Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,544 --> 00:01:18,739
Best place we went to
since we've been here.
2
00:01:18,813 --> 00:01:20,110
Definitely, man.
3
00:01:20,181 --> 00:01:21,910
Way to go, buddy.
Brother.
4
00:01:21,982 --> 00:01:25,281
You guys coming back
to my place?
All right. Let's go.
5
00:01:28,789 --> 00:01:29,915
Hey!
6
00:01:30,758 --> 00:01:34,057
Shame, shame.
Closing down the beer garden.
7
00:01:34,562 --> 00:01:37,793
Hundred-meter dash
powered by knackwurst
and lager.
8
00:01:39,100 --> 00:01:41,000
Where are you guys from?
9
00:01:42,403 --> 00:01:44,064
What's your event?
10
00:01:46,040 --> 00:01:47,905
They don't speak English,
man.
11
00:01:49,743 --> 00:01:53,042
Let's help them over.
Come on. Up?
12
00:01:53,414 --> 00:01:54,642
Here you go.
13
00:01:55,816 --> 00:01:58,114
Let's go.
I got you. Come on.
14
00:02:00,121 --> 00:02:02,885
Up. Yeah. All right?
15
00:02:08,129 --> 00:02:10,256
You guys take care.
See you.
16
00:02:12,233 --> 00:02:14,064
Take it easy.
See you.
17
00:02:14,135 --> 00:02:16,069
You're taking
the grade tomorrow.
18
00:02:16,137 --> 00:02:17,832
Watch yourself, man.
19
00:03:53,867 --> 00:03:55,232
I'm Jim McKayspeaking to you live...
20
00:03:55,302 --> 00:03:57,793
at this moment,from ABC headquarters...
21
00:03:57,871 --> 00:04:01,068
just outsidethe Olympic villagein Munich, West Germany.
22
00:04:01,141 --> 00:04:04,133
The peace of whathave been calledthe "serene Olympics"...
23
00:04:04,211 --> 00:04:07,738
was shattered just before dawnthis morning, about 5:00.
24
00:04:08,782 --> 00:04:11,410
There isgreat uncertainty abouthow many Israelis...
25
00:04:11,485 --> 00:04:13,749
are being held hostagein the apartment.
26
00:04:13,821 --> 00:04:16,619
It now appears thatBlack September hastossed a piece of paper...
27
00:04:16,690 --> 00:04:19,022
out the window.A list of demands.
28
00:04:19,093 --> 00:04:21,687
They want what they call"the Israeli war machine"...
29
00:04:21,762 --> 00:04:25,596
to release 200 Arabs,which it insistsare political prisoners...
30
00:04:25,666 --> 00:04:27,930
or the hostageswill be killed.
31
00:04:28,335 --> 00:04:30,326
The terrorist communiqu� endswith an appeal...
32
00:04:30,404 --> 00:04:33,498
for revolutionariesof the world to unite.
33
00:04:34,174 --> 00:04:37,632
This isbuilding number 31.At this moment...
34
00:04:38,412 --> 00:04:41,540
eight or nine terrifiedliving human beings...
35
00:04:41,615 --> 00:04:43,515
are being held prisoner.
36
00:04:43,584 --> 00:04:47,111
The demands have been many...There's someone right now.
37
00:04:47,421 --> 00:04:49,719
This certainly has to beone of the guerrillas.
38
00:04:49,790 --> 00:04:53,055
A man with a stocking maskon his face. Weird.
39
00:04:53,460 --> 00:04:56,224
What's going on insidethat head and that mind?
40
00:04:56,297 --> 00:04:58,197
Just a shortwhile ago, there was...
41
00:04:58,265 --> 00:05:01,200
another in this long seriesof negotiations.
42
00:05:01,268 --> 00:05:05,796
The spokesman for the groupcame out, spoke, went back.
43
00:05:05,873 --> 00:05:09,570
It seems to be a processof speak and consultation.
44
00:05:09,643 --> 00:05:12,510
Does it meanit's all right? Or doesit mean it's all over?
45
00:05:12,579 --> 00:05:14,069
Come and get us.
46
00:05:14,148 --> 00:05:16,810
As Peter Jennings indicated,the German army...
47
00:05:16,884 --> 00:05:20,342
because of verycomplicated laws...
48
00:05:20,521 --> 00:05:22,250
would not be allowedto participate.
49
00:05:22,323 --> 00:05:25,520
And there you see an athleteholding a canvas bag...
50
00:05:25,592 --> 00:05:27,617
in which is obviouslya machine gun.
51
00:05:27,695 --> 00:05:29,526
Peter Jennings, once again,is stationed...
52
00:05:29,596 --> 00:05:31,894
inside the Olympic village.With the naked eye, Peter...
53
00:05:31,965 --> 00:05:33,364
what do you see now?
54
00:05:33,434 --> 00:05:36,335
Jim, there arenow a great many...
55
00:05:36,403 --> 00:05:39,930
maybe a dozen already,of those security men...
56
00:05:40,007 --> 00:05:42,237
in athletic uniforms.
57
00:06:02,629 --> 00:06:03,721
Stop!
58
00:06:04,765 --> 00:06:07,233
It nowappears that the siegeof the apartment building...
59
00:06:07,301 --> 00:06:09,394
where the hostagesare being held hasbeen called off...
60
00:06:09,470 --> 00:06:11,438
and the German policeare retreating from the area.
61
00:06:11,505 --> 00:06:13,496
Officials seem to have decidedto abandon their plans...
62
00:06:13,574 --> 00:06:15,735
when the leaderof the fedayeen cameout of the building...
63
00:06:15,809 --> 00:06:17,367
and demandedthey call off the siege...
64
00:06:17,444 --> 00:06:19,002
pointing outthat the entire operation...
65
00:06:19,079 --> 00:06:20,171
was being watchedon a television set...
66
00:06:20,314 --> 00:06:21,303
within the apartment.
67
00:06:21,448 --> 00:06:23,780
Apparently, new demandshave been made to movethe fedayeen...
68
00:06:23,851 --> 00:06:25,944
and their hostages,though it isn't yet known...
69
00:06:26,019 --> 00:06:27,486
when or wherethis might occur.
70
00:06:27,621 --> 00:06:29,646
This is Peter.Do you have something...
71
00:06:29,723 --> 00:06:31,520
to report to usfrom where you are?
72
00:06:31,592 --> 00:06:34,186
This is Cosell.I certainly do, Peter.
73
00:06:34,261 --> 00:06:37,321
We have an immense flurryof action here.
74
00:06:37,398 --> 00:06:41,892
Suddenly, in the whole areabetween building 20and building 12...
75
00:06:42,136 --> 00:06:44,195
they have been clearingout cars.
76
00:06:44,271 --> 00:06:47,331
Obviously wary of an assaultfrom the German police...
77
00:07:01,488 --> 00:07:02,921
... withinfive minutes.
78
00:07:02,990 --> 00:07:04,582
What I'm hearingfrom here is that...
79
00:07:04,658 --> 00:07:08,185
they're heading to an airportcalled F�rstenfeldbruck.
80
00:07:08,462 --> 00:07:09,929
... says the chopperjust landed...
81
00:07:09,997 --> 00:07:11,328
at the backof the Olympic village here.
82
00:07:11,398 --> 00:07:13,127
Can you see gate number seven?
83
00:07:13,200 --> 00:07:15,964
This is Vance Kolvig.What I have seen are...
84
00:07:16,036 --> 00:07:18,800
four hostagesin one helicopter...
85
00:07:18,872 --> 00:07:22,205
and it looks likefive hostages inthe first helicopter.
86
00:07:22,276 --> 00:07:24,176
Yes, I just got backa little while ago...
87
00:07:24,244 --> 00:07:26,303
and it was obviousthat something...
88
00:07:26,380 --> 00:07:27,745
quite seriouswas going on out there.
89
00:07:27,815 --> 00:07:30,215
Here we are,outside the gates.There are armored cars...
90
00:07:30,317 --> 00:07:31,306
police cars...
91
00:07:32,553 --> 00:07:34,885
Police are pouring in throughthe gates with lightsflashing...
92
00:07:34,955 --> 00:07:37,219
and here come some more.Five, six, here comesanother one.
93
00:07:37,291 --> 00:07:39,623
Seven armored carshave gone in throughthe gates now.
94
00:07:39,693 --> 00:07:41,388
They're mountinga major invasion.
95
00:07:41,462 --> 00:07:43,794
The latest word we getfrom the airport is that...
96
00:07:43,864 --> 00:07:46,094
quote, "all hell has brokenloose out there. "
97
00:08:02,583 --> 00:08:04,551
It's just arrived, Peter.The bus has arrived...
98
00:08:04,618 --> 00:08:06,677
to the helicopters.We have reports now...
99
00:08:06,753 --> 00:08:10,416
that all the hostages,all nine hostages are safe.
100
00:08:10,858 --> 00:08:14,851
We repeat, we have confirmed,it's just past 1:00 a.m.
101
00:08:14,928 --> 00:08:16,657
The fighting ceasedat midnight.
102
00:08:16,730 --> 00:08:18,789
Well, that's at least 24we've seen go in...
103
00:08:18,866 --> 00:08:20,356
and now we can seethe lights flashing...
104
00:08:20,434 --> 00:08:23,096
There was a terriblebattle at the airport,but the hostages...
105
00:08:23,170 --> 00:08:25,695
somehow the hostages are safe.
106
00:08:25,772 --> 00:08:28,297
And,according to these reports,all Arab terrorists...
107
00:08:28,375 --> 00:08:30,104
have died by German gunfire.
108
00:08:30,177 --> 00:08:33,203
Originally it was saidthat the hostages were safe...
109
00:08:33,280 --> 00:08:35,373
but now that has been changed.
110
00:08:35,449 --> 00:08:37,644
An Olympic spokesmansaid that...
111
00:08:37,718 --> 00:08:39,743
Of the areasin the world, this is oneof the areas...
112
00:08:45,659 --> 00:08:47,559
They've spent their youth,their young people...
113
00:08:47,628 --> 00:08:49,061
they've spent all their moneyon wars.
114
00:08:49,129 --> 00:08:51,859
Now they have a chanceto build their nations.These nations...
115
00:08:51,932 --> 00:08:54,526
And, of course,they're compatible.The Arabs and the Israelis...
116
00:08:54,601 --> 00:08:56,432
are perfectly compatibleas far as I can tell.
117
00:08:56,503 --> 00:08:58,334
And now, as you say, Peter,you're quite right.
118
00:08:58,405 --> 00:09:00,635
They've been jolted apartagain, as they were...
119
00:09:00,707 --> 00:09:03,574
seeming to come just a littlecloser. Little hope.
120
00:09:03,644 --> 00:09:06,112
We've just gottenthe final word.When I was a kid...
121
00:09:06,179 --> 00:09:08,773
my father used to sayour greatest hopesand our worst fears...
122
00:09:08,849 --> 00:09:12,341
are seldom realized.Our worst fears havebeen realized tonight.
123
00:09:12,419 --> 00:09:15,252
They've now saidthat there were11 hostages.
124
00:09:15,322 --> 00:09:17,813
Two were killedin their rooms...
125
00:09:18,759 --> 00:09:20,454
yesterday morning.
126
00:09:20,694 --> 00:09:24,892
Nine were killedat the airport tonight.
127
00:09:25,198 --> 00:09:26,756
They're all gone.
128
00:09:28,068 --> 00:09:30,093
... before a quietcrowd of 80,000.
129
00:09:30,170 --> 00:09:32,331
After the ceremony,the surviving team...
130
00:09:32,406 --> 00:09:34,397
saw the coffinsof their fallen comrades...
131
00:09:34,474 --> 00:09:37,238
loaded onto an airplaneto bring them home together.
132
00:09:37,311 --> 00:09:39,905
Enormous crowds also gatheredon Dizengoff Street...
133
00:09:39,980 --> 00:09:43,381
and in Jerusalem on the plazain front of the Knesset.
134
00:09:43,550 --> 00:09:46,178
People are weeping,tearing their clothes.
135
00:09:46,253 --> 00:09:48,949
The funerals,which will be heldtomorrow in Jerusalem...
136
00:09:49,022 --> 00:09:51,923
are expected to drawtens of thousands of mourners.
137
00:09:51,992 --> 00:09:54,460
These are the namesof the membersof the Israeli team...
138
00:09:54,528 --> 00:09:56,860
at the Munich Olympics,who were held hostage...
139
00:09:56,930 --> 00:10:00,229
beaten, and finally murderedby Arab terrorists.
140
00:10:00,667 --> 00:10:02,328
Yosef Gottfreund.
141
00:10:02,869 --> 00:10:04,564
Eliezaar Halfen.
142
00:10:04,871 --> 00:10:06,498
Yakov Springer.
143
00:10:07,841 --> 00:10:09,638
Dr. Wadi Haddad.
144
00:10:10,344 --> 00:10:11,641
Abu Daoud.
145
00:10:12,179 --> 00:10:13,510
Mahmoud Hamshari.
146
00:10:13,580 --> 00:10:15,104
Andre Spitzer.
147
00:10:15,749 --> 00:10:17,273
Zeev Friedman.
148
00:10:17,784 --> 00:10:19,081
Kehat Schur.
149
00:10:19,152 --> 00:10:20,619
Wael Zwaiter.
150
00:10:21,154 --> 00:10:22,985
Dr. Basil al-Kubaisi.
151
00:10:23,557 --> 00:10:24,785
Kamal Nasser.
152
00:10:24,858 --> 00:10:26,416
Mark Slavin.
153
00:10:26,860 --> 00:10:28,452
Amitzur Shapira.
154
00:10:29,129 --> 00:10:30,596
David Berger.
155
00:10:31,031 --> 00:10:32,464
Kemal Adwan.
156
00:10:33,367 --> 00:10:34,732
Abu Youssef.
157
00:10:35,168 --> 00:10:36,192
Mohammed Boudia.
158
00:10:36,269 --> 00:10:37,736
Yosef Romano.
159
00:10:38,005 --> 00:10:39,370
Moshe Weinberg.
160
00:10:39,940 --> 00:10:41,464
Hussein al-Chir.
161
00:10:41,541 --> 00:10:43,168
Ali Hassan Salameh.
162
00:10:47,014 --> 00:10:50,108
As all ofIsrael mourns, of courseeveryone says prayers...
163
00:10:50,183 --> 00:10:51,207
for the people...
164
00:10:51,284 --> 00:10:54,117
I tried not to think
about you, but I couldn't.
165
00:10:54,187 --> 00:10:57,987
... a very private,terrible grief in the daysand years to come.
166
00:10:58,291 --> 00:11:02,352
I have the world's most
boring job. What's going
to happen to me?
167
00:11:02,696 --> 00:11:05,256
Well, they were just athletes.
They went to the Olympics.
168
00:11:05,332 --> 00:11:07,300
Look what happened
to them.
169
00:11:10,003 --> 00:11:11,300
What now?
170
00:11:13,874 --> 00:11:16,138
Now we're going
to have a baby.
171
00:11:18,845 --> 00:11:20,312
Eleven names.
172
00:11:20,847 --> 00:11:23,941
Give us the order,
and we'll begin.
173
00:11:27,788 --> 00:11:29,756
It's the same as Eichmann.
174
00:11:31,024 --> 00:11:32,548
We say to these butchers:
175
00:11:32,626 --> 00:11:34,491
"You didn't want
to share this world with us...
176
00:11:34,561 --> 00:11:36,961
"then we don't have
to share this world with you."
177
00:11:38,632 --> 00:11:41,430
There's legitimacy for this.
Am I correct?
178
00:11:44,738 --> 00:11:47,070
Ambushed
and slaughtered again...
179
00:11:49,042 --> 00:11:52,500
while the rest of the world
is playing games,
Olympic torches...
180
00:11:52,579 --> 00:11:55,377
and brass bands
and dead Jews in Germany.
181
00:11:55,982 --> 00:11:58,109
And the world
couldn't care less.
182
00:11:58,185 --> 00:12:00,278
We've responded.
We sent 70 fighter jets.
183
00:12:00,353 --> 00:12:01,513
A response no one heard.
184
00:12:01,588 --> 00:12:04,148
Air strikes on
guerrilla training centers.
That's a response.
185
00:12:04,224 --> 00:12:06,158
No one notices what happens
in the border camps.
186
00:12:06,226 --> 00:12:08,922
Sixty Arabs dead, at least.
Who knows how many wounded.
187
00:12:08,995 --> 00:12:11,429
This is about fixing
the world's attention.
188
00:12:11,498 --> 00:12:14,092
Well, it's not just
a publicity stunt.
189
00:12:14,267 --> 00:12:15,894
Let me remind you.
190
00:12:16,336 --> 00:12:20,329
Ali Hassan Salameh,
he invented Black September.
191
00:12:20,607 --> 00:12:23,371
He is the architect
of the Munich murders.
192
00:12:24,578 --> 00:12:26,102
These people.
193
00:12:26,947 --> 00:12:29,074
They're sworn to destroy us.
194
00:12:31,551 --> 00:12:33,416
Forget peace for now.
195
00:12:33,920 --> 00:12:36,354
We have to show them
we're strong.
196
00:12:37,090 --> 00:12:39,991
We have laws,
we represent civilization.
197
00:12:40,694 --> 00:12:43,356
Some people say
we can't afford
to be civilized.
198
00:12:43,430 --> 00:12:45,762
I've always resisted
such people.
199
00:12:47,000 --> 00:12:49,230
But I don't know
who these maniacs are...
200
00:12:49,302 --> 00:12:51,293
and where they come from.
201
00:12:52,539 --> 00:12:54,006
Palestinians?
202
00:12:54,474 --> 00:12:56,408
They're not recognizable.
203
00:12:59,513 --> 00:13:02,778
You tell me what law
protects people like these.
204
00:13:06,052 --> 00:13:08,350
Today I'm hearing
with new ears.
205
00:13:09,956 --> 00:13:12,424
Every civilization
finds it necessary...
206
00:13:12,492 --> 00:13:16,223
to negotiate compromises
with its own values.
207
00:13:19,166 --> 00:13:20,963
I've made a decision.
208
00:13:21,034 --> 00:13:23,502
The responsibility
is entirely mine.
209
00:13:31,878 --> 00:13:33,607
Avner?
Yes?
210
00:13:33,680 --> 00:13:36,012
We're going to Jerusalem.
Get in.
211
00:13:37,918 --> 00:13:39,408
Come on, sir.
212
00:13:47,894 --> 00:13:50,124
Hello. I'm General Zamir.
213
00:13:50,497 --> 00:13:51,555
Yes.
214
00:13:52,232 --> 00:13:53,824
You swore us in.
215
00:13:53,967 --> 00:13:56,162
My unit,
when I joined Mossad.
216
00:13:56,236 --> 00:13:57,999
I don't remember you.
217
00:13:59,239 --> 00:14:01,400
Of course, I know your father.
218
00:14:11,451 --> 00:14:12,645
Avner.
219
00:14:14,521 --> 00:14:17,649
It's been...
Two years
since I worked for you.
220
00:14:17,858 --> 00:14:20,383
I remember.
Please, sit down.
221
00:14:21,728 --> 00:14:22,956
Harari.
222
00:14:23,797 --> 00:14:25,287
General Nadav.
223
00:14:26,032 --> 00:14:27,693
And General Yariv.
224
00:14:28,501 --> 00:14:30,731
How are you?
How is your father?
225
00:14:30,804 --> 00:14:32,567
He's fine. Thank you.
226
00:14:34,574 --> 00:14:37,634
Coffee? It's wonderful
to see you again.
227
00:14:37,744 --> 00:14:38,836
Sit.
228
00:14:41,915 --> 00:14:44,042
The chief of the Mossad,
two generals...
229
00:14:44,117 --> 00:14:46,881
and the Prime Minister.
Obviously, it's important.
230
00:14:49,556 --> 00:14:51,421
This is something new.
231
00:14:51,591 --> 00:14:54,059
What happened in Munich
changes everything.
232
00:14:56,630 --> 00:14:59,895
We want to ask you.
Will you undertake
a mission?
233
00:15:00,634 --> 00:15:03,831
An important mission.
You will have to
leave the country...
234
00:15:03,904 --> 00:15:06,202
and your family,
maybe for years.
235
00:15:06,273 --> 00:15:09,208
And it is dangerous.
You can't talk
about it to anyone.
236
00:15:09,276 --> 00:15:10,903
Not even your wife.
237
00:15:15,749 --> 00:15:17,910
Now you should
say something.
238
00:15:19,019 --> 00:15:21,044
Do you have any questions?
239
00:15:23,156 --> 00:15:26,489
So, this isn't about
guarding tourists on
El Al jets?
240
00:15:29,162 --> 00:15:30,595
No questions?
241
00:15:31,097 --> 00:15:33,531
Did we mention
how dangerous it is?
242
00:15:34,134 --> 00:15:36,534
You know, my sister
died on Tuesday.
243
00:15:36,970 --> 00:15:39,200
No, I didn't know that.
Cancer.
244
00:15:39,539 --> 00:15:41,973
I couldn't go
to the athletes'
funerals...
245
00:15:42,042 --> 00:15:43,566
because she died.
246
00:15:45,245 --> 00:15:47,975
That upset people,
but she was my sister.
247
00:15:49,516 --> 00:15:51,040
Family matters.
248
00:15:55,555 --> 00:15:59,116
Your wife is pregnant.
Yes, seven months.
249
00:15:59,192 --> 00:16:00,386
Mazel tov.
250
00:16:01,261 --> 00:16:03,525
You were one
of my favorite bodyguards.
251
00:16:03,596 --> 00:16:06,292
You know,
I like neat, durable men.
252
00:16:06,866 --> 00:16:09,630
You liked having
the son of a hero around.
253
00:16:11,404 --> 00:16:14,271
Truth be told,
you don't look
much like your father.
254
00:16:14,341 --> 00:16:15,467
No?
255
00:16:17,610 --> 00:16:19,942
Your mother
is who you resemble.
256
00:16:38,832 --> 00:16:40,459
Tomorrow morning.
257
00:16:41,001 --> 00:16:43,367
If you can't decide
in one day...
258
00:16:44,237 --> 00:16:45,829
you can't decide.
259
00:16:55,815 --> 00:16:57,180
Her sister died.
260
00:16:57,250 --> 00:16:59,844
But I think she didn't go
to the athletes' funerals...
261
00:16:59,919 --> 00:17:01,614
because some people
are angry at her...
262
00:17:01,688 --> 00:17:04,282
for not negotiating
with the terrorists.
263
00:17:12,098 --> 00:17:13,588
She didn't go
to the funerals...
264
00:17:13,666 --> 00:17:15,896
because she didn't
want to be booed.
265
00:17:15,969 --> 00:17:18,335
It's a good sign
you didn't ask questions.
266
00:17:18,405 --> 00:17:19,804
You'll say yes.
267
00:17:19,873 --> 00:17:23,070
I'm your case officer.
My name is Ephraim.
268
00:17:48,802 --> 00:17:52,602
How late in the pregnancy
before you have to stop
having sex?
269
00:17:54,974 --> 00:17:56,168
Labor.
270
00:18:10,223 --> 00:18:12,987
Don't worry about it.
You won't be around.
271
00:18:14,861 --> 00:18:16,089
Will you?
272
00:18:18,665 --> 00:18:21,190
Whatever they want,
make sure they give
you a raise.
273
00:18:21,267 --> 00:18:23,326
I need things for the baby.
274
00:18:23,670 --> 00:18:25,865
I can't live
with refusing this.
275
00:18:27,841 --> 00:18:30,571
Your mother,
she knew what she was doing.
276
00:18:31,177 --> 00:18:33,805
She abandoned you
on that kibbutz.
She didn't abandon me.
277
00:18:33,880 --> 00:18:35,347
My father was missing.
278
00:18:35,415 --> 00:18:37,747
He was in prison,
she was overwhelmed.
279
00:18:37,817 --> 00:18:40,615
Oh, yes.
She did what
anybody would do.
280
00:18:40,787 --> 00:18:44,086
Yeah, so she took you
to the kibbutz
and abandoned you.
281
00:18:44,958 --> 00:18:47,449
Now you think Israel
is your mother.
282
00:18:54,434 --> 00:18:55,765
So listen.
283
00:18:56,903 --> 00:18:59,895
I'm going to go along
with this, until I don't.
284
00:19:01,307 --> 00:19:04,208
Do you understand me?
I love you.
285
00:19:07,580 --> 00:19:09,741
I'm not the hero's nice wife.
286
00:19:15,922 --> 00:19:20,052
First you resign from Mossad.
Your new contract.
287
00:19:21,227 --> 00:19:24,253
It says we do not employ you,
offer you benefits,
or pensions...
288
00:19:24,330 --> 00:19:26,821
or legal aid
or medical assistance.
289
00:19:27,100 --> 00:19:29,864
It's a contract
that there is no contract.
290
00:19:30,603 --> 00:19:32,537
Do I get a copy?
You don't.
291
00:19:32,605 --> 00:19:34,937
Your pension contribution
refund.
292
00:19:35,575 --> 00:19:37,668
You're now officially
unofficial.
293
00:19:37,744 --> 00:19:39,712
Unemployed and uninsured.
294
00:19:41,314 --> 00:19:42,838
You'll open two accounts...
295
00:19:42,916 --> 00:19:45,214
at the Union de Banques Suisse
in Geneva...
296
00:19:45,285 --> 00:19:46,775
on Rue du Commerce.
297
00:19:46,853 --> 00:19:50,380
Operational funds in one box,
in the other your salary...
298
00:19:50,456 --> 00:19:52,651
which you don't take
till the mission ends...
299
00:19:52,725 --> 00:19:54,420
when you get what accumulates.
300
00:19:54,494 --> 00:19:57,327
Also, for each of your men,
you open an account
for his salary.
301
00:19:57,397 --> 00:20:01,390
How many men do I have
for this...
In the operational funds
box...
302
00:20:01,467 --> 00:20:05,267
we will deposit
250,000 American dollars.
303
00:20:05,805 --> 00:20:08,569
You take it out,
we put more in.
304
00:20:08,708 --> 00:20:10,903
I want receipts.
305
00:20:11,211 --> 00:20:13,202
You are not working
for the Baron Rothschild.
306
00:20:13,279 --> 00:20:15,577
You're working for Israel,
a small country.
307
00:20:15,648 --> 00:20:19,175
I'm an old Galicianer
from a mud hut in the Ukraine.
308
00:20:19,252 --> 00:20:21,846
And I don't trust Yekke putzes
let loose in Europe...
309
00:20:21,921 --> 00:20:24,082
with unlimited operational
expenses.
310
00:20:24,157 --> 00:20:26,625
I was born in Israel.
I'm not a Yekke.
311
00:20:26,693 --> 00:20:29,355
Where is your grandpa from?
Frankfurt.
312
00:20:29,829 --> 00:20:31,421
You're a Yekke.
313
00:20:31,731 --> 00:20:35,792
Your wife receives monthly
$1,000 in her bank account.
314
00:20:36,135 --> 00:20:39,627
Also, we leave
messages in the box
with the operational funds.
315
00:20:39,839 --> 00:20:41,534
You can leave messages
for us.
316
00:20:42,642 --> 00:20:46,373
But there shouldn't be
messages.
I don't care about that.
317
00:20:46,980 --> 00:20:50,677
Bring me receipts,
you got me?
I got you.
318
00:20:51,084 --> 00:20:54,884
Whatever you are doing,
somebody else is paying
for it.
319
00:20:58,524 --> 00:21:00,424
We have 11 Palestinian
names.
320
00:21:00,493 --> 00:21:02,518
Each had a hand
in planning Munich.
321
00:21:02,595 --> 00:21:05,428
You're going to kill them,
11 men, one by one.
322
00:21:05,498 --> 00:21:06,760
They're all in Europe now.
323
00:21:06,833 --> 00:21:08,300
You'll stay there
as long as it takes.
324
00:21:08,368 --> 00:21:11,462
Europe only,
not the Arab countries.
That's for us, not you.
325
00:21:11,537 --> 00:21:13,698
And not Eastern Bloc.
Don't upset the Russians.
326
00:21:13,773 --> 00:21:15,206
Who needs it?
327
00:21:16,276 --> 00:21:18,540
You'll have no contact
with us.
328
00:21:18,945 --> 00:21:21,436
You're not going to give me
any information?
329
00:21:21,514 --> 00:21:23,948
We deposit money
from a fund that
doesn't exist...
330
00:21:24,017 --> 00:21:27,077
into a box we don't
know about, in a bank
we never set foot in.
331
00:21:27,153 --> 00:21:29,713
We can't help you because
we never heard of you before.
332
00:21:29,789 --> 00:21:31,484
You'll do what
the terrorists do.
333
00:21:31,557 --> 00:21:34,822
You think they report back
to home base? They don't.
334
00:21:35,461 --> 00:21:37,053
We want them dead.
335
00:21:37,897 --> 00:21:40,365
Nothing better than
eating something sweet
by the sea.
336
00:21:40,433 --> 00:21:42,333
You can ask questions now.
337
00:21:42,402 --> 00:21:44,370
Am I alone?
Four others.
338
00:21:44,671 --> 00:21:47,538
They know useful things
like cars, documents...
339
00:21:47,607 --> 00:21:48,869
cleanup to make sure
you don't...
340
00:21:48,975 --> 00:21:50,101
accidentally
drop your fake passport...
341
00:21:50,176 --> 00:21:53,043
next to the dead body.
You're the team leader.
342
00:21:55,648 --> 00:21:58,378
Who kills the targets?
You do. Who else?
343
00:21:58,651 --> 00:22:01,119
Use guns if you have to,
but the bombs are preferable.
344
00:22:01,187 --> 00:22:03,246
One of your guys
knows how to make them.
345
00:22:03,323 --> 00:22:06,622
We want everyone to read
in Le Monde some famous
Arab terrorist is dead.
346
00:22:06,693 --> 00:22:08,285
Who knows who blew him up?
347
00:22:08,361 --> 00:22:10,795
Why me?
So what's wrong with you?
348
00:22:11,130 --> 00:22:13,724
I'm not an experienced
field operative.
349
00:22:14,400 --> 00:22:17,198
So I'm not known.
Not even I know you now.
350
00:22:17,704 --> 00:22:19,934
And also, I lived in Frankfurt
when I was a kid...
351
00:22:20,006 --> 00:22:22,304
so I'm a Yekke Jew
who knows his way
around Europe.
352
00:22:22,375 --> 00:22:25,640
That's a good reason.
Here's one more.
You're ordinary.
353
00:22:25,712 --> 00:22:27,737
You aren't a sabra
Charles Bronson.
354
00:22:27,814 --> 00:22:29,543
I am a sabra.
I know.
355
00:22:29,615 --> 00:22:32,015
I know so much about you.
You're a nice sabra...
356
00:22:32,085 --> 00:22:35,111
with a dog and a baby
on the way. You won't
shoot Spanish bellhops.
357
00:22:35,188 --> 00:22:37,179
No bellhops. No civilians.
358
00:22:37,256 --> 00:22:39,588
That kind of trouble
we can't afford.
359
00:22:39,659 --> 00:22:42,059
The hard thing will
not be finding them.
360
00:22:42,128 --> 00:22:44,153
Some of them, anyway,
are not so carefully hidden.
361
00:22:44,230 --> 00:22:46,664
The hard thing will be
not punishing yourselves...
362
00:22:46,733 --> 00:22:49,099
by getting caught
or getting killed.
363
00:22:49,168 --> 00:22:51,830
You want the last piece
of baklava?
No.
364
00:22:51,904 --> 00:22:54,065
Smart decision.
You should avoid sweets.
365
00:22:54,140 --> 00:22:57,473
After all, you just signed
away your dental insurance.
366
00:22:59,412 --> 00:23:01,903
This isPierre Bouchet,your captain, speaking.
367
00:23:01,981 --> 00:23:05,576
Welcome aboard Flight SA 74direct to Geneva.
368
00:23:05,651 --> 00:23:08,950
We are now at a cruisingaltitude of 30,000 feet...
369
00:23:09,021 --> 00:23:11,421
and we wish youa pleasant flight.
370
00:23:56,602 --> 00:23:59,469
Don't shoot.
I don't understand
what you're saying.
371
00:24:22,962 --> 00:24:24,896
Easy, easy, easy.
372
00:26:18,744 --> 00:26:20,974
Press the buzzer
when you're done.
373
00:26:39,565 --> 00:26:41,692
Have a nice day.
Thank you.
374
00:26:46,272 --> 00:26:47,933
I'm not good at it.
No.
375
00:26:48,007 --> 00:26:49,372
Hebrew?
No.
376
00:26:49,442 --> 00:26:51,569
A team leader who cooks.
What a luxury.
377
00:26:51,644 --> 00:26:53,942
Years in the kibbutz kitchen.
You've done this before?
378
00:26:54,013 --> 00:26:55,310
Done what?
379
00:26:55,448 --> 00:26:57,006
Sit. Come on.
380
00:26:58,050 --> 00:27:01,315
Because I joined Mossad
10 minutes ago, and I'm...
381
00:27:02,989 --> 00:27:06,117
Look, I want to kill
every one of these pigs,
but...
382
00:27:07,159 --> 00:27:08,387
Thank you.
383
00:27:08,461 --> 00:27:11,157
So, some of you have training
in this kind of...
384
00:27:11,230 --> 00:27:13,323
He sells antiques.
Right here in Frankfurt.
385
00:27:13,399 --> 00:27:15,196
It's a front,
but successful.
386
00:27:15,267 --> 00:27:17,258
I'm a documents
and identities specialist...
387
00:27:17,336 --> 00:27:19,998
with a sharp eye
for early Danish Modern.
388
00:27:20,873 --> 00:27:22,067
And you?
389
00:27:22,742 --> 00:27:24,334
Oh, I make toys.
390
00:27:24,610 --> 00:27:27,704
I thought you made bombs.
Toys, in Brussels.
391
00:27:28,280 --> 00:27:30,407
For bombs,
I had to go to night school.
392
00:27:30,850 --> 00:27:32,681
My wife's expecting.
393
00:27:32,752 --> 00:27:34,413
Mazel tov.Mazel tov.
394
00:27:34,487 --> 00:27:37,012
Beautiful. When?
Couple of months.
395
00:27:38,024 --> 00:27:40,117
Think we'll be done
by then?
396
00:27:40,726 --> 00:27:43,217
Is it Ali Hassan Salameh
we're after?
397
00:27:45,531 --> 00:27:47,761
I mean, that's the job,
right?
398
00:27:48,234 --> 00:27:51,761
We're here to kill
the guy who planned Munich.
Am I right?
399
00:27:54,440 --> 00:27:58,467
It's strange, isn't it,
to think of oneself
as an assassin?
400
00:27:58,544 --> 00:28:00,978
Think of yourself
as something else then.
401
00:28:01,047 --> 00:28:05,507
A soldier in a war.
I mean,
you know how to shoot...
402
00:28:06,519 --> 00:28:09,181
to assassinate people, right?
403
00:28:10,289 --> 00:28:11,984
Mazels on the baby,
and all that. That's great.
404
00:28:12,058 --> 00:28:14,390
That's just fantastic.
But, I mean...
405
00:28:15,928 --> 00:28:18,226
You make dolls
in a toy shop...
406
00:28:19,231 --> 00:28:22,394
and you shop for sofas...
407
00:28:22,835 --> 00:28:24,564
and you,
I don't know what you do.
408
00:28:24,637 --> 00:28:26,832
Me? I worry.
409
00:28:27,707 --> 00:28:30,107
So, why'd they make you
team leader?
410
00:28:30,176 --> 00:28:32,804
Because he really knows
how to cook a brisket.
411
00:29:00,039 --> 00:29:01,700
Hello?Andreas.
412
00:29:02,141 --> 00:29:04,371
Surprised?Surprised?You punched me.
413
00:29:04,443 --> 00:29:06,434
You broke my jaw, man.That was 10 years ago.
414
00:29:06,512 --> 00:29:08,707
And you were sleepingwith my girlfriend.
415
00:29:08,781 --> 00:29:10,715
Listen, I'm in town.Are you around?
416
00:29:10,783 --> 00:29:12,614
Yeah, actually,I'm here withmy girlfriend.
417
00:29:12,685 --> 00:29:15,119
Do you want to come over?Perfect.
418
00:29:44,917 --> 00:29:46,509
She's incredible,
isn't she?
419
00:29:46,585 --> 00:29:49,281
I have no idea
what she's talking about.
420
00:30:23,455 --> 00:30:26,720
I miss you, man.
We really used to
love each other.
421
00:30:26,792 --> 00:30:29,955
That was a long time ago.
We were in high school.
422
00:30:34,667 --> 00:30:36,294
I have some names.
423
00:30:36,368 --> 00:30:39,895
Some people I need to find
for my rich American friends.
424
00:30:43,475 --> 00:30:45,340
Give me my money,
Yvonne.
425
00:30:47,646 --> 00:30:50,513
One hundred fifty.
One hundred.
426
00:30:50,983 --> 00:30:52,075
Cash.
427
00:30:52,318 --> 00:30:53,945
$100,000.
428
00:30:57,623 --> 00:31:00,251
These people I'm looking for,
you don't know them.
429
00:31:01,227 --> 00:31:03,593
We might.
You don't.
430
00:31:05,097 --> 00:31:07,065
But maybe you know someone
who does.
431
00:31:08,100 --> 00:31:10,500
And it's Americans
you work for?
432
00:31:10,936 --> 00:31:12,733
Yes. See?
433
00:31:13,439 --> 00:31:14,929
James Madison.
434
00:31:15,908 --> 00:31:17,569
Americans.
435
00:31:18,043 --> 00:31:19,806
We'll ask some friends.
436
00:31:20,946 --> 00:31:23,210
Hiding?
The Arabs are not hiding.
437
00:31:23,282 --> 00:31:25,648
Munich was a big success
for them.
Oh?
438
00:31:25,784 --> 00:31:27,547
The implications of Munich
for the struggle...
439
00:31:27,620 --> 00:31:31,647
They got everyone's attention.
They're recruiting, making
plans.
440
00:31:32,157 --> 00:31:33,852
Give me a few names.
441
00:31:37,863 --> 00:31:40,661
I can't help if I don't know
who you're trying to find.
442
00:31:40,733 --> 00:31:42,496
We'll have to trust.
443
00:31:42,601 --> 00:31:44,660
You have to cross the line.
444
00:31:45,437 --> 00:31:48,929
I trust you. You carry cash
and you don't make speeches.
445
00:31:49,041 --> 00:31:51,908
Nowadays,
everyone makes speeches,
like your friend Andreas.
446
00:31:51,977 --> 00:31:53,604
Talk, talk, talk.
447
00:31:54,413 --> 00:31:55,937
Name me an Arab.
448
00:32:00,019 --> 00:32:01,350
Abu Daoud.
449
00:32:01,820 --> 00:32:03,151
Abu Youssef.
450
00:32:03,756 --> 00:32:05,155
Wael Zwaiter.
451
00:32:06,225 --> 00:32:07,624
Kamal Nasser.
452
00:32:09,662 --> 00:32:11,630
Salameh.
Forget Salameh. Too hard.
453
00:32:11,697 --> 00:32:14,564
Wait. Who are these guys?
Why are you trying to find
Arabs?
454
00:32:14,633 --> 00:32:17,158
Sixty thousand per name.
Dollars.
455
00:32:17,670 --> 00:32:20,901
If it's good information.
If it isn't good,
it doesn't cost.
456
00:32:21,340 --> 00:32:23,570
Wael Zwaiter's here,
in Rome.
457
00:32:24,310 --> 00:32:27,609
He just translated
the Arabian Nights
into Italian.
458
00:32:27,813 --> 00:32:30,941
Tomorrow there's a reading.
He's broke.
459
00:32:31,250 --> 00:32:33,775
He has a niece he calls
every day in Damascus.
460
00:32:33,852 --> 00:32:36,116
Are you trying
to join the PLO?
461
00:32:36,722 --> 00:32:38,656
We need to talk. Alone.
462
00:32:40,693 --> 00:32:43,423
And also maybe you need people
to help with your work.
463
00:32:43,495 --> 00:32:44,826
Cars. Vans.
464
00:32:58,077 --> 00:33:01,410
If you tell anybody
about this, I don't know.
465
00:33:02,614 --> 00:33:03,979
Just don't.
466
00:33:04,583 --> 00:33:05,914
Just don't.
467
00:33:24,103 --> 00:33:26,537
Anything you need,
we'll provide.
468
00:33:27,272 --> 00:33:28,796
I need receipts.
469
00:34:45,584 --> 00:34:47,950
Keep talking. Keep talking.
470
00:35:20,419 --> 00:35:22,444
Thank you for coming.
Thank you.
471
00:38:25,470 --> 00:38:27,233
Are you Wael Zwaiter?
472
00:38:27,906 --> 00:38:29,669
Yes, and who are you?
473
00:38:34,246 --> 00:38:36,237
Do you know
why we're here?
474
00:38:41,320 --> 00:38:43,982
Are you
Wael Zwaiter?
He said yes already.
475
00:38:44,056 --> 00:38:45,717
He already said yes.
476
00:38:48,427 --> 00:38:49,917
What are we doing?
477
00:38:54,366 --> 00:38:55,833
What do I do?
478
00:38:56,435 --> 00:38:58,232
Do you know why we're here?
479
00:39:18,590 --> 00:39:20,182
What happened?
Why didn't you shoot him?
480
00:39:20,258 --> 00:39:21,816
We shot him.
But I didn't hear a shot.
481
00:39:21,893 --> 00:39:23,758
We shot him eight times,
maybe 10 times.
482
00:39:23,829 --> 00:39:25,490
Did you kill him?
He's dead.
483
00:39:25,564 --> 00:39:27,361
He shit his pants.
He's dead.
484
00:40:15,213 --> 00:40:17,841
Drink some wine.
We're celebrating.
485
00:40:18,483 --> 00:40:20,951
That old Pesach story.
486
00:40:21,853 --> 00:40:23,377
The angels are rejoicing...
487
00:40:23,455 --> 00:40:26,947
because the Egyptians
have just drowned
in the Red Sea.
488
00:40:28,527 --> 00:40:30,586
I didn't say we're rejoicing.
489
00:40:30,662 --> 00:40:32,823
I said, "We're celebrating."
490
00:40:32,964 --> 00:40:35,558
And God said to the angels,
"Why are you celebrating?
491
00:40:35,634 --> 00:40:38,194
"I've just killed
a multitude of my children."
492
00:40:38,270 --> 00:40:39,760
Mr. Zwaiter.
493
00:40:40,505 --> 00:40:45,465
He cost us,
by my calculations,
roughly $352,000.
494
00:40:47,913 --> 00:40:50,074
You didn't finish the story.
495
00:40:50,315 --> 00:40:52,374
The angels respond to God.
496
00:40:52,717 --> 00:40:54,446
They say,
"God, we're celebrating...
497
00:40:54,519 --> 00:40:57,147
"because
when the people hear what
happened to the Egyptians...
498
00:40:57,222 --> 00:40:58,746
"they'll understand
your point."
499
00:40:58,824 --> 00:41:00,155
Which was?
500
00:41:01,126 --> 00:41:03,151
Don't fuck with the Jews.
501
00:41:04,362 --> 00:41:07,354
I don't know
about the rest of you,
but I'm not celebrating.
502
00:41:07,432 --> 00:41:09,297
I'm goddamn rejoicing.
503
00:41:09,901 --> 00:41:12,563
Here. Put that down.
Put it down. Get up.
504
00:41:12,637 --> 00:41:14,264
No, please.
Come on, dance with me.
505
00:41:14,339 --> 00:41:16,500
Dance with me. Come on.
No.
506
00:41:16,775 --> 00:41:18,037
Come on.
507
00:41:20,178 --> 00:41:21,645
Come on. Hey.
508
00:41:54,579 --> 00:41:57,412
This is...
What shall I call you today?
509
00:41:58,383 --> 00:41:59,873
Franz Storsch.
510
00:42:01,620 --> 00:42:03,520
You can call me Louis.
511
00:42:06,658 --> 00:42:09,559
Our service
has been satisfactory?
Pricey.
512
00:42:12,297 --> 00:42:15,391
A Jew and a Frenchman.
We could haggle forever,
huh?
513
00:42:15,467 --> 00:42:19,028
I'm not a Jew.
What do you suppose
a ramson is?
514
00:42:19,337 --> 00:42:23,205
It's a kind of a wild leek.
Not in season,
but garlic will do.
515
00:42:24,042 --> 00:42:26,875
My papa sometimes loses
track of the seasons.
516
00:42:26,945 --> 00:42:28,970
I know nothing about food.
517
00:42:29,648 --> 00:42:31,639
Why does he make me shop?
518
00:42:35,320 --> 00:42:37,880
You're wondering
if I'm French Intelligence.
519
00:42:37,956 --> 00:42:39,856
Or CIA or KGB.
520
00:42:40,258 --> 00:42:43,716
Or an agent with a profitable
sideline in information.
521
00:42:43,962 --> 00:42:46,988
I could be anybody.
You could be anybody, too.
522
00:42:47,399 --> 00:42:49,924
Identity.
That's the boring part now.
523
00:42:51,570 --> 00:42:53,561
Here's what isn't boring.
524
00:42:54,406 --> 00:42:56,533
As long as you don't work
for any government...
525
00:42:56,608 --> 00:42:59,372
I'm in private business.
Rich Americans, I heard.
526
00:42:59,477 --> 00:43:02,173
I'm in private business, too.
My family.
527
00:43:02,681 --> 00:43:07,175
We can locate almost anyone
for anyone anywhere...
528
00:43:07,452 --> 00:43:09,977
and we are ideologically
promiscuous.
529
00:43:10,121 --> 00:43:12,385
We love everybody,
hate everybody.
530
00:43:12,457 --> 00:43:14,550
I get my feelings confused.
531
00:43:14,993 --> 00:43:17,223
If you're not working
for any government...
532
00:43:17,295 --> 00:43:19,160
we know, or we find...
533
00:43:19,230 --> 00:43:21,460
we don't find, you don't pay.
534
00:43:22,500 --> 00:43:24,866
Initiallyit was the intentionof the hijackers...
535
00:43:24,936 --> 00:43:28,337
to bring the Lufthansato Munich InternationalAirport...
536
00:43:28,406 --> 00:43:30,601
and then take onboardthe three prisoners...
537
00:43:30,675 --> 00:43:33,940
at the end of the runway,where Captain Klausen tookhis plane...
538
00:43:34,012 --> 00:43:36,572
while an Arab helda hand grenade at his head.
539
00:43:36,648 --> 00:43:38,047
Hey, Avner.
540
00:43:38,116 --> 00:43:40,846
A Lufthansa jet was hijacked
coming from Damascus.
541
00:43:40,952 --> 00:43:43,386
The hijackers
demanded the release
of three killers...
542
00:43:43,455 --> 00:43:44,615
who survived Munich...
543
00:43:44,689 --> 00:43:46,987
and the Germans said yes,
instantly.
544
00:43:47,058 --> 00:43:50,255
The Arabs would be flownby private charter planeto Zagreb.
545
00:43:50,328 --> 00:43:52,262
Look.
They're free now.
546
00:43:52,697 --> 00:43:54,096
They're in Libya.
547
00:44:01,773 --> 00:44:04,401
No qualms about rejoicing
on their side, eh?
548
00:44:05,143 --> 00:44:08,806
The Israeli kills the Arabs...
549
00:44:09,914 --> 00:44:12,747
in Egypt, in Jordan,in Lebanon, in Syria...
550
00:44:12,817 --> 00:44:14,284
Look at them.
551
00:44:15,420 --> 00:44:17,183
They're movie stars.
552
00:44:17,922 --> 00:44:20,948
But did you shootany of the Israelihostages?
553
00:44:21,693 --> 00:44:26,630
It's not important to sayif I killed Israelis or not.
554
00:44:26,765 --> 00:44:28,733
We should go to Tripoli.
555
00:44:29,000 --> 00:44:30,297
Kill them.
556
00:44:30,535 --> 00:44:32,196
We don't go
to Arab countries.
557
00:44:32,871 --> 00:44:34,930
We stick to the names
we've been given.
558
00:44:37,575 --> 00:44:39,202
Mahmoud Hamshari.
559
00:44:45,917 --> 00:44:47,976
Do you think,looking back on it now...
560
00:44:48,053 --> 00:44:50,681
that you achieved anythingin the Munich operation?
561
00:44:50,789 --> 00:44:55,749
We have made our voice heardby the world.
562
00:44:56,061 --> 00:44:57,722
Are those your words?
563
00:45:01,399 --> 00:45:02,696
The same thing again.
564
00:45:02,767 --> 00:45:06,897
They have made their voiceheard by the universeor the world...
565
00:45:06,971 --> 00:45:08,939
who has not been hearingbefore.
566
00:45:12,477 --> 00:45:14,968
Well, I believe what
he meant by this is...
567
00:45:15,046 --> 00:45:17,776
that now the world
will begin hearing us.
568
00:45:19,350 --> 00:45:23,946
We are, for 24 years,
the world's largest
refugee population.
569
00:45:24,022 --> 00:45:26,115
Our homes taken from us.
570
00:45:26,191 --> 00:45:29,957
Living in camps,
no future, no food.
571
00:45:30,028 --> 00:45:32,360
Nothing decent
for our children.
572
00:45:32,997 --> 00:45:36,057
And, so was the attack
in Munich justified?
573
00:45:37,402 --> 00:45:39,870
The PLO condemns
attacks on civilians.
574
00:45:39,938 --> 00:45:42,930
Though for 24 years...
Tell your newspaper that.
575
00:45:43,007 --> 00:45:46,807
...our civilians have been
attacked by the Israelis
day after day...
576
00:45:46,878 --> 00:45:49,847
Tell them about all
the years and years
of Palestinian blood...
577
00:45:49,948 --> 00:45:52,280
spilled by Israel.
And who mourns for us?
578
00:45:52,350 --> 00:45:54,318
You know,
Israel just bombed...
579
00:45:54,385 --> 00:45:56,853
two refugee camps
in Syria and Lebanon.
580
00:45:56,955 --> 00:45:59,480
Tell them that...
200 people killed.
581
00:45:59,691 --> 00:46:02,956
Right after Munich
they did this.
It did not begin in Munich.
582
00:46:03,027 --> 00:46:05,928
And where does it end?
How will it ever end?
583
00:46:18,176 --> 00:46:21,373
I'm sorry,
I need to use your phone.
I need to call my editor.
584
00:46:21,446 --> 00:46:23,038
Yes, yes. Sorry.
585
00:46:24,282 --> 00:46:26,842
You see it.
It's by the window.
Thank you.
586
00:46:26,918 --> 00:46:28,579
This way, please.
587
00:48:30,441 --> 00:48:33,467
This man, we don't know
what he did specifically?
588
00:48:33,578 --> 00:48:36,843
Hamshari arranged
the attempted assassination
of Ben-Gurion...
589
00:48:36,915 --> 00:48:38,644
in Copenhagen
a few years ago.
590
00:48:38,716 --> 00:48:40,479
Now he organizes
for Fatah in France.
591
00:48:40,551 --> 00:48:41,779
He organizes?
Yes.
592
00:48:41,853 --> 00:48:43,684
In Tel Aviv they showed you
evidence for this?
593
00:48:43,755 --> 00:48:45,245
Not evidence.
It was more...
594
00:48:45,323 --> 00:48:47,154
this is the story
and I believe them.
595
00:48:47,225 --> 00:48:48,749
Why? Don't you?
596
00:48:48,826 --> 00:48:51,727
It's a crisis, a war.
You don't have to always...
597
00:48:51,796 --> 00:48:54,959
What? Be thinking?
Scrutinize. Yeah, think.
598
00:48:55,033 --> 00:48:57,593
You want to wire Ephraim
and ask for evidence,
you do it.
599
00:48:57,669 --> 00:48:59,398
You're on your own.
600
00:49:00,171 --> 00:49:01,934
Okay, I'm done.
Good.
601
00:49:02,006 --> 00:49:03,837
Don't think about it.
602
00:49:05,376 --> 00:49:06,502
Okay.
603
00:49:06,844 --> 00:49:10,507
So, now, I turn it on.
604
00:49:12,050 --> 00:49:15,144
He picks up the phone,
turns on the red light...
605
00:49:16,187 --> 00:49:19,213
then I take out the key,
insert it...
606
00:49:19,791 --> 00:49:21,019
and turn.
607
00:50:24,655 --> 00:50:27,249
So now we wait
for the red light.
608
00:50:55,553 --> 00:50:57,521
Is the truck
blocking the signal?
No.
609
00:50:57,588 --> 00:50:59,681
Will the remote still work?
610
00:51:16,707 --> 00:51:19,175
Yeah,
it's a powerful transmitter.
Go back to your position.
611
00:51:19,243 --> 00:51:21,871
You can't start improvising
now. Go back to your corner.
612
00:51:21,946 --> 00:51:24,278
Don't worry. It's okay.
It's going to work.
613
00:52:54,272 --> 00:52:55,796
Stop!
Stop!
614
00:52:57,375 --> 00:52:58,672
Abort.
615
00:53:44,822 --> 00:53:46,449
Are we on or off?
616
00:54:04,108 --> 00:54:05,939
Mahmoud Hamshari?
Yes.
617
00:54:20,858 --> 00:54:22,985
He's at the hospital Cochin.
618
00:54:23,661 --> 00:54:26,289
I don't know
how badly we hurt him.
They aren't saying.
619
00:54:26,364 --> 00:54:28,093
Why did you put a firecracker
in that phone?
620
00:54:28,165 --> 00:54:30,030
Because I didn't want
to blow up the building.
621
00:54:30,101 --> 00:54:32,592
What do you want from me?
An Arab corpse.
622
00:54:32,670 --> 00:54:36,037
Another $200,000, more
or less, to eliminate
target number two.
623
00:54:36,107 --> 00:54:38,632
Yeah, if he's been eliminated.
We should stick with guns.
624
00:54:38,709 --> 00:54:40,677
No one notices a shooting.
625
00:54:40,745 --> 00:54:42,269
Bombs achieve
a double objective.
626
00:54:42,346 --> 00:54:44,974
They eliminate targets
and they terrify terrorists.
627
00:54:45,049 --> 00:54:47,483
That only works
when the bombs work.
628
00:54:47,551 --> 00:54:48,745
Lunch?
629
00:54:56,460 --> 00:54:59,395
The Israeli embassyin London was rocked bya letter bomb...
630
00:54:59,463 --> 00:55:01,556
shortly after 9:30this morning.
631
00:55:01,632 --> 00:55:04,066
Dr. Ami Shachori was openinghis morning mail...
632
00:55:04,135 --> 00:55:07,263
when the envelope exploded,killing him instantly.
633
00:55:07,371 --> 00:55:11,569
They discovered
seven in a mailroom near
the embassy in Earls Court.
634
00:55:12,209 --> 00:55:14,837
I guess they missed one.
Right after Hanukkah.
635
00:55:15,613 --> 00:55:18,673
I guess there was a big pileup
of mail and they got careless.
636
00:55:19,717 --> 00:55:22,049
They found other letters
in Israel, of course.
637
00:55:22,119 --> 00:55:26,112
Canada, Argentina, Vienna,
Kinshasa, Paris, Brussels.
638
00:55:26,257 --> 00:55:29,454
Dozens of them, mainly posted
in the Netherlands.
639
00:55:30,094 --> 00:55:31,527
It's all Black September.
640
00:55:32,096 --> 00:55:33,927
It's a response, then.
641
00:55:34,332 --> 00:55:35,765
To Hamshari.
642
00:55:35,900 --> 00:55:37,458
And to Zwaiter.
643
00:55:38,502 --> 00:55:40,970
They're talking to us.
We're in dialogue now.
644
00:55:42,406 --> 00:55:43,873
Where are you?
645
00:55:45,276 --> 00:55:47,710
I'm in New York,
following a lead.
646
00:55:48,179 --> 00:55:49,771
I'll call again.
647
00:56:01,158 --> 00:56:03,023
Are you going
to visit your father?
648
00:56:04,962 --> 00:56:07,055
Why is this taking
so long?
649
00:56:07,198 --> 00:56:08,688
It isn't fast.
650
00:56:09,433 --> 00:56:11,731
We have the best hospitals
in the world.
651
00:56:13,003 --> 00:56:16,700
When you were born,
your father was elsewhere.
I was alone.
652
00:56:17,908 --> 00:56:19,535
He was in prison.
653
00:56:22,113 --> 00:56:23,842
Should you be here?
654
00:56:24,248 --> 00:56:25,977
Aren't you on duty?
655
00:56:26,584 --> 00:56:29,109
What are you going to do?
Turn me in?
656
00:56:30,921 --> 00:56:32,252
How is he?
657
00:56:33,124 --> 00:56:35,319
I don't visit
your father so much.
658
00:56:35,393 --> 00:56:37,953
Wilma lets him yell at her
all the time.
659
00:56:38,028 --> 00:56:39,689
She depresses me.
660
00:56:45,202 --> 00:56:46,601
How are you?
661
00:56:47,938 --> 00:56:50,702
I'm managing.
Don't worry about me.
662
00:56:55,079 --> 00:56:57,411
I'm proud
of what you are doing.
663
00:56:57,982 --> 00:57:00,212
You don't know
what I'm doing.
664
00:57:10,327 --> 00:57:14,354
I look at you and I know
everything I need to know.
665
00:57:17,034 --> 00:57:19,059
She is frighteningly
ugly.
666
00:57:19,837 --> 00:57:21,634
She takes after you.
667
00:57:22,673 --> 00:57:24,971
I want you to move,
for a time.
668
00:57:25,176 --> 00:57:27,667
I've arranged a place for us
in Brooklyn.
669
00:57:27,745 --> 00:57:29,975
I can't come back to Israel.
I don't know how long for...
670
00:57:30,047 --> 00:57:31,173
New York?
671
00:57:31,248 --> 00:57:34,342
I can see more of you
this way.
New York City?
672
00:57:36,921 --> 00:57:40,288
But I have my family here,
and your parents.
673
00:57:41,392 --> 00:57:43,986
You want my parents
to help raise her?
674
00:57:44,295 --> 00:57:46,286
Look what they did to me.
675
00:57:47,498 --> 00:57:50,524
Don't you want your daughter
to be an Israeli, Avner?
676
00:57:52,036 --> 00:57:54,163
She'll always be an Israeli.
677
00:57:54,572 --> 00:57:57,473
Not in Brooklyn.
She'll just be
another homeless Jew.
678
00:57:57,541 --> 00:57:59,975
I can't do what I'm doing
if I can't see you.
679
00:58:00,044 --> 00:58:01,773
What are you doing?
680
00:58:03,581 --> 00:58:06,379
Don't do it then, Avner.
This is our home.
681
00:58:06,984 --> 00:58:09,316
You're the only home
I ever had.
682
00:58:10,187 --> 00:58:11,279
What?
683
00:58:12,990 --> 00:58:14,617
This is so corny.
684
00:58:14,692 --> 00:58:17,092
It wasn't easy for me
to say that.
I bet.
685
00:58:17,161 --> 00:58:19,322
Don't laugh at me then.
686
00:58:19,396 --> 00:58:22,160
Why did I have to marry
a sentimentalist?
687
00:58:22,233 --> 00:58:24,133
You're ruining my life.
688
00:58:24,535 --> 00:58:26,526
Your mother's teasing me.
689
00:58:39,884 --> 00:58:42,284
Look at the waistline bulge
on that guy.
690
00:58:42,720 --> 00:58:45,348
Look at that.
Think he might be armed, eh?
691
00:58:45,856 --> 00:58:47,619
As are the Russians.
692
00:58:48,459 --> 00:58:50,222
It's definitely him.
693
00:58:50,628 --> 00:58:52,425
Hussein Abad al-Chir.
694
00:58:52,963 --> 00:58:55,523
His room is next to
Israeli newlyweds.
695
00:58:56,166 --> 00:58:58,498
They married in Cyprus
because she's not Jewish.
696
00:58:58,569 --> 00:59:00,002
A mixed marriage.
697
00:59:00,070 --> 00:59:01,560
A shande for the goyim.
698
00:59:01,639 --> 00:59:03,903
Yeah, okay.
But let's try not
to blow them up.
699
00:59:04,475 --> 00:59:07,273
The KGB brings him home
every night after dark.
700
00:59:07,344 --> 00:59:09,812
He turns on the light,
gets undressed...
701
00:59:09,880 --> 00:59:13,338
turns off the light,
gets into bed,
we blow up the bed.
702
00:59:15,052 --> 00:59:18,544
I knew a field agent
who got too scared
to sleep in his bed.
703
00:59:18,622 --> 00:59:21,887
So every night he slept
on the floor of his closet.
704
00:59:22,826 --> 00:59:24,589
He still does, every night.
705
00:59:25,396 --> 00:59:26,829
Sleeps in closets.
706
00:59:26,931 --> 00:59:29,957
Now if al-Chir
sleeps in his closet,
we're in trouble.
707
00:59:30,067 --> 00:59:33,594
But if he gets in the bed,
his weight arms the device...
708
00:59:34,204 --> 00:59:36,104
it closes the circuit.
709
00:59:37,007 --> 00:59:39,407
Then we hit the remote.
710
00:59:46,884 --> 00:59:48,044
Okay.
711
00:59:48,652 --> 00:59:50,449
Okay, we're good.
We're good, let's go.
712
00:59:55,559 --> 00:59:56,958
Careful.
713
01:00:00,998 --> 01:00:03,523
I've checked into the room
next door.
714
01:00:05,436 --> 01:00:07,461
Why?
There are balconies.
715
01:00:08,038 --> 01:00:09,699
When he gets into bed...
716
01:00:09,773 --> 01:00:12,708
I give the signal
by switching off the light.
717
01:00:13,410 --> 01:00:16,311
And if the bomb's too powerful
and you're in the next room?
718
01:00:17,214 --> 01:00:18,806
Well, that won't happen.
719
01:00:19,149 --> 01:00:20,343
Right?
720
01:00:20,851 --> 01:00:22,045
Robert?
721
01:00:22,686 --> 01:00:24,313
Robert?
Robert?
722
01:00:25,589 --> 01:00:27,056
It won't. No.
723
01:00:28,125 --> 01:00:29,114
Okay.
724
01:00:30,828 --> 01:00:31,988
Avner.
725
01:00:34,231 --> 01:00:35,664
Boy or girl?
726
01:00:37,034 --> 01:00:38,262
A girl.
727
01:00:39,503 --> 01:00:40,800
Mazel tov.
728
01:00:44,642 --> 01:00:46,269
News from Paris.
729
01:00:48,078 --> 01:00:50,911
Dr. Hamshari succumbed
to his wounds.
730
01:00:51,749 --> 01:00:55,480
So, again, mazel tov, Avner.
731
01:01:50,574 --> 01:01:52,132
Steve, shut up.
732
01:02:11,729 --> 01:02:12,753
Hey.
733
01:02:33,250 --> 01:02:34,581
Good evening.
734
01:02:35,719 --> 01:02:37,209
Good evening.
735
01:02:37,354 --> 01:02:38,878
Beautiful night.
736
01:02:38,956 --> 01:02:40,856
Beautiful night, yeah.
737
01:02:42,626 --> 01:02:45,493
Where are you from?
I can't place...
D�sseldorf.
738
01:02:45,562 --> 01:02:47,928
Yes?
I wouldn't have guessed it.
739
01:02:49,366 --> 01:02:51,425
I thought perhaps a Swede.
740
01:02:53,704 --> 01:02:56,571
I taught in Sweden,
Near Eastern languages.
741
01:02:57,074 --> 01:02:58,268
Really?
742
01:02:58,809 --> 01:03:01,869
Teaching Lebanese
immigrant women
how to clean houses.
743
01:03:01,945 --> 01:03:03,344
In Swedish.
744
01:03:11,355 --> 01:03:13,323
Were you here last night?
745
01:03:13,791 --> 01:03:16,783
No. Just checked in.
Just arrived.
746
01:03:18,228 --> 01:03:19,991
Don't plan to sleep.
747
01:03:20,597 --> 01:03:22,622
They keep at it all night.
748
01:03:23,200 --> 01:03:24,861
There, for hours.
749
01:03:26,036 --> 01:03:27,333
Take a sleeping pill.
That's okay.
750
01:03:27,404 --> 01:03:28,962
I can sleep through anything.
Are you sure?
751
01:03:29,039 --> 01:03:30,233
You don't want to borrow
one of mine?
752
01:03:30,307 --> 01:03:31,968
Thank you very much.
It's okay.
Really?
753
01:03:32,042 --> 01:03:33,100
Yes.
754
01:03:33,210 --> 01:03:35,041
So, good night.
755
01:03:35,879 --> 01:03:37,471
Pleasant dreams.
756
01:04:25,829 --> 01:04:27,353
Wait for the signal.
757
01:04:27,931 --> 01:04:29,922
Wait for Avner's light
to go out.
758
01:05:30,093 --> 01:05:31,526
Go! Go! Go!
759
01:05:50,881 --> 01:05:52,576
Oh, my God!
Help!
760
01:05:54,051 --> 01:05:57,020
Oh, my eyes.
My eyes, I can't see.
761
01:05:57,220 --> 01:05:59,085
Can someone help me?
762
01:05:59,189 --> 01:06:00,747
I can't see.
763
01:06:01,124 --> 01:06:02,113
Avner!
764
01:06:06,763 --> 01:06:08,390
Please! Oh, my God!
765
01:06:10,033 --> 01:06:11,432
I can't see.
766
01:06:13,170 --> 01:06:14,831
Can you see?
Yes.
767
01:06:14,905 --> 01:06:16,270
The stairs are that way.
Okay.
768
01:06:16,340 --> 01:06:18,570
Go that way.
Come on. Let's go!
769
01:06:20,711 --> 01:06:22,975
It was much too powerful.Stop it.
770
01:06:23,046 --> 01:06:24,877
You could've blown upinnocent...Target number three.
771
01:06:24,948 --> 01:06:26,108
Target number threewas not in doubt.
772
01:06:26,183 --> 01:06:28,515
The ceiling
in the lobby cracked.
You nearly demolished...
773
01:06:28,585 --> 01:06:30,109
Avner might have been killed.
774
01:06:30,220 --> 01:06:31,744
The plastique was not
what I asked for.
775
01:06:31,822 --> 01:06:33,517
It couldn't have been
the grade I specified.
776
01:06:33,590 --> 01:06:35,615
Someone changed the marking
on the explosive.
777
01:06:35,726 --> 01:06:37,660
What if someone changed
the marking?
778
01:06:37,728 --> 01:06:39,719
What do you mean?
Louis provided the plastique.
779
01:06:39,830 --> 01:06:42,321
Avner, Louis provided
the explosives?
780
01:06:42,399 --> 01:06:44,890
Yes. Why?
Why are we trusting him?
781
01:06:45,769 --> 01:06:47,794
We have no idea who he is.
782
01:06:48,071 --> 01:06:49,868
He's finding our targets.
Yes, but...
783
01:06:49,940 --> 01:06:52,170
But without him,
we'd be nowhere on this!
784
01:06:52,242 --> 01:06:55,609
The plastique was
much more powerful
than what I asked for.
785
01:06:56,213 --> 01:06:59,182
Someone changed the label.
I could have killed you.
786
01:06:59,282 --> 01:07:01,580
For all we know,
Louis works for the PLO.
787
01:07:01,685 --> 01:07:04,119
They're using us to do
internal housecleaning.
788
01:07:04,254 --> 01:07:05,243
That's bullshit.
789
01:07:05,355 --> 01:07:07,687
Hey,
whose fishing boat is this?
790
01:07:13,497 --> 01:07:15,192
Louis arranged it.
791
01:07:47,864 --> 01:07:50,128
There was nothing wrong
with the explosive.
792
01:07:50,200 --> 01:07:53,294
Bomb makers are nervous,
which is understandable.
793
01:07:53,370 --> 01:07:54,598
Fear makes them sloppy...
794
01:07:54,704 --> 01:07:56,069
There's nothing wrong
with my bomb maker.
795
01:07:56,540 --> 01:07:58,337
It's your explosives.
796
01:07:59,443 --> 01:08:01,877
We found three more
names for you.
797
01:08:02,379 --> 01:08:04,813
Three?
Yes, three.
798
01:08:07,017 --> 01:08:09,349
Thought you'd be pleased.
I am.
799
01:08:10,787 --> 01:08:11,845
Who?
800
01:08:12,622 --> 01:08:16,456
Kemal Adwan, Kamal Nasser,
and Abu Youssef.
801
01:08:17,394 --> 01:08:19,328
Adwan and Abu Youssef.
802
01:08:20,030 --> 01:08:21,793
Where?
Lebanon.
803
01:08:22,632 --> 01:08:24,327
They're in Beirut.
804
01:08:24,401 --> 01:08:26,596
Adwan, Nasser, Youssef.
805
01:08:27,337 --> 01:08:29,305
Serious characters, huh?
806
01:08:29,372 --> 01:08:31,033
Extremely serious.
807
01:08:31,641 --> 01:08:35,042
Smile, Mr. Storsch.
It's a second Christmas.
808
01:08:37,280 --> 01:08:39,748
I'd like to pay you
a little extra for this.
809
01:08:39,816 --> 01:08:41,477
These three names.
810
01:08:43,453 --> 01:08:44,886
$600,000.
811
01:08:47,791 --> 01:08:50,225
Monsieur Storsch, my group...
812
01:08:50,293 --> 01:08:51,885
we don't care much
for governments...
813
01:08:51,962 --> 01:08:53,429
any governments.
814
01:08:53,497 --> 01:08:55,362
We don't work with
or for them.
815
01:08:55,432 --> 01:08:57,866
That's an absolute condition
of my theory.
816
01:08:57,934 --> 01:08:59,492
You understand?
817
01:08:59,569 --> 01:09:02,561
If I learn that your sudden
generosity was an attempt...
818
01:09:02,639 --> 01:09:06,006
to buy our acquiescence
in your sharing my
information...
819
01:09:06,076 --> 01:09:09,807
with, let us say,
CIA or Ml6 or Mossad...
820
01:09:09,880 --> 01:09:12,906
I don't work for Ml6 or CIA...
You have no idea
who you work for.
821
01:09:12,983 --> 01:09:14,177
Trust me. You don't.
822
01:09:15,385 --> 01:09:18,821
Lie to me and you will find me
abruptly unreachable...
823
01:09:19,489 --> 01:09:20,888
and unhappy.
824
01:09:22,192 --> 01:09:25,286
Let me buy you a drink.
No. You save your money.
825
01:09:25,362 --> 01:09:27,694
At these prices,
you're going to need it.
826
01:09:28,698 --> 01:09:31,030
It's obviouslysignificant information.
827
01:09:31,101 --> 01:09:35,094
Abu Youssef is like
number three in the whole
Palestinian network.
828
01:09:35,472 --> 01:09:37,099
It's like Arafat, Habash,
and then him.
829
01:09:37,174 --> 01:09:39,142
Of course he's significant.
Thanks for the instruction...
830
01:09:39,209 --> 01:09:41,040
and enthusiasm.
He's the brains
of the fedayeen.
831
01:09:41,111 --> 01:09:43,204
I know who he is.
Next to Salameh...
832
01:09:43,480 --> 01:09:45,641
Abu Youssef is the worst guy
we're after, right?
833
01:09:45,749 --> 01:09:48,741
And Adwan,
he plans all the actions
in the West Bank, right?
834
01:09:49,686 --> 01:09:52,052
We get the significance.
These are serious targets.
835
01:09:52,122 --> 01:09:53,714
We want to go to Beirut.
No.
836
01:09:53,790 --> 01:09:55,314
You keep away
from the Arab countries.
837
01:09:55,392 --> 01:09:57,758
Mossad and the army
will take care of it.
838
01:09:57,827 --> 01:09:59,795
What is this contraption?
839
01:09:59,863 --> 01:10:02,696
You can't send the army.
We won't allow it.
840
01:10:04,034 --> 01:10:05,763
You won't allow it?
841
01:10:05,869 --> 01:10:07,962
Our source doesn't know
we're Mossad.
842
01:10:08,038 --> 01:10:09,437
You aren't Mossad.
843
01:10:09,506 --> 01:10:12,134
If commandos go to Beirut,
our source will cut us off.
844
01:10:12,275 --> 01:10:15,301
Why don't you
and I go for a walk
and talk about this, alone?
845
01:10:15,378 --> 01:10:16,743
The food will get cold.
846
01:10:16,813 --> 01:10:18,872
We have to go to Beirut.
We're good at this.
847
01:10:18,949 --> 01:10:20,780
This is our information,
this is our job.
848
01:10:20,850 --> 01:10:23,216
That's touching
in a juvenile sort of way.
849
01:10:23,286 --> 01:10:24,844
Listen.
You're doing reasonably well.
850
01:10:24,921 --> 01:10:26,650
Reasonably?
You're spending
a lot of money.
851
01:10:26,723 --> 01:10:28,156
Well, we expected that.
852
01:10:30,560 --> 01:10:33,552
Lots of people in Mossad
don't know about you.
853
01:10:33,697 --> 01:10:35,164
No one knows.
854
01:10:35,298 --> 01:10:37,892
So everyone's asking,
"Who's killing the fedayeen?
855
01:10:37,968 --> 01:10:39,993
"Is it our guys?
Why weren't we told?"
856
01:10:40,070 --> 01:10:42,231
Big egos. Lots of screaming.
857
01:10:44,207 --> 01:10:46,232
I can maybe include
one or two of you...
858
01:10:46,309 --> 01:10:48,777
but excluding Mossad
or the army is impossible.
859
01:10:48,845 --> 01:10:50,176
Accept it.
860
01:10:50,347 --> 01:10:52,577
We will,
but our source won't.
861
01:10:53,683 --> 01:10:55,412
Who is your source?
862
01:10:56,853 --> 01:10:57,911
It's time you told me.
863
01:10:57,988 --> 01:11:00,013
That, by the way,
is not a request.
It's an order.
864
01:11:00,090 --> 01:11:02,081
You can't order him.
He doesn't work for you.
865
01:11:02,158 --> 01:11:04,683
Shut up. I pay you.
You work for me.
866
01:11:04,828 --> 01:11:08,025
I work for a metal box
in a bank in Geneva.
The box pays me.
867
01:11:08,131 --> 01:11:11,066
You want to find it empty?
I want you to let us
do our work!
868
01:11:11,134 --> 01:11:13,125
What's the matter with you?
869
01:11:13,203 --> 01:11:15,967
With all of you?
Grow up and do it quick.
870
01:11:16,072 --> 01:11:18,563
This is not a game,
a fucking game.
871
01:11:18,742 --> 01:11:21,438
Who has the source?
Where are you getting
your information?
872
01:11:21,511 --> 01:11:23,604
Give me his goddamn number!
873
01:11:24,314 --> 01:11:26,509
I hope the old lady next door
enjoyed that.
874
01:11:26,583 --> 01:11:29,780
She's a little deaf
but I doubt she had
any trouble hearing you.
875
01:11:32,289 --> 01:11:35,349
Give me the source
and we'll let you take part.
876
01:11:35,825 --> 01:11:37,588
Let us go to Beirut.
877
01:11:37,694 --> 01:11:41,687
After Beirut,
we'll use our source
to find the remaining targets.
878
01:11:42,132 --> 01:11:43,793
Let us do our job.
879
01:12:27,444 --> 01:12:30,106
A lot of manpower
to shoot three guys.
880
01:12:58,441 --> 01:13:00,375
Ehud Barak.
Daniel.
881
01:13:37,247 --> 01:13:38,271
Go!
882
01:14:15,318 --> 01:14:17,115
Where the fuck is he?
883
01:14:19,889 --> 01:14:21,015
Door!
884
01:14:29,098 --> 01:14:30,360
Let's go!
Go!
885
01:14:31,367 --> 01:14:32,356
Go! Go!
886
01:14:34,604 --> 01:14:35,593
Go!
887
01:15:13,076 --> 01:15:15,510
It's him!
Don't shoot! No!
888
01:15:33,830 --> 01:15:35,092
Fedayeen!
889
01:15:42,372 --> 01:15:43,396
Go!
890
01:16:48,304 --> 01:16:51,432
My papa would like
to meet you.
Papa?
891
01:16:51,674 --> 01:16:54,609
My papa.
He runs our little group.
892
01:16:54,944 --> 01:16:56,809
I thought you ran the group.
893
01:16:57,180 --> 01:16:59,307
Everybody works for someone.
894
01:17:00,950 --> 01:17:02,679
I wasn't in Beirut.
895
01:17:03,152 --> 01:17:05,120
Well, someone was there.
896
01:17:05,188 --> 01:17:08,646
The Israeli army, according
to every newspaper on Earth.
897
01:17:08,758 --> 01:17:10,453
But you stayed away...
898
01:17:10,526 --> 01:17:13,825
after you paid
so extravagantly
for the information.
899
01:17:13,997 --> 01:17:16,557
I don't like to keep
my papa waiting.
900
01:17:16,666 --> 01:17:18,861
I need to tell my people
where I'm going.
901
01:17:18,935 --> 01:17:20,766
You don't know
where you're going.
902
01:17:20,837 --> 01:17:23,738
And you'll need
to wear this.
903
01:17:25,408 --> 01:17:26,875
Forget it, Louis.
That's just crazy.
904
01:17:26,943 --> 01:17:28,535
We're done here.
905
01:17:35,018 --> 01:17:36,144
Shit.
906
01:17:36,986 --> 01:17:37,975
Wait!
907
01:17:39,455 --> 01:17:40,444
Wait!
908
01:18:26,536 --> 01:18:27,901
We're here.
909
01:18:48,491 --> 01:18:49,685
Papa!
910
01:19:05,274 --> 01:19:06,263
He's over there.
911
01:19:19,822 --> 01:19:21,847
Louis says you're a cook.
912
01:19:22,024 --> 01:19:24,015
I know how to cook, yeah.
913
01:19:24,494 --> 01:19:25,893
You help me?
914
01:19:31,334 --> 01:19:32,995
Bring these there.
915
01:19:38,207 --> 01:19:42,507
No, no. Don't wash.
No, no. They will taste
like boiled sponge.
916
01:19:42,812 --> 01:19:44,780
But then why put them
in the sink?
917
01:19:44,847 --> 01:19:47,338
If the juices spurt out,
it's a big mess.
918
01:19:47,416 --> 01:19:50,044
The whole kitchen
will smell like piss.
919
01:19:51,954 --> 01:19:53,581
Peel off the fat.
920
01:19:57,093 --> 01:19:58,958
Let me see your hands.
921
01:20:01,931 --> 01:20:03,899
Too big for a good cook.
922
01:20:04,100 --> 01:20:06,568
That was my problem, too.
I had been a master...
923
01:20:06,636 --> 01:20:10,037
but I have thick, stupid,
butcher's hands just like
yours.
924
01:20:10,106 --> 01:20:14,042
Well, we are tragic men.
Butcher's hands, gentle souls.
925
01:20:27,456 --> 01:20:30,050
These are going to be
too sour to eat.
926
01:20:30,259 --> 01:20:33,592
Skin them and prick them,
boil them in sugar.
927
01:20:34,363 --> 01:20:37,628
A little torture,
and you'll see
how nice they are.
928
01:20:38,634 --> 01:20:41,762
You call me "Papa."
I can't do that.
929
01:20:41,838 --> 01:20:43,931
No?
I have a papa already.
930
01:20:46,108 --> 01:20:48,008
You are devoted to him?
931
01:20:48,644 --> 01:20:50,942
Am I here because
of what happened
in Beirut?
932
01:20:51,013 --> 01:20:53,504
Your papa must be
proud of his son.
933
01:20:55,084 --> 01:20:57,917
We'll pick a few.
Let the rest ripen.
934
01:20:58,654 --> 01:21:00,519
There are so many people
to feed, but...
935
01:21:00,590 --> 01:21:02,524
But they are your family.
So you have to feed them.
936
01:21:02,592 --> 01:21:05,618
Yes. We don't work
with governments.
937
01:21:06,095 --> 01:21:07,722
Louis said. But...
938
01:21:07,797 --> 01:21:11,756
But you did
what you did because
you have to feed your family.
939
01:21:30,920 --> 01:21:32,785
I blew up trains,
bridges...
940
01:21:32,855 --> 01:21:35,653
and trucks full of Germans
during the war.
941
01:21:37,360 --> 01:21:42,024
My brothers were killed,
my papa and my sister
were both hanged.
942
01:21:43,099 --> 01:21:44,327
She was a young girl.
943
01:21:44,400 --> 01:21:47,836
Papa, the guest doesn't
want to hear your war stories.
944
01:21:48,571 --> 01:21:52,302
We paid this price,
so Vichy scum could
be replaced...
945
01:21:52,375 --> 01:21:54,206
by Gaullist scum...
946
01:21:54,277 --> 01:21:57,804
and the Nazis
could be replaced
by Stalin and America.
947
01:21:58,481 --> 01:22:00,415
We stay away
from governments.
948
01:22:01,817 --> 01:22:03,284
We say grace?
949
01:22:03,786 --> 01:22:06,016
Maybe our guest
could lead us.
950
01:22:10,459 --> 01:22:12,359
No, no, no.
It's not required.
951
01:22:20,469 --> 01:22:24,166
Our Father, who gives us
obedient and respectful
clients...
952
01:22:24,407 --> 01:22:26,875
who obey the rules
according to which
our business thrives...
953
01:22:29,845 --> 01:22:32,006
...whose prevarications
and deceptions...
954
01:22:43,092 --> 01:22:45,754
In my despair
I fathered madmen...
955
01:22:46,696 --> 01:22:50,723
who dress
like factory workers,
but never do manual labor...
956
01:22:50,900 --> 01:22:53,960
and who read nonsense
and spout pompous bullshit...
957
01:22:54,036 --> 01:22:57,437
about Algerians
and who love nothing...
958
01:22:57,506 --> 01:22:58,996
not Algerians or French...
959
01:22:59,075 --> 01:23:01,737
or flesh and blood,
or anything living.
960
01:23:02,645 --> 01:23:06,445
So I have sympathy
for a man who can say,
"I have a papa"...
961
01:23:06,749 --> 01:23:08,341
and who does what he must
for his family.
962
01:23:15,291 --> 01:23:16,918
I will say grace.
963
01:23:26,068 --> 01:23:28,059
There's some opinion
you should be punished...
964
01:23:28,137 --> 01:23:30,298
for what happened
in Beirut.
965
01:23:30,606 --> 01:23:32,597
We didn't know
so many would die.
966
01:23:32,675 --> 01:23:36,133
I'm in business with death.
Do you think I'm squeamish?
967
01:23:38,681 --> 01:23:41,946
The world has been rough
with you, with your tribe.
968
01:23:44,253 --> 01:23:47,347
It's right to respond roughly
to such treatment.
969
01:23:48,991 --> 01:23:53,189
You pay well
and you pay promptly,
so we'll continue together.
970
01:23:54,397 --> 01:23:58,094
But no more infractions.
Thank you. You have my word.
971
01:24:12,982 --> 01:24:16,975
A few andouillettes
and boudins noirs...
972
01:24:18,220 --> 01:24:22,418
black blood sausage
and a Loire cheese,
Selles-sur-Cher.
973
01:24:23,259 --> 01:24:26,319
We cover it in ash
to preserve it.
Thank you.
974
01:24:27,863 --> 01:24:29,956
You could have been my son.
975
01:24:32,768 --> 01:24:35,760
But you're not.
Remember that.
976
01:24:37,206 --> 01:24:41,233
We'll do business,
but you aren't family.
977
01:25:29,992 --> 01:25:32,017
I have a new name for you.
978
01:25:33,262 --> 01:25:35,287
I want Ali Hassan Salameh.
979
01:25:38,067 --> 01:25:39,159
No.
980
01:25:40,336 --> 01:25:42,600
You know where he is.
You know where
all the names are.
981
01:25:42,671 --> 01:25:45,333
Salameh.
Untouchable.
982
01:25:47,610 --> 01:25:48,907
Salameh.
983
01:25:56,986 --> 01:25:58,476
Zaid Muchassi.
984
01:26:02,224 --> 01:26:04,920
Zaid Muchassi is in Athens
in two weeks.
985
01:26:05,528 --> 01:26:08,053
Not one of our names.
Nevertheless.
986
01:26:08,297 --> 01:26:10,822
He is Black September's
KGB contact.
987
01:26:11,033 --> 01:26:13,433
Hussein al-Chir
was the KGB contact.
988
01:26:13,502 --> 01:26:16,903
Yes. But you put a bomb
under Monsieur al-Chir's
bed in Cyprus...
989
01:26:16,972 --> 01:26:20,169
and now he's defunct.
Muchassi is his replacement.
990
01:26:20,609 --> 01:26:23,601
I hear he's much tougher
than his predecessor.
991
01:26:29,552 --> 01:26:33,010
We offer Muchassi's
whereabouts at the new rate.
992
01:26:33,322 --> 01:26:36,780
What new rate?
Three names for $600,000...
993
01:26:36,859 --> 01:26:39,384
is $200,000 for one name.
994
01:26:44,066 --> 01:26:47,160
I need you to find me
a place to work in Athens.
995
01:26:47,436 --> 01:26:50,303
Of course. Safe house.
996
01:27:13,229 --> 01:27:15,459
Is this Louis's idea
of a joke?
997
01:27:16,165 --> 01:27:18,963
I've had nightmares
that looked like this.
998
01:27:20,869 --> 01:27:23,770
So when they explode,
they toss little white
balls of phosphorus...
999
01:27:23,839 --> 01:27:27,172
here all around his room.
Each ball, it's like
a little sun.
1000
01:27:27,243 --> 01:27:29,211
It burns at around
5,000 degrees.
1001
01:27:29,278 --> 01:27:32,145
So the air catches fire.
1002
01:27:32,581 --> 01:27:34,981
Everything in the vicinity
melts.
1003
01:27:35,050 --> 01:27:36,984
Now, the bad news is
they are grenades...
1004
01:27:37,052 --> 01:27:40,249
so I modified them
to use with a remote
detonator.
1005
01:27:40,556 --> 01:27:42,524
I also should mention
that they're quite old...
1006
01:27:42,591 --> 01:27:43,580
like World War II.
1007
01:27:44,059 --> 01:27:47,119
Only four were viable.
We should dump the rest.
1008
01:27:48,163 --> 01:27:50,927
There's a porter at the hotel
where Muchassi's staying.
1009
01:27:51,000 --> 01:27:53,161
He's gonna let us in the room
when Muchassi goes out.
1010
01:27:53,235 --> 01:27:56,295
Hey. Who provided
these prehistoric
explosives?
1011
01:27:56,372 --> 01:27:59,466
Louis.
Yeah. I'll thank him for that.
1012
01:28:13,789 --> 01:28:15,017
Tallyho.
1013
01:28:37,179 --> 01:28:39,113
Stop! Stop!
1014
01:28:39,181 --> 01:28:42,844
PLO! PLO!
ETA! ETA!
1015
01:28:42,918 --> 01:28:45,079
Put the gun down
or we'll shoot.
1016
01:28:45,154 --> 01:28:47,987
Basque! Basque!
1017
01:28:50,292 --> 01:28:52,817
Okay.
1018
01:29:00,636 --> 01:29:03,503
Put the gun down!
Put it down!
1019
01:29:10,846 --> 01:29:12,245
Put it down.
1020
01:29:35,871 --> 01:29:40,103
Which French? Louis?
Who are you? English?
1021
01:29:41,110 --> 01:29:44,910
Basque. ETA.
Red Army Faction.
1022
01:29:45,547 --> 01:29:48,948
He's ANC.
African. African.
1023
01:29:50,519 --> 01:29:53,386
We are from Amman.
I'm Ali.
1024
01:29:54,490 --> 01:29:58,324
Said. George. Abed.
1025
01:30:00,529 --> 01:30:02,394
We paid for two nights.
1026
01:30:03,799 --> 01:30:05,562
He said it was safe.
1027
01:30:06,034 --> 01:30:10,471
He told us the same.
Yes. Safe house.
1028
01:30:12,408 --> 01:30:13,773
Yes.
1029
01:30:16,779 --> 01:30:18,269
So we're safe?
1030
01:30:20,349 --> 01:30:21,441
Safe.
1031
01:30:23,118 --> 01:30:24,779
Everyone is safe.
1032
01:31:32,020 --> 01:31:35,683
Eventually the Arab states
will rise against Israel.
1033
01:31:36,358 --> 01:31:39,987
They don't like Palestinians,
but they hate the Jews more.
1034
01:31:40,696 --> 01:31:42,857
It won't be like 1967.
1035
01:31:42,931 --> 01:31:46,799
The rest of the world
will see by then what
the Israelis do to us.
1036
01:31:46,869 --> 01:31:50,703
They won't help when
Egypt and Syria attack.
Even Jordan.
1037
01:31:51,406 --> 01:31:53,499
Israel will cease
to exist.
1038
01:31:57,279 --> 01:31:58,268
What?
1039
01:31:59,414 --> 01:32:03,441
This is a dream.
You can't take back
a country you never had.
1040
01:32:04,019 --> 01:32:05,680
You sound like a Jew.
Fuck you.
1041
01:32:05,754 --> 01:32:08,814
I'm the voice
inside your head telling you
what you already know.
1042
01:32:08,891 --> 01:32:11,121
You people have nothing
to bargain with.
1043
01:32:11,727 --> 01:32:13,319
You'll never get
the land back.
1044
01:32:13,395 --> 01:32:17,024
You'll all die old men
in refugee camps
waiting for Palestine.
1045
01:32:17,132 --> 01:32:19,692
We have a lot of children.
They'll have children.
1046
01:32:19,768 --> 01:32:21,258
So we can wait forever.
1047
01:32:21,336 --> 01:32:24,897
And if we need to,
we can make the whole
planet unsafe for Jews.
1048
01:32:24,973 --> 01:32:27,134
You kill Jews and the world
feels bad for them...
1049
01:32:27,209 --> 01:32:29,609
and thinks you are animals.
Yes.
1050
01:32:29,678 --> 01:32:32,738
But then the world
will see how they've
made us into animals.
1051
01:32:32,814 --> 01:32:36,807
They'll start to ask questions
about the conditions
in our cages.
1052
01:32:37,819 --> 01:32:41,619
You are Arabs. There are lots
of places for Arabs.
1053
01:32:43,358 --> 01:32:45,349
You're a Jew sympathizer.
1054
01:32:46,495 --> 01:32:49,328
All you Germans,
you're too soft on Israel.
1055
01:32:50,032 --> 01:32:53,468
Well, you give us money,
but you feel guilty
about Hitler.
1056
01:32:53,535 --> 01:32:55,867
And the Jews exploit
that guilt.
1057
01:32:56,672 --> 01:32:58,902
My father didn't gas
any Jews.
1058
01:33:02,811 --> 01:33:05,712
Tell me something, Ali.
What?
1059
01:33:07,482 --> 01:33:10,212
Do you really miss
your father's olive trees?
1060
01:33:11,019 --> 01:33:15,149
Do you honestly think
you have to get back
all that... that nothing?
1061
01:33:15,757 --> 01:33:17,520
That chalky soil
and stone huts.
1062
01:33:17,593 --> 01:33:20,460
Is that what you really
want for your children?
1063
01:33:20,529 --> 01:33:22,292
It absolutely is.
1064
01:33:25,033 --> 01:33:27,934
It will take a hundred years,
but we'll win.
1065
01:33:29,171 --> 01:33:32,629
How long did it take the Jews
to get their own country?
1066
01:33:33,275 --> 01:33:36,244
How long did it take
the Germans to make Germany?
1067
01:33:36,311 --> 01:33:38,176
And look how well
that worked out.
1068
01:33:38,246 --> 01:33:41,181
You don't know what it is
not to have a home.
1069
01:33:41,450 --> 01:33:44,248
That's why you European Reds
don't get it.
1070
01:33:44,853 --> 01:33:48,653
You say, "It's nothing,"
but you have a home
to come back to.
1071
01:33:49,625 --> 01:33:52,389
ETA, ANC, IRA...
1072
01:33:52,461 --> 01:33:55,589
we all pretend
we care about your
international revolution...
1073
01:33:55,664 --> 01:33:57,325
but we don't care.
1074
01:33:58,233 --> 01:34:00,098
We want to be nations.
1075
01:34:01,570 --> 01:34:03,299
Home is everything.
1076
01:34:43,378 --> 01:34:46,779
No, no, no.
No, I watch.
1077
01:34:47,916 --> 01:34:50,282
You only take money
enclosed in papers, yes?
1078
01:34:50,352 --> 01:34:51,683
Of course.
1079
01:35:44,673 --> 01:35:46,038
Look there.
1080
01:35:46,908 --> 01:35:50,002
Here they come
in their pumpkin coach.
1081
01:35:53,815 --> 01:35:55,806
The Russians and...
1082
01:35:58,987 --> 01:36:00,511
Cinderella.
1083
01:36:19,941 --> 01:36:23,775
Do we detonate
if the other Arabs go
into the room with him?
1084
01:36:32,320 --> 01:36:34,049
Why are the Russians waiting?
1085
01:36:35,023 --> 01:36:38,982
Why don't they leave?
They are waiting.
1086
01:36:41,696 --> 01:36:45,496
We are waiting. Stay calm.
Hey, I'm calm.
1087
01:36:57,312 --> 01:36:59,940
He's in his room. Do it.
Is he alone?
1088
01:37:00,348 --> 01:37:04,079
How do we know if he's alone?
Just flip the switch. Do it.
1089
01:37:11,426 --> 01:37:12,757
I don't understand it.
What's wrong?
1090
01:37:12,828 --> 01:37:14,625
It's a piece of shit.
1091
01:37:15,864 --> 01:37:18,492
What? Fuck! Not again.
Wait, wait.
1092
01:37:19,167 --> 01:37:22,466
Where's the explosion?
It should've exploded by now.
1093
01:37:22,771 --> 01:37:24,932
What's gone wrong?
It's another malfunction.
1094
01:37:25,006 --> 01:37:26,030
You know what?
1095
01:37:26,107 --> 01:37:27,972
Or maybe it's delayed...
He has fucked up again!
1096
01:37:28,043 --> 01:37:30,375
Or maybe it could
still blow up.
This is a waste of time!
1097
01:37:30,445 --> 01:37:32,675
Careful with that stuff,
Hans.
1098
01:37:38,687 --> 01:37:40,211
Hans!
Hans, what are you doing?
1099
01:37:40,288 --> 01:37:42,051
Hans, get back here!
1100
01:37:44,960 --> 01:37:48,623
Hey, hey!
What is he doing?
1101
01:37:48,697 --> 01:37:50,289
Hans. No, no.
1102
01:38:18,426 --> 01:38:20,656
So how long
is he going to be?
1103
01:38:21,863 --> 01:38:23,387
Maybe one hour.
1104
01:39:24,459 --> 01:39:25,653
I know you.
1105
01:39:27,429 --> 01:39:29,624
Stop!
1106
01:39:50,118 --> 01:39:52,018
Get in! Head down!
1107
01:40:24,619 --> 01:40:28,453
Ali? Ali? Ali?
1108
01:40:34,996 --> 01:40:37,931
Are you incapable of making
something that works?
1109
01:40:37,999 --> 01:40:40,092
Shut up! You shut up!
1110
01:40:40,168 --> 01:40:41,726
Does anybody speak Greek?
1111
01:40:41,803 --> 01:40:44,135
Shut him up!
Did we kill a Russian?
1112
01:40:44,205 --> 01:40:46,139
That's not good!
Where did you get
your training?
1113
01:40:46,207 --> 01:40:49,199
Every single bomb,
every fucking one,
is fucked up.
1114
01:40:49,277 --> 01:40:51,177
I was not trained to do this!
1115
01:40:51,246 --> 01:40:54,545
I was trained
to dismantle bombs,
not to build them!
1116
01:40:57,285 --> 01:40:58,650
Holy shit.
1117
01:40:59,988 --> 01:41:04,049
Shin Bet
wanted bomb dismantlers.
They picked me from the army.
1118
01:41:04,392 --> 01:41:05,882
A toy maker.
Give me some money.
1119
01:41:05,960 --> 01:41:08,520
They figured I was good
with small machines.
1120
01:41:09,397 --> 01:41:13,834
But then after Munich,
they asked if I could
build bombs instead.
1121
01:41:15,036 --> 01:41:16,526
So I said yes.
1122
01:41:22,911 --> 01:41:26,074
Come on. Here.
1123
01:41:35,156 --> 01:41:37,522
The threewent to the side ofthe customs hall...
1124
01:41:37,592 --> 01:41:40,618
took outpieces of their rifles,and quickly assembled them.
1125
01:41:40,695 --> 01:41:43,892
Then they threw hand grenadesinto the long queuesof passengers...
1126
01:41:43,965 --> 01:41:47,958
waiting to clearpassport controland began automatic fire.
1127
01:41:48,036 --> 01:41:50,266
It was all overin a matter of minutes.
1128
01:41:50,338 --> 01:41:52,135
And the firingwas indiscriminate.
1129
01:41:52,207 --> 01:41:53,640
Salameh is in London.
1130
01:41:56,678 --> 01:42:00,205
He goes there periodically
to meet with his CIA contact.
1131
01:42:01,049 --> 01:42:04,507
His what?
Salameh works for the CIA.
1132
01:42:05,620 --> 01:42:06,882
Bullshit.
1133
01:42:07,055 --> 01:42:09,489
Salameh guarantees
that Black September...
1134
01:42:09,557 --> 01:42:11,320
won't touch
American diplomats.
1135
01:42:11,392 --> 01:42:14,327
In exchange,
the CIA gives him
lots of money.
1136
01:42:14,462 --> 01:42:16,623
And they don't ask
what he uses it for.
1137
01:42:18,633 --> 01:42:20,897
Did he tell them
about Munich in advance?
1138
01:42:20,969 --> 01:42:22,596
Did the CIA
know about Munich?
1139
01:42:22,670 --> 01:42:25,138
The CIA didn't even know
Black September existed...
1140
01:42:25,206 --> 01:42:26,730
before Munich.
1141
01:42:28,076 --> 01:42:30,237
One of the guerrillas was shotthrough the head...
1142
01:42:30,311 --> 01:42:31,539
by a ricochet bullet.
1143
01:42:31,613 --> 01:42:34,104
A second was blown upby his own hand grenade.
1144
01:42:34,182 --> 01:42:36,275
Since then,
he's been busy.
1145
01:42:37,152 --> 01:42:38,483
Hasn't he?
1146
01:42:39,821 --> 01:42:42,119
All manner
of costly exercises.
1147
01:42:42,624 --> 01:42:44,854
Shooting tourists
in the Athens airport...
1148
01:42:44,926 --> 01:42:47,326
blowing up pharmacies
in Amsterdam...
1149
01:42:47,395 --> 01:42:50,455
and that Mossad agent
in Barcelona before that.
1150
01:42:51,099 --> 01:42:55,627
Europe hasn't been
this interesting since
Napoleon marched to Moscow.
1151
01:42:56,538 --> 01:42:58,665
Do you have to
do that here?
1152
01:42:59,374 --> 01:43:03,105
Salameh is in London.
For the usual price.
1153
01:43:12,353 --> 01:43:14,844
We followed him
from his doctor
to his hotel.
1154
01:43:14,923 --> 01:43:17,221
He's here for eye treatment.
Salameh. You saw him?
1155
01:43:17,292 --> 01:43:18,589
You followed him?
Yes.
1156
01:43:18,660 --> 01:43:20,855
Wearing sunglasses
in the rain.
Why didn't you shoot him?
1157
01:43:20,929 --> 01:43:22,328
There were bodyguards.
Civilians.
1158
01:43:22,430 --> 01:43:23,624
Were they armed?
Yes.
1159
01:43:23,698 --> 01:43:26,098
Well then,
they're not civilians.
I'd have done it...
1160
01:43:26,167 --> 01:43:28,067
if you'd give me half a chance
to actually shoot someone.
1161
01:43:28,136 --> 01:43:30,536
I'm the only one who actually
wants to shoot these guys.
1162
01:43:30,605 --> 01:43:32,334
Maybe that's why
we never let you do it.
1163
01:43:32,407 --> 01:43:34,637
We only go after our targets.
Since when?
1164
01:43:34,709 --> 01:43:36,404
I mean, why are we worried
about that now?
1165
01:43:36,477 --> 01:43:39,571
Do you have any idea
how many laws we've broken?
1166
01:43:39,881 --> 01:43:43,180
It's time
to stop your agonizing.
It's counterproductive.
1167
01:43:43,251 --> 01:43:46,687
Including, incidentally,
the laws of the state
of Israel...
1168
01:43:46,754 --> 01:43:48,051
which has no death penalty.
1169
01:43:48,122 --> 01:43:50,716
You know what your problem is,
habibi?
1170
01:43:50,825 --> 01:43:52,292
You're disorientated.
1171
01:43:52,360 --> 01:43:54,828
Because the guys
we're killing are dressed
in expensive suits...
1172
01:43:54,896 --> 01:43:57,262
and this is London
and not some ugly
Arab village.
1173
01:43:57,332 --> 01:43:59,027
I'm not disoriented.
1174
01:43:59,100 --> 01:44:01,568
I'm keeping my sanity
by occasionally reminding
myself...
1175
01:44:01,636 --> 01:44:02,728
that in spite of...
1176
01:44:02,804 --> 01:44:04,567
But it's the same old war
we're fighting...
1177
01:44:04,639 --> 01:44:05,901
I'm still,
at least in principle,
a human being.
1178
01:44:05,974 --> 01:44:07,271
...over the same old
scrap of desert!
1179
01:44:07,342 --> 01:44:09,742
It's just we've brought
our war to Copenhagen
and Kensington...
1180
01:44:09,811 --> 01:44:12,302
and it's not like
these European anti-Semites
don't deserve that.
1181
01:44:12,380 --> 01:44:15,645
Unless we learn
to act like them,
we will never defeat them.
1182
01:44:15,717 --> 01:44:17,947
We act like them
all the time.
1183
01:44:18,086 --> 01:44:20,316
What, you think
the Palestinians
invented bloodshed?
1184
01:44:20,388 --> 01:44:22,856
How do you think we got
control of the land?
By being nice?
1185
01:44:22,924 --> 01:44:25,324
Somebody
pull down this man's pants.
See if he's circumcised.
1186
01:44:25,393 --> 01:44:26,917
I think we have a double agent
in our midst.
1187
01:44:26,995 --> 01:44:29,657
Don't you dare accuse me
of that!
Stop it!
1188
01:44:29,731 --> 01:44:32,632
My son died in '67,
you foul-mouthed
son of a bitch.
1189
01:44:32,700 --> 01:44:34,930
Everything you can ask,
I've done for Israel.
1190
01:44:35,003 --> 01:44:38,063
Ask for a reassignment
if this is so distasteful.
1191
01:44:38,139 --> 01:44:40,664
Why, it's not distasteful
to you?
No.
1192
01:44:41,709 --> 01:44:44,735
'Cause the only blood that
matters to me is Jewish blood.
1193
01:44:47,315 --> 01:44:50,182
Nice job, eh.
Nice job leading.
1194
01:44:52,287 --> 01:44:54,448
If the bodyguards are armed,
we kill them.
1195
01:44:54,522 --> 01:44:57,252
They're armed.
Well, then we kill them!
1196
01:45:43,905 --> 01:45:44,997
Taxi!
1197
01:45:45,139 --> 01:45:46,128
Taxi!
1198
01:46:29,917 --> 01:46:32,613
Roger Burke, you ugly fuck!
What are you doing in London?
1199
01:46:32,687 --> 01:46:34,621
Get your hands off me.
1200
01:46:34,789 --> 01:46:36,950
Put them up.
Put them up,
you fat, wet puss!
1201
01:46:37,024 --> 01:46:38,787
Let's show these limey fucks
what we're made of.
1202
01:46:38,860 --> 01:46:41,556
Hey, wait a minute!
Who the fuck...
Who do you think this is then?
1203
01:46:41,629 --> 01:46:42,926
Roger Burke.
Who do you think this is?
1204
01:46:42,997 --> 01:46:45,830
No, you idiot. That is not...
Lay off him, asshole.
1205
01:46:45,933 --> 01:46:48,595
That's not him. Come on.
It's Roger Burke.
1206
01:46:49,303 --> 01:46:50,463
I'm sorry about my friend,
you know?
1207
01:46:50,538 --> 01:46:53,871
He's a fucked-up,
belligerent guy with
a serious drinking problem.
1208
01:46:53,941 --> 01:46:57,399
Hey, come here.
Lose it.
1209
01:46:57,478 --> 01:46:59,776
Come on. Calm down!
Hey, calm down.
1210
01:46:59,847 --> 01:47:02,372
Hey, come here!
Calm down!
1211
01:47:05,019 --> 01:47:08,546
Back off. Get back!
1212
01:47:08,623 --> 01:47:10,921
Back off! Back off!
Fuck off!
1213
01:47:10,992 --> 01:47:12,459
It's me. All right!
1214
01:47:12,527 --> 01:47:14,757
All right. Come on.
Fuck off!
1215
01:47:15,196 --> 01:47:17,562
It's me, Roger, Orrin!
Come on.
1216
01:47:17,632 --> 01:47:21,966
It's me. Remember me? Sorry.
It's all right.
1217
01:47:23,070 --> 01:47:25,300
You should have ducked,
Roger!
1218
01:47:32,180 --> 01:47:33,772
Fucking Americans!
1219
01:47:33,848 --> 01:47:35,611
What the fuck is that?
Was it Salameh?
1220
01:47:35,683 --> 01:47:37,844
Yes, of course
it was fucking Salameh!
1221
01:47:59,674 --> 01:48:02,199
I take it she'd
eat you up a bit, huh?
1222
01:48:03,578 --> 01:48:05,170
You old dog.
1223
01:48:05,446 --> 01:48:07,209
He's got some ideas.
1224
01:48:08,583 --> 01:48:11,074
Oh, the American bloke?
Aren't we all?
1225
01:48:11,519 --> 01:48:14,249
So you've heard these rumors?
These are wild stories.
1226
01:48:14,322 --> 01:48:16,290
Wild stories.
Yeah?
1227
01:48:16,357 --> 01:48:17,346
Yeah.
1228
01:48:42,383 --> 01:48:43,543
Can I?
1229
01:48:51,692 --> 01:48:55,992
I have to go to bed soon.
I work in the morning.
1230
01:48:56,998 --> 01:48:59,125
What kind of work do you do?
1231
01:49:01,802 --> 01:49:04,236
The kind that drives you
to drink.
1232
01:49:05,006 --> 01:49:06,735
We must have the same job,
then.
1233
01:49:08,709 --> 01:49:10,438
I love your accent.
1234
01:49:11,445 --> 01:49:13,003
I love your perfume.
1235
01:49:23,524 --> 01:49:25,719
Cuts right through
the smoke.
1236
01:49:27,695 --> 01:49:28,923
Does it?
1237
01:49:30,097 --> 01:49:31,860
It's very nice.
1238
01:49:36,737 --> 01:49:39,900
Look, I don't want
to be forward...
1239
01:49:40,608 --> 01:49:42,200
but it's late...
1240
01:49:42,677 --> 01:49:45,976
and I do have to get up early.
1241
01:49:46,647 --> 01:49:47,807
So...
1242
01:49:49,483 --> 01:49:51,883
So?
So...
1243
01:49:53,521 --> 01:49:55,716
So, you're very nice, and...
1244
01:49:59,226 --> 01:50:01,751
Are you really going
to make me ask?
1245
01:50:08,636 --> 01:50:09,898
I just can't.
1246
01:50:11,272 --> 01:50:12,261
Pity.
1247
01:50:13,107 --> 01:50:15,769
You're very attractive.
I know.
1248
01:50:18,913 --> 01:50:20,505
If you come to your senses...
1249
01:50:20,581 --> 01:50:23,175
once you get up
to your lonely room...
1250
01:50:23,417 --> 01:50:25,408
well, maybe I'll be here.
1251
01:50:26,354 --> 01:50:30,723
Or maybe I'll be in my room,
alone in bed.
1252
01:50:37,632 --> 01:50:38,997
Good night.
1253
01:50:58,586 --> 01:51:01,851
The drunk Americans.
You think they were CIA?
1254
01:51:02,623 --> 01:51:06,024
They could've been.
For all we know, Louis is CIA.
1255
01:51:06,093 --> 01:51:08,755
They work both sides.
Everyone does.
1256
01:51:08,829 --> 01:51:11,798
Or Louis is Mossad.
Now, maybe he isn't...
1257
01:51:11,866 --> 01:51:13,527
but they're using him
to feed us information.
1258
01:51:13,601 --> 01:51:15,193
There's no direct link.
1259
01:51:15,269 --> 01:51:18,136
Or Mossad's giving it to CIA,
which is giving it to Louis...
1260
01:51:18,205 --> 01:51:20,036
and Ephraim's demanding
we give him Louis...
1261
01:51:20,107 --> 01:51:22,598
because he knows
we expect him to do...
1262
01:51:22,677 --> 01:51:25,578
Stop chasing the mice
inside your skull.
1263
01:51:30,685 --> 01:51:33,620
You know,
I never thought you'd last.
1264
01:51:34,855 --> 01:51:36,823
I thought the same about you.
1265
01:51:36,891 --> 01:51:39,621
From the beginning
you seemed so reluctant.
1266
01:51:39,694 --> 01:51:41,559
I was born reluctant.
Ask my mother.
1267
01:51:41,629 --> 01:51:43,290
If I can't kvetch,
I can't do my job.
1268
01:51:43,364 --> 01:51:45,332
You ever feel reluctant?
1269
01:51:45,666 --> 01:51:47,930
I'm not comfortable
with confusion.
1270
01:51:49,236 --> 01:51:51,636
I knew guys like you
in the army.
1271
01:51:52,006 --> 01:51:54,566
You'll do any terrifying thing
you're asked to do...
1272
01:51:54,642 --> 01:51:56,872
but you have to do it running.
1273
01:51:57,978 --> 01:52:02,210
You think you can outrun
your fears, your doubts.
1274
01:52:04,085 --> 01:52:08,920
The only thing that really
scares you guys is stillness.
1275
01:52:10,891 --> 01:52:13,792
But everyone's overtaken,
eventually.
1276
01:52:15,563 --> 01:52:18,157
Now, the mice need a brandy.
Will you join me?
1277
01:52:18,232 --> 01:52:20,826
No, I'm going to go upstairs,
straight to bed.
1278
01:52:20,901 --> 01:52:22,129
You okay drinking
by yourself?
1279
01:52:22,203 --> 01:52:24,899
It's just a shot
to numb the brain.
Good night.
1280
01:52:28,642 --> 01:52:29,631
Oh.
1281
01:52:30,144 --> 01:52:33,045
Beware of the local
honey trap.
Indeed?
1282
01:52:33,981 --> 01:52:36,745
You can't miss her.
You don't want to.
1283
01:52:57,438 --> 01:52:58,598
Hello.
1284
01:52:58,706 --> 01:53:00,901
This is a trunk callfrom Mr. Storsch.
1285
01:53:00,975 --> 01:53:02,237
Do you accept the charges?
1286
01:53:02,309 --> 01:53:05,472
Shit, Avner,
you woke up the baby,
but that's okay... I mean...
1287
01:53:05,546 --> 01:53:06,945
How are you?
1288
01:53:08,082 --> 01:53:09,208
I miss you.
1289
01:53:10,050 --> 01:53:13,178
You're in Englandor Australia...
1290
01:53:13,254 --> 01:53:15,654
or the North Pole...
Yeah, that's right.
1291
01:53:17,725 --> 01:53:19,886
So listen, I was thinking...
1292
01:53:19,960 --> 01:53:22,793
when I'm finished doing
what I'm doing here...
1293
01:53:22,863 --> 01:53:24,524
I want to come to Brooklyn
to see you.
1294
01:53:24,598 --> 01:53:27,396
Brooklyn is depressing.
It's got more churches
than Jerusalem.
1295
01:53:27,468 --> 01:53:28,628
Listen to her talk.
1296
01:53:31,305 --> 01:53:34,365
Can you hear me?
Can she hear me?
Yeah, yeah.
1297
01:53:35,342 --> 01:53:38,539
Hey. Talk to me.
1298
01:53:41,182 --> 01:53:43,650
Daphna, make her talk.
1299
01:53:54,128 --> 01:53:55,117
Dada.
1300
01:54:00,067 --> 01:54:03,161
Hey.
Hey, sweetheart.
It's your papa.
1301
01:54:05,306 --> 01:54:07,331
This is my voice, darling.
1302
01:54:09,643 --> 01:54:12,635
This is what I sound like.
Don't forget, okay?
1303
01:54:14,882 --> 01:54:17,783
Listen, I have to get
her to bed. She's tired.
1304
01:54:17,852 --> 01:54:19,752
She'll dream about you.
1305
01:54:52,286 --> 01:54:56,120
We're standing ata distance, as instructedby the terrorists.
1306
01:54:57,324 --> 01:54:59,849
Are we going?
Is it to the airport?
1307
01:54:59,927 --> 01:55:01,189
Can we talk to someone,
just to say...
1308
01:55:01,262 --> 01:55:03,230
Shut up, okay?
Just get on the bus, okay?
1309
01:55:03,297 --> 01:55:06,858
Just to tell our families.
Just to say we are all right!
1310
01:55:07,001 --> 01:55:09,765
Everybody, just relax, okay?
Relax! Calm down.
1311
01:55:09,837 --> 01:55:13,933
We will ride this bus
and fly away. After,
you go back to your home...
1312
01:55:14,008 --> 01:55:15,999
or to your Olympic Games.
1313
01:57:14,061 --> 01:57:16,894
Carl. You asshole.
1314
01:57:17,698 --> 01:57:19,325
I saw her first.
1315
01:57:37,718 --> 01:57:38,878
Carl?
1316
01:59:16,350 --> 01:59:19,717
She's Dutch, not political,
entirely business-minded.
1317
01:59:20,254 --> 01:59:22,779
She lives in Hoorn.
She's there now.
1318
01:59:23,390 --> 01:59:25,415
This is dependable
information.
1319
01:59:25,492 --> 01:59:27,517
For which you pay nothing.
1320
01:59:27,794 --> 01:59:30,456
We're giving you this.
You understand why?
1321
01:59:30,531 --> 01:59:32,795
Because you want me to believe
that you had nothing to do...
1322
01:59:32,866 --> 01:59:34,731
with the murder of my partner.
1323
01:59:34,801 --> 01:59:38,328
We inhabit a world
of intersecting secrecies.
1324
01:59:38,705 --> 01:59:42,232
We live and die at the places
where those secrecies meet.
1325
01:59:42,309 --> 01:59:44,209
That's what we accept.
1326
01:59:45,078 --> 01:59:48,013
We buy information for you
from your enemies.
1327
01:59:49,483 --> 01:59:50,643
This alerts them.
1328
01:59:50,717 --> 01:59:53,015
You're not the only people
looking for names.
1329
01:59:54,021 --> 01:59:56,012
You're telling me
I'm being hunted now?
1330
01:59:56,089 --> 01:59:58,990
He's telling you
it's time for you to quit.
1331
01:59:59,059 --> 02:00:02,859
The race is not
to the swift, nor
the battle to the strong...
1332
02:00:02,963 --> 02:00:05,659
but time and chance
happens to them all.
1333
02:00:18,345 --> 02:00:20,108
Evil falls suddenly.
1334
02:00:22,416 --> 02:00:24,441
Who can say when it falls?
1335
02:00:47,841 --> 02:00:50,173
So you're really gonna
kill her?
1336
02:00:51,511 --> 02:00:55,572
All this blood comes back
to us.
Eventually it will work.
1337
02:00:56,016 --> 02:00:58,712
Even if it takes years,
we'll beat them.
1338
02:00:59,753 --> 02:01:01,414
We're Jews, Avner.
1339
02:01:01,989 --> 02:01:04,082
Jews don't do wrong
because our enemies do wrong.
1340
02:01:04,157 --> 02:01:06,625
We can't afford to be
that decent anymore.
1341
02:01:06,727 --> 02:01:08,888
I don't know that
we ever were that decent.
1342
02:01:09,296 --> 02:01:13,198
Suffering thousands of years
of hatred doesn't make you
decent.
1343
02:01:13,467 --> 02:01:17,164
But we're
supposed to be righteous.
That's a beautiful thing.
1344
02:01:17,237 --> 02:01:18,602
That's Jewish.
1345
02:01:18,672 --> 02:01:20,833
That's what I knew,
that's what I was taught.
1346
02:01:22,042 --> 02:01:24,806
And now I'm losing it,
and I lose that, that's...
1347
02:01:24,911 --> 02:01:27,038
That's...
That's everything.
1348
02:01:27,714 --> 02:01:29,238
That's my soul.
1349
02:01:32,219 --> 02:01:35,382
You need to go rest somewhere.
You don't have to do this one.
1350
02:01:37,624 --> 02:01:39,489
When I need you again,
I'll find you.
1351
02:02:32,946 --> 02:02:35,107
Excuse me. Who are you?
1352
02:02:43,423 --> 02:02:44,913
Do you know why we're here?
1353
02:02:45,625 --> 02:02:47,115
I want to get dressed, okay?
1354
02:02:53,600 --> 02:02:56,797
Maybe you want to hire me.
You know how good I am.
1355
02:03:02,109 --> 02:03:03,235
No. Don't.
1356
02:03:04,077 --> 02:03:06,602
It's such a fucking waste
of talent.
1357
02:03:18,225 --> 02:03:20,056
Where're you going?
Stay here.
1358
02:03:20,127 --> 02:03:21,594
Shell. Shell.
1359
02:03:22,496 --> 02:03:23,588
Yeah.
1360
02:03:59,533 --> 02:04:00,795
Leave it.
1361
02:04:19,052 --> 02:04:22,215
In seven monthswe've killed sixof the 11 names.
1362
02:04:23,023 --> 02:04:25,253
We've killed one replacement.
1363
02:04:25,592 --> 02:04:27,685
One of our targetsis in prison and four...
1364
02:04:27,761 --> 02:04:30,594
including Ali Hassan Salameh,are at large.
1365
02:04:31,498 --> 02:04:33,523
One of our own has fallen.
1366
02:04:34,334 --> 02:04:37,360
Since we began, the other sidehas sent letter bombsto 11 embassies...
1367
02:04:37,437 --> 02:04:39,405
hijacked three planes...
1368
02:04:39,906 --> 02:04:43,535
killed 130 passengersin Athens and woundedscores more...
1369
02:04:44,177 --> 02:04:46,805
and killed our military
attach� in Washington.
1370
02:04:46,913 --> 02:04:50,349
Some of it was
done by a Venezuelan
called Carlos the Jackal...
1371
02:04:50,417 --> 02:04:52,317
who replaced Zaid Muchassi...
1372
02:04:52,419 --> 02:04:54,614
who replaced Hussein al-Chir.
1373
02:04:55,755 --> 02:04:59,316
Black September's original
leadership has been decimated.
1374
02:05:01,394 --> 02:05:03,692
But new leaders
are emerging...
1375
02:05:03,964 --> 02:05:06,558
for whom Black September
wasn't violent enough.
1376
02:05:09,569 --> 02:05:12,163
And to dispatch
our six dispatched targets...
1377
02:05:12,239 --> 02:05:15,538
we must have spent something
close to $2 million, right?
1378
02:05:15,609 --> 02:05:18,942
You've been cooking.
Are you expecting company?
1379
02:05:19,846 --> 02:05:22,178
Mrs. Meir
says to the Knesset...
1380
02:05:23,984 --> 02:05:26,612
the world must see
that killing Jews...
1381
02:05:26,820 --> 02:05:29,755
will be from now on
an expensive proposition.
1382
02:05:31,992 --> 02:05:34,290
But killing Palestinians
isn't exactly cheap.
1383
02:05:37,931 --> 02:05:41,526
If all 11 were dead,
you'd stop?
Yes.
1384
02:05:42,802 --> 02:05:46,898
You're lying.
What about their replacements?
1385
02:05:47,641 --> 02:05:50,474
With each time we kill,
we create six more.
1386
02:05:51,411 --> 02:05:53,208
Maybe they'll have to keep
killing them, then.
1387
02:05:53,280 --> 02:05:54,508
Forever.
1388
02:05:55,715 --> 02:05:57,808
Five targets are still alive.
1389
02:05:57,884 --> 02:05:59,875
That's five men
that need to be killed.
1390
02:05:59,953 --> 02:06:02,513
Eventually you forget that
in the beginning you hated
doing it.
1391
02:06:02,589 --> 02:06:04,181
For me personally,
I feel less every day.
1392
02:06:04,257 --> 02:06:06,282
One day I'm going to wake up,
I'm going to kill...
1393
02:06:06,359 --> 02:06:09,351
I'm going to go back to bed,
I'm not going to feel anything
at all.
1394
02:06:11,431 --> 02:06:15,595
Hey, Hans? You know there's
a rule in the book against
blind drunks.
1395
02:06:15,869 --> 02:06:17,769
Why don't you stop drinking
and eat something?
1396
02:06:17,837 --> 02:06:21,136
I mean, there's enough food
here to feed Bangladesh.
1397
02:06:24,144 --> 02:06:27,807
I keep seeing that
Dutch woman, you know,
sprawled out like that.
1398
02:06:31,284 --> 02:06:34,185
It's not that I wish
we hadn't killed her.
1399
02:06:34,487 --> 02:06:37,285
I wish I had let you
close up her housecoat.
1400
02:06:37,857 --> 02:06:41,418
Yeah,
but you weren't yourself.
1401
02:06:56,343 --> 02:06:57,503
Avner.
1402
02:07:00,413 --> 02:07:01,402
Avner.
1403
02:07:03,984 --> 02:07:04,973
Avner.
1404
02:07:05,552 --> 02:07:08,544
I went to Hans' flat
above the antique shop...
1405
02:07:09,122 --> 02:07:12,057
just to check up on him
because he was so...
1406
02:07:13,059 --> 02:07:15,926
Anyway, he's gone somewhere,
and I waited all night...
1407
02:07:15,996 --> 02:07:17,623
and he's not come back.
1408
02:07:38,752 --> 02:07:39,912
Knife.
1409
02:07:45,025 --> 02:07:47,050
They didn't take anything.
1410
02:12:09,188 --> 02:12:10,246
What?
1411
02:12:41,187 --> 02:12:42,984
It will be beautiful.
1412
02:12:44,457 --> 02:12:47,915
Ali Hassan Salameh
is in Tarifa on the Spanish
coast.
1413
02:12:48,995 --> 02:12:52,624
He's at a compound
guarded by all the
predictable trouble.
1414
02:12:52,999 --> 02:12:55,729
Bomb makers often die
accidental deaths.
1415
02:12:58,137 --> 02:13:00,435
In Athens
you shot a KGB agent.
1416
02:13:02,542 --> 02:13:05,841
Many people must want
to kill you, Monsieur Storsch.
1417
02:13:06,245 --> 02:13:09,544
But why would I do that?
You pay better than anyone.
1418
02:13:15,088 --> 02:13:17,579
It's dangerous
going after Salameh.
1419
02:13:18,891 --> 02:13:20,756
But he planned
the Munich massacre.
1420
02:13:24,897 --> 02:13:28,628
Eliminate him,
and they'll let you go home.
Don't you think?
1421
02:13:32,138 --> 02:13:33,765
Yes, Louis. I do.
1422
02:13:37,810 --> 02:13:40,643
You could have a kitchen
like that someday.
1423
02:13:43,750 --> 02:13:47,550
It costs dearly,
but home always does.
1424
02:14:44,243 --> 02:14:46,734
Shit!
It's like a funhouse in there.
1425
02:14:47,547 --> 02:14:49,412
Can you tell how many?
1426
02:15:09,202 --> 02:15:10,601
That's him.
1427
02:15:15,108 --> 02:15:17,303
Are you sure it's him, Avner?
1428
02:15:18,978 --> 02:15:20,741
You have to be sure.
1429
02:16:22,942 --> 02:16:24,637
I'm Avner Kaufman.
We know.
1430
02:16:24,710 --> 02:16:27,110
You want to ride with us?
Hop in.
1431
02:16:27,513 --> 02:16:28,810
Please.
1432
02:16:34,654 --> 02:16:37,680
I'm Amos.
This is Avi. Shin Bet.
1433
02:16:38,591 --> 02:16:40,218
We're not supposed to know
who you are...
1434
02:16:41,394 --> 02:16:42,383
because we're not officers.
1435
02:16:42,695 --> 02:16:45,425
We're just shit
and no one tells us shit.
1436
02:16:47,233 --> 02:16:49,861
We've heard about
what you've done.
1437
02:16:51,871 --> 02:16:54,101
We want to say
it's an honor
to meet you.
1438
02:16:59,345 --> 02:17:01,404
It's an honor for me,
too.
1439
02:17:10,856 --> 02:17:13,188
I have no problems
with anything you guys did...
1440
02:17:13,259 --> 02:17:16,092
except the woman
on the houseboat
in Hoorn.
1441
02:17:16,729 --> 02:17:18,458
Steve's told us about her.
1442
02:17:18,531 --> 02:17:19,725
We took a leave
of absence...
1443
02:17:19,799 --> 02:17:21,130
and killed her
off the company clock.
1444
02:17:21,200 --> 02:17:22,258
Don't be an idiot.
1445
02:17:22,335 --> 02:17:25,395
Otherwise, as I said,
we have no problems
with the job you did.
1446
02:17:26,339 --> 02:17:28,466
Except three
of my men died.
1447
02:17:28,541 --> 02:17:29,633
According
to your colleague...
1448
02:17:29,709 --> 02:17:31,836
I should say, emphatically,
according to your colleague...
1449
02:17:31,911 --> 02:17:33,469
not in any way your fault.
1450
02:17:33,546 --> 02:17:34,706
He sings your praises.
1451
02:17:34,780 --> 02:17:37,340
Best guy he ever worked for,
and so on.
1452
02:17:41,254 --> 02:17:44,417
He says this French group...
Louis was his name?
1453
02:17:44,690 --> 02:17:47,716
They sold
the terrorists information
regarding your whereabouts.
1454
02:17:47,793 --> 02:17:49,488
They helped kill your men.
1455
02:17:50,796 --> 02:17:53,060
I know Steve believes that,
but it's not true.
1456
02:17:53,132 --> 02:17:54,429
Tell us who they are.
1457
02:17:57,036 --> 02:17:59,027
They won't work with you.
1458
02:18:00,473 --> 02:18:03,567
It's about loyalty.
You're an Israeli officer.
1459
02:18:03,743 --> 02:18:06,303
That's your only loyalty!
That's it!
1460
02:18:09,348 --> 02:18:10,440
Okay.
1461
02:18:11,917 --> 02:18:14,852
This is General Hofi
of the Northern Command.
1462
02:18:15,021 --> 02:18:16,511
You look good.
1463
02:18:17,223 --> 02:18:20,750
Listen, the Prime Minister
is proud of you and your men.
1464
02:18:20,926 --> 02:18:22,951
She wishes she could tell you
herself, but she can't.
1465
02:18:23,029 --> 02:18:24,963
She never heard of you,
right?
1466
02:18:25,765 --> 02:18:29,223
Good. She says you've done
a great thing for your people.
1467
02:18:29,302 --> 02:18:30,667
For Israel.
1468
02:18:35,107 --> 02:18:37,940
That's it.
There is no medal or anything.
1469
02:18:49,588 --> 02:18:52,648
June 16, 1973.
Avner Kaufman interview.
1470
02:18:55,127 --> 02:18:56,389
Go ahead.
1471
02:19:00,766 --> 02:19:02,757
Tell me what you learned.
1472
02:19:05,738 --> 02:19:07,638
What I learned?
Yes.
1473
02:19:07,873 --> 02:19:09,602
What did you learn?
1474
02:19:12,244 --> 02:19:13,677
For God's sake!
1475
02:19:13,846 --> 02:19:16,212
Tell me the names and numbers
of your sources.
1476
02:19:20,586 --> 02:19:22,076
Avner, tell me.
1477
02:19:22,154 --> 02:19:25,146
Tell me the names and numbers
of your sources.
1478
02:19:26,559 --> 02:19:27,753
Please.
1479
02:19:29,028 --> 02:19:31,929
I can have you
court-martialed, and I might.
1480
02:19:32,665 --> 02:19:35,793
You can't.
I don't work for you.
1481
02:19:37,737 --> 02:19:39,227
I don't exist.
1482
02:19:41,574 --> 02:19:44,475
You look terrible.
I'm not good right now.
1483
02:19:47,046 --> 02:19:50,880
You don't
need to tell me anything.
It's taken a lot from you.
1484
02:19:51,584 --> 02:19:55,611
I'm alive, right?
And the rest sorts
itself out.
1485
02:19:57,123 --> 02:20:00,559
I'm not a fool, Avner.
I never said
you were a fool.
1486
02:20:10,636 --> 02:20:14,436
Everyone in Europe died.
Most of my family.
1487
02:20:15,408 --> 02:20:16,898
A huge family.
1488
02:20:20,546 --> 02:20:22,844
I never talked
to you about it.
1489
02:20:23,082 --> 02:20:26,017
I knew.
You knew?
So what was there to say?
1490
02:20:27,486 --> 02:20:29,886
I didn't die,
because I came here.
1491
02:20:30,222 --> 02:20:33,658
When I arrived,
I walked up to the top
of a hill in Jerusalem...
1492
02:20:33,726 --> 02:20:36,661
and prayed for a child.
1493
02:20:36,929 --> 02:20:39,921
I never prayed before,
but I was praying then.
1494
02:20:39,999 --> 02:20:43,264
And I could feel every
one of them praying with me.
1495
02:20:46,806 --> 02:20:48,899
You are what we prayed for.
1496
02:20:50,042 --> 02:20:52,237
What you did,
you did for us.
1497
02:20:52,678 --> 02:20:55,511
You did for your daughter,
but also for us.
1498
02:20:55,881 --> 02:20:59,112
Every one of the ones
who died, died wanting this.
1499
02:21:00,753 --> 02:21:04,382
We had to take it,
because no one
will ever give it to us.
1500
02:21:04,523 --> 02:21:07,754
A place to be
a Jew among Jews,
subject to no one.
1501
02:21:09,895 --> 02:21:12,329
I thank God for hearing
my prayer.
1502
02:21:14,500 --> 02:21:16,525
Do you want to know, Mama?
1503
02:21:18,070 --> 02:21:20,630
Do you want me to tell you
what I did?
1504
02:21:22,641 --> 02:21:23,665
No.
1505
02:21:25,144 --> 02:21:28,580
Whatever it took,
whatever it takes.
1506
02:21:30,483 --> 02:21:35,443
A place on Earth.
We have a place on Earth.
1507
02:21:36,889 --> 02:21:38,151
At last.
1508
02:21:48,033 --> 02:21:50,126
What's this?
Baklava.
1509
02:21:51,003 --> 02:21:54,200
From Rehovot?
The only edible baklava
is from the Arabs in Jaffa.
1510
02:21:54,273 --> 02:21:56,468
Eat it on the plane.
You're too thin.
1511
02:21:56,575 --> 02:21:58,600
I hope it gives you
a bellyache.
1512
02:22:00,045 --> 02:22:01,410
Listen, forget it.
1513
02:22:01,480 --> 02:22:04,176
You go see
your wife, your child,
rest for a few more months.
1514
02:22:04,250 --> 02:22:05,979
Then we're gonna put you
back in the field.
1515
02:22:06,051 --> 02:22:07,814
Not Europe.
Probably Latin America.
1516
02:22:07,887 --> 02:22:11,084
You think it over.
Rest, Avner.
Then you come back.
1517
02:22:13,359 --> 02:22:14,383
No.
1518
02:22:41,353 --> 02:22:42,445
That's all right.
1519
02:22:42,521 --> 02:22:45,979
Oh, no, no, no.
It's okay. It's okay.
1520
02:22:46,058 --> 02:22:49,221
Look at that beautiful hair.
1521
02:23:36,208 --> 02:23:37,573
Nightmares?
1522
02:23:38,711 --> 02:23:39,769
Yes.
1523
02:23:43,215 --> 02:23:44,807
Come back to bed.
1524
02:23:47,386 --> 02:23:49,752
I have no idea
where I should be.
1525
02:23:56,128 --> 02:24:00,588
The place is nice.
You've made it really nice.
1526
02:24:01,900 --> 02:24:03,765
The kitchen's too big.
1527
02:25:21,747 --> 02:25:24,375
Sylvie, I need to speak
to your father.
1528
02:25:26,485 --> 02:25:28,009
Is Louis there?
1529
02:25:29,688 --> 02:25:32,418
I need to speak
to your father.
Have him call me.
1530
02:25:32,491 --> 02:25:36,291
212-664-7665.
1531
02:25:36,995 --> 02:25:39,463
I'll wait. He must call me.
I'll wait.
1532
02:25:43,702 --> 02:25:45,226
Am I being hunted?
1533
02:25:45,904 --> 02:25:47,531
Is my family being hunted?
1534
02:25:47,606 --> 02:25:52,566
How is your father?
He's well?
Your family is well?
1535
02:25:52,711 --> 02:25:56,272
I don't know.
How is my family?
Are they well?
1536
02:25:56,348 --> 02:25:57,713
Are they going to be okay?
1537
02:25:57,783 --> 02:26:00,479
I'm sending you a parcel
of sausage and cheese.
1538
02:26:00,619 --> 02:26:03,713
Real cheese.
The kind you can't
find in America.
1539
02:26:03,856 --> 02:26:07,348
It isn't pasteurized,
so it won't taste like shit.
1540
02:26:08,694 --> 02:26:11,686
It's a real pleasure
to hear your voice again.
1541
02:26:12,831 --> 02:26:15,095
I think about you
with concern.
1542
02:26:15,567 --> 02:26:17,159
Do you believe me?
1543
02:26:19,204 --> 02:26:20,193
Avner?
1544
02:26:21,073 --> 02:26:22,938
You believe me, Avner?
1545
02:26:25,144 --> 02:26:26,805
You know my name?
1546
02:26:26,879 --> 02:26:28,403
Of course I do.
1547
02:26:30,082 --> 02:26:32,016
Now, listen to me.
It's important.
1548
02:26:33,418 --> 02:26:36,285
No harm will come to you
from me.
1549
02:27:01,280 --> 02:27:04,807
You can't go in there, sir.
It's a restricted area. Sir?
1550
02:27:05,517 --> 02:27:07,644
I tried to stop him.
I don't know who this guy is.
1551
02:27:07,719 --> 02:27:10,279
Security!
1552
02:27:11,590 --> 02:27:13,251
If you're Mossad,
you know who I am.
1553
02:27:13,325 --> 02:27:16,192
If you don't,
tell Ephraim Avner
came to see him.
1554
02:27:16,261 --> 02:27:17,694
Being in this room
is by appointment only.
1555
02:27:17,796 --> 02:27:19,286
Shut up and listen to me.
1556
02:27:19,364 --> 02:27:21,889
I won't hesitate to kill
other people's children...
1557
02:27:21,967 --> 02:27:23,992
if you hurt my child.
Understand?
Do I know you, sir?
1558
02:27:24,069 --> 02:27:27,163
Or wives if you hurt my wife,
or fathers if you hurt
my father.
1559
02:27:27,239 --> 02:27:29,469
I don't care.
I'll go to the newspapers.
1560
02:27:29,541 --> 02:27:32,442
I'll give every name
of everybody who was
in the meetings.
1561
02:27:32,511 --> 02:27:36,208
I'll tell them everything
if you don't leave
my family alone! Okay?
1562
02:32:05,250 --> 02:32:06,615
I love you.
1563
02:32:31,476 --> 02:32:32,636
Avner.
1564
02:32:38,216 --> 02:32:39,706
Phone for you.
1565
02:32:40,252 --> 02:32:41,719
He's Israeli.
1566
02:32:46,658 --> 02:32:48,990
You think we'd hurt
your family?
1567
02:32:49,427 --> 02:32:52,021
I think anyone is capable
of anything.
1568
02:32:52,430 --> 02:32:54,762
I think you're losing
your mind.
1569
02:32:59,738 --> 02:33:01,501
Did I commit murder?
1570
02:33:04,709 --> 02:33:06,802
I want you to give me proof
that everyone we killed...
1571
02:33:06,878 --> 02:33:07,936
had a hand in Munich.
1572
02:33:08,013 --> 02:33:10,345
I don't discuss such things
with people who don't exist.
1573
02:33:10,415 --> 02:33:12,940
You want to discuss,
come back to existence.
1574
02:33:13,018 --> 02:33:15,043
You want your daughter
to grow up in exile?
1575
02:33:15,120 --> 02:33:16,712
I want evidence.
1576
02:33:20,425 --> 02:33:23,792
Professor Hamshari
with the beautiful wife
and child?
1577
02:33:24,129 --> 02:33:27,428
He was implicated
in a failed assassination
attempt on Ben-Gurion.
1578
02:33:27,499 --> 02:33:29,831
He was recruiting
for Fatah France.
1579
02:33:29,901 --> 02:33:31,198
You stopped him.
1580
02:33:31,269 --> 02:33:32,793
We should have tried
to bring him to Israel.
1581
02:33:32,871 --> 02:33:34,930
And Zwaiter, your harmless
little writer in Rome?
1582
02:33:35,006 --> 02:33:38,237
He was behind the bomb
on El Al flight 76 in 1968.
1583
02:33:38,376 --> 02:33:40,173
He was working
on another bomb
last August.
1584
02:33:40,245 --> 02:33:41,337
I could go on
and on with this.
1585
02:33:41,413 --> 02:33:43,973
According to evidence
nobody has seen.
1586
02:33:44,049 --> 02:33:46,882
If these
people committed crimes,
we should have arrested them.
1587
02:33:46,952 --> 02:33:48,442
Like Eichmann.
1588
02:33:48,954 --> 02:33:50,819
If these guys live,
Israelis die.
1589
02:33:50,889 --> 02:33:54,825
Whatever doubts you have,
Avner, you know this is true.
1590
02:34:04,469 --> 02:34:06,733
You did well,
but you're unhappy.
1591
02:34:06,805 --> 02:34:09,171
I killed seven men.
Not Salameh.
1592
02:34:10,008 --> 02:34:11,475
We'll get him, of course.
1593
02:34:14,746 --> 02:34:16,714
You think you were
the only team?
1594
02:34:17,349 --> 02:34:20,182
It's a big operation.
You were only a part.
1595
02:34:20,452 --> 02:34:22,249
Does that assuage your guilt?
1596
02:34:23,488 --> 02:34:25,388
Did we accomplish
anything at all?
1597
02:34:25,790 --> 02:34:28,554
Every man we killed
has been replaced by worse.
1598
02:34:28,627 --> 02:34:31,425
Why cut my fingernails?
They'll grow back.
1599
02:34:31,696 --> 02:34:34,164
Did we kill to replace
the terrorist leadership...
1600
02:34:34,232 --> 02:34:35,597
or the Palestinian leadership?
1601
02:34:35,667 --> 02:34:37,362
You tell me what we've done.
1602
02:34:37,435 --> 02:34:39,164
You killed them
for the sake of a country...
1603
02:34:39,237 --> 02:34:40,465
you now choose to abandon.
1604
02:34:41,973 --> 02:34:45,875
The country
your mother and father built,
that you were born into.
1605
02:34:45,944 --> 02:34:48,640
You killed them for Munich,
for the future, for peace.
1606
02:34:50,482 --> 02:34:53,610
There's no peace
at the end of this,
no matter what you believe.
1607
02:34:53,685 --> 02:34:56,882
You know this is true.
Here's what I know.
1608
02:34:57,088 --> 02:34:59,079
Your father is sick,
your mother will be alone.
1609
02:34:59,157 --> 02:35:02,354
You're a sabra.
Your wife and daughter
are sabras.
1610
02:35:03,295 --> 02:35:05,490
What I came to say
is this...
1611
02:35:06,698 --> 02:35:08,029
come home.
1612
02:35:22,347 --> 02:35:24,315
Come to my house
for dinner tonight.
1613
02:35:26,151 --> 02:35:28,176
Come on.
You're a Jew,
you're a stranger.
1614
02:35:28,253 --> 02:35:30,881
It's written someplace
or other that I'm meant to...
1615
02:35:30,955 --> 02:35:33,651
ask you to come
and break bread with me.
1616
02:35:34,225 --> 02:35:38,787
So break bread with me,
Ephraim.
1617
02:35:42,767 --> 02:35:43,825
No.
126718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.