,978
Yes. we||--
207
00:11:01,156 --> 00:11:04,676
So you know my Danny boy here.
do you. judge?
208
00:11:04,859 --> 00:11:06,049
TALLON:
Danny boy?
209
00:11:06,227 --> 00:11:08,587
Oh. we are awfully proud
of our itty-bitty baby.
210
00:11:08,763 --> 00:11:09,793
Would you not...?
211
00:11:11,499 --> 00:11:13,399
Fie|ding's your son.
212
00:11:13,568 --> 00:11:17,438
Yeah. and I suppose
this is your granddaughter.
213
00:11:18,940 --> 00:11:22,810
Hardly. Marjori is my dinner companion.
214
00:11:22,977 --> 00:11:23,997
lGASPS]
215
00:11:24,179 --> 00:11:28,119
That young thing?
Why. you old devil. you.
216
00:11:28,550 --> 00:11:29,950
Well. I never--
217
00:11:30,118 --> 00:11:32,278
And we believe you. Judge Tallon.
218
00:11:32,453 --> 00:11:35,013
Why don't you folks sit down
and join us for a cup of. uh--
219
00:11:35,189 --> 00:11:37,659
-Café au lait.
-Yeah. that's the stuff.
220
00:11:37,825 --> 00:11:40,515
We're leaving. thank you. Come. Marjori.
221
00:11:40,694 --> 00:11:42,394
See you in court. counselor.
222
00:11:42,930 --> 00:11:45,920
Yes. sir. It will be a pleasure
having you rule against me.
223
00:11:46,400 --> 00:11:48,390
Kind of a grumpy feller, ain't he?
224
00:11:48,569 --> 00:11:52,159
Well. I'm gonna insist that he come back
and have some fun with us.
225
00:11:52,339 --> 00:11:54,899
No. leave him alone.
226
00:11:55,075 --> 00:11:57,235
Well. I'll go by
his office in the morning...
227
00:11:57,410 --> 00:12:00,140
...and I'm gonna take him
a great big piece of--
228
00:12:00,313 --> 00:12:03,113
No. don't take anybody
a great big piece of whatever it is...
229
00:12:03,282 --> 00:12:07,192
...you two have slain
and dragged across the state line.
230
00:12:07,353 --> 00:12:10,693
Sounds like you've gotta burn
your bridges. Danny boy.
231
00:12:10,857 --> 00:12:12,757
Don't call me Danny boy.
232
00:12:12,925 --> 00:12:16,875
As a matter of fact. don't either of you
ever call me again. period.
233
00:12:24,237 --> 00:12:26,257
Pass me his roll.
234
00:12:37,782 --> 00:12:40,412
No sign of Dan in his office. sir.
235
00:12:40,585 --> 00:12:42,815
He's ten minutes late
for the session as it is.
236
00:12:42,988 --> 00:12:46,518
I asked around. but nobody's seen
the Elmores come back here.
237
00:12:46,691 --> 00:12:50,291
Can you blame them? I mean. the way
their own child walked out on them?
238
00:12:51,029 --> 00:12:53,619
The prodigal son returns.
239
00:13:05,676 --> 00:13:06,966
I'm sorry I'm late.
240
00:13:07,143 --> 00:13:08,913
I hope it was because a dog bit you...
241
00:13:09,078 --> 00:13:12,068
...and you had to go through
a series of painful rabies shots.
242
00:13:13,249 --> 00:13:14,939
Thank you.
243
00:13:22,425 --> 00:13:24,115
I know what you're thinking.
244
00:13:24,294 --> 00:13:27,204
I'm an ingrate son who ought not
to have treated his parents...
245
00:13:27,363 --> 00:13:28,833
...in such a dastardly fashion.
246
00:13:28,998 --> 00:13:31,428
-That's it. that's it.
-Took the words right out....
247
00:13:32,869 --> 00:13:36,239
Dan. I've gotta admit.
I'm disappointed in you myself.
248
00:13:36,406 --> 00:13:38,306
You didn't have to be raised
by them. sir.
249
00:13:38,474 --> 00:13:40,314
They seem like sweet. wonderful people.
250
00:13:40,476 --> 00:13:41,766
Good Lord. woman. are you blind?
251
00:13:41,944 --> 00:13:43,844
You probably came
from some normal family.
252
00:13:44,012 --> 00:13:45,982
I was raised
by the folks from Deliverance.
253
00:13:46,148 --> 00:13:47,738
We're talking....
254
00:13:48,149 --> 00:13:50,119
We are talking about your parents.
255
00:13:50,284 --> 00:13:53,584
We are talking about Ma and Pa Kettle.
256
00:13:54,255 --> 00:13:58,485
Dan. now. I know I can't force you
to talk about your personal relationships.
257
00:13:58,659 --> 00:14:00,719
But you'll make my life hell if I don't.
258
00:14:01,062 --> 00:14:04,052
Don't worry about it.
I'd threaten people too if I had the clout.
259
00:14:04,232 --> 00:14:06,222
I'll see you in my office. counselor.
260
00:14:06,400 --> 00:14:07,920
Yes. sir.
261
00:14:11,404 --> 00:14:14,904
I'd rather be raked over the coals alone.
if you don't mind.
262
00:14:49,609 --> 00:14:51,909
Want me to go cut you a switch?
263
00:14:52,077 --> 00:14:54,667
If it were in my jurisdiction.
264
00:14:54,846 --> 00:14:57,746
There's more here than just appears
on the surface. Harry.
265
00:14:57,915 --> 00:14:59,245
There usually is. Dan.
266
00:14:59,417 --> 00:15:03,107
Those people represent everything I have
fought to get away from my entire life.
267
00:15:03,287 --> 00:15:05,187
Dan. they can't be that bad.
268
00:15:05,722 --> 00:15:08,892
My God. Harry. they're Democrats.
269
00:15:11,662 --> 00:15:13,252
I stand corrected.
270
00:15:13,429 --> 00:15:14,859
My father is a dirt farmer.
271
00:15:15,031 --> 00:15:16,561
Dan. farming is noble--
272
00:15:16,731 --> 00:15:19,721
No crops. Harry. He farms dirt.
273
00:15:20,535 --> 00:15:22,325
Sure. maybe a few rocks now and then.
274
00:15:22,504 --> 00:15:24,634
And I suppose
he never tried to do any better?
275
00:15:25,674 --> 00:15:28,204
DAN: Yeah. sure. he tried.
but he always failed.
276
00:15:28,376 --> 00:15:32,366
Year after year after year.
but nothing ever grew.
277
00:15:32,546 --> 00:15:35,166
That's not persistence. that's stupid.
278
00:15:36,750 --> 00:15:39,410
Dan. it's true I don't know
very much about your father...
279
00:15:39,586 --> 00:15:41,376
...but from what little I do know...
280
00:15:41,555 --> 00:15:44,575
...stupid is not a word
that I would use to describe him.
281
00:15:44,757 --> 00:15:47,587
And I think you're a pompous ass
for saying so.
282
00:15:47,760 --> 00:15:50,090
That may be.
283
00:15:50,263 --> 00:15:52,423
Doesn't mean it isn't true.
284
00:15:52,597 --> 00:15:54,027
BOB:
The boy's right. judge.
285
00:15:56,835 --> 00:15:59,095
Anybody who'd sit
on the same piece of land...
286
00:15:59,271 --> 00:16:01,601
...for 45 years and never see it produce...
287
00:16:01,773 --> 00:16:04,743
...can't be the smartest man
in the world now. could he?
288
00:16:06,811 --> 00:16:09,281
I never lost hope. did I. mother?
289
00:16:09,447 --> 00:16:12,037
No. you didn't. Daddy Bob.
290
00:16:12,215 --> 00:16:15,615
You had more hope
than anybody in the parish.
291
00:16:15,784 --> 00:16:18,054
Except maybe the fella
at the filling station...
292
00:16:18,220 --> 00:16:21,990
...who tried to check
his fuel tanks with a match.
293
00:16:23,292 --> 00:16:25,562
Mr. and Mrs. Elmore. I'm sorry.
294
00:16:25,728 --> 00:16:29,718
I didn't mean to stick my nose
into somebody else's business.
295
00:16:29,897 --> 00:16:32,387
That's a judge's job. isn't it?
296
00:16:33,267 --> 00:16:34,927
I suppose it is.
297
00:16:35,102 --> 00:16:38,632
Uh. you see. judge.
what the boy did here. it was right.
298
00:16:38,805 --> 00:16:43,235
He got out of that little two-bit town.
made something out of himself.
299
00:16:43,410 --> 00:16:45,940
And I encouraged him all the way.
didn't I. boy?
300
00:16:47,280 --> 00:16:53,380
We sold everything decent that we had.
give him some pocket money for college.
301
00:16:53,553 --> 00:16:58,553
But he did all the rest himself.
the scholarships and the odd jobs in school.
302
00:16:58,725 --> 00:17:01,815
It was the naked modeling
that upset me. though.
303
00:17:01,995 --> 00:17:05,425
-That was an art class. mother.
-I don't care.
304
00:17:05,599 --> 00:17:08,619
Nobody should've been looking
at my little Danny.
305
00:17:09,602 --> 00:17:11,902
Figure of speech.
306
00:17:12,070 --> 00:17:14,840
We gave the boy all we could.
Your Honor...
307
00:17:15,006 --> 00:17:19,876
...and in return.
we figure he owes us nothing.
308
00:17:21,112 --> 00:17:22,942
If you give to your kid just because...
309
00:17:23,114 --> 00:17:25,814
...you hope you're gonna
get some reward from him later...
310
00:17:25,984 --> 00:17:30,484
...well. I just don't know what giving
is supposed to be all about.
311
00:17:33,258 --> 00:17:35,688
You keep up the good work. boy.
312
00:17:35,860 --> 00:17:37,790
We're proud of you.
313
00:17:38,596 --> 00:17:40,356
Come on. mother.
314
00:17:43,768 --> 00:17:45,168
Goodbye. son.
315
00:17:46,805 --> 00:17:50,135
I liked you better in a crew cut.
316
00:18:05,190 --> 00:18:08,220
I know you'll do the honorable thing.
317
00:18:13,630 --> 00:18:17,930
Let me see a pair of them sunglasses there
with the Brooklyn Bridge on it. yeah.
318
00:18:18,101 --> 00:18:19,501
[BOB & MUCETTE LAUGHING]
319
00:18:19,670 --> 00:18:21,540
Huh? Ah--
320
00:18:21,738 --> 00:18:23,728
-How do I look? What do you think?
-Ha. ha.
321
00:18:23,907 --> 00:18:27,137
Aren't we Mr. Broadway? Ha. ha.
322
00:18:27,311 --> 00:18:29,581
-Let's see. that's it. That's it.
SELMA: Wonderful.
323
00:18:29,746 --> 00:18:31,706
-Give them a deal.
BOB: What do you think?
324
00:18:31,882 --> 00:18:34,512
-Oh. they're definitely you.
-Oh. yes.
325
00:18:34,685 --> 00:18:36,615
I'll take them.
326
00:18:36,787 --> 00:18:41,217
BILLIE: We're watching. give them a deal.
MUCETTE: That's something to take home.
327
00:18:43,192 --> 00:18:45,022
So. what's going on?
328
00:18:47,463 --> 00:18:50,493
Picking up a few souvenirs
to take back home with us.
329
00:18:50,866 --> 00:18:53,696
-You'll have plenty of time for that.
-Oh. I'm afraid not.
330
00:18:53,869 --> 00:18:55,499
We're leaving today. son.
331
00:18:55,670 --> 00:18:57,190
Nonsense. you just got here.
332
00:18:57,371 --> 00:19:00,931
You'll stay with me a couple of weeks.
I'll show you around.
333
00:19:01,408 --> 00:19:02,428
Well. but we've got--
334
00:19:02,610 --> 00:19:06,380
Don't worry. you'll be back in time
for the blight season.
335
00:19:07,414 --> 00:19:10,824
-Did you hit him?
-I think he hit himself.
336
00:19:11,217 --> 00:19:13,377
As long as somebody did.
337
00:19:13,752 --> 00:19:15,582
Do you mean this. son?
338
00:19:18,357 --> 00:19:19,977
Of course I do. Mama.
339
00:19:20,859 --> 00:19:24,659
That's the first time you've called me Mama
since we got here.
340
00:19:24,830 --> 00:19:30,530
Yeah. well. you see. I got this. uh--
This grapefruit-sized tumor in my brain.
341
00:19:31,801 --> 00:19:34,431
It's starting to shrink a little. though.
342
00:19:36,072 --> 00:19:39,062
-Can I have a hug?
-Oh. honey.
343
00:19:40,310 --> 00:19:42,800
This is quite a moving moment.
344
00:19:42,979 --> 00:19:47,279
Let me have a cigarette
and I'll well up with you.
345
00:19:49,853 --> 00:19:52,823
Everybody. why don't we go out
after work. get some real food.
346
00:19:52,988 --> 00:19:54,388
-Real food?
-Yeah.
347
00:19:54,557 --> 00:19:58,117
I know this 24-hour Creole place
over on Lexington. They got chicken feet.
348
00:19:58,294 --> 00:20:00,264
-No.
-Yeah. I go there quite a lot.
349
00:20:00,429 --> 00:20:01,659
MUCETTE:
Oh.
350
00:20:01,829 --> 00:20:05,859
Ahem. Yes. I eat chicken feet.
351
00:20:07,501 --> 00:20:09,701
And I like it.
352
00:20:10,637 --> 00:20:15,397
Hey. everybody.
I want you to meet my mother and father.
353
00:20:15,576 --> 00:20:18,836
-Mom. Dad. the lowlife of New York.
-How are you?
354
00:20:20,213 --> 00:20:22,313
Pleased to meet you.
355
00:20:23,350 --> 00:20:28,080
Listen. Daddy. I'm. uh. sorry. I....
356
00:20:31,091 --> 00:20:34,061
-Come on. guys. we got--
-Uh. lacrosse practice.
357
00:20:34,226 --> 00:20:35,786
-Yeah.
-Oh. yeah.
358
00:20:35,962 --> 00:20:37,452
Yeah. that's it.
359
00:20:40,266 --> 00:20:42,326
-Listen. I'm sorry. I. uh--
-I know.
360
00:20:42,501 --> 00:20:44,801
I know what you're trying to say. boy.
361
00:20:44,970 --> 00:20:49,070
-I'd like to say it anyway. though.
-You sure it will be good for your image?
362
00:20:50,809 --> 00:20:52,399
No.
363
00:20:53,544 --> 00:20:54,914
ICHUCKLESI
364
00:20:55,078 --> 00:20:57,208
You always did know
the right thing to say to me.
365
00:20:57,380 --> 00:21:00,440
Well. sometimes.
I was less stupid than others.
366
00:21:00,617 --> 00:21:03,107
Do you know. I still remember
from when I was 2...
367
00:21:03,286 --> 00:21:07,546
...how you comforted me
when Scruffy. my pet turtle. died.
368
00:21:07,724 --> 00:21:11,794
Yeah. we always wanted
to tell you about that.
369
00:21:11,961 --> 00:21:15,631
-Tell me what?
-Scruffy didn't die.
370
00:21:15,798 --> 00:21:17,128
What?
371
00:21:17,300 --> 00:21:21,500
Son. your father and I always avoided
lying to you whenever we could...
372
00:21:21,671 --> 00:21:25,901
...but back then. when you were 2.
we were flat broke.
373
00:21:26,075 --> 00:21:29,935
You had your little heart dead set
on getting a pet turtle.
374
00:21:30,113 --> 00:21:32,413
But we couldn't afford it.
375
00:21:32,581 --> 00:21:34,171
But Scruffy....
376
00:21:35,116 --> 00:21:37,376
Was a potato.
377
00:21:39,320 --> 00:21:41,450
No.
378
00:21:41,622 --> 00:21:42,852
I'm afraid so.
379
00:21:43,023 --> 00:21:45,723
I remember Scruffy. It was a turtle.
380
00:21:45,892 --> 00:21:50,522
He was a potato.
I just painted a shell on him.
381
00:21:51,598 --> 00:21:54,528
Daddy. Daddy. I remember
playing with him.
382
00:21:54,701 --> 00:21:56,971
Well. yeah.
but it just laid there. didn't it?
383
00:21:57,137 --> 00:22:02,867
You never saw no legs. or neck
or nothing on it. did you?
384
00:22:03,943 --> 00:22:05,713
He was shy.
385
00:22:06,112 --> 00:22:07,642
It wasn't shy.
386
00:22:07,813 --> 00:22:09,803
It was a spud.
387
00:22:14,186 --> 00:22:16,376
I don't know what to say.
388
00:22:18,791 --> 00:22:21,821
Someone's dream has shattered.
389
00:22:24,462 --> 00:22:26,792
I loved that potato.
390
00:22:26,964 --> 00:22:29,434
Son. I'm sorry.
391
00:22:29,600 --> 00:22:34,160
I can't believe this. It was one
of the happiest memories of my childhood.
392
00:22:34,338 --> 00:22:37,068
That and my little toy drum....
393
00:22:41,112 --> 00:22:43,952
With the picture of the Quaker on it.
394
00:23:25,757 --> 00:23:27,747
[ENGLISH SDHI
395
00:23:27,797 --> 00:23:32,347
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.