Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:04,236
He asked me to marry him.
2
00:00:04,238 --> 00:00:06,672
- Broke up?
- Brain aneurysm.
3
00:00:06,674 --> 00:00:08,140
I still miss him.
4
00:00:08,142 --> 00:00:09,408
I told you about the songs
I'm writing,
5
00:00:09,410 --> 00:00:10,509
well, I'd love to make a demo.
6
00:00:10,511 --> 00:00:12,011
I was wondering if you could...
7
00:00:12,013 --> 00:00:13,245
Give you money?
8
00:00:13,247 --> 00:00:15,180
Don't think it's a good idea.
9
00:00:15,182 --> 00:00:18,017
I have plans with Ella.
10
00:00:18,019 --> 00:00:20,986
- Ella?
- Thanks for introducing us.
11
00:00:20,988 --> 00:00:24,590
I've been taking a little bit
more Adderall than prescribed.
12
00:00:24,592 --> 00:00:28,994
I think that I need to report
an impaired physician.
13
00:01:07,468 --> 00:01:09,301
Don't forget to go over the rib.
14
00:01:09,303 --> 00:01:12,104
The vein, the artery,
and the nerve run under, okay?
15
00:01:14,675 --> 00:01:16,375
What you got?
16
00:01:16,377 --> 00:01:18,477
EMS notification,
diabetic coma on the way.
17
00:01:18,479 --> 00:01:20,145
Ooh, sounds interesting.
18
00:01:20,147 --> 00:01:21,713
I thought you had a VIP patient?
19
00:01:21,715 --> 00:01:24,149
That's after my shift.
I've got time to take one more.
20
00:01:24,151 --> 00:01:27,086
Of course you do.
21
00:01:27,088 --> 00:01:30,322
Allison Medrano, 68-year-old
fishing boat captain
22
00:01:30,324 --> 00:01:31,657
with Type II diabetes.
23
00:01:31,659 --> 00:01:33,058
Rescued by Coast Guard,
unconscious.
24
00:01:33,060 --> 00:01:34,726
Finger stick blood sugar, 745.
25
00:01:34,728 --> 00:01:37,029
She's received ten units
sub q times four,
26
00:01:37,031 --> 00:01:38,263
but she's still unresponsive.
27
00:01:38,265 --> 00:01:40,332
Found these in her pocket.
28
00:01:40,334 --> 00:01:44,336
Diabetes meds prescribed by
a Dr. Jessica Medrano.
29
00:01:44,338 --> 00:01:46,605
She's a primary care doctor
here.
30
00:01:46,607 --> 00:01:48,107
This could be her mom.
31
00:01:48,109 --> 00:01:49,541
Let's page Max and Dr. Medrano,
32
00:01:49,543 --> 00:01:51,777
and let's get her into
Trauma One.
33
00:02:10,197 --> 00:02:11,730
What are you doing?
34
00:02:13,567 --> 00:02:16,768
Do you see that man?
35
00:02:16,770 --> 00:02:19,471
He's my son.
36
00:02:19,473 --> 00:02:22,040
And you hiding all the way
over here because...
37
00:02:22,042 --> 00:02:23,609
If you believe two people
are together
38
00:02:23,611 --> 00:02:25,711
for the wrong reason,
it's your responsibility to...
39
00:02:25,713 --> 00:02:27,646
No, no. Seeno, no, nope, nope.
40
00:02:27,648 --> 00:02:29,214
I'm gonna stop you right there.
41
00:02:29,216 --> 00:02:31,116
See, as a rule,
I don't do family drama.
42
00:02:31,118 --> 00:02:33,152
So, if you wanna talk
about that,
43
00:02:33,154 --> 00:02:34,720
I recommend you talk to Iggy.
44
00:02:34,722 --> 00:02:37,389
Iggy is busy all day,
and there is no family drama.
45
00:02:37,391 --> 00:02:38,724
Then why are you hiding?
46
00:02:38,726 --> 00:02:41,627
Because I need to see if
my son is...
47
00:02:41,629 --> 00:02:43,762
No, no. No family drama, man.
48
00:02:43,764 --> 00:02:46,098
Look, my only advice for you
49
00:02:46,100 --> 00:02:47,733
Stay out of your boy's
dating life.
50
00:02:50,638 --> 00:02:52,738
Hey, you want a coffee, Vijay?
Ooh.
51
00:02:55,409 --> 00:02:57,643
Blood PH of 7.19.
52
00:02:57,645 --> 00:02:59,178
Blood sugar still over 700.
53
00:02:59,180 --> 00:03:00,812
Injecting ten more units of
insulin.
54
00:03:02,583 --> 00:03:04,483
- Mom.
- Hey.
55
00:03:04,485 --> 00:03:05,651
Can I get some water?
56
00:03:05,653 --> 00:03:07,819
Absolutely. Casey?
57
00:03:07,821 --> 00:03:09,454
On it.
58
00:03:09,456 --> 00:03:12,124
Ms. Medrano, you're at
New Amsterdam Hospital,
59
00:03:12,126 --> 00:03:14,626
and I will be happy to answer
any questions you might have.
60
00:03:14,628 --> 00:03:16,795
Where's my boat?
61
00:03:16,797 --> 00:03:18,430
Except for that one.
62
00:03:18,432 --> 00:03:19,698
II don't know what that means.
63
00:03:19,700 --> 00:03:21,200
She's captain of a fishing boat.
64
00:03:21,202 --> 00:03:22,701
Seriously?
65
00:03:22,703 --> 00:03:25,370
What, you expecting
a peg leg and a parrot?
66
00:03:25,372 --> 00:03:28,273
No, but, that'd be cool.
67
00:03:28,275 --> 00:03:30,309
I just didn't realize there
were any of you left
68
00:03:30,311 --> 00:03:31,777
in New York City.
69
00:03:31,779 --> 00:03:34,346
There's not.
Industry moved on; She didn't.
70
00:03:35,783 --> 00:03:37,683
Fishing boat captain in
New York City,
71
00:03:37,685 --> 00:03:40,452
thatthat's a throwback.
72
00:03:40,454 --> 00:03:43,155
What an interesting job.
73
00:03:45,125 --> 00:03:46,291
Excuse me.
74
00:03:48,862 --> 00:03:50,662
He does that sometimes.
75
00:03:52,633 --> 00:03:56,301
Nourishment Consultant,
Media Distribution Officer,
76
00:03:56,303 --> 00:03:57,536
pneumatic tube repair?
77
00:03:57,538 --> 00:03:58,704
What do these people even do?
78
00:03:58,706 --> 00:04:00,305
Aren't you the Medical Director?
79
00:04:00,307 --> 00:04:01,427
Aren't you supposed to know?
80
00:04:03,244 --> 00:04:04,543
Hello.
81
00:04:06,347 --> 00:04:08,180
Has anyone here ever met
a Chiropodist?
82
00:04:08,182 --> 00:04:09,715
Of course you haven't,
because they don't exist.
83
00:04:09,717 --> 00:04:12,184
But 100 years ago,
there was a whole department
84
00:04:12,186 --> 00:04:14,386
full of 'em cutting
people's toenails.
85
00:04:14,388 --> 00:04:16,555
But the field evolved
and Chiropody was
86
00:04:16,557 --> 00:04:17,923
absorbed into Podiatry.
87
00:04:17,925 --> 00:04:20,192
Chiropodists became obsolete.
88
00:04:20,194 --> 00:04:22,227
Why are we talking about
Chiropodists?
89
00:04:22,229 --> 00:04:23,395
Because you're firing us?
90
00:04:23,397 --> 00:04:25,163
No.
91
00:04:25,165 --> 00:04:27,566
We're talking about
Chiropodists not just because
92
00:04:27,568 --> 00:04:30,602
it's a really fun word to say,
but because I'm willing to bet
93
00:04:30,604 --> 00:04:32,271
that right here,
at New Amsterdam,
94
00:04:32,273 --> 00:04:33,338
there are people here whose jobs
95
00:04:33,340 --> 00:04:35,340
are obsolete, bogus, wasted.
96
00:04:35,342 --> 00:04:37,342
Jobs that aren't really jobs
at all.
97
00:04:37,344 --> 00:04:39,511
But just because your job
is obsolete,
98
00:04:39,513 --> 00:04:41,446
doesn't mean you are.
99
00:04:41,448 --> 00:04:43,415
- Wait, are you firing us?
- No.
100
00:04:43,417 --> 00:04:46,184
I wanna find people whose
talents are being wasted
101
00:04:46,186 --> 00:04:47,519
and give them meaningful work.
102
00:04:47,521 --> 00:04:49,521
I wanna give them jobs
that matter.
103
00:04:49,523 --> 00:04:52,291
Every time a patient
walks out our doors,
104
00:04:52,293 --> 00:04:54,593
our people should feel like
they contributed to
105
00:04:54,595 --> 00:04:55,794
that patient's success.
106
00:04:55,796 --> 00:04:57,562
And no...
107
00:04:57,564 --> 00:04:59,364
I am not firing anybody.
108
00:04:59,366 --> 00:05:01,600
Every department is gonna
try this experiment,
109
00:05:01,602 --> 00:05:03,702
just for one day, stop working.
110
00:05:03,704 --> 00:05:06,805
Just sit there, stand there,
don't do anything.
111
00:05:06,807 --> 00:05:08,607
And if nobody misses what you do
112
00:05:08,609 --> 00:05:11,310
or needs you to do something
for one whole day,
113
00:05:11,312 --> 00:05:13,245
then your job may be obsolete.
114
00:05:13,247 --> 00:05:15,414
Clearly not talking about
those people.
115
00:05:15,416 --> 00:05:19,551
But if it is you, come to me.
I wanna find you a new job.
116
00:05:19,553 --> 00:05:22,888
A job that inspires you,
a job that makes a difference,
117
00:05:22,890 --> 00:05:26,391
a job that makes you
an integral part of.
118
00:05:26,393 --> 00:05:28,427
New Amsterdam's mission.
119
00:05:34,401 --> 00:05:36,401
Dr. Panthaki?
120
00:05:36,403 --> 00:05:38,804
Dr. Sharpe.
121
00:05:38,806 --> 00:05:40,405
Fancy meeting you here.
122
00:05:40,407 --> 00:05:42,741
Yeah, well, no.
123
00:05:42,743 --> 00:05:43,909
No?
124
00:05:43,911 --> 00:05:45,577
I came here to see a patient,
125
00:05:45,579 --> 00:05:46,978
and I thought I'd stop by
and say hi.
126
00:05:46,980 --> 00:05:48,814
I walked by your office,
127
00:05:48,816 --> 00:05:50,916
but they said you were on
the floor, so here I am,
128
00:05:50,918 --> 00:05:54,319
casually bumping into you,
accidentally on purpose.
129
00:05:54,321 --> 00:05:55,787
I see.
130
00:05:55,789 --> 00:05:58,457
I can also accidentally
on purpose leave.
131
00:05:58,459 --> 00:06:02,060
No, I'm glad that you decided
to stop by...
132
00:06:03,263 --> 00:06:04,796
Accidentally on purpose.
133
00:06:05,766 --> 00:06:09,334
And would you consider
joining me on an adventure?
134
00:06:09,336 --> 00:06:10,769
An adventure?
135
00:06:10,771 --> 00:06:11,870
It's a small adventure.
136
00:06:11,872 --> 00:06:13,472
Do you like Radiohead?
137
00:06:13,474 --> 00:06:14,773
Yes.
138
00:06:14,775 --> 00:06:16,608
Love them.
139
00:06:16,610 --> 00:06:18,877
Then we'll need to be on
a train from Penn Station
140
00:06:18,879 --> 00:06:20,278
in a few hours.
141
00:06:20,280 --> 00:06:22,280
Why? Where are we going?
142
00:06:22,282 --> 00:06:23,949
Philadelphia.
143
00:06:23,951 --> 00:06:25,951
So we'd be staying overnight?
144
00:06:27,621 --> 00:06:29,955
We would be.
145
00:06:29,957 --> 00:06:31,556
You know, yeah, no,
146
00:06:31,558 --> 00:06:34,793
I can't do that
right now... with you.
147
00:06:34,795 --> 00:06:36,528
Okay.
148
00:06:36,530 --> 00:06:39,731
I mean, I want to eventually,
I'm just...
149
00:06:39,733 --> 00:06:42,501
Helen, I'll make you a bootleg.
150
00:06:49,343 --> 00:06:52,411
Well, I'm still not 100% sure
as to why Ms. Medrano
151
00:06:52,413 --> 00:06:54,045
collapsed on the ship.
152
00:06:54,047 --> 00:06:56,481
Did her blood sugar spike
before or after the fall?
153
00:06:56,483 --> 00:06:57,849
That's the million dollar
question.
154
00:06:57,851 --> 00:07:00,352
So, this must be some VIP
for you to drag me
155
00:07:00,354 --> 00:07:01,887
all the way up here.
156
00:07:01,889 --> 00:07:03,655
It is.
157
00:07:03,657 --> 00:07:06,725
So, who's the patient?
158
00:07:08,729 --> 00:07:09,995
You are.
159
00:07:21,897 --> 00:07:23,863
- Y, Dora...
- Hold on.
160
00:07:23,865 --> 00:07:27,634
I just wanna take in this
momentous occasion.
161
00:07:27,636 --> 00:07:28,735
What occasion?
162
00:07:28,737 --> 00:07:30,303
The day you chased after me.
163
00:07:30,305 --> 00:07:32,806
What I was wearing,
164
00:07:32,808 --> 00:07:34,040
where I was standing...
165
00:07:34,042 --> 00:07:35,475
You haven't texted me.
166
00:07:35,477 --> 00:07:36,476
- Nope.
- Or paged me.
167
00:07:36,478 --> 00:07:37,944
Did you miss me?
168
00:07:37,946 --> 00:07:39,579
Well, I just figured by now
people would...
169
00:07:39,581 --> 00:07:40,780
People would admit that
they were getting paid
170
00:07:40,782 --> 00:07:41,781
to not work?
171
00:07:41,783 --> 00:07:43,049
That's not exactly...
172
00:07:43,051 --> 00:07:44,584
And that they would ask you
for work,
173
00:07:44,586 --> 00:07:46,419
when they could just keep on
doing nothing?
174
00:07:46,421 --> 00:07:47,754
That's not really in
the spirit of what I'm trying...
175
00:07:47,756 --> 00:07:49,823
If it was me,
no way I'd tell you.
176
00:07:49,825 --> 00:07:51,458
Max...
177
00:07:52,628 --> 00:07:54,961
What's going on with, um,
you know?
178
00:07:56,665 --> 00:07:57,964
She's with Iggy.
179
00:08:01,937 --> 00:08:03,436
I think I'm gonna be sick.
180
00:08:03,438 --> 00:08:05,672
You did the right thing.
181
00:08:05,674 --> 00:08:06,906
As a doctor, sure.
182
00:08:06,908 --> 00:08:09,075
But as a friend,
I absolutely did not.
183
00:08:09,077 --> 00:08:13,913
You absolutely did,
as a doctor and as a friend.
184
00:08:23,825 --> 00:08:25,625
All right.
185
00:08:25,627 --> 00:08:27,427
Feel free to sit.
186
00:08:27,429 --> 00:08:28,995
I'm fine.
187
00:08:30,032 --> 00:08:31,731
Okay.
188
00:08:34,870 --> 00:08:36,436
All right.
189
00:08:36,438 --> 00:08:40,040
So, it says here you went to
Whitman College.
190
00:08:40,042 --> 00:08:42,008
Yep.
191
00:08:42,010 --> 00:08:45,545
All the way up in
Walla Walla, Washington?
192
00:08:45,547 --> 00:08:47,113
Did you like it?
193
00:08:47,115 --> 00:08:49,149
Loved it.
194
00:08:49,151 --> 00:08:51,651
Why there?
195
00:08:51,653 --> 00:08:54,054
Well, I guess it's because
I thought that they would
196
00:08:54,056 --> 00:08:56,856
prepare me for a career in
lifesaving medicine.
197
00:08:56,858 --> 00:08:58,892
One which I would love to
get back to right now,
198
00:08:58,894 --> 00:09:01,961
unless you're gonna tell me
what this all about.
199
00:09:01,963 --> 00:09:03,730
Okay.
200
00:09:03,732 --> 00:09:06,966
Somebody reported that you have
a problem with Adderall.
201
00:09:08,537 --> 00:09:10,537
Sharpe.
202
00:09:10,539 --> 00:09:12,639
I'm not at liberty to discuss
that with you.
203
00:09:12,641 --> 00:09:14,674
Please.
204
00:09:14,676 --> 00:09:16,843
So, do you?
205
00:09:16,845 --> 00:09:18,511
Do I what?
206
00:09:18,513 --> 00:09:20,146
Do you have a problem
with Adderall?
207
00:09:20,148 --> 00:09:23,917
- No.
- Okay.
208
00:09:23,919 --> 00:09:25,552
Do you have any idea why
someone would suggest
209
00:09:25,554 --> 00:09:27,420
that you do?
210
00:09:27,422 --> 00:09:29,856
Look, I spoke to Sharpe about
a personal matter,
211
00:09:29,858 --> 00:09:31,558
a minor personal matter,
212
00:09:31,560 --> 00:09:34,427
and she has blown it way out of
proportion.
213
00:09:34,429 --> 00:09:38,064
Right, well, can you tell me
about the personal matter?
214
00:09:38,066 --> 00:09:39,733
No.
215
00:09:41,203 --> 00:09:42,602
Why not?
216
00:09:42,604 --> 00:09:44,204
Because it's personal.
217
00:09:44,206 --> 00:09:46,673
And because quite frankly,
this whole ambush
218
00:09:46,675 --> 00:09:48,108
is unbelievably insulting,
219
00:09:48,110 --> 00:09:49,876
and I'm done pretending like
it isn't.
220
00:09:49,878 --> 00:09:51,511
I wouldn't do that.
221
00:09:57,753 --> 00:09:59,786
I have been empowered by
the hospital to determine
222
00:09:59,788 --> 00:10:02,021
if you've been operating
as an impaired physician.
223
00:10:05,560 --> 00:10:06,893
And if you have a problem
with Adderall,
224
00:10:06,895 --> 00:10:08,528
I will tell Max
and he'll report it
225
00:10:08,530 --> 00:10:10,730
to the medical board.
226
00:10:10,732 --> 00:10:14,701
So, what, if I leave,
I'm suspended?
227
00:10:14,703 --> 00:10:17,937
No, if you leave, you're fired.
228
00:10:23,111 --> 00:10:24,744
- Dr. Reynolds.
- Dr. Goodwin.
229
00:10:24,746 --> 00:10:26,880
- I need a consult.
- What's the case?
230
00:10:26,882 --> 00:10:28,081
Allison Medrano,
let's just call her
231
00:10:28,083 --> 00:10:29,482
a "non-compliant diabetic."
232
00:10:29,484 --> 00:10:31,050
Hemoglobin A1C off the chart?
233
00:10:31,052 --> 00:10:32,585
Yeah, and I wanna make sure
her collapse wasn't due to
234
00:10:32,587 --> 00:10:33,953
a silent heart attack.
235
00:10:33,955 --> 00:10:35,121
Okay, I'll stop by after
the rounds.
236
00:10:35,123 --> 00:10:36,623
- Thank you.
- By the way,
237
00:10:36,625 --> 00:10:37,991
heard about
your speech this morning.
238
00:10:37,993 --> 00:10:39,659
You got someone for me
in your department?
239
00:10:39,661 --> 00:10:41,161
No, everyone in
my department's on overdrive.
240
00:10:41,163 --> 00:10:42,662
But did you know there's a guy
in the basement
241
00:10:42,664 --> 00:10:44,664
who still prints X-rays?
Xrays...
242
00:10:44,666 --> 00:10:46,166
went digital a decade ago.
243
00:10:46,168 --> 00:10:48,802
Well, that's why you should
check on him.
244
00:10:56,011 --> 00:10:57,010
Hello?
245
00:10:57,012 --> 00:10:58,978
Need an X-ray?
246
00:10:58,980 --> 00:11:00,613
Does that thing still work?
247
00:11:00,615 --> 00:11:03,183
What, the XR-180? Yeah.
248
00:11:03,185 --> 00:11:05,752
And I like to keep it
nice and shiny, just in case.
249
00:11:06,955 --> 00:11:08,221
When was the last time
someone ordered
250
00:11:08,223 --> 00:11:10,924
an old-fashioned X-ray from you?
251
00:11:10,926 --> 00:11:14,928
2008... give or take.
252
00:11:14,930 --> 00:11:19,599
So, you just been
down here since 2008?
253
00:11:21,169 --> 00:11:24,037
Doing what?
254
00:11:24,039 --> 00:11:26,940
- Am I about to get fired?
- Do you like your job?
255
00:11:26,942 --> 00:11:29,843
Um, I used to.
256
00:11:29,845 --> 00:11:32,879
I loved it, actually.
Everybody needed me.
257
00:11:32,881 --> 00:11:34,781
Docs used to say nobody handled
258
00:11:34,783 --> 00:11:37,016
radiograph paper better than
I did.
259
00:11:37,018 --> 00:11:39,018
I'm Max Goodwin,
I'm the Medical Director here.
260
00:11:39,020 --> 00:11:42,055
Aw, nuts. I am gonna get fired.
261
00:11:42,057 --> 00:11:45,191
No, no, I'd liked to
find you a new job.
262
00:11:45,193 --> 00:11:48,795
A job that makes you feel
needed again.
263
00:11:48,797 --> 00:11:50,230
Would you be interested?
264
00:11:50,232 --> 00:11:53,132
It's like you can see
right through me.
265
00:11:55,237 --> 00:11:57,136
It's an X-ray joke. Xray joke.
266
00:11:57,138 --> 00:11:59,339
It's great. So what do you say?
267
00:11:59,341 --> 00:12:02,375
You know, with technology
being what it is
268
00:12:02,377 --> 00:12:04,711
and me being as old as I am,
269
00:12:04,713 --> 00:12:09,082
I think I'm just gonna
ride it out until retirement.
270
00:12:09,084 --> 00:12:10,316
I mean,
271
00:12:10,318 --> 00:12:11,951
if you're not firing me.
272
00:12:14,823 --> 00:12:17,223
Rohan.
273
00:12:17,225 --> 00:12:18,825
Pappa.
274
00:12:18,827 --> 00:12:20,159
You came all the way down here
275
00:12:20,161 --> 00:12:22,262
and won't say nothing to
your father?
276
00:12:22,264 --> 00:12:23,930
I didn't wanna bother you.
277
00:12:23,932 --> 00:12:26,366
Bother? No, no.
278
00:12:26,368 --> 00:12:29,769
I wanna apologize to you, beta.
279
00:12:29,771 --> 00:12:31,771
For what?
280
00:12:31,773 --> 00:12:34,674
I know I've hurt
your feelings before,
281
00:12:34,676 --> 00:12:38,044
when I refused to support
your music.
282
00:12:38,046 --> 00:12:40,046
I should have been
more supportive of you.
283
00:12:42,417 --> 00:12:46,619
That doesn't mean that you use
Ella to get back at me.
284
00:12:46,621 --> 00:12:47,954
What?
285
00:12:47,956 --> 00:12:49,289
Yeah, she doesn't need to be
dragged into
286
00:12:49,291 --> 00:12:50,690
our family business.
287
00:12:50,692 --> 00:12:51,958
Is that what you think
is going on?
288
00:12:51,960 --> 00:12:53,026
That I'm using her?
289
00:12:53,028 --> 00:12:55,028
I am trying to protect her.
290
00:12:55,030 --> 00:12:56,796
Excuse me.
291
00:12:56,798 --> 00:12:58,965
I'm hanging out with Ella
because I actually like her,
292
00:12:58,967 --> 00:13:00,767
not that it's any of
your business.
293
00:13:00,769 --> 00:13:02,201
I think you are
misunderstanding me.
294
00:13:02,203 --> 00:13:04,203
No, I'm understanding you
just fine.
295
00:13:04,205 --> 00:13:08,875
And I know it's hard for you
to comprehend, Pappa,
296
00:13:08,877 --> 00:13:11,411
but the reason I could stay
sober for a year
297
00:13:11,413 --> 00:13:14,981
was that I didn't have to deal
with this.
298
00:13:14,983 --> 00:13:17,317
I...
299
00:13:17,319 --> 00:13:19,018
I didn't have to deal with you.
300
00:13:31,733 --> 00:13:35,134
Jessica, you should move back
to Sheepshead Bay.
301
00:13:35,136 --> 00:13:38,137
Mom, I'd love to,
but my job is here.
302
00:13:38,139 --> 00:13:40,473
You know, most parents would be
proud their kid's a doctor.
303
00:13:40,475 --> 00:13:44,010
Well, there's something
to be said about tradition.
304
00:13:44,012 --> 00:13:46,079
Our family has a tradition...
305
00:13:46,081 --> 00:13:49,048
Of diabetes, heart disease,
and lung cancer.
306
00:13:50,185 --> 00:13:52,185
People gotta die of something.
307
00:13:52,187 --> 00:13:55,455
Allison Medrano,
I need you to get back inside.
308
00:13:55,457 --> 00:13:56,856
Who the hell are you?
309
00:13:56,858 --> 00:13:59,158
- Your doctor.
- Since when?
310
00:13:59,160 --> 00:14:03,029
Well, since you had to be
evaluated for heart disease.
311
00:14:03,031 --> 00:14:04,430
- Dr. Medrano.
- Dr. Reynolds,
312
00:14:04,432 --> 00:14:06,265
thank you for
taking care of my mom.
313
00:14:06,267 --> 00:14:08,034
I don't need taking care of.
314
00:14:08,036 --> 00:14:09,469
We're gonna do a full work-up,
315
00:14:09,471 --> 00:14:11,938
but I need you to get back
inside first, all right?
316
00:14:11,940 --> 00:14:14,273
Yeah, yeah.
317
00:14:14,275 --> 00:14:15,375
- Mom.
- Jeez...
318
00:14:18,446 --> 00:14:19,445
Mom!
319
00:14:19,447 --> 00:14:21,047
Hold on. Hold on.
320
00:14:21,049 --> 00:14:22,315
I need a stretcher out here!
321
00:14:22,317 --> 00:14:23,783
Okay.
322
00:14:31,893 --> 00:14:35,061
You get what's ironic
about this.
323
00:14:35,063 --> 00:14:37,363
No. Help me out.
324
00:14:37,365 --> 00:14:40,166
I have a prescription
for Adderall.
325
00:14:40,168 --> 00:14:41,501
I mean, the risk would be
326
00:14:41,503 --> 00:14:44,137
in me not taking my medication.
327
00:14:44,139 --> 00:14:47,040
You know, I'd be, like,
mid-appendectomy
328
00:14:47,042 --> 00:14:48,841
getting distracted by
how the appendix
329
00:14:48,843 --> 00:14:51,177
looks like a giant shrimp.
330
00:14:51,179 --> 00:14:54,047
So, you find it ironic
that you've been placed
331
00:14:54,049 --> 00:14:56,349
in jeopardy by a tool that
helps you succeed?
332
00:14:56,351 --> 00:14:58,051
No. No, I find it ironic
333
00:14:58,053 --> 00:14:59,552
that I'm being persecuted by
334
00:14:59,554 --> 00:15:01,754
a psychiatrist for taking
a medication
335
00:15:01,756 --> 00:15:03,322
prescribed by a psychiatrist.
336
00:15:06,995 --> 00:15:09,262
That was harsh; I know
you're not persecuting me.
337
00:15:09,264 --> 00:15:10,930
It's okay. It's fine.
338
00:15:10,932 --> 00:15:13,232
It's just...
339
00:15:13,234 --> 00:15:15,268
I've got ADHD.
340
00:15:15,270 --> 00:15:18,838
I've taken Adderall,
as prescribed, since I was 12.
341
00:15:18,840 --> 00:15:20,373
It's a non-issue.
342
00:15:20,375 --> 00:15:22,208
Yeah.
343
00:15:22,210 --> 00:15:24,343
And you've never taken more
than your prescribed dose?
344
00:15:26,247 --> 00:15:29,382
I'm sure I have doubled up
by accident, okay?
345
00:15:29,384 --> 00:15:33,386
Double shifts, the days,
they can just run in together.
346
00:15:34,889 --> 00:15:37,056
But you've never taken it
just to, you know,
347
00:15:37,058 --> 00:15:38,057
just to get through the day?
348
00:15:38,059 --> 00:15:39,058
No.
349
00:15:39,060 --> 00:15:41,027
Hard no.
350
00:15:42,230 --> 00:15:44,263
You sure about that?
351
00:15:44,265 --> 00:15:47,033
You can't run an ED
propped up on pills, okay?
352
00:15:47,035 --> 00:15:49,469
It's unethical
and I wouldn't do it.
353
00:15:49,471 --> 00:15:52,405
So, your drug use has never
led to the harm of a patient?
354
00:15:52,407 --> 00:15:54,407
You know what?
I've killed thousands.
355
00:15:54,409 --> 00:15:57,043
I justl get high and I start
stabbing people
356
00:15:57,045 --> 00:15:58,811
with my scalpel.
357
00:15:58,813 --> 00:16:00,146
This isn't personal, Bloom.
358
00:16:00,148 --> 00:16:01,280
I'm not trying to insult you.
359
00:16:01,282 --> 00:16:03,116
You're asking me if I've ever
360
00:16:03,118 --> 00:16:05,251
risked a patient's life
because I'm stoned.
361
00:16:05,253 --> 00:16:07,286
Yeah, and you haven't
answered the question.
362
00:16:07,288 --> 00:16:10,556
Because if I had,
we wouldn't be here right now.
363
00:16:10,558 --> 00:16:13,059
I would have turned in
my license, okay?
364
00:16:16,297 --> 00:16:19,999
No, I have never harmed
a patient because of Adderall.
365
00:16:30,979 --> 00:16:32,612
Do you remember LaDavius Powell?
366
00:16:35,517 --> 00:16:38,484
LaDavius Powell?
That ring a bell?
367
00:16:38,486 --> 00:16:40,186
It's a patient of yours
that came in,
368
00:16:40,188 --> 00:16:42,021
allergic to Cephilicam.
369
00:16:42,023 --> 00:16:44,023
You prescribed it anyway.
370
00:16:44,025 --> 00:16:45,424
If your nurse hadn't have
caught the mistake...
371
00:16:45,426 --> 00:16:48,427
No, that's not
the whole story, so...
372
00:16:48,429 --> 00:16:50,096
No?
373
00:16:59,340 --> 00:17:00,640
Earlier you assumed
374
00:17:00,642 --> 00:17:02,341
that it was one single doctor
375
00:17:02,343 --> 00:17:03,376
that voiced concern.
376
00:17:03,378 --> 00:17:05,011
That's not the case.
377
00:17:07,382 --> 00:17:11,184
Multiple people have complained
that you're having problems.
378
00:17:11,186 --> 00:17:14,153
You're making mistakes on
your patient reports.
379
00:17:14,155 --> 00:17:18,124
Your reaction time has slipped.
Your behavior has been erratic.
380
00:17:18,126 --> 00:17:21,027
And this mistake you made
with LaDavius Powell could have
381
00:17:21,029 --> 00:17:23,262
very easily cost him his life.
382
00:17:25,466 --> 00:17:28,701
And now you've sat there
and looked me in the eyes,
383
00:17:28,703 --> 00:17:30,970
and you've lied to me about it.
384
00:17:33,474 --> 00:17:36,042
What part of the story
am I missing?
385
00:17:36,044 --> 00:17:37,510
What have I got wrong?
386
00:17:41,983 --> 00:17:44,984
You said, in your own words,
387
00:17:44,986 --> 00:17:47,553
if your drug use ever led to
the harm of a patient,
388
00:17:47,555 --> 00:17:49,722
you would turn in your license.
389
00:17:51,426 --> 00:17:53,593
So what are you waiting for?
390
00:18:04,734 --> 00:18:06,434
Dr. Hayek to pediatrics..
391
00:18:06,436 --> 00:18:08,670
It's okay. I've got this.
392
00:18:08,672 --> 00:18:10,304
Right.
393
00:18:12,242 --> 00:18:14,342
Boy, she was smoking,
394
00:18:14,344 --> 00:18:16,778
collapsed with a blood sugar
of over 700.
395
00:18:16,780 --> 00:18:18,980
It took 100 units of insulin
to bring her back.
396
00:18:18,982 --> 00:18:20,448
So, it's the high blood sugar.
397
00:18:20,450 --> 00:18:22,383
Well, we still don't know
why it keeps spiking.
398
00:18:23,787 --> 00:18:25,486
What if it's the smoking?
399
00:18:27,023 --> 00:18:29,123
Yeah, smoking's bad for you.
400
00:18:29,125 --> 00:18:30,425
What if she has
a carcinoid tumor
401
00:18:30,427 --> 00:18:32,193
that's being stimulated
by nicotine?
402
00:18:32,195 --> 00:18:34,328
Just now when she collapsed,
she was smoking.
403
00:18:34,330 --> 00:18:37,498
On the boat when she collapsed,
she was smoking.
404
00:18:37,500 --> 00:18:39,200
What if the nicotine from
the cigarettes is
405
00:18:39,202 --> 00:18:40,668
squeezing the tumor,
making it kick out
406
00:18:40,670 --> 00:18:41,769
huge amounts of glucagon,
407
00:18:41,771 --> 00:18:43,271
and that is what is driving
408
00:18:43,273 --> 00:18:44,672
the blood sugar through
the roof?
409
00:18:44,674 --> 00:18:46,808
Well, I did a CT on
Al's abdomen and her chest
410
00:18:46,810 --> 00:18:48,309
and no tumor.
411
00:18:48,311 --> 00:18:49,510
But all of her symptoms
point to it.
412
00:18:49,512 --> 00:18:51,279
Except it's not there.
413
00:18:51,281 --> 00:18:54,182
So do exploratory surgery
and find it.
414
00:18:55,351 --> 00:18:57,351
Who does exploratory surgery
anymore?
415
00:18:57,353 --> 00:19:00,088
We do when we know
something's wrong.
416
00:19:03,126 --> 00:19:04,692
Mr. Harris...
417
00:19:04,694 --> 00:19:07,161
You're from
the Med Co-Op Group, right?
418
00:19:07,163 --> 00:19:09,697
Actually, I'm just...
419
00:19:09,699 --> 00:19:11,299
I've been here for nine years.
420
00:19:11,301 --> 00:19:12,700
I kept you waiting that long?
421
00:19:12,702 --> 00:19:16,504
No. I heard your speech today.
422
00:19:16,506 --> 00:19:19,507
I think I've got one of those
obsolete jobs.
423
00:19:22,045 --> 00:19:24,378
So, what's your job?
424
00:19:24,380 --> 00:19:25,680
To sit there.
425
00:19:25,682 --> 00:19:27,148
Before the arm showed up,
426
00:19:27,150 --> 00:19:28,716
I sat in a booth
and checked badges.
427
00:19:28,718 --> 00:19:30,585
I was the guy you said
good morning to,
428
00:19:30,587 --> 00:19:32,653
asked about the traffic
down from Westchester.
429
00:19:32,655 --> 00:19:35,189
Always packed on the FDR,
no matter what time of day.
430
00:19:35,191 --> 00:19:38,426
But go down 2nd Ave before
700 a.m., not so bad.
431
00:19:38,428 --> 00:19:39,861
Good to know.
432
00:19:39,863 --> 00:19:42,430
But since the arm,
people don't even notice me.
433
00:19:42,432 --> 00:19:45,066
And I wanna do more than
just sit in a chair all day.
434
00:19:45,068 --> 00:19:46,567
I know I can do more.
435
00:19:46,569 --> 00:19:49,337
See, you're exactly who
I'm looking for.
436
00:19:49,339 --> 00:19:50,705
UhOh, Dr. Goodwin...
437
00:19:50,707 --> 00:19:53,241
No, you are the reason
I started this search.
438
00:19:53,243 --> 00:19:54,542
- Dr. Goodwin.
- Yeah?
439
00:19:54,544 --> 00:19:56,177
- You're in her way.
- Sorry.
440
00:19:56,179 --> 00:19:57,512
So what's my new job gonna be?
441
00:19:57,514 --> 00:19:59,680
I have no idea.
442
00:20:12,295 --> 00:20:14,695
So now what?
443
00:20:14,697 --> 00:20:17,231
Well, now I'd like to hear
about your life before
444
00:20:17,233 --> 00:20:18,866
your Adderall use began.
445
00:20:21,638 --> 00:20:25,406
Are you seriously asking me
to talk about my childhood?
446
00:20:25,408 --> 00:20:28,843
Or I could just file
my report right now.
447
00:20:33,416 --> 00:20:34,682
Fine.
448
00:20:39,622 --> 00:20:42,790
Well, my mom was a disaster,
my sister, worse,
449
00:20:42,792 --> 00:20:44,659
and my dad was a saint.
450
00:20:44,661 --> 00:20:47,161
There ya go.
451
00:20:47,163 --> 00:20:48,796
There you go.
452
00:20:50,633 --> 00:20:54,602
Okay, well, how was your mom
a disaster?
453
00:21:00,243 --> 00:21:01,742
She was an alcoholic.
454
00:21:03,813 --> 00:21:05,746
I'm sorry.
455
00:21:05,748 --> 00:21:07,448
Yeah, well,
456
00:21:07,450 --> 00:21:08,950
boo-hoo, right?
457
00:21:12,155 --> 00:21:14,655
She was...
458
00:21:14,657 --> 00:21:17,658
She was a part of this...
This tacky
459
00:21:17,660 --> 00:21:21,329
nouveau riche
Upper East Side crowd.
460
00:21:21,331 --> 00:21:23,297
Everybody knew she drank.
461
00:21:23,299 --> 00:21:27,902
But it didn't matter,
'cause Jeanie was so fun.
462
00:21:29,339 --> 00:21:31,505
Her parties were fabulous.
463
00:21:31,507 --> 00:21:34,275
Yeah, but then
the party ended, right?
464
00:21:34,277 --> 00:21:36,677
Yeah.
465
00:21:36,679 --> 00:21:38,613
That it did.
466
00:21:41,351 --> 00:21:44,886
Then she'd start complaining...
467
00:21:44,888 --> 00:21:49,790
About how Mr. Benson
wouldn't flirt with her,
468
00:21:49,792 --> 00:21:53,427
or the Dover sole was dry,
always something.
469
00:21:56,299 --> 00:21:58,633
And she'd get mean.
470
00:21:58,635 --> 00:22:01,435
- Was there physical abuse?
- No.
471
00:22:06,509 --> 00:22:08,609
Would she get sick
after she drank?
472
00:22:11,547 --> 00:22:13,547
Yeah?
473
00:22:13,549 --> 00:22:15,516
Who'd take her to bed?
Who'd clean up?
474
00:22:16,986 --> 00:22:19,420
That'd be me.
475
00:22:19,422 --> 00:22:21,722
What about your sister,
she help?
476
00:22:21,724 --> 00:22:23,858
I didn't need help.
477
00:22:23,860 --> 00:22:26,827
Someone had to clean her up,
so I cleaned her up.
478
00:22:28,231 --> 00:22:31,365
How old were you
the first time that happened?
479
00:22:31,367 --> 00:22:33,401
I don't know.
480
00:22:33,403 --> 00:22:34,802
Ballpark.
481
00:22:39,509 --> 00:22:41,676
- Seven, maybe.
- Wow.
482
00:22:42,912 --> 00:22:44,445
You've been taking care of
people long before
483
00:22:44,447 --> 00:22:46,314
you became an ED doctor?
484
00:22:47,784 --> 00:22:49,850
Yeah.
485
00:22:49,852 --> 00:22:53,354
Well, that's the silver lining
of having.
486
00:22:53,356 --> 00:22:55,389
Hurricane Jeanie for a mom.
487
00:22:56,893 --> 00:22:59,961
You learn how to be good
in a crisis.
488
00:22:59,963 --> 00:23:01,662
Yeah, I bet.
489
00:23:07,570 --> 00:23:10,538
Sounds like your dad left you
in quite a tricky situation.
490
00:23:12,809 --> 00:23:13,941
I didn't say that.
491
00:23:13,943 --> 00:23:15,643
No?
492
00:23:15,645 --> 00:23:17,578
You didn't say much about him
at all.
493
00:23:17,580 --> 00:23:20,881
My dad... my dad took
494
00:23:20,883 --> 00:23:24,418
a two-bit dermatology practice
and he turned it into
495
00:23:24,420 --> 00:23:27,455
a million dollar business.
496
00:23:27,457 --> 00:23:28,889
That's amazing.
497
00:23:28,891 --> 00:23:31,792
Yeah, he was gone a lot,
498
00:23:31,794 --> 00:23:35,496
but when I called,
he always answered.
499
00:23:35,498 --> 00:23:37,431
Every time.
500
00:23:37,433 --> 00:23:41,469
So, you can dial back
the Freudian horse-crap, okay?
501
00:23:41,471 --> 00:23:43,404
There's nothing Freudian
about saying
502
00:23:43,406 --> 00:23:45,606
that he neglected you.
503
00:23:45,608 --> 00:23:47,475
He was amazing dad.
504
00:23:49,345 --> 00:23:51,979
He wasn't the alcoholic.
505
00:23:51,981 --> 00:23:54,915
He wasn't the one
pissing on the carpet.
506
00:23:54,917 --> 00:23:56,984
He wasn't the one
vomiting on himself.
507
00:23:56,986 --> 00:23:59,954
No, he was the one who left
a second-grader alone
508
00:23:59,956 --> 00:24:02,089
to deal with it.
509
00:24:02,091 --> 00:24:04,492
Because he knew what you
already told me
510
00:24:04,494 --> 00:24:06,560
Someone always
has to clean it up.
511
00:24:09,032 --> 00:24:11,699
You just described him as
an emotionally-closed off
512
00:24:11,701 --> 00:24:14,468
workaholic who was in
complete denial that
513
00:24:14,470 --> 00:24:16,637
his personal life was on fire.
514
00:24:18,975 --> 00:24:20,841
Who does that sound like?
515
00:24:31,951 --> 00:24:34,086
- Dr. Goodwin.
- Yeah?
516
00:24:34,088 --> 00:24:35,654
That be at New Amsterdam powers
517
00:24:35,656 --> 00:24:36,922
about my useless job for years.
518
00:24:36,924 --> 00:24:38,490
And nothing, no response.
519
00:24:38,492 --> 00:24:39,925
I don't even feel bad about
taking a paycheck
520
00:24:39,927 --> 00:24:41,693
for doing nothing anymore,
but you should know that
521
00:24:41,695 --> 00:24:43,162
because I tried
to contact someone,
522
00:24:43,164 --> 00:24:44,930
New Amsterdam legally
can't take that money back.
523
00:24:44,932 --> 00:24:46,732
I wouldn't even try,
but what's your obsolete job?
524
00:24:46,734 --> 00:24:48,100
- Tech.
- Cool.
525
00:24:48,102 --> 00:24:49,835
In the accounting department.
526
00:24:49,837 --> 00:24:51,603
Whenever FlashPay has any
kind of software update,
527
00:24:51,605 --> 00:24:52,871
it's my job to install it on
every single computer
528
00:24:52,873 --> 00:24:54,173
throughout the whole hospital.
529
00:24:54,175 --> 00:24:55,174
That sounds like
a very important job.
530
00:24:55,176 --> 00:24:56,608
It was five years ago,
531
00:24:56,610 --> 00:24:58,043
when New Amsterdam still used
FlashPay.
532
00:24:58,045 --> 00:24:59,945
Now only one person in
the whole hospital uses it.
533
00:24:59,947 --> 00:25:01,280
Who's that?
534
00:25:01,282 --> 00:25:02,714
Me, when I update it on
all the computers.
535
00:25:02,716 --> 00:25:04,049
- I'll find you a new job.
- Great.
536
00:25:04,051 --> 00:25:06,885
- So, what'll that be?
- No idea.
537
00:25:08,856 --> 00:25:11,757
Systolic 140; Pulse ox 97.
538
00:25:12,860 --> 00:25:14,593
- Popcorn on a stick.
- Lap sponge.
539
00:25:17,598 --> 00:25:19,698
Wet wrap the whole tip.
540
00:25:19,700 --> 00:25:21,233
You see anything?
541
00:25:22,803 --> 00:25:24,136
Nothing.
542
00:25:24,138 --> 00:25:25,938
We visualized the entire
abdomen.
543
00:25:25,940 --> 00:25:27,206
Yeah.
544
00:25:27,208 --> 00:25:28,207
I can't believe we let
Dr. Goodwin
545
00:25:28,209 --> 00:25:29,875
talk us into this.
546
00:25:29,877 --> 00:25:32,644
He thought a carcinoid tumor
fit all her symptoms.
547
00:25:32,646 --> 00:25:35,214
Well, he was wrong.
548
00:25:35,216 --> 00:25:38,050
Fresh ESU pencil on the tray.
549
00:25:38,052 --> 00:25:40,819
I'm gonna run the bowel.
550
00:25:40,821 --> 00:25:43,989
- All 23 feet of it?
- Yep.
551
00:25:45,159 --> 00:25:47,125
Then you're crazier than he is.
552
00:25:55,169 --> 00:25:58,637
- Hey, man of the hour.
- I...
553
00:25:58,639 --> 00:26:00,072
Your son is the sweetest,
554
00:26:00,074 --> 00:26:01,273
We have been having
the best time.
555
00:26:01,275 --> 00:26:03,976
We're gonna go to Battery Park
tonight.
556
00:26:03,978 --> 00:26:06,245
Yes...
557
00:26:06,247 --> 00:26:07,980
About Rohan...
558
00:26:09,783 --> 00:26:13,085
It appears I may have hurt
my son's feelings this morning.
559
00:26:15,089 --> 00:26:18,857
Unintentionally, of course,
but I wanted to clear things up
560
00:26:18,859 --> 00:26:20,292
before you heard his side
of the story.
561
00:26:20,294 --> 00:26:22,127
There are sides?
562
00:26:23,764 --> 00:26:28,033
Not exactly, it's just I was
looking out for you, you see?
563
00:26:28,035 --> 00:26:31,937
Trying to... protect you.
564
00:26:31,939 --> 00:26:34,172
Why would I need protecting?
565
00:26:37,177 --> 00:26:39,978
I was concerned that my son
had taken an interest in you
566
00:26:39,980 --> 00:26:44,616
simply to... to hurt me.
567
00:26:44,618 --> 00:26:46,118
Why would you think that?
568
00:26:50,357 --> 00:26:53,692
Because of a disagreement
we had.
569
00:26:53,694 --> 00:26:56,695
Or because you don't think
your son could be interested in
570
00:26:56,697 --> 00:26:57,996
someone like me?
571
00:26:57,998 --> 00:26:59,798
Well, no, II just...
572
00:26:59,800 --> 00:27:01,700
Because you actually thought
the only reason Rohan
573
00:27:01,702 --> 00:27:03,168
would ever be interested in me
574
00:27:03,170 --> 00:27:04,870
is if he was using me
to get back at you?
575
00:27:04,872 --> 00:27:06,838
No, that's not what I meant.
576
00:27:06,840 --> 00:27:08,974
Well, you must have meant it
on some level
577
00:27:08,976 --> 00:27:10,809
or you wouldn't have said it.
578
00:27:10,811 --> 00:27:12,077
I fear there has been
579
00:27:12,079 --> 00:27:13,645
a profound misunderstanding
here...
580
00:27:13,647 --> 00:27:17,249
No, I think I heard you
loud and clear.
581
00:27:17,251 --> 00:27:19,418
Hi, welcome to Pain de Vie.
Excuse me.
582
00:27:19,420 --> 00:27:22,354
Hi, um, I'll get a small latte.
583
00:27:22,356 --> 00:27:25,657
- Sure, is whole milk okay?
- Yeah.
584
00:27:25,659 --> 00:27:28,460
And can I get two muffins?
585
00:27:34,835 --> 00:27:38,036
You know this is why no one
likes therapists.
586
00:27:38,038 --> 00:27:40,439
You're taking my life
and you're...
587
00:27:40,441 --> 00:27:42,341
You're twisting it around.
588
00:27:42,343 --> 00:27:45,377
Okay, well, then help me out.
Tell me a different story.
589
00:27:45,379 --> 00:27:47,079
Help me understand.
590
00:27:47,081 --> 00:27:49,014
All right, how 'bout this?
591
00:27:49,016 --> 00:27:52,851
Dad saved himself from
an impossible situation.
592
00:27:52,853 --> 00:27:55,087
No, he was not perfect,
593
00:27:55,089 --> 00:27:58,390
but I never doubted that
he loved me.
594
00:27:58,392 --> 00:27:59,958
So you can come at me all day,
595
00:27:59,960 --> 00:28:02,728
but I'm not blaming him
for my mistakes.
596
00:28:02,730 --> 00:28:04,429
I'm not blaming him for
your mistakes, either.
597
00:28:04,431 --> 00:28:07,065
He did the best he could
for as long as he could.
598
00:28:07,067 --> 00:28:08,467
Did you hear me?
599
00:28:08,469 --> 00:28:10,302
I'm not blaming him for
your mistakes.
600
00:28:10,304 --> 00:28:11,870
Okay, so why the hell are we
still talking about this?
601
00:28:11,872 --> 00:28:13,238
Because you went to
Whitman College
602
00:28:13,240 --> 00:28:14,973
in Walla Walla, Washington.
603
00:28:14,975 --> 00:28:16,475
You literally could have gone
anywhere else,
604
00:28:16,477 --> 00:28:19,411
but you went all the way
across the country.
605
00:28:19,413 --> 00:28:22,214
Family psychological histories
are a lot like genetic ones,
606
00:28:22,216 --> 00:28:24,149
and you have the gene for
running.
607
00:28:24,151 --> 00:28:27,152
So I'm asking you...
608
00:28:27,154 --> 00:28:28,887
What are you running from?
609
00:28:38,899 --> 00:28:42,734
You're right. I'm like my dad.
610
00:28:42,736 --> 00:28:45,404
We both ran.
611
00:28:45,406 --> 00:28:49,107
And yeah, he was running
from my mom.
612
00:28:49,109 --> 00:28:53,378
But I am not running from,
I am running to.
613
00:28:55,516 --> 00:28:58,283
I'm an ED doctor.
614
00:28:58,285 --> 00:29:00,085
I run to crisis.
615
00:29:00,087 --> 00:29:02,954
I mean, I run to help people.
616
00:29:02,956 --> 00:29:04,389
And yeah, you know what?
617
00:29:04,391 --> 00:29:06,358
My childhood, it sucked.
618
00:29:06,360 --> 00:29:08,260
But it made me who I am.
619
00:29:08,262 --> 00:29:12,130
And this hospital
is lucky to have me.
620
00:29:20,541 --> 00:29:23,041
Okay.
621
00:29:23,043 --> 00:29:25,310
Thank you for that.
622
00:29:31,285 --> 00:29:33,485
Do you think you can get
your Adderall under control?
623
00:29:35,055 --> 00:29:36,521
Yes.
624
00:29:36,523 --> 00:29:38,323
And do you think that
practicing medicine
625
00:29:38,325 --> 00:29:40,158
is the best thing for
your recovery?
626
00:29:42,029 --> 00:29:44,463
I know it is.
627
00:29:51,839 --> 00:29:54,573
Okay then.
628
00:29:54,575 --> 00:29:55,974
Get back out there.
629
00:29:58,879 --> 00:30:01,213
You're clear.
630
00:30:01,215 --> 00:30:02,848
Go show 'em how it's done.
631
00:30:34,181 --> 00:30:35,413
Lauren?
632
00:30:40,587 --> 00:30:42,053
Lauren.
633
00:30:44,925 --> 00:30:46,992
I didn't know what else to do.
634
00:30:52,132 --> 00:30:53,231
No problem.
635
00:30:53,233 --> 00:30:54,933
I was cleared.
636
00:31:02,603 --> 00:31:06,273
1 milligram per hour.
637
00:31:06,275 --> 00:31:08,775
Balfour retractor standing by.
638
00:31:08,777 --> 00:31:11,244
She is so stubborn.
639
00:31:11,246 --> 00:31:12,479
Show me a kid who doesn't think
640
00:31:12,481 --> 00:31:14,414
their parents are stubborn.
641
00:31:14,416 --> 00:31:16,783
She's overweight, diabetic,
and spends most of her time
642
00:31:16,785 --> 00:31:19,286
chain-smoking, eating
fried foods, and drinking.
643
00:31:19,288 --> 00:31:22,088
And she has no intention
of ever changing.
644
00:31:22,090 --> 00:31:24,257
That's problematic.
645
00:31:24,259 --> 00:31:27,961
That's a recipe for disaster.
646
00:31:27,963 --> 00:31:30,964
I'm the only one
telling her to stop.
647
00:31:30,966 --> 00:31:33,466
The rest of her buddies
out in Sheepshead Bay,
648
00:31:33,468 --> 00:31:36,136
they all have
the same bad habits.
649
00:31:36,138 --> 00:31:37,938
Maybe they all need
a little attention.
650
00:31:37,940 --> 00:31:39,873
They need a swift
kick in the pants.
651
00:31:43,045 --> 00:31:46,479
You know, I got out there
often as I can,
652
00:31:46,481 --> 00:31:47,547
prescribe them what they need,
653
00:31:47,549 --> 00:31:49,849
but it's just...
654
00:31:49,851 --> 00:31:53,219
It's not enough.
655
00:31:53,221 --> 00:31:55,188
Found it.
656
00:31:56,358 --> 00:31:59,859
Yeah, I can feel an abnormal
nodule right here.
657
00:31:59,861 --> 00:32:02,362
I'm gonna cut it out,
send it to pathology.
658
00:32:03,332 --> 00:32:07,233
Is it crazy I'm happy
Dr. Reynolds found a tumor
659
00:32:07,235 --> 00:32:08,368
in my mom's bowel?
660
00:32:08,370 --> 00:32:11,004
No, you're not crazy.
661
00:32:11,006 --> 00:32:14,140
Come with me,
you gave me an idea.
662
00:32:20,482 --> 00:32:23,016
Thank you all for coming.
He is canning us.
663
00:32:24,486 --> 00:32:26,052
It's just like that scene
in "Goodfellas"
664
00:32:26,054 --> 00:32:27,354
when they tell Joe Pesci
he's gonna get made
665
00:32:27,356 --> 00:32:28,922
and he's all excited
and dressed up,
666
00:32:28,924 --> 00:32:30,256
and then he goes in the room,
and whack!
667
00:32:30,258 --> 00:32:32,492
They whack him.
I am not whacking you.
668
00:32:32,494 --> 00:32:35,261
I'm hiring you, all of you.
669
00:32:35,263 --> 00:32:37,364
We're opening a new clinic
in Sheepshead Bay.
670
00:32:37,366 --> 00:32:39,532
And since you're all
on payroll already,
671
00:32:39,534 --> 00:32:42,235
this will actually be the first
profitable thing I've done.
672
00:32:42,237 --> 00:32:43,536
Sheepshead Bay?
673
00:32:43,538 --> 00:32:45,271
New Amsterdam runs
satellite clinics
674
00:32:45,273 --> 00:32:47,040
all over the city,
but we've neglected this part
675
00:32:47,042 --> 00:32:48,375
of Brooklyn and the people
who live there,
676
00:32:48,377 --> 00:32:51,211
and that ends today
with your help.
677
00:32:51,213 --> 00:32:53,413
Sounds great, but I'm kinda over
678
00:32:53,415 --> 00:32:55,548
the parking attendant thing.
679
00:32:55,550 --> 00:32:58,218
Good, because you'll be
running our reception area.
680
00:32:58,220 --> 00:33:00,420
Greeting people,
making sure they feel at ease.
681
00:33:00,422 --> 00:33:02,222
That I can do.
682
00:33:02,224 --> 00:33:04,958
Anna, you'll be installing
our new computer systems.
683
00:33:04,960 --> 00:33:07,093
- Linux or DOS?
- No idea.
684
00:33:07,095 --> 00:33:09,562
And Jessica, you'll be
caring for the community
685
00:33:09,564 --> 00:33:11,564
who raised you
and who needs you now.
686
00:33:11,566 --> 00:33:13,933
Thank you, Max.
687
00:33:13,935 --> 00:33:16,369
Hello? I hope I'm not too late.
688
00:33:16,371 --> 00:33:19,939
Everyone, meet our new
radiology department.
689
00:33:35,657 --> 00:33:36,923
You're gonna need
the suture kit.
690
00:33:36,925 --> 00:33:39,259
Yeah.
691
00:34:36,485 --> 00:34:38,184
Ask me again.
692
00:34:42,691 --> 00:34:45,391
What are you running from?
693
00:34:57,739 --> 00:35:01,508
I told my mom that
I was going to NYU.
694
00:35:01,510 --> 00:35:04,544
That I'd be here in town,
close by.
695
00:35:06,748 --> 00:35:10,450
Dad had died the year before,
and things had gotten...
696
00:35:12,220 --> 00:35:14,821
I didn't even tell her that
I applied to Whitman.
697
00:35:16,525 --> 00:35:18,691
I didn't tell Vanessa,
my sister.
698
00:35:22,097 --> 00:35:25,498
And I knew...
699
00:35:25,500 --> 00:35:30,236
I knew that they wouldn't be
okay without me.
700
00:35:31,506 --> 00:35:34,741
I mean, I protected Vanessa.
701
00:35:34,743 --> 00:35:38,411
She thought I was a rock star.
702
00:35:38,413 --> 00:35:41,748
But she was 12...
703
00:35:41,750 --> 00:35:45,485
I mean, I couldn'tl couldn't
take her with me.
704
00:35:47,222 --> 00:35:49,722
I wanted to,
705
00:35:49,724 --> 00:35:51,825
but I knew if I didn't go...
706
00:35:53,461 --> 00:35:55,461
Then I was never gonna get out.
707
00:36:00,735 --> 00:36:05,238
One night, I...
I tucked her up in bed...
708
00:36:09,311 --> 00:36:10,877
And I left.
709
00:36:10,879 --> 00:36:14,080
I, um...
710
00:36:14,082 --> 00:36:16,516
I left my little sister.
711
00:36:20,088 --> 00:36:24,090
She's in rehab now, again.
712
00:36:24,092 --> 00:36:25,325
Fourth time.
713
00:36:25,327 --> 00:36:27,260
That is not on you.
714
00:36:28,763 --> 00:36:30,630
I could have saved her, yo
715
00:36:30,632 --> 00:36:32,398
I mean, I could have saved
my mom.
716
00:36:32,400 --> 00:36:33,833
You were a kid,
that is not your job.
717
00:36:33,835 --> 00:36:35,768
Then whose was it?
718
00:36:35,770 --> 00:36:39,305
I mean, I was all they had,
and then I justl just left.
719
00:36:40,609 --> 00:36:43,142
Listen to me.
720
00:36:43,144 --> 00:36:45,278
There are people
all over the world
721
00:36:45,280 --> 00:36:47,447
with families just like yours.
722
00:36:47,449 --> 00:36:49,515
All over the world.
723
00:36:49,517 --> 00:36:53,253
And many of them, most of them,
724
00:36:53,255 --> 00:36:55,154
they never get out.
725
00:36:57,626 --> 00:36:59,859
You saved the only person
that you could save.
726
00:36:59,861 --> 00:37:01,628
You did not fail.
727
00:37:01,630 --> 00:37:04,230
What you did was an act of
incredible strength.
728
00:37:07,936 --> 00:37:10,169
I don't feel strong.
729
00:37:13,642 --> 00:37:16,476
You only have to be strong
enough to do one more thing.
730
00:37:23,885 --> 00:37:26,619
I need help.
731
00:37:26,621 --> 00:37:28,521
Okay.
732
00:37:30,292 --> 00:37:32,358
We can do that.
733
00:37:32,360 --> 00:37:33,860
Okay?
734
00:37:37,832 --> 00:37:39,532
Were you,
735
00:37:39,534 --> 00:37:41,701
were you really clearing me
to go back to work?
736
00:37:42,904 --> 00:37:45,438
And let a drug addict loose
in the ED?
737
00:37:46,508 --> 00:37:47,807
God, no.
738
00:37:47,809 --> 00:37:50,843
You kidding me?
739
00:38:18,540 --> 00:38:20,573
Hey.
740
00:38:20,575 --> 00:38:22,775
Hey.
741
00:38:24,245 --> 00:38:26,913
I wasn't expecting to see you.
742
00:38:26,915 --> 00:38:28,715
Because I cut you off
at the knees?
743
00:38:28,717 --> 00:38:32,552
I came on too strong.
It's a personality defect.
744
00:38:32,554 --> 00:38:35,588
No, you didn't, and it's not.
745
00:38:35,590 --> 00:38:39,392
It was spontaneous and fun
746
00:38:39,394 --> 00:38:41,728
and completely lovely.
747
00:38:43,531 --> 00:38:47,433
And that's what made it
utterly terrifying for me.
748
00:38:52,307 --> 00:38:54,640
I haven't wanted to take
a chance on something...
749
00:38:54,642 --> 00:38:58,611
Um, on someone
in a really long time.
750
00:38:58,613 --> 00:39:02,315
I mean, I used to be
a person who took chances,
751
00:39:02,317 --> 00:39:03,816
and I really wanna be
that person again.
752
00:39:03,818 --> 00:39:05,418
You don't have to explain.
753
00:39:05,420 --> 00:39:06,719
No, I want to.
754
00:39:06,721 --> 00:39:08,755
You make me want to.
755
00:39:10,625 --> 00:39:14,427
II have baggage.
756
00:39:15,764 --> 00:39:19,766
And it comes with me
wherever I go.
757
00:39:19,768 --> 00:39:23,469
And to be honest,
I'm so tired of
758
00:39:23,471 --> 00:39:26,472
dragging it around with me.
759
00:39:27,942 --> 00:39:30,610
Is that an overnight bag?
760
00:39:30,612 --> 00:39:32,612
Yes.
761
00:39:32,614 --> 00:39:35,448
I have literally brought
my baggage with me.
762
00:39:37,685 --> 00:39:39,018
But only 'cause there's
763
00:39:39,020 --> 00:39:40,887
a Radiohead concert
in Philadelphia.
764
00:39:42,457 --> 00:39:44,991
Any interest in going with me?
765
00:39:54,335 --> 00:39:56,636
Of all the windows
in all the hallways
766
00:39:56,638 --> 00:39:58,638
in this hospital,
767
00:39:58,640 --> 00:40:00,473
you had to stand
in front of mine.
768
00:40:00,475 --> 00:40:03,042
Get your own window.
769
00:40:03,044 --> 00:40:05,611
I needed your advice today,
my friend,
770
00:40:05,613 --> 00:40:08,815
but you were busy.
771
00:40:08,817 --> 00:40:10,983
Yeah, I mean,
that happens sometimes.
772
00:40:12,487 --> 00:40:16,489
As a result, I managed to lose
773
00:40:16,491 --> 00:40:19,058
my only friend
774
00:40:19,060 --> 00:40:21,027
and my only son.
775
00:40:22,497 --> 00:40:23,796
I'm sure it's not that bad.
776
00:40:25,500 --> 00:40:27,700
It is that bad.
777
00:40:30,071 --> 00:40:32,038
Okay, sorry.
778
00:40:35,910 --> 00:40:37,543
So what do I do now?
779
00:40:41,549 --> 00:40:44,550
Iggy, I need you to help me.
780
00:40:46,554 --> 00:40:49,021
Okay.
781
00:41:02,036 --> 00:41:03,536
How's the VIP?
782
00:41:05,106 --> 00:41:07,573
Not feeling very important.
783
00:41:08,877 --> 00:41:10,543
Well, you are,
784
00:41:10,545 --> 00:41:13,679
to me, to everyone.
785
00:41:16,618 --> 00:41:21,487
It's gonna be hard,
but... when you make it...
786
00:41:22,790 --> 00:41:24,630
Your job's gonna be right here
waiting for you.
787
00:41:26,728 --> 00:41:29,529
My job means everything
to me, Max.
788
00:41:31,900 --> 00:41:34,200
I know the feeling.
55842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.