Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,124 --> 00:00:05,820
Still gonna drive me to the doctor?
2
00:00:05,994 --> 00:00:08,656
All set, my little sweet potato.
3
00:00:08,830 --> 00:00:12,766
What did I tell you
about those vegetable names, Bernie?
4
00:00:14,202 --> 00:00:15,794
Don't be nervous, sweetheart.
5
00:00:15,971 --> 00:00:17,905
Everything will turn out fine.
6
00:00:18,073 --> 00:00:21,201
He's removing a bunion, not my liver.
7
00:00:21,810 --> 00:00:25,007
Say, that reminds me, I'm hungry.
8
00:00:25,180 --> 00:00:26,511
How about some dinner?
9
00:00:26,681 --> 00:00:29,081
The nurse said
I shouldn't eat before surgery.
10
00:00:29,250 --> 00:00:30,774
- Afterwards?
- Great.
11
00:00:30,952 --> 00:00:33,318
Anything you want, it's yours.
12
00:00:33,989 --> 00:00:35,251
A Volvo.
13
00:00:37,492 --> 00:00:38,823
Marry me first.
14
00:00:38,994 --> 00:00:41,724
Fish sticks'll be fine.
15
00:00:41,896 --> 00:00:44,387
And this is our cafeteria.
16
00:00:44,866 --> 00:00:48,393
Hot food, beverage dispenser,
there's your condiments over in the corner.
17
00:00:48,570 --> 00:00:49,935
It's wonderful.
18
00:00:50,105 --> 00:00:52,972
Yeah, I use a lot of ketchup myself.
19
00:00:53,141 --> 00:00:57,009
No, I meant just being
in the Manhattan Criminal Court's building.
20
00:00:57,178 --> 00:00:58,202
Oh, oh.
21
00:00:58,380 --> 00:01:01,178
The assigned attorney got sick
and they called and told me to fill in.
22
00:01:01,349 --> 00:01:03,340
I've worked in legal aid for three years...
23
00:01:03,518 --> 00:01:07,181
...and this is the first chance I've gotten
to try my own cases, and I'm ready.
24
00:01:07,355 --> 00:01:10,654
Alan Kinsch. It's gonna be a pleasure
working with you.
25
00:01:10,825 --> 00:01:14,124
- Christine Sullivan, and you are?
- A criminal.
26
00:01:15,230 --> 00:01:16,390
Oh.
27
00:01:16,564 --> 00:01:18,429
Indecent exposure.
28
00:01:20,902 --> 00:01:22,335
Nice raincoat.
29
00:01:22,504 --> 00:01:24,995
Oh, look, here's Harry.
Come on, let's meet the judge.
30
00:01:25,173 --> 00:01:26,231
- Excuse us.
- Your Honor?
31
00:01:26,408 --> 00:01:30,139
I'd like to present Christine Sullivan.
She's filling in for the defense tonight.
32
00:01:30,311 --> 00:01:32,779
- Hey, pleased to meet you.
- You're Harold T. Stone?
33
00:01:32,947 --> 00:01:34,972
Yup. Chuckles, you want the black one?
34
00:01:35,150 --> 00:01:38,381
- No, thank you.
- Wow, neat briefcase.
35
00:01:38,553 --> 00:01:39,815
That's real leather, ain't it?
36
00:01:39,988 --> 00:01:41,717
[SNIFFING]
37
00:01:41,890 --> 00:01:43,050
Harry, l...
38
00:01:43,224 --> 00:01:45,249
I'm sorry,
you're busy sniffing an attach�.
39
00:01:45,427 --> 00:01:49,386
Oh, Dan, this is Christine Sullivan,
legal aid.
40
00:01:49,564 --> 00:01:51,156
Dan Fielding, assistant DA.
41
00:01:51,332 --> 00:01:52,356
Hi, how are you?
42
00:01:52,534 --> 00:01:56,436
I think all this talk about the death
of casual sex is premature, don't you?
43
00:01:57,906 --> 00:02:00,568
Say, there's about 15 minutes
before we have to go back.
44
00:02:00,742 --> 00:02:03,802
I'm gonna go across the street
and bowl a line. You wanna join me?
45
00:02:04,212 --> 00:02:07,079
Oh, thank you, um, but I don't bowl.
46
00:02:07,615 --> 00:02:08,946
No kidding.
47
00:02:09,117 --> 00:02:11,347
I got my own ball.
48
00:02:12,153 --> 00:02:13,415
You must be very proud.
49
00:02:13,588 --> 00:02:15,419
I am.
50
00:02:15,790 --> 00:02:17,781
- See you in court, counselor?
- Yes, sir.
51
00:02:17,959 --> 00:02:20,757
- Knock them dead, Your Honor.
- Cut the bootlicking, Dan.
52
00:02:20,929 --> 00:02:22,863
Working on it, sir.
53
00:02:24,799 --> 00:02:27,267
- What do you think of the judge?
- He's interesting.
54
00:02:27,435 --> 00:02:28,834
He's got a certain style.
55
00:02:29,003 --> 00:02:30,027
Certain flair.
56
00:02:30,205 --> 00:02:33,971
And the largest collection
of chattering teeth in North America.
57
00:03:26,528 --> 00:03:28,496
- Good luck, baby.
- Cool it, buster.
58
00:03:29,063 --> 00:03:31,623
- Daddy.
- Hi, peaches.
59
00:03:31,799 --> 00:03:33,562
Daddy, what are you doing here?
60
00:03:33,735 --> 00:03:36,067
What am I doing here?
30 years of driving a hack...
61
00:03:36,237 --> 00:03:39,729
...to put you through college,
think I'd miss my girl's first day in court?
62
00:03:39,908 --> 00:03:41,876
- Please don't embarrass me.
- Embarrass you?
63
00:03:42,043 --> 00:03:44,307
- When have I embarrassed you?
- Plenty of times.
64
00:03:44,479 --> 00:03:45,503
Name one.
65
00:03:45,680 --> 00:03:47,113
The '70s.
66
00:03:48,316 --> 00:03:49,806
BULL:
All rise.
67
00:03:49,984 --> 00:03:51,815
- Post time.
- I mean it, Daddy.
68
00:03:51,986 --> 00:03:54,045
Criminal court part two
is now in session.
69
00:03:54,222 --> 00:03:57,316
- The Honorable Harold T. Stone presiding.
- You may be seated.
70
00:03:57,492 --> 00:04:00,689
Don't even think about anything
that's gonna cause me embarrassment...
71
00:04:00,862 --> 00:04:02,124
HARRY: Christine Sullivan.
- What?
72
00:04:02,297 --> 00:04:04,663
Come on down.
73
00:04:06,734 --> 00:04:09,328
Will the counsels
approach the bench, please?
74
00:04:09,737 --> 00:04:13,696
If he mentions the chattering teeth,
act surprised.
75
00:04:13,875 --> 00:04:15,706
A little nervous, Miss Sullivan?
76
00:04:15,877 --> 00:04:18,072
I apologize, Your Honor.
It won't happen again.
77
00:04:18,246 --> 00:04:21,443
Oh, don't worry about it.
Remember my first night, Mr. Prosecutor?
78
00:04:21,616 --> 00:04:24,517
Still having the flashbacks, sir.
79
00:04:24,686 --> 00:04:26,677
I appreciate what you're trying to do...
80
00:04:26,854 --> 00:04:29,118
- My, what a pretty blouse.
- I beg your pardon?
81
00:04:29,290 --> 00:04:31,622
- He said, "My, what a pretty blouse."
CHRISTINE: Yes.
82
00:04:32,126 --> 00:04:33,718
I heard him, thank you.
83
00:04:33,895 --> 00:04:36,523
I prefer the court not think of me
as a nervous woman...
84
00:04:36,698 --> 00:04:39,633
...who needs to be placated
with compliments about her wardrobe.
85
00:04:39,801 --> 00:04:43,032
I don't wanna be treated any differently
just because I have breasts.
86
00:04:46,341 --> 00:04:49,504
- Hey, great suit, Mr. Prosecutor.
- First case, Your Honor.
87
00:04:49,677 --> 00:04:52,009
Mac, look at the cut of that thing.
88
00:04:52,180 --> 00:04:55,411
Hangs real nice on him, yes, sir.
89
00:04:56,184 --> 00:04:59,153
That's my daughter up there.
She's an attorney.
90
00:04:59,320 --> 00:05:02,756
- Oh, you must be very proud.
- I am, I am.
91
00:05:02,924 --> 00:05:03,948
What's her name?
92
00:05:04,359 --> 00:05:06,350
- Christine.
- How beautiful.
93
00:05:06,527 --> 00:05:08,586
I wish my mother
had named me Christine.
94
00:05:08,763 --> 00:05:11,095
- What'd she name you?
- Aphrodite.
95
00:05:12,934 --> 00:05:15,494
I didn't have a chance.
96
00:05:16,471 --> 00:05:18,063
- Hi.
- Hello.
97
00:05:18,239 --> 00:05:20,104
- And you are?
- Keith Landon, Your Honor.
98
00:05:20,275 --> 00:05:23,108
- Charged with criminal mischief.
- Specifically?
99
00:05:23,278 --> 00:05:27,078
He tried to dismantle a record store
with his bare hands, sir.
100
00:05:27,248 --> 00:05:30,581
- Why did you do that, Mr. Landon?
- I was battling the devil, Your Honor.
101
00:05:30,752 --> 00:05:33,550
I'm at war with Satan,
who's trying to poison our minds...
102
00:05:33,721 --> 00:05:36,087
...with evil messages
hidden in our music.
103
00:05:36,257 --> 00:05:40,956
Shall I ring for a vehicle from
the Disenchanted Kingdom, Your Honor?
104
00:05:41,262 --> 00:05:42,729
Not just yet, Mac. Thanks.
105
00:05:42,897 --> 00:05:45,388
I move that my client be allowed
to pay the damages...
106
00:05:45,566 --> 00:05:47,727
...and the charges against him
be dismissed.
107
00:05:49,604 --> 00:05:50,730
HARRY:
All right, people.
108
00:05:50,905 --> 00:05:54,466
Come on, we haven't done anything yet
to merit your applause.
109
00:05:54,642 --> 00:05:56,633
There is a motion before us,
Mr. Prosecutor.
110
00:05:56,811 --> 00:06:00,008
And a very nice motion it was.
111
00:06:00,448 --> 00:06:04,145
But I'm afraid the state cannot agree
with the sleek and able defense attorney.
112
00:06:04,319 --> 00:06:05,843
Sleek?
113
00:06:06,020 --> 00:06:08,011
[GIGGLING]
114
00:06:08,323 --> 00:06:09,449
Did I say "sleek"?
115
00:06:09,624 --> 00:06:13,754
- "The state cannot agree with the sleek..."
DAN: All right, all right.
116
00:06:14,395 --> 00:06:15,862
Just slipped out.
117
00:06:16,030 --> 00:06:18,225
- Backward masking.
- I beg your pardon?
118
00:06:18,399 --> 00:06:21,835
That's what it's called when the devil
hides his messages on recordings.
119
00:06:22,837 --> 00:06:25,032
We're gonna have a discussion,
aren't we?
120
00:06:25,206 --> 00:06:28,198
- It's not just rock 'n' roll, Your Honor.
- Mr. Landon, I advise...
121
00:06:28,376 --> 00:06:30,810
- The devil is after the mass audience.
- Mr. Landon...
122
00:06:30,978 --> 00:06:34,436
The truth is, this has been going on
since the beginning of recorded music.
123
00:06:34,615 --> 00:06:36,105
- Objection.
- Get her off my back.
124
00:06:36,284 --> 00:06:40,618
- I'm trying to defend you, Mr. Landon.
- You're beautiful when you're spunky.
125
00:06:41,089 --> 00:06:42,750
- May I finish, Your Honor?
- Go on.
126
00:06:42,924 --> 00:06:44,755
- Objection.
- Overruled.
127
00:06:44,926 --> 00:06:45,984
Boo.
128
00:06:46,160 --> 00:06:47,821
Sir.
129
00:06:48,563 --> 00:06:51,225
Your Honor,
I advise my client to remain silent.
130
00:06:51,399 --> 00:06:53,560
- Mr. Landon, do you wanna talk to me?
- Yes.
131
00:06:53,735 --> 00:06:54,759
- Objection.
- Overruled.
132
00:06:54,936 --> 00:06:56,426
- Go on, Mr. Landon.
- Thank you...
133
00:06:56,604 --> 00:06:58,765
- Objection.
- Stop me if you've heard this:
134
00:06:58,940 --> 00:07:01,431
Overruled.
135
00:07:02,076 --> 00:07:04,476
He can't talk to my daughter that way.
136
00:07:04,645 --> 00:07:06,010
APHRODITE:
He's a judge, honey.
137
00:07:06,180 --> 00:07:08,614
In his courtroom,
he can abuse anybody...
138
00:07:08,783 --> 00:07:11,274
...and force them to do
whatever it is he wants.
139
00:07:12,553 --> 00:07:14,646
For free.
140
00:07:15,723 --> 00:07:19,682
Your Honor, if you allow me to use my
tape machine, I can prove what I'm saying.
141
00:07:19,861 --> 00:07:21,852
- What tape machine?
- Oh, this one.
142
00:07:22,029 --> 00:07:24,259
Yeah, real nice.
143
00:07:24,799 --> 00:07:27,393
What kind of mileage you get
with this thing?
144
00:07:27,935 --> 00:07:29,835
It can play tapes backwards,
Your Honors.
145
00:07:30,004 --> 00:07:31,471
- May I show you?
HARRY: By all means.
146
00:07:31,639 --> 00:07:33,834
- Objection.
- You keep out of this.
147
00:07:34,008 --> 00:07:36,203
- Thank you, Miss Sullivan.
CHRISTINE: You're welcome.
148
00:07:36,377 --> 00:07:37,776
Objection.
149
00:07:37,945 --> 00:07:40,004
I saw it coming.
150
00:07:40,181 --> 00:07:41,910
- What grounds?
- Irrelevancy.
151
00:07:42,083 --> 00:07:44,176
Ooh, lovely choice.
152
00:07:44,352 --> 00:07:45,751
Irrelevancy.
153
00:07:45,920 --> 00:07:48,718
Your Honor, the devil
has infiltrated the recordings...
154
00:07:48,890 --> 00:07:51,154
...of some of the biggest stars
of all time.
155
00:07:51,325 --> 00:07:55,091
Jolson, Como, Sinatra, Torm�.
156
00:07:55,596 --> 00:07:57,996
Mel Torm�?
157
00:08:00,334 --> 00:08:01,892
The worst.
158
00:08:02,470 --> 00:08:06,497
- No.
- Your Honor, this is absolutely insane.
159
00:08:06,674 --> 00:08:08,574
Insane? Listen to this.
160
00:08:08,776 --> 00:08:14,043
1944, Bill Marion and the Marionettes...
161
00:08:14,215 --> 00:08:17,116
...recording "Springtime of Love."
162
00:08:19,787 --> 00:08:21,778
[MUSIC PLAYING BACKWARDS
ON STEREO]
163
00:08:31,098 --> 00:08:33,430
Scary, huh?
164
00:08:34,469 --> 00:08:36,562
I'm afraid I didn't hear anything,
Mr. Landon.
165
00:08:36,737 --> 00:08:39,228
What are you talking about?
It was plain as day.
166
00:08:39,407 --> 00:08:41,466
He said, "I am the devil.
The devil is good."
167
00:08:42,376 --> 00:08:43,570
No, it sounded more like:
168
00:08:43,744 --> 00:08:45,712
[SINGING GIBBERISH]
169
00:08:46,113 --> 00:08:48,104
- Your Honor...
- I thought I heard the name...
170
00:08:48,282 --> 00:08:50,375
...Ozzie Nelson at one point.
171
00:08:50,551 --> 00:08:51,609
- Your Honor.
HARRY: What?
172
00:08:51,786 --> 00:08:53,981
I move that
my client's testimony be stricken.
173
00:08:54,155 --> 00:08:58,353
He's obviously a sick and distraught man,
and I suggest he's mentally incompetent.
174
00:08:58,526 --> 00:09:01,188
Now, is that a good point or what?
175
00:09:01,362 --> 00:09:02,852
HARRY:
Sir.
176
00:09:03,030 --> 00:09:05,726
You will take your seat
before I find you in contempt.
177
00:09:05,900 --> 00:09:07,231
- Uh, Judge...
- Just a minute.
178
00:09:07,401 --> 00:09:10,234
I will tolerate no such outbursts
in my courtroom.
179
00:09:10,404 --> 00:09:14,636
Listening to testimony is a serious
and sometimes laborious process...
180
00:09:14,809 --> 00:09:18,438
Don't tug on your judge
when he is talking, Mac.
181
00:09:18,613 --> 00:09:22,049
Sir, I'm afraid we've got trouble.
182
00:09:22,483 --> 00:09:24,451
In front of me or behind me?
183
00:09:24,619 --> 00:09:25,779
Behind you, sir.
184
00:09:25,953 --> 00:09:27,215
- It's Selma.
- Yeah?
185
00:09:27,388 --> 00:09:30,687
She's crawling into the courtroom.
186
00:09:34,228 --> 00:09:37,163
- That's not usual.
- Oh, my God, Selma.
187
00:09:37,331 --> 00:09:39,196
- We'll take a little break.
CHRISTINE: Your Honor...
188
00:09:39,367 --> 00:09:40,800
- Later. Recess.
- Sir, I just...
189
00:09:40,968 --> 00:09:43,232
Miss Sullivan, whatever it is will wait.
190
00:09:43,404 --> 00:09:46,134
One of my bailiffs
just slithered into the courtroom...
191
00:09:46,307 --> 00:09:48,537
...and by golly, I wanna find out why.
192
00:09:50,211 --> 00:09:51,508
Now, don't cry.
193
00:09:52,280 --> 00:09:54,214
I never cry.
194
00:09:54,382 --> 00:09:56,577
Right, you have breasts. I forgot.
195
00:10:01,522 --> 00:10:03,456
SULLIVAN:
Christine.
196
00:10:03,624 --> 00:10:05,592
[CRYING]
197
00:10:05,960 --> 00:10:06,984
HARRY:
How is she?
198
00:10:07,461 --> 00:10:09,361
Dusty, Harry.
199
00:10:09,530 --> 00:10:11,430
Very dusty.
200
00:10:11,599 --> 00:10:15,330
I'm surrounded by a forest of friends.
201
00:10:15,503 --> 00:10:17,971
- She's stoned.
- Must be the anesthetic.
202
00:10:18,139 --> 00:10:22,200
- Get her to my office. We'll call her doctor.
BULL: Okay. Come on.
203
00:10:22,376 --> 00:10:23,775
Up we go.
204
00:10:23,945 --> 00:10:27,813
Get as rough as you want, boys.
I'm numb.
205
00:10:32,520 --> 00:10:34,249
Yo, judge.
206
00:10:34,422 --> 00:10:35,821
Yeah?
207
00:10:36,123 --> 00:10:37,283
You're a scum.
208
00:10:38,392 --> 00:10:41,156
Mister, I gave you one break already,
but I'm warning you...
209
00:10:41,329 --> 00:10:44,765
...another remark like that,
and I will cite you for contempt.
210
00:10:44,932 --> 00:10:50,461
I hate your filthy, rotten,
stinking, slime-soaked guts.
211
00:10:51,572 --> 00:10:53,233
Close enough.
212
00:11:01,482 --> 00:11:02,506
Mm-hm.
213
00:11:02,683 --> 00:11:05,277
Yeah, doctor, we will. Thank you.
214
00:11:05,620 --> 00:11:07,281
Well, it is the anesthetic.
215
00:11:07,455 --> 00:11:08,547
How do you feel, Selma?
216
00:11:09,991 --> 00:11:13,222
Like a little puppy, Harry.
217
00:11:13,394 --> 00:11:16,192
A dead little puppy.
218
00:11:17,598 --> 00:11:20,999
That's virgin wool she's drooling on.
219
00:11:21,402 --> 00:11:24,633
She was supposed to stay
in the recovery room for a couple of hours...
220
00:11:24,805 --> 00:11:28,036
...but when the nurse left the room,
Selma got dressed and split.
221
00:11:28,442 --> 00:11:29,466
How is she?
222
00:11:29,844 --> 00:11:31,903
Bull, is that you?
223
00:11:32,079 --> 00:11:33,774
I'm right here, Selma. Don't worry.
224
00:11:33,948 --> 00:11:36,883
Give me your hand, Bull.
225
00:11:43,591 --> 00:11:44,819
Selma, thank God.
226
00:11:44,992 --> 00:11:46,960
- Is she all right?
- She'll be fine, Bernie.
227
00:11:47,128 --> 00:11:50,655
I went down for a cup of coffee,
and when I came back, they said she'd left.
228
00:11:51,098 --> 00:11:53,259
I had to get back to work.
229
00:11:53,434 --> 00:11:56,528
Selma, you know, you really
should've taken the whole day off.
230
00:11:56,704 --> 00:12:00,572
Any surgical procedure,
no matter how small, can be...
231
00:12:02,410 --> 00:12:04,173
Debilitating.
232
00:12:04,345 --> 00:12:06,779
Don't lick.
233
00:12:08,416 --> 00:12:10,077
SELMA:
I'm hungry.
234
00:12:10,251 --> 00:12:12,310
- Can she eat, Your Honor?
- Yeah, that's fine.
235
00:12:12,486 --> 00:12:15,751
Doctor said to keep an eye on her,
make sure she doesn't hurt herself.
236
00:12:15,923 --> 00:12:16,947
Come on, Selma.
237
00:12:17,124 --> 00:12:19,217
Let's go get that dinner I promised you.
238
00:12:19,393 --> 00:12:22,419
Oh, you're a magical kind of guy, Bernie.
239
00:12:22,596 --> 00:12:25,895
- Oh, Selma, l...
SELMA: Bernie, please.
240
00:12:26,333 --> 00:12:27,698
Don't talk.
241
00:12:27,868 --> 00:12:30,837
I hate it when you talk.
242
00:12:31,806 --> 00:12:33,137
Come on, let's go.
243
00:12:33,307 --> 00:12:35,468
Nummy time.
244
00:12:36,343 --> 00:12:39,005
- This should be fun. You coming?
- Maybe later. Go ahead.
245
00:12:39,180 --> 00:12:41,011
Have a good time.
246
00:12:43,551 --> 00:12:45,815
Let me know
when you're ready to start up again.
247
00:12:45,986 --> 00:12:50,616
Yeah, I'm just gonna listen to a little
forward Torm�, and then I'll be ready.
248
00:12:50,791 --> 00:12:52,554
Okay.
249
00:12:52,827 --> 00:12:56,593
You jailed my father.
250
00:12:57,298 --> 00:13:00,233
Miss Sullivan to see you, sir.
251
00:13:00,801 --> 00:13:02,666
What's this about jail and your father?
252
00:13:02,837 --> 00:13:05,169
I think she means
the nut you cited for contempt.
253
00:13:05,339 --> 00:13:07,534
Yes, that nut was my father.
254
00:13:07,708 --> 00:13:09,801
No kidding.
255
00:13:09,977 --> 00:13:12,411
Small world, ain't it?
256
00:13:12,580 --> 00:13:13,842
I wanna know what happened.
257
00:13:14,014 --> 00:13:16,642
- Have some cocoa, talk about it.
- I don't want any cocoa.
258
00:13:16,817 --> 00:13:20,014
- How about something cold?
- I believe you finished off the Kool-Aid.
259
00:13:20,187 --> 00:13:22,451
I don't want anything to drink.
260
00:13:22,623 --> 00:13:25,456
I just wanna talk to you alone, sir.
261
00:13:25,760 --> 00:13:27,193
Oh.
262
00:13:27,361 --> 00:13:30,262
Well, I've got a few delicates
to rinse out.
263
00:13:30,431 --> 00:13:31,898
Excuse me.
264
00:13:35,970 --> 00:13:38,461
Miss Sullivan, I had no idea
that man was your father.
265
00:13:38,639 --> 00:13:41,608
- Oh, yeah, sure.
- Now, calm down and we'll discuss this.
266
00:13:41,776 --> 00:13:42,800
Calm down?
267
00:13:42,977 --> 00:13:45,844
I look like a fool in court,
you throw my father in jail...
268
00:13:46,013 --> 00:13:48,379
...how do you expect me to calm down?
- The Velvet Fog.
269
00:13:48,549 --> 00:13:49,743
- What?
- Mel Torm�.
270
00:13:49,917 --> 00:13:52,181
This guy could soothe a charging rhino.
271
00:13:52,353 --> 00:13:53,820
- You know, jazz singing...
- Look.
272
00:13:53,988 --> 00:13:55,819
I know I may not be long for this job...
273
00:13:55,990 --> 00:13:58,424
Hey, hey,
I think you're gonna do a fine job...
274
00:13:58,592 --> 00:14:02,084
...as soon as you learn
a couple of simple things.
275
00:14:02,263 --> 00:14:05,596
Now, I assume you know the difference
between jazz and pop singing.
276
00:14:05,766 --> 00:14:08,792
I don't care what the difference is
between jazz and pop singing.
277
00:14:10,104 --> 00:14:11,662
Tell me you don't mean that.
278
00:14:11,839 --> 00:14:13,568
[KNOCKING ON DOOR]
279
00:14:14,475 --> 00:14:15,737
Your Honor?
280
00:14:15,910 --> 00:14:18,674
- Oh, you're busy.
- No, Bull. Come on in.
281
00:14:19,280 --> 00:14:21,908
Bull, there's a piece of paper
attached to you.
282
00:14:22,917 --> 00:14:25,784
Selma stapled it to me.
283
00:14:26,253 --> 00:14:27,311
Doesn't it hurt?
284
00:14:27,755 --> 00:14:29,552
Like the dickens, Your Honor.
285
00:14:30,925 --> 00:14:34,486
I just stopped by to tell you
I'm gonna take that contempt to processing.
286
00:14:34,662 --> 00:14:38,723
Why don't you go talk to your father?
If he apologizes, I'll release him.
287
00:14:38,899 --> 00:14:42,062
My father?
He will never apologize to you.
288
00:14:42,236 --> 00:14:44,727
Get him some magazines, Bull.
289
00:14:44,905 --> 00:14:48,136
He's a proud man, who, in his mind,
simply defended his little girl...
290
00:14:48,309 --> 00:14:51,369
...from an unfair attack.
He will never apologize for that.
291
00:14:51,879 --> 00:14:53,540
Make it a subscription.
292
00:14:55,182 --> 00:14:58,117
- Okay, I'll talk to him.
- What a good idea.
293
00:14:58,285 --> 00:15:00,219
Then I wanna see you both back here.
294
00:15:01,155 --> 00:15:02,349
Yes, sir.
295
00:15:02,523 --> 00:15:05,390
- Anything else, sir?
- No. Thanks, Bull.
296
00:15:14,602 --> 00:15:17,537
Here you go, my darling.
297
00:15:52,673 --> 00:15:53,731
SULLIVAN:
The man is scum.
298
00:15:53,908 --> 00:15:56,342
He always was scum.
He always will be scum.
299
00:15:56,510 --> 00:15:58,910
Your Honor, my client says he's sorry.
300
00:15:59,413 --> 00:16:02,940
I'd like to hear Mr. Sullivan
express those sentiments for himself.
301
00:16:03,117 --> 00:16:05,017
I got a couple a sentiments here for you.
302
00:16:05,185 --> 00:16:08,712
Your Honor, may I explain
to my pigheaded client...
303
00:16:08,889 --> 00:16:13,258
...that under the rules of contempt, he may
be imprisoned until he decides to comply?
304
00:16:13,427 --> 00:16:16,521
- I know all that. Aphrodite told me.
- Who?
305
00:16:20,868 --> 00:16:23,393
She's a friend of your late mother's.
306
00:16:24,305 --> 00:16:27,206
You got yourself
a wonderful daughter here, Mr. Sullivan.
307
00:16:27,374 --> 00:16:30,241
Is that why you're trying to make
a fool out of her in court?
308
00:16:30,411 --> 00:16:33,380
Daddy, he didn't make a fool of me.
309
00:16:37,952 --> 00:16:39,249
I made a fool of myself.
310
00:16:39,420 --> 00:16:42,981
Christine, don't let your dead mother
hear you talk like that.
311
00:16:44,625 --> 00:16:47,753
Technically, I was equipped.
312
00:16:47,928 --> 00:16:51,989
But emotionally, I blew it, right?
313
00:16:52,166 --> 00:16:56,193
You were a bit, shall we say, overzealous.
314
00:16:56,770 --> 00:16:58,931
- Runs in the family.
- Yeah, I noticed.
315
00:17:00,140 --> 00:17:02,074
But what brought you to this conclusion?
316
00:17:02,242 --> 00:17:05,609
- I had a talk with my client, Landon.
- That creep with the tape recorder?
317
00:17:05,779 --> 00:17:08,646
- Did he touch you?
- Daddy, stuff it.
318
00:17:09,316 --> 00:17:10,476
He wants me to thank you.
319
00:17:10,918 --> 00:17:13,546
- For what?
- Yeah, for what?
320
00:17:13,821 --> 00:17:15,254
For listening to him.
321
00:17:15,422 --> 00:17:17,890
He said it was the first time
anybody had done that.
322
00:17:18,325 --> 00:17:20,054
That's my job.
323
00:17:21,228 --> 00:17:23,458
It's my job too, isn't it?
324
00:17:25,966 --> 00:17:27,866
Sustained.
325
00:17:28,035 --> 00:17:30,026
- Pardon?
- Your motion to have your client...
326
00:17:30,204 --> 00:17:32,672
...held over for psychiatric evaluation.
327
00:17:32,840 --> 00:17:35,968
Your point was absolutely correct
and obvious.
328
00:17:36,143 --> 00:17:38,668
Congratulations on your first win.
329
00:17:41,715 --> 00:17:43,979
What the hell happened?
330
00:17:44,451 --> 00:17:47,249
Your girl did good, Mr. Sullivan.
331
00:17:47,721 --> 00:17:50,918
Now, apologize to the man, Daddy,
and let's get out of here.
332
00:17:51,091 --> 00:17:54,083
Corporate law, that's what I told her.
That's where the money is.
333
00:17:54,261 --> 00:17:56,229
Oh, Daddy, shut up.
334
00:17:56,730 --> 00:17:59,790
You almost ruined today for me,
just like you ruined my graduation.
335
00:17:59,967 --> 00:18:03,232
- What'd he do?
- He rushed up on-stage with a camera.
336
00:18:03,404 --> 00:18:04,837
I need the close-up.
337
00:18:05,005 --> 00:18:06,632
You needed a leash, Daddy.
338
00:18:06,807 --> 00:18:10,334
Don't you understand?
This was an important moment for me.
339
00:18:10,511 --> 00:18:13,071
I was nervous as it was.
It was my first night in court.
340
00:18:13,247 --> 00:18:15,841
I was dealing with an oddball judge.
341
00:18:19,286 --> 00:18:22,551
They told you about the teeth,
didn't they?
342
00:18:25,926 --> 00:18:28,156
- Christine, l...
- What?
343
00:18:30,097 --> 00:18:35,865
Christine, your father is trying to tell you
that he is very proud of you...
344
00:18:36,036 --> 00:18:38,266
...in a criminal sort of way.
345
00:18:40,140 --> 00:18:43,906
I, uh... I guess I opened my big mouth
enough for one day, huh?
346
00:18:44,978 --> 00:18:46,843
Sustained.
347
00:18:49,650 --> 00:18:51,880
Forgive me, baby, will you?
348
00:18:52,419 --> 00:18:53,681
I'm sorry.
349
00:18:56,090 --> 00:18:57,751
I'm sorry too, Daddy.
350
00:18:58,425 --> 00:19:01,360
Being a judge means
never having to say you're sorry.
351
00:19:04,865 --> 00:19:06,560
Your Honor...
352
00:19:06,800 --> 00:19:12,864
...I apologize for saying I hated your filthy,
rotten, stinking, slime-soaked guts.
353
00:19:13,040 --> 00:19:16,134
I feel I've been trashed
by the best, Mr. Sullivan.
354
00:19:16,310 --> 00:19:18,175
Apology accepted. You're free to go.
355
00:19:18,345 --> 00:19:20,438
Thank you, Your Honor.
356
00:19:21,315 --> 00:19:23,476
I better run.
357
00:19:25,986 --> 00:19:27,578
Well, uh...
358
00:19:29,123 --> 00:19:30,590
Break a leg, counselor.
359
00:19:34,561 --> 00:19:35,585
Bye, Daddy.
360
00:19:37,764 --> 00:19:39,664
Bye, peaches.
361
00:19:46,740 --> 00:19:47,968
Christine?
362
00:19:50,811 --> 00:19:53,609
Great, I got you with a judge.
363
00:19:56,450 --> 00:19:57,917
Quite a first day in court, huh?
364
00:19:58,752 --> 00:20:03,121
- Not exactly how I had pictured it.
- No, it never is.
365
00:20:04,224 --> 00:20:08,320
You know, I'm sorry that you
will not be with us permanently.
366
00:20:08,495 --> 00:20:10,224
You are a good attorney.
367
00:20:10,797 --> 00:20:13,493
I wish I could stay too.
I feel like I could learn here.
368
00:20:13,667 --> 00:20:17,967
Well, you learn from any experience.
You gain knowledge through action.
369
00:20:18,138 --> 00:20:21,073
Absorb confidence with time.
370
00:20:21,241 --> 00:20:24,039
Our children would be blond.
371
00:20:26,613 --> 00:20:28,706
I beg your pardon?
372
00:20:28,882 --> 00:20:31,715
Genetics. It's my hobby.
373
00:20:31,885 --> 00:20:34,513
We'll talk about it after work.
374
00:20:34,755 --> 00:20:38,316
I'm gonna go check in on Selma, and then
we'll tackle that backlog of injustice.
375
00:20:38,492 --> 00:20:40,460
- Right, fine. Your Honor?
- Mm-hm.
376
00:20:42,496 --> 00:20:43,895
Thank you for everything.
377
00:20:44,331 --> 00:20:47,027
You are very welcome.
378
00:20:47,634 --> 00:20:49,101
- Can I call you "peaches"?
- No.
379
00:20:49,269 --> 00:20:50,293
I didn't think so.
380
00:20:58,512 --> 00:20:59,979
MAC: What is it?
- I don't know.
381
00:21:00,147 --> 00:21:04,311
But I saw a couple of wildebeest do that
on National Geographic.
382
00:21:05,252 --> 00:21:09,916
- How's it going?
- I'm gonna boogie until I puke.
383
00:21:11,658 --> 00:21:13,489
Selma, I want you to go home.
384
00:21:13,660 --> 00:21:17,721
SELMA: Can't. Gotta go to work.
- Selma, you are in no condition to work.
385
00:21:17,898 --> 00:21:19,297
Says you.
386
00:21:19,466 --> 00:21:25,632
I haven't missed a day in 27 years,
and I'm not gonna start now.
387
00:21:26,206 --> 00:21:29,539
- Selma, I had no idea.
- Nobody had any idea.
388
00:21:30,277 --> 00:21:34,008
Why the hell did you think
it was that important for me...
389
00:21:34,181 --> 00:21:37,048
...to come back here today?
390
00:21:40,754 --> 00:21:42,722
My health?
391
00:21:43,890 --> 00:21:47,951
- Your Honor, this means a lot to her.
- Bull, she is in no shape to work.
392
00:21:48,128 --> 00:21:50,722
Twenty-seven years
without missing a day?
393
00:21:50,897 --> 00:21:54,856
Couldn't we let her just come in,
perform one duty, and then take her home?
394
00:21:55,535 --> 00:21:57,366
You mean, like an official time at bat?
395
00:21:59,439 --> 00:22:02,636
Good Lord, it's the Lou Gehrig story.
396
00:22:15,088 --> 00:22:16,180
Selma.
397
00:22:29,736 --> 00:22:31,567
What?
398
00:22:33,106 --> 00:22:37,202
Take these bail reports to Bull.
399
00:22:38,211 --> 00:22:39,940
Right.
400
00:22:55,962 --> 00:22:57,691
Here.
401
00:23:00,033 --> 00:23:02,934
Now take me home.
402
00:23:53,086 --> 00:23:55,077
[ENGLISH SDH]
403
00:23:55,127 --> 00:23:59,677
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.