All language subtitles for Make It or Break It s01e09 Wheres Kaylie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,600 Previously on MAKE IT OR BREAK IT 2 00:00:01,600 --> 00:00:03,500 I've had three cortisone shots this year. 3 00:00:03,530 --> 00:00:05,200 My mom won't let me have another one. 4 00:00:05,230 --> 00:00:06,700 Look, I could score it for you. 5 00:00:08,070 --> 00:00:09,070 Goodbye, Marty. 6 00:00:10,770 --> 00:00:12,540 - Kaylie. - You and Marty? 7 00:00:12,570 --> 00:00:14,310 You lost your virginity? With who? 8 00:00:14,340 --> 00:00:16,140 Just some guy I met. I didn't know him. 9 00:00:16,180 --> 00:00:17,540 I know you want to break me and Kaylie up, 10 00:00:17,540 --> 00:00:19,600 But it's not going to happen. 11 00:00:19,600 --> 00:00:20,710 I'm trying to help you do the right thing, Carter. 12 00:00:20,750 --> 00:00:22,300 Do you mind if I borrow your cell phone for a sec... 13 00:00:22,300 --> 00:00:23,440 Yeah. Sure, it's on my dresser. 14 00:00:24,790 --> 00:00:26,520 - What is this? - Mr. Cruz... 15 00:00:26,550 --> 00:00:28,660 You stay the hell out of this. 16 00:00:28,690 --> 00:00:30,690 All she wants is to please you. 17 00:00:30,720 --> 00:00:32,430 - Hey, listen. - Don't push me. 18 00:00:32,460 --> 00:00:35,100 You get the hell out of my house. 19 00:00:35,130 --> 00:00:36,760 Carter, I love you. 20 00:00:36,800 --> 00:00:39,400 You're a liar. I will never be with you. 21 00:00:39,430 --> 00:00:41,230 Who did you borrow a few thousand dollars from? 22 00:00:41,270 --> 00:00:42,440 - Joe. - We moved from Fresno 23 00:00:42,470 --> 00:00:44,440 - To get away from Joe. - He's not coming back. 24 00:00:44,470 --> 00:00:46,270 He just wired us the money. 25 00:00:47,440 --> 00:00:48,440 Joe. Where are you? 26 00:00:57,480 --> 00:00:59,190 What time is it? 27 00:00:59,220 --> 00:01:00,390 Six. 28 00:01:02,560 --> 00:01:03,760 Thank God. 29 00:01:05,990 --> 00:01:09,000 I was having a dream that we overslept... 30 00:01:09,030 --> 00:01:13,970 ...And Sasha kicked you out of the gym again. 31 00:01:14,000 --> 00:01:16,540 Sasha's the least of our worries. 32 00:01:18,440 --> 00:01:20,870 I just remembered another part of my dream. 33 00:01:22,980 --> 00:01:24,340 Oh, sorry... 34 00:01:24,380 --> 00:01:26,750 How did you sleep? 35 00:01:26,780 --> 00:01:30,220 Not so good with you trying to spoon me all night. 36 00:01:30,250 --> 00:01:33,390 You used to want to sleep with me all the time. 37 00:01:33,420 --> 00:01:35,620 When I was six. 38 00:01:35,660 --> 00:01:38,110 I seem to recall that you slept with me 39 00:01:38,110 --> 00:01:39,360 Until you were at least ten. 40 00:01:39,390 --> 00:01:41,860 Oh, no. You were with Joe when I was ten. 41 00:01:41,900 --> 00:01:43,760 And then he left when I was 11. 42 00:01:43,800 --> 00:01:45,630 Then you took him back when I was 12 43 00:01:45,630 --> 00:01:46,670 And then he left again. 44 00:01:46,700 --> 00:01:48,610 And then you took him back again. 45 00:01:48,610 --> 00:01:50,480 We had to leave the city to get away from him. 46 00:01:50,480 --> 00:01:52,210 And now... 47 00:01:52,240 --> 00:01:54,910 ...He's in the living room sleeping in my bed. 48 00:01:54,940 --> 00:01:58,310 He's just passing through on his way to Dallas, honey. 49 00:01:59,610 --> 00:02:00,710 Good morning. 50 00:02:02,320 --> 00:02:05,320 We've got eggs and bacon and pancakes. 51 00:02:05,350 --> 00:02:07,170 The cupboards were a little spare 52 00:02:07,170 --> 00:02:08,990 So I went out and did some grocery shopping this morning. 53 00:02:09,020 --> 00:02:11,560 And for our world class gymnast, 54 00:02:11,590 --> 00:02:13,160 I've got an egg white omelet 55 00:02:13,190 --> 00:02:16,160 With spinach, tomato and fresh fruit. 56 00:02:22,940 --> 00:02:24,340 Traitor. 57 00:02:24,370 --> 00:02:26,370 Hey, I was hungry. 58 00:02:26,410 --> 00:02:28,640 Half-caf, with just a touch of cinnamon, 59 00:02:28,680 --> 00:02:31,640 One sugar and just a drop of cream. 60 00:02:31,680 --> 00:02:32,780 You remembered. 61 00:02:32,810 --> 00:02:34,550 I haven't forgotten a thing. 62 00:02:36,650 --> 00:02:39,390 Neither have we. What time are you leaving? 63 00:02:39,420 --> 00:02:41,890 Dallas is pretty far away. You should get on the road. 64 00:02:41,920 --> 00:02:43,190 Emily, don't be rude. 65 00:02:43,220 --> 00:02:45,760 No... It's OK. She's under a lot of pressure. 66 00:02:45,790 --> 00:02:47,760 She's going to Nationals. 67 00:02:47,800 --> 00:02:49,560 I always knew you were a superstar. 68 00:02:51,130 --> 00:02:53,530 Is that why you never came to any of my meets? 69 00:02:53,570 --> 00:02:55,740 - Emily. - Well, it's true. 70 00:02:55,770 --> 00:02:58,770 Know what? You all can play nice but I'm out of here. 71 00:02:59,870 --> 00:03:02,710 Oh, thanks for the loan, Joe. 72 00:03:02,740 --> 00:03:04,580 We'll pay you back every cent. 73 00:03:04,580 --> 00:03:06,410 I don't want to owe you a thing. 74 00:03:13,610 --> 00:03:15,300 I thought for sure after last night 75 00:03:15,300 --> 00:03:16,820 Your dad would have you in a chastity belt. 76 00:03:16,860 --> 00:03:18,090 Practically. 77 00:03:18,130 --> 00:03:20,430 He took away my phone, my computer 78 00:03:20,460 --> 00:03:22,460 And made my mom drive me to practice. 79 00:03:22,500 --> 00:03:24,330 He just wants you to focus for Nationals. 80 00:03:24,370 --> 00:03:27,370 How can I focus when I can't even talk to Carter? 81 00:03:27,400 --> 00:03:30,940 So you haven't spoken to him since last night at the party? 82 00:03:30,970 --> 00:03:33,340 - No. - Know what you guys? 83 00:03:33,370 --> 00:03:36,110 Nationals are three days away. I don't have time for drama. 84 00:03:36,140 --> 00:03:39,680 Is that your stump speech for Team Captain? 85 00:03:39,710 --> 00:03:43,050 Because it's just so full of support, Payson. Thank you. 86 00:03:43,080 --> 00:03:44,750 I'm supposed to support your gymnastics. 87 00:03:44,790 --> 00:03:47,220 Not your running around breaking the rules. 88 00:03:47,250 --> 00:03:49,640 That's easy for you to say seeing as though you've never 89 00:03:49,640 --> 00:03:52,030 Broken a rule in your life. 90 00:03:52,060 --> 00:03:53,030 By the way... 91 00:03:53,060 --> 00:03:54,330 How's the back? 92 00:04:20,990 --> 00:04:22,720 My back's awesome. Thanks for asking. 93 00:04:25,160 --> 00:04:27,090 So, how did your night turn out? 94 00:04:27,130 --> 00:04:28,290 It sucked. 95 00:04:28,330 --> 00:04:29,930 They won't let her talk to Carter. 96 00:04:29,960 --> 00:04:32,970 But, at least I can still see him. 97 00:04:33,000 --> 00:04:35,340 If he'd get here already. 98 00:04:39,540 --> 00:04:42,880 Excuse me. Hey. 99 00:04:42,910 --> 00:04:46,980 So, how's Kaylie this morning? 100 00:04:47,010 --> 00:04:48,610 Miserable. 101 00:04:48,650 --> 00:04:49,580 And angry. 102 00:04:49,620 --> 00:04:52,290 And, of course, she hates us. 103 00:04:52,320 --> 00:04:53,750 Of course. 104 00:04:53,790 --> 00:04:56,790 Yeah, but she's 16, and her heart is breaking. 105 00:04:56,820 --> 00:04:58,910 I don't understand 106 00:04:58,910 --> 00:05:00,990 Why the girls aren't allowed to have boyfriends anyway? 107 00:05:01,030 --> 00:05:05,030 Well, I think the idea is to prevent this kind of drama. 108 00:05:06,600 --> 00:05:08,170 But between you and me, 109 00:05:08,200 --> 00:05:12,270 I don't know if this no dating rule hurts or helps. 110 00:05:12,310 --> 00:05:15,010 You're lucky Payson's so focused. 111 00:05:15,040 --> 00:05:17,440 That has issues of its own. 112 00:05:17,480 --> 00:05:18,880 Not the kind 113 00:05:18,880 --> 00:05:20,280 That comes with your husband getting punched 114 00:05:20,310 --> 00:05:22,580 By a teenage boy in your living room. 115 00:05:24,990 --> 00:05:29,160 Thank you for not telling Sasha what happened last night. 116 00:05:29,190 --> 00:05:31,690 What he doesn't know... 117 00:05:31,730 --> 00:05:33,790 What do you think he'd do if he did? 118 00:05:33,830 --> 00:05:35,200 I don't know. 119 00:05:37,960 --> 00:05:39,030 It has come to my attention 120 00:05:39,100 --> 00:05:42,530 That you have had an inappropriate relationship 121 00:05:42,570 --> 00:05:43,800 With one of my gymnasts. 122 00:05:44,840 --> 00:05:47,970 My source didn't reveal the name of the girl, 123 00:05:48,010 --> 00:05:49,810 So I'm going to ask you. 124 00:05:49,840 --> 00:05:50,880 Who is she? 125 00:06:13,600 --> 00:06:15,570 I've recently been informed 126 00:06:15,600 --> 00:06:17,470 That the no dating rule has been broken 127 00:06:17,470 --> 00:06:19,340 By two of your teammates. 128 00:06:19,370 --> 00:06:21,810 My source refused to name the girl involved. 129 00:06:21,840 --> 00:06:23,960 But just in case you were wondering 130 00:06:23,960 --> 00:06:26,280 How seriously I take these rules... 131 00:06:27,410 --> 00:06:28,350 The boy involved, Carter Anderson, 132 00:06:28,380 --> 00:06:30,650 Is now suspended from The Rock 133 00:06:30,680 --> 00:06:32,850 And he won't be going to Nationals. 134 00:06:32,890 --> 00:06:34,550 That's all. 135 00:06:34,590 --> 00:06:37,320 What? This is so unfair. 136 00:06:37,360 --> 00:06:40,230 He can't suspended Carter three days before Nationals. 137 00:06:40,260 --> 00:06:42,060 At least Carter didn't out you too. 138 00:06:42,100 --> 00:06:44,600 - Maybe it's better this way. - How is it better? 139 00:06:46,430 --> 00:06:48,730 I'm not letting him take all the blame. No way. 140 00:06:50,500 --> 00:06:53,310 Ladies? Can you gather round? 141 00:06:53,340 --> 00:06:55,240 Don't be a martyr. He can sit out this year. 142 00:06:55,280 --> 00:06:57,280 - He's only 18. - She's right. 143 00:06:57,310 --> 00:06:58,810 Men don't even peak until their 20s. 144 00:06:58,810 --> 00:06:59,960 He's got the next two quadrenniums 145 00:06:59,960 --> 00:07:01,110 To make it to the Olympics. 146 00:07:01,150 --> 00:07:02,680 We've only got 0-12. 147 00:07:02,720 --> 00:07:05,490 This is the team rankings by apparatus for Nationals. 148 00:07:05,520 --> 00:07:07,520 You still need to choose your team captain. 149 00:07:07,650 --> 00:07:09,360 We're knocking off early tomorrow 150 00:07:09,390 --> 00:07:10,890 Because I want you to get home, 151 00:07:10,890 --> 00:07:12,390 Get packed and get to bed early. 152 00:07:12,430 --> 00:07:15,260 Ten hours every night minimum before competition. 153 00:07:15,300 --> 00:07:18,130 - Is that clear? - Yes, sir. 154 00:07:18,160 --> 00:07:20,130 Kaylie? 155 00:07:20,170 --> 00:07:22,100 Is there something you want to say? 156 00:07:23,000 --> 00:07:24,100 No. 157 00:07:25,940 --> 00:07:27,240 Sir. 158 00:07:27,910 --> 00:07:29,110 All right then. 159 00:07:45,860 --> 00:07:46,960 What? 160 00:07:46,990 --> 00:07:48,260 Nothing. 161 00:07:48,290 --> 00:07:52,200 You obviously have something to say so... 162 00:07:52,230 --> 00:07:56,070 Was it really necessary to kick Carter out of the gym? 163 00:07:56,100 --> 00:07:58,170 The girls need to be protected. 164 00:07:58,200 --> 00:07:59,830 With all due respect, 165 00:07:59,830 --> 00:08:01,310 They are young women. 166 00:08:01,340 --> 00:08:03,810 You are always telling me 167 00:08:03,840 --> 00:08:05,860 That I have to come to terms with the fact that 168 00:08:05,860 --> 00:08:07,880 My daughter is not a normal teenager. 169 00:08:07,920 --> 00:08:10,220 And that she has a career... 170 00:08:10,250 --> 00:08:12,350 Well, how can we give them responsibility 171 00:08:12,350 --> 00:08:14,450 For something as huge 172 00:08:14,490 --> 00:08:16,560 As a professional athletic career, 173 00:08:16,590 --> 00:08:18,730 And not give them responsibility for basic 174 00:08:18,730 --> 00:08:20,860 Decisions about their life? 175 00:08:20,890 --> 00:08:24,330 Excuse me, Coach Belov. 176 00:08:24,360 --> 00:08:26,430 Why is Lauren ranked first on beam? 177 00:08:26,470 --> 00:08:28,350 Because with her added degree of difficulty, 178 00:08:28,350 --> 00:08:29,040 She's as good as you now. 179 00:08:29,070 --> 00:08:30,670 But not better. 180 00:08:30,700 --> 00:08:32,870 You said I was going first for everything. 181 00:08:32,910 --> 00:08:34,990 Payson, the goal at Nationals 182 00:08:34,990 --> 00:08:36,680 Isn't just to win individual medals. 183 00:08:36,710 --> 00:08:38,210 It's for as many of your teammates 184 00:08:38,210 --> 00:08:39,510 As possible to make the National Team. 185 00:08:39,550 --> 00:08:41,660 If the top ranking on beam helps Lauren get there, 186 00:08:41,660 --> 00:08:43,780 You need to be supportive. 187 00:08:43,820 --> 00:08:45,320 I'm incredibly supportive. 188 00:08:45,350 --> 00:08:47,620 When you feel secure at the top. 189 00:08:47,650 --> 00:08:49,540 It's easy to be gracious 190 00:08:49,540 --> 00:08:51,420 When you think no one can touch you. 191 00:08:51,460 --> 00:08:53,980 You know, I assumed 192 00:08:53,980 --> 00:08:56,500 You were gonna be Team Captain this year. 193 00:08:56,530 --> 00:08:59,200 But maybe you're not up to the job? 194 00:09:11,280 --> 00:09:12,240 What now? 195 00:09:12,280 --> 00:09:14,750 I thought your title was coach, not God. 196 00:09:28,930 --> 00:09:30,230 Guess what? 197 00:09:30,260 --> 00:09:33,870 Sasha just ranked Lauren first on the beam. 198 00:09:33,900 --> 00:09:36,300 Isn't that great? 199 00:09:41,140 --> 00:09:44,610 Did my daughter just smile and wave to you? 200 00:09:44,650 --> 00:09:47,150 Did the seas part while I was gone? 201 00:09:47,180 --> 00:09:49,250 It wasn't quite that miraculous. 202 00:09:49,280 --> 00:09:53,120 But I think Lauren's finally got that I'm on her side. 203 00:09:53,150 --> 00:09:54,990 What did you do to convince her? 204 00:09:57,520 --> 00:09:59,130 I told her... 205 00:10:00,490 --> 00:10:02,390 ...That I wasn't going to marry you. 206 00:10:02,430 --> 00:10:04,700 You were, bluffing, right? 207 00:10:05,400 --> 00:10:06,400 No. 208 00:10:09,500 --> 00:10:11,970 I can't marry you Steve if it just 209 00:10:11,970 --> 00:10:14,440 Reinforces Lauren's fear of abandonment. 210 00:10:14,470 --> 00:10:16,540 I'm not going to abandon Lauren. 211 00:10:16,580 --> 00:10:18,280 I'm not talking about you. 212 00:10:18,310 --> 00:10:19,950 I'm talking about her mother. 213 00:10:19,980 --> 00:10:21,710 She needs some closure. 214 00:10:21,750 --> 00:10:24,350 Well, that's impossible. 215 00:10:24,380 --> 00:10:27,450 Her mother's a drug addict and I have no idea where she is. 216 00:10:29,220 --> 00:10:30,320 I do. 217 00:10:30,360 --> 00:10:33,930 I did an internet search for Leslie Tanner... 218 00:10:33,960 --> 00:10:36,760 It only took me about 20 minutes to find her. 219 00:10:36,800 --> 00:10:39,230 So I'm guessing you never really looked. 220 00:10:39,270 --> 00:10:41,080 Honey, I have my reasons 221 00:10:41,080 --> 00:10:42,900 For wanting her to stay away from Lauren, 222 00:10:42,940 --> 00:10:45,470 And frankly, it's none of your business. 223 00:10:49,040 --> 00:10:52,480 Maybe you're right, but it is Lauren's. 224 00:10:52,550 --> 00:10:56,850 And I think she has the right to know where her mother is. 225 00:10:56,880 --> 00:10:59,590 You know where my mother is? 226 00:11:12,430 --> 00:11:13,730 I was listening to that. 227 00:11:13,770 --> 00:11:15,470 Yeah, so were the Smitts 228 00:11:15,500 --> 00:11:16,640 Halfway down the street. 229 00:11:16,670 --> 00:11:18,170 OK, you're angry. 230 00:11:18,210 --> 00:11:20,270 - We get it. - No, Mom, you don't get it. 231 00:11:20,310 --> 00:11:21,940 And that's the problem. 232 00:11:22,910 --> 00:11:24,580 I spoke with Carter today. 233 00:11:26,680 --> 00:11:28,050 What? When? 234 00:11:28,080 --> 00:11:30,280 He was waiting for me outside the gym. 235 00:11:30,320 --> 00:11:33,020 He wants to see you. 236 00:11:33,050 --> 00:11:34,220 What did you say? 237 00:11:35,660 --> 00:11:36,990 That I would help you. 238 00:11:38,160 --> 00:11:39,560 Thank you, mom. 239 00:11:40,530 --> 00:11:41,490 Thank you. 240 00:11:43,800 --> 00:11:47,370 Listen, I'm doing this because I do understand. 241 00:11:47,400 --> 00:11:49,020 But after you see Carter 242 00:11:49,020 --> 00:11:51,540 You need to focus on Nationals. 243 00:11:51,570 --> 00:11:54,140 - OK? - OK. When can I see him? 244 00:11:54,170 --> 00:11:58,110 Tomorrow. You can slip out of the gym on my watch. 245 00:11:58,150 --> 00:12:00,080 But only for a few minutes. 246 00:12:00,110 --> 00:12:02,310 If your father finds out he's gonna kill us both. 247 00:12:03,980 --> 00:12:06,350 - OK? - OK. 248 00:12:06,390 --> 00:12:08,590 Finish packing and get a good night's sleep. 249 00:12:08,620 --> 00:12:09,620 OK. 250 00:12:10,960 --> 00:12:13,860 Hey, Mom? 251 00:12:13,890 --> 00:12:17,060 Are you ever going to tell Dad about Marty? 252 00:12:19,930 --> 00:12:21,930 I, um... 253 00:12:21,970 --> 00:12:23,070 I don't know. 254 00:12:25,640 --> 00:12:28,170 Maybe it's better if he never knows. 255 00:12:33,680 --> 00:12:35,920 I'll see you in the morning. 256 00:12:52,300 --> 00:12:54,470 There she is. 257 00:13:01,440 --> 00:13:03,410 So, I'm taking it she didn't exactly 258 00:13:03,410 --> 00:13:05,380 Warm to the idea of me staying another night? 259 00:13:05,410 --> 00:13:07,080 Yeah, I'm gonna talk to her. 260 00:13:09,180 --> 00:13:12,080 At least you don't hate me. 261 00:13:12,120 --> 00:13:14,250 That's because I don't expect anything from you. 262 00:13:14,290 --> 00:13:17,460 So when you leave you never disappoint me. 263 00:13:20,890 --> 00:13:23,700 But he's buying Brian a ticket to Nationals. 264 00:13:23,730 --> 00:13:27,530 Oh, so if he buys his way back in, then it's OK? 265 00:13:27,570 --> 00:13:29,970 Honey, don't you want your brother to go? 266 00:13:30,000 --> 00:13:32,300 More than anything in the world. 267 00:13:32,340 --> 00:13:34,640 There's nothing I wouldn't do 268 00:13:34,640 --> 00:13:35,640 To have Brian at Nationals, 269 00:13:35,680 --> 00:13:38,880 Except watch Joe suck you back in again 270 00:13:38,910 --> 00:13:41,130 So I have to pick you up off of the floor 271 00:13:41,130 --> 00:13:43,350 After he breaks your heart. 272 00:13:43,380 --> 00:13:45,320 That's not going to happen, honey. 273 00:13:45,350 --> 00:13:47,620 He hasn't changed. 274 00:13:47,650 --> 00:13:49,860 But I have. 275 00:13:49,890 --> 00:13:52,190 Whether you want to see that or not, 276 00:13:52,190 --> 00:13:54,490 I think I deserve a little more credit. 277 00:13:55,460 --> 00:13:57,860 Your credit rating sucks. 278 00:14:02,000 --> 00:14:03,870 I have to go to sleep. 279 00:14:03,900 --> 00:14:06,310 We leave for Nationals the day after tomorrow. 280 00:14:06,340 --> 00:14:10,480 He's gonna leave tomorrow, sweetie. 281 00:14:10,510 --> 00:14:12,340 I promise. 282 00:14:12,380 --> 00:14:16,350 Please don't spoon me tonight. 283 00:14:43,280 --> 00:14:44,280 Come in. 284 00:14:48,480 --> 00:14:49,510 How are you doing? 285 00:14:50,580 --> 00:14:51,820 Fine. 286 00:15:00,190 --> 00:15:02,090 Look... 287 00:15:02,130 --> 00:15:04,900 I've known where your mom was for a while. 288 00:15:04,930 --> 00:15:08,270 But I was afraid... 289 00:15:08,300 --> 00:15:11,900 ...That if we let her back into our lives she'd just... 290 00:15:13,910 --> 00:15:16,610 ...Disappoint you again like she did so many times 291 00:15:16,640 --> 00:15:20,210 When you were a little girl. 292 00:15:20,250 --> 00:15:22,480 - I'm not a little girl anymore. - Yeah, well... 293 00:15:22,520 --> 00:15:25,620 Even when you're 40 you'll still be my little girl. 294 00:15:25,650 --> 00:15:27,650 I'll be old is what I'll be. 295 00:15:27,690 --> 00:15:30,320 Hey, 40 is not old. 296 00:15:31,660 --> 00:15:33,490 Anyway... 297 00:15:33,530 --> 00:15:37,100 Summer seems to think that you're old enough to decide 298 00:15:37,130 --> 00:15:39,370 If you want to give your mom another chance. 299 00:15:39,400 --> 00:15:41,700 So... 300 00:15:41,730 --> 00:15:44,900 That's your mother's phone number. 301 00:15:45,940 --> 00:15:48,670 I'll never abandon you, Lauren. 302 00:15:48,710 --> 00:15:51,330 Even if I do marry Summer you'll always 303 00:15:51,330 --> 00:15:53,950 Come first in my heart. 304 00:15:53,980 --> 00:15:55,350 I hope you know that. 305 00:16:30,250 --> 00:16:32,680 Mom? 306 00:16:32,720 --> 00:16:35,290 It's me, Lauren. 307 00:16:55,000 --> 00:16:56,260 You want to talk about it? 308 00:16:57,530 --> 00:16:58,530 No. 309 00:17:00,200 --> 00:17:02,270 Guess what? My mom's coming to Nationals. 310 00:17:02,300 --> 00:17:04,140 I thought your mom was doing relief work in Darfur? 311 00:17:04,170 --> 00:17:06,740 She's back and she's flying into Denver this afternoon. 312 00:17:06,770 --> 00:17:08,280 I'm picking her up from the bus station. 313 00:17:08,310 --> 00:17:10,740 - That's great Lauren. - I know. 314 00:17:10,780 --> 00:17:12,710 She hasn't seen me compete since I was eight years old. 315 00:17:12,750 --> 00:17:14,910 - She's going to be really proud of you. - I know. 316 00:17:14,950 --> 00:17:18,320 Especially now that I'm ranked number one on beam. 317 00:17:19,720 --> 00:17:21,050 I should get back to work. 318 00:17:21,090 --> 00:17:23,620 You know, it's weird we've been friends all these years 319 00:17:23,660 --> 00:17:25,430 And I've never met your mother. 320 00:17:25,460 --> 00:17:27,960 Well, you will now. 321 00:17:29,760 --> 00:17:33,030 You sure you don't want to talk about it? 322 00:17:33,870 --> 00:17:34,930 Positive. 323 00:17:41,180 --> 00:17:42,740 Nice. How'd that feel? 324 00:17:55,520 --> 00:17:56,860 Why did you let Sasha kick you out of The Rock? 325 00:17:56,860 --> 00:17:58,020 I didn't have a choice. 326 00:17:58,060 --> 00:17:59,980 You could have told him about me. 327 00:17:59,980 --> 00:18:01,820 So we could both get suspended? 328 00:18:01,850 --> 00:18:03,240 He's not going to suspend one of his 329 00:18:03,240 --> 00:18:04,810 Top four gymnasts before Nationals. 330 00:18:04,810 --> 00:18:06,580 Yeah, well, you don't know that. 331 00:18:06,610 --> 00:18:08,700 Yeah, well, if you're not going to 332 00:18:08,700 --> 00:18:10,050 Nationals neither am I. 333 00:18:10,080 --> 00:18:11,170 What about your gymnastics? 334 00:18:11,170 --> 00:18:13,390 I don't care about gymnastics. 335 00:18:14,390 --> 00:18:16,220 Baby. 336 00:18:18,560 --> 00:18:20,560 I just want to be with you. 337 00:18:22,000 --> 00:18:25,060 You're the only person in the world I can believe in. 338 00:18:25,100 --> 00:18:28,300 Just hold me and never let me go. 339 00:18:33,040 --> 00:18:34,110 Listen to me. 340 00:18:34,140 --> 00:18:35,670 Let's run away. Right now. 341 00:18:35,710 --> 00:18:37,710 - I can't let you do this. - I want to do this. 342 00:18:37,740 --> 00:18:40,910 Look. You can believe in me. You can. 343 00:18:42,550 --> 00:18:43,980 But I made a mistake. 344 00:18:44,020 --> 00:18:46,490 - I don't care. - Listen to me. 345 00:18:46,520 --> 00:18:48,850 It was after we fought at the kegger. 346 00:18:48,890 --> 00:18:51,320 We said we were gonna play it cool. 347 00:18:51,360 --> 00:18:52,860 Which... 348 00:18:52,890 --> 00:18:54,490 ...Doesn't make it OK. 349 00:18:58,030 --> 00:18:59,500 What did you do? 350 00:19:04,000 --> 00:19:06,240 I had sex with someone else. 351 00:19:06,270 --> 00:19:08,070 I'm so sorry. 352 00:19:08,110 --> 00:19:09,140 Don't! 353 00:19:27,660 --> 00:19:29,330 What are you doing home? 354 00:19:29,360 --> 00:19:32,370 Sasha let us go early. Why aren't you at work? 355 00:19:34,330 --> 00:19:35,460 I, I was, 356 00:19:35,460 --> 00:19:37,340 But I didn't have any clients this afternoon... 357 00:19:37,370 --> 00:19:38,700 Where's Joe? 358 00:19:39,770 --> 00:19:40,770 Joe? 359 00:19:41,740 --> 00:19:44,110 Oh, my God. 360 00:19:44,140 --> 00:19:45,450 Is he in there? 361 00:19:47,550 --> 00:19:49,050 Did you sleep with him? 362 00:19:50,880 --> 00:19:53,250 Emily, I didn't know that you were coming home. 363 00:19:53,260 --> 00:19:53,890 I'm sorry. 364 00:19:53,920 --> 00:19:55,200 You're sorry you got caught. 365 00:19:55,210 --> 00:19:56,490 Don't talk to her like that. 366 00:19:56,520 --> 00:19:57,690 Stay out of this! 367 00:19:57,720 --> 00:20:00,090 You're not my father and you're not her husband. 368 00:20:00,130 --> 00:20:01,360 You have no authority here. 369 00:20:01,400 --> 00:20:04,430 Listen, Emily. I love your mother. 370 00:20:04,470 --> 00:20:06,570 That is the biggest joke I've ever heard. 371 00:20:06,600 --> 00:20:08,400 If you love my mother 372 00:20:08,900 --> 00:20:11,200 Then how come you left her so many times? 373 00:20:11,240 --> 00:20:12,440 It's complicated. 374 00:20:12,470 --> 00:20:14,270 It's simple. 375 00:20:14,310 --> 00:20:16,740 You are a loser. 376 00:20:16,780 --> 00:20:19,810 And she's too weak to kick you out on your ass. 377 00:20:19,850 --> 00:20:21,850 - Emily...- No. 378 00:20:21,880 --> 00:20:23,670 You can screw up your life all you want, 379 00:20:23,670 --> 00:20:25,450 But you're done screwing up mine. 380 00:20:27,120 --> 00:20:28,890 - Emily? - Just let her go. 381 00:20:28,920 --> 00:20:29,920 She'll cool off. 382 00:20:33,260 --> 00:20:34,760 She's wrong. 383 00:20:34,790 --> 00:20:36,360 I know. 384 00:20:36,400 --> 00:20:38,600 No, not about you. 385 00:20:38,630 --> 00:20:40,670 About me. 386 00:20:40,700 --> 00:20:42,540 I've changed. 387 00:20:42,570 --> 00:20:44,270 So have I. 388 00:20:44,300 --> 00:20:46,370 Chloe. 389 00:20:46,410 --> 00:20:47,710 When you called the other day 390 00:20:47,720 --> 00:20:48,670 To ask me to help you, 391 00:20:48,710 --> 00:20:52,580 It didn't scare me or freak me out. 392 00:20:52,610 --> 00:20:54,310 It made me happy. 393 00:20:54,350 --> 00:20:57,050 I want to take care of you. 394 00:20:57,080 --> 00:21:00,220 And for the first time in my life I know that I can. 395 00:21:00,250 --> 00:21:04,060 I want to believe you. 396 00:21:04,090 --> 00:21:05,660 Don't you love me, Chloe? 397 00:21:05,690 --> 00:21:08,190 I do, but I love them more. 398 00:21:08,230 --> 00:21:10,160 Please, just go to Dallas 399 00:21:10,160 --> 00:21:12,100 And let me be the mother they need me to be. 400 00:21:12,130 --> 00:21:14,000 The mother that I need to be. 401 00:21:14,030 --> 00:21:15,500 Please? 402 00:22:30,050 --> 00:22:32,380 - Hey, Mrs. Keeler. - Don't you look cute. 403 00:22:32,420 --> 00:22:33,920 - Thanks. - Come on in. 404 00:22:33,950 --> 00:22:36,320 - Is Payson here? - They're in the kitchen. 405 00:22:36,350 --> 00:22:38,090 Hey, I thought you went 406 00:22:38,090 --> 00:22:39,820 To the bus station to pick up your mom? 407 00:22:39,860 --> 00:22:41,590 She couldn't make it. 408 00:22:41,620 --> 00:22:43,830 She got sent back to Darfur. 409 00:22:43,860 --> 00:22:48,200 - Oh, I'm sorry, sweetie. - It's cool. 410 00:22:48,230 --> 00:22:49,530 Her work's important. 411 00:22:51,630 --> 00:22:52,830 So, what are you doing here? 412 00:22:52,870 --> 00:22:54,240 Emily's spending the night. 413 00:22:54,270 --> 00:22:56,370 Uh, Lauren, have you heard from Kaylie? 414 00:22:56,410 --> 00:22:57,910 No, why? 415 00:22:57,940 --> 00:22:59,710 She snuck out of the gym to go see Carter 416 00:22:59,740 --> 00:23:01,030 And I guess they had a fight 417 00:23:01,030 --> 00:23:02,410 Cause now no one can find her. 418 00:23:04,280 --> 00:23:06,280 So do we know what they fought about? 419 00:23:06,320 --> 00:23:08,250 - Nope. And I don't care. - Payson. 420 00:23:08,250 --> 00:23:10,250 It's selfish of her to freak everybody out 421 00:23:10,250 --> 00:23:11,790 The night before we leave for Nationals. 422 00:23:11,820 --> 00:23:13,840 Over some stupid fight she had with a boyfriend 423 00:23:13,840 --> 00:23:15,860 She's not allowed to have. 424 00:23:15,890 --> 00:23:17,390 The point is, 425 00:23:17,430 --> 00:23:21,630 She is missing and everyone is worried. 426 00:23:21,660 --> 00:23:23,870 If you guys have any idea where she might be, 427 00:23:23,900 --> 00:23:25,730 It's up to you as her friends 428 00:23:25,770 --> 00:23:27,670 And her teammates to make sure 429 00:23:27,670 --> 00:23:29,970 She's on that bus tomorrow. 430 00:23:31,370 --> 00:23:32,870 I have to pick up Becca. 431 00:23:32,910 --> 00:23:34,750 Lauren you're welcome to join us all 432 00:23:34,750 --> 00:23:36,140 For dinner tonight. 433 00:23:36,180 --> 00:23:38,210 - Thanks, Mrs. Keeler. - Sure, honey. 434 00:23:38,250 --> 00:23:40,480 - Bye girls. - Bye. 435 00:23:41,620 --> 00:23:43,720 Kaylie ran away. 436 00:23:43,750 --> 00:23:46,190 - What? - Listen to this. 437 00:23:46,220 --> 00:23:47,890 Hey, Lo... 438 00:23:47,920 --> 00:23:50,090 It's me. I'm, um... 439 00:23:50,130 --> 00:23:52,630 It doesn't matter where I am. 440 00:23:52,660 --> 00:23:54,700 Look, I don't know what I'm doing, but 441 00:23:54,700 --> 00:23:56,730 I'm not going to Nationals. 442 00:23:56,770 --> 00:23:58,170 And they're off! 443 00:23:58,200 --> 00:24:00,230 Tell everyone not to worry about me. 444 00:24:00,270 --> 00:24:02,600 Has she lost her mind? 445 00:24:02,640 --> 00:24:04,940 It sounded like she was calling from a payphone. 446 00:24:04,970 --> 00:24:06,910 Her dad took away her cell. 447 00:24:06,940 --> 00:24:08,440 What was that noise in the background? 448 00:24:08,480 --> 00:24:10,350 Let me listen to it again. 449 00:24:10,980 --> 00:24:12,600 If you were Kaylie and you were upset, 450 00:24:12,600 --> 00:24:14,100 Where would you go? 451 00:24:14,100 --> 00:24:15,680 Other than Carter's truck? 452 00:24:15,720 --> 00:24:16,750 And they're off! 453 00:24:16,790 --> 00:24:18,990 It sounds like she's at the horse races. 454 00:24:19,020 --> 00:24:21,420 I doubt she'd be at a track. 455 00:24:21,460 --> 00:24:24,360 Is there anywhere that makes her feel happy or safe? 456 00:24:24,390 --> 00:24:25,960 She loves the mall. 457 00:24:25,990 --> 00:24:28,160 And they're off! 458 00:24:28,200 --> 00:24:29,630 - Gymnastics camp. - What? 459 00:24:29,670 --> 00:24:31,200 Remember that general store in Winter town? 460 00:24:31,230 --> 00:24:33,370 We'd go and stash up on magazines and candy 461 00:24:33,370 --> 00:24:34,500 Before we went to camp? 462 00:24:34,540 --> 00:24:37,270 That guy would always be listening to the races on TV. 463 00:24:37,310 --> 00:24:38,810 She went to camp. Let's go get her. 464 00:24:38,840 --> 00:24:41,840 Get out of here. It's three hours away. 465 00:24:41,880 --> 00:24:43,580 And Sasha said we need to get ten hours of sleep. 466 00:24:43,580 --> 00:24:44,580 So you're going to let her 467 00:24:44,580 --> 00:24:45,700 Not go to Nationals because of 468 00:24:45,700 --> 00:24:47,180 Some fight she had with Carter? 469 00:24:47,220 --> 00:24:48,650 Exactly. 470 00:24:48,680 --> 00:24:49,980 She's being ridiculous. 471 00:24:50,020 --> 00:24:52,750 And if she wants to ruin her career let her. 472 00:24:53,690 --> 00:24:55,920 Fine. Get your beauty sleep. 473 00:24:58,690 --> 00:25:00,130 Are you in? 474 00:25:02,800 --> 00:25:05,300 We can't let Kaylie miss Nationals. 475 00:25:26,220 --> 00:25:28,120 There's her car. 476 00:25:38,400 --> 00:25:39,930 See? Aren't you glad you came? 477 00:25:41,670 --> 00:25:42,800 Yeah, three hours in the back of a car 478 00:25:42,800 --> 00:25:44,110 Is great for my back. 479 00:25:44,140 --> 00:25:46,110 I thought you said your back was fine? 480 00:25:46,140 --> 00:25:47,680 Let's just get Kaylie and go home. 481 00:25:47,710 --> 00:25:49,610 We might still be able to make eight hours of sleep. 482 00:25:49,650 --> 00:25:52,580 Hi, Mrs. Cruz? It's Lauren. 483 00:25:52,620 --> 00:25:54,380 We found Kaylie at gymnastics camp. 484 00:25:55,380 --> 00:25:57,850 - OK, I will. - OK, so... 485 00:25:57,890 --> 00:26:00,090 We found her car but where is she? 486 00:26:00,120 --> 00:26:02,420 I know where. 487 00:26:24,150 --> 00:26:27,380 - You want to talk about it? - No. 488 00:26:27,380 --> 00:26:30,040 We just drove three hours to come get you, 489 00:26:30,040 --> 00:26:31,450 You'd better talk about it. 490 00:26:31,490 --> 00:26:33,190 Hey, give her a break. 491 00:26:38,560 --> 00:26:41,530 Carter told me he had sex with someone else. 492 00:26:45,130 --> 00:26:46,100 Did he say who? 493 00:26:48,500 --> 00:26:50,640 I didn't ask, but... 494 00:26:50,670 --> 00:26:53,740 He said it was after we fought at the kegger so... 495 00:26:53,780 --> 00:26:57,350 I'm guessing it was with some slut at the party. 496 00:26:57,380 --> 00:27:00,750 Was everyone having sex at that kegger? 497 00:27:04,850 --> 00:27:08,020 You saw Carter at the party after we left. 498 00:27:08,060 --> 00:27:10,190 Was he with someone? 499 00:27:14,700 --> 00:27:17,060 Oh, my God. 500 00:27:17,100 --> 00:27:18,270 It was you. 501 00:27:19,640 --> 00:27:22,740 The guy at the party you lost your virginity to? 502 00:27:22,770 --> 00:27:24,040 It was Carter? 503 00:27:24,070 --> 00:27:25,540 I'm sorry. 504 00:27:27,240 --> 00:27:29,710 I was drinking and it was my birthday and I was upset... 505 00:27:29,750 --> 00:27:32,210 So you slept with my boyfriend? 506 00:27:32,250 --> 00:27:33,350 You kept telling everyone he wasn't your boyfriend. 507 00:27:33,350 --> 00:27:36,080 You knew he was. 508 00:27:36,120 --> 00:27:37,650 I can't believe you. How can you act like 509 00:27:37,650 --> 00:27:38,620 You're my best friend? 510 00:27:38,620 --> 00:27:40,250 - I am your best friend. - No! 511 00:27:40,290 --> 00:27:43,090 You are a two-faced slut. 512 00:27:45,060 --> 00:27:46,230 I can't even look at you. 513 00:27:46,260 --> 00:27:48,330 Hey, wait! Wait! 514 00:27:48,360 --> 00:27:50,200 - Where do you think are you going? - Anywhere but here. 515 00:27:50,230 --> 00:27:52,200 No. No more running away. 516 00:27:52,230 --> 00:27:55,200 - Give me my keys. - I'm not chasing you any more. 517 00:27:55,240 --> 00:27:56,690 We leave for Nationals in the morning 518 00:27:56,690 --> 00:27:58,140 We all need to get home and get some sleep. 519 00:27:58,170 --> 00:28:00,410 You think I'm gonna go to Nationals with her? 520 00:28:00,440 --> 00:28:01,610 Fine. 521 00:28:01,640 --> 00:28:04,910 If you want to blow your career over some boy, 522 00:28:04,950 --> 00:28:06,750 - Go ahead. - OK. Wait! 523 00:28:06,780 --> 00:28:09,220 Like it or not, we are in this together. 524 00:28:09,250 --> 00:28:11,040 And you are not gonna screw me out of 525 00:28:11,040 --> 00:28:12,820 The only team I've ever been a part of. 526 00:28:12,850 --> 00:28:14,490 We're all screwed if we don't go home. 527 00:28:14,520 --> 00:28:16,820 So just give Kaylie her keys and let's go. 528 00:28:16,860 --> 00:28:18,760 I want my keys, Emily. 529 00:28:18,790 --> 00:28:19,830 You want your keys? 530 00:28:22,230 --> 00:28:24,070 What the hell is wrong with you? 531 00:28:24,100 --> 00:28:26,070 - We still have Lauren's car. - Come on. 532 00:28:26,100 --> 00:28:27,800 No. If we're not leaving here 533 00:28:27,800 --> 00:28:29,500 As a team we're not leaving here at all. 534 00:28:32,370 --> 00:28:33,940 Are you both crazy? 535 00:28:33,980 --> 00:28:36,180 You just stranded us in the middle of nowhere. 536 00:28:36,210 --> 00:28:38,850 You guys have been training together for ten years. 537 00:28:38,880 --> 00:28:40,980 Are you really gonna just throw this all away? 538 00:28:41,020 --> 00:28:42,720 When we've come so close? 539 00:28:42,750 --> 00:28:45,990 She threw it all away when she slept with my boyfriend. 540 00:28:48,760 --> 00:28:50,290 Payson, do have your phone? 541 00:28:50,330 --> 00:28:52,530 I left it at home. 542 00:28:52,560 --> 00:28:53,590 Lauren? 543 00:28:54,800 --> 00:28:57,530 No. My battery's dead. 544 00:28:57,570 --> 00:28:59,700 Great. What are we going to do? 545 00:28:59,730 --> 00:29:03,140 Look for our keys. 546 00:29:06,410 --> 00:29:08,310 We can stay here all night, 547 00:29:08,340 --> 00:29:13,610 But if you think I'm ever gonna forgive you... 548 00:29:13,650 --> 00:29:15,180 ...You really are crazy. 549 00:29:21,960 --> 00:29:22,960 Thanks. 550 00:29:23,790 --> 00:29:25,530 I'm not on your side. 551 00:29:25,560 --> 00:29:27,330 You betrayed your best friend. 552 00:29:28,630 --> 00:29:30,330 I've fought too hard to get to this place, 553 00:29:30,370 --> 00:29:32,170 And I'm not walking into Nationals 554 00:29:32,170 --> 00:29:33,970 Without the three best gymnasts at The Rock. 555 00:29:42,670 --> 00:29:44,310 Oh, hey! Come on in. 556 00:29:44,340 --> 00:29:45,810 OK, we're all here. 557 00:29:48,340 --> 00:29:50,210 - Has Lauren called again? - No. 558 00:29:50,250 --> 00:29:52,080 Her phone's going straight to voice mail, 559 00:29:52,110 --> 00:29:53,910 But last time she called she did say 560 00:29:53,910 --> 00:29:55,720 That her battery was about to die. 561 00:29:55,750 --> 00:29:57,270 When I told them to go 562 00:29:57,270 --> 00:29:58,790 Find Kaylie if they knew where she was, 563 00:29:58,820 --> 00:30:01,560 I had no idea she was three hours away. 564 00:30:01,590 --> 00:30:03,560 Don't worry. They'll be home soon. 565 00:30:03,590 --> 00:30:05,360 This is all my fault. 566 00:30:05,390 --> 00:30:06,710 I never should have let Kaylie 567 00:30:06,710 --> 00:30:08,030 Sneak out of the gym to go see Carter. 568 00:30:08,060 --> 00:30:10,260 You knew what she was doing? 569 00:30:11,070 --> 00:30:13,170 I set it up. 570 00:30:15,770 --> 00:30:17,560 I thought it would help her focus 571 00:30:17,560 --> 00:30:19,340 If she could say goodbye to him before Nationals. 572 00:30:19,370 --> 00:30:21,540 I didn't know they'd get in a fight and she'd run away. 573 00:30:21,580 --> 00:30:23,180 I think it was wrong of Sasha 574 00:30:23,210 --> 00:30:25,680 To kick Carter out of the gym in the first place. 575 00:30:26,920 --> 00:30:29,180 Wait. Sasha kicked him out? 576 00:30:29,220 --> 00:30:31,550 Suspended. But now he can't go to Nationals. 577 00:30:31,590 --> 00:30:33,720 I wonder who would tell Sasha 578 00:30:33,720 --> 00:30:35,860 That Carter was dating one of the girls? 579 00:30:38,060 --> 00:30:39,090 I did. 580 00:30:40,130 --> 00:30:41,530 I didn't say who. 581 00:30:41,560 --> 00:30:44,500 Do you really think that's any of your business, Summer? 582 00:30:44,530 --> 00:30:46,070 Kaylie's my daughter. 583 00:30:46,100 --> 00:30:47,920 Your daughter wasn't the only one 584 00:30:47,920 --> 00:30:51,610 Carter's been involved with. 585 00:30:51,610 --> 00:30:54,740 I think it's going to be a long night. 586 00:30:56,340 --> 00:30:57,810 I'm starving. 587 00:30:57,850 --> 00:31:01,180 I think I have an energy bar. We can all split it. 588 00:31:01,220 --> 00:31:03,200 We could all be eating dinner if you hadn't 589 00:31:03,200 --> 00:31:05,190 Thrown our keys and stranded us here. 590 00:31:05,220 --> 00:31:06,990 We wouldn't even be out here 591 00:31:06,990 --> 00:31:08,760 In the first place if you hadn't run away from home. 592 00:31:08,790 --> 00:31:10,860 No one asked you to come find me. 593 00:31:10,890 --> 00:31:13,060 Believe me, I wish I hadn't. 594 00:31:14,830 --> 00:31:17,030 I don't want anything that came from her skanky bag. 595 00:31:18,530 --> 00:31:19,970 My bag's a whore. 596 00:31:21,170 --> 00:31:24,000 Fine, I'll eat yours. 597 00:31:24,040 --> 00:31:27,270 - Thanks for sharing, Payson. - What? 598 00:31:27,310 --> 00:31:29,680 Am I supposed to split her forth into threes? 599 00:31:29,710 --> 00:31:31,580 You could at least have given it to someone else. 600 00:31:31,610 --> 00:31:34,110 I mean, if you're supposed to be Team Captain 601 00:31:34,150 --> 00:31:37,120 You might want to think of somebody besides yourself. 602 00:31:37,150 --> 00:31:38,490 Like you thought about your best friend 603 00:31:38,490 --> 00:31:39,820 Before you slept with Carter? 604 00:31:39,850 --> 00:31:41,990 We weren't best friends at the time. 605 00:31:42,020 --> 00:31:44,170 And if you would've been honest about seeing Carter 606 00:31:44,170 --> 00:31:45,730 This never would have happened. 607 00:31:47,500 --> 00:31:49,600 Is that how you're going to justify what you did? 608 00:31:49,630 --> 00:31:52,330 - By blaming me? - Of course not. 609 00:31:52,370 --> 00:31:54,440 Because Kaylie Cruz can lie 610 00:31:54,470 --> 00:31:56,650 And break the rules and stab 611 00:31:56,650 --> 00:31:58,840 Her best friend in the back and it's all OK. 612 00:31:58,870 --> 00:32:00,510 What are you talking about? 613 00:32:00,540 --> 00:32:03,680 You knew I had a crush on Carter since I was 13 years old. 614 00:32:03,710 --> 00:32:06,780 He kissed me right here at camp. 615 00:32:06,810 --> 00:32:08,370 But you weren't thinking about 616 00:32:08,370 --> 00:32:09,920 My feelings when you went after him, huh? 617 00:32:09,950 --> 00:32:12,720 - I thought you were over it. - Did you? 618 00:32:12,750 --> 00:32:15,690 Or is that the reason you kept it a secret to start with? 619 00:32:15,720 --> 00:32:19,460 Because you knew how much I liked him? 620 00:32:23,560 --> 00:32:26,530 OK, let's not forget it's her fault that we lost Marty. 621 00:32:26,570 --> 00:32:29,100 It was Marty's choice to go to Denver. 622 00:32:29,140 --> 00:32:31,240 No it wasn't. He only went because 623 00:32:31,240 --> 00:32:33,340 Your father was blackmailing him. 624 00:32:33,380 --> 00:32:35,340 - That's ridiculous. - No, it isn't. 625 00:32:35,380 --> 00:32:37,240 I never believed Marty would walk out on us. 626 00:32:37,280 --> 00:32:38,310 Kaylie, what do you know? 627 00:32:42,580 --> 00:32:45,120 Why would my dad blackmail Marty? 628 00:32:45,150 --> 00:32:47,690 Because Marty was sleeping with my mom. 629 00:32:53,060 --> 00:32:56,130 I'm sorry I even said anything to Sasha. 630 00:32:56,160 --> 00:32:58,030 I didn't know it would have a snowball effect. 631 00:32:58,070 --> 00:33:00,600 Well if Alex finds out that Carter's cheating on Kaylie 632 00:33:00,640 --> 00:33:02,340 He will go ballistic. 633 00:33:03,570 --> 00:33:05,040 - What? - What? 634 00:33:05,070 --> 00:33:06,340 Nothing. 635 00:33:07,280 --> 00:33:08,980 - What? - Well, nothing. 636 00:33:09,010 --> 00:33:12,000 It's just that there's a lot that Alex is in the dark about. 637 00:33:12,800 --> 00:33:13,480 Enough, already. 638 00:33:13,520 --> 00:33:16,050 It's been a rough week and a long day and I'm over it. 639 00:33:16,080 --> 00:33:18,420 OK? What is it you think you know? 640 00:33:18,450 --> 00:33:19,850 What do you mean? 641 00:33:19,890 --> 00:33:21,920 You're always making little comments. OK? 642 00:33:21,960 --> 00:33:23,720 If you have something to say just say it. 643 00:33:23,760 --> 00:33:27,590 Well, it's not something you want the world to know, is it? 644 00:33:27,630 --> 00:33:30,030 What? That I had an affair with Marty? 645 00:33:31,930 --> 00:33:32,670 There. 646 00:33:33,360 --> 00:33:36,000 Now I don't have to suffer your little innuendos anymore. 647 00:33:36,040 --> 00:33:38,070 You do know what "innuendo" means, don't you? 648 00:33:38,110 --> 00:33:40,120 Now if only I didn't have to suffer your 649 00:33:40,120 --> 00:33:42,140 Constant insults we'd be even. 650 00:33:42,180 --> 00:33:44,140 Thanks, Chloe. 651 00:33:45,350 --> 00:33:47,350 You had an affair with Marty? 652 00:33:52,150 --> 00:33:54,350 Is that why he went to Denver? 653 00:33:56,290 --> 00:33:59,560 I'm a terrible person. 654 00:33:59,590 --> 00:34:02,060 I admit it. 655 00:34:02,100 --> 00:34:04,830 And the worst part about it is that Kaylie knows. 656 00:34:09,840 --> 00:34:11,340 I'm not proud of it. 657 00:34:11,370 --> 00:34:13,410 We've all done things we're not proud of... 658 00:34:13,440 --> 00:34:15,010 At least I have. 659 00:34:16,010 --> 00:34:18,110 No. We all have. 660 00:34:18,980 --> 00:34:20,910 We're not judging you. 661 00:34:20,950 --> 00:34:23,820 Well, maybe you should. 662 00:34:25,620 --> 00:34:27,950 Cause I'm judging myself. 663 00:34:27,990 --> 00:34:31,160 You also need to forgive yourself. 664 00:34:31,190 --> 00:34:34,390 But I've hurt my husband, and I've hurt my children. 665 00:34:34,430 --> 00:34:38,300 How do you ever forgive yourself for that? 666 00:34:38,330 --> 00:34:41,670 You can do what I do. 667 00:34:41,700 --> 00:34:43,400 Ask God to help you. 668 00:34:47,280 --> 00:34:49,010 That's really messed up, Kaylie. 669 00:34:50,040 --> 00:34:52,480 You have no idea. 670 00:34:55,650 --> 00:34:58,950 I'm ashamed of my own mom. 671 00:35:05,230 --> 00:35:07,460 If it's any consolation... 672 00:35:09,960 --> 00:35:11,230 ...My mom's a drug addict. 673 00:35:25,480 --> 00:35:27,580 I thought your mother was a relief worker? 674 00:35:27,620 --> 00:35:30,320 That's just what we started telling people 675 00:35:30,350 --> 00:35:33,290 To explain why she was always out of town. 676 00:35:33,320 --> 00:35:37,390 The truth is, she was in and out of half a dozen rehabs. 677 00:35:37,430 --> 00:35:41,100 Just kind of became our dirty little family secret. 678 00:35:41,130 --> 00:35:45,470 One day she just dropped out, hit rock bottom. 679 00:35:45,500 --> 00:35:48,100 She never came home. 680 00:35:49,510 --> 00:35:50,970 Didn't you just speak with your mom? 681 00:35:51,010 --> 00:35:52,270 I did. 682 00:35:53,940 --> 00:35:56,580 She said she's been two years sober, 683 00:35:56,610 --> 00:35:59,210 How sorry she was, and... 684 00:35:59,250 --> 00:36:02,050 ...How she couldn't wait to come and see me at Nationals. 685 00:36:04,420 --> 00:36:07,390 When I went to the bus station, she wasn't there. 686 00:36:09,360 --> 00:36:11,490 You're lucky, Pay. 687 00:36:11,530 --> 00:36:12,560 Your mom... 688 00:36:13,560 --> 00:36:15,530 She's such a mom. 689 00:36:15,570 --> 00:36:20,800 I feel like you could tell her anything and she'd understand. 690 00:36:20,840 --> 00:36:23,510 I can't tell her I bought cortisone illegally. 691 00:36:23,540 --> 00:36:24,510 What? 692 00:36:24,540 --> 00:36:28,280 My parents don't want me to take anymore, but... 693 00:36:28,310 --> 00:36:31,610 I don't think I can make it through Nationals without it. 694 00:36:31,650 --> 00:36:33,150 Where did you get it? 695 00:36:33,180 --> 00:36:35,380 It's from a doctor. 696 00:36:35,420 --> 00:36:38,690 - Indirectly. - You need to rest your back, Pay. 697 00:36:38,720 --> 00:36:40,720 I will after Nationals, but... 698 00:36:41,890 --> 00:36:43,990 ...If I don't make the National Team this year 699 00:36:44,030 --> 00:36:46,000 I can kiss 0-12 goodbye. 700 00:36:46,030 --> 00:36:49,530 I can't just give up my dream of going to the Olympics. 701 00:36:49,570 --> 00:36:51,630 It's... 702 00:36:51,670 --> 00:36:54,970 It's everything I've ever wanted. 703 00:36:55,010 --> 00:36:59,680 It's my entire life. It's everything I am. 704 00:36:59,710 --> 00:37:02,510 I know what she means. 705 00:37:02,550 --> 00:37:04,310 When Sasha told me I couldn't go to Nationals, 706 00:37:04,310 --> 00:37:06,080 I thought I would just... 707 00:37:06,120 --> 00:37:08,050 ...Crumble into nothing. 708 00:37:09,920 --> 00:37:11,920 Yesterday he told me I wasn't being gracious. 709 00:37:11,960 --> 00:37:16,490 That I'm not acting like a team captain. 710 00:37:16,530 --> 00:37:17,630 He's right. 711 00:37:19,560 --> 00:37:21,530 I'm freaked out because I'm scared. 712 00:37:21,570 --> 00:37:22,570 You? 713 00:37:22,600 --> 00:37:24,500 Scared? 714 00:37:24,530 --> 00:37:26,000 Terrified. 715 00:37:28,100 --> 00:37:30,770 I mean, you guys all know 716 00:37:30,810 --> 00:37:32,360 How much we need each other to go out there 717 00:37:32,360 --> 00:37:33,910 And do what we do. 718 00:37:33,940 --> 00:37:35,180 But... 719 00:37:35,210 --> 00:37:39,650 You're all wrapped up in boys and drama and... 720 00:37:41,650 --> 00:37:44,120 I don't feel like I have you guys anymore. 721 00:37:46,160 --> 00:37:50,990 I'm sorry, Pay. I'm just going through a lot right now. 722 00:37:52,600 --> 00:37:54,130 Me too. 723 00:37:54,160 --> 00:37:56,070 We've all been going through a lot. 724 00:37:56,100 --> 00:37:58,130 But Payson's right. I mean, 725 00:37:58,170 --> 00:38:00,500 Are you gonna let some boy 726 00:38:00,540 --> 00:38:03,240 Or family drama blow everything 727 00:38:03,240 --> 00:38:05,940 You've worked for your whole lives? 728 00:38:07,380 --> 00:38:09,110 What if we were a football team, 729 00:38:09,110 --> 00:38:10,850 Would any guy ever do that? 730 00:38:11,620 --> 00:38:12,620 It's just... 731 00:38:12,650 --> 00:38:15,220 We aren't like normal girls, you guys. 732 00:38:15,250 --> 00:38:18,520 We can't just stop talking to each other 733 00:38:18,550 --> 00:38:22,990 And change lockers or cliques every other week. 734 00:38:23,030 --> 00:38:26,500 We are so much more than just friends. 735 00:38:28,030 --> 00:38:30,730 We're a team. 736 00:38:30,770 --> 00:38:35,400 And I'm really sorry I've been such a bitch lately, but... 737 00:38:35,440 --> 00:38:37,070 I really need you guys. 738 00:38:40,940 --> 00:38:42,310 You can count on me. 739 00:38:42,350 --> 00:38:43,980 Thanks, Emily. 740 00:38:45,180 --> 00:38:47,520 And me. 741 00:39:04,570 --> 00:39:06,070 And me. 742 00:39:14,780 --> 00:39:16,730 Hey, do you guys remember when we carved our initials 743 00:39:16,730 --> 00:39:18,680 Into one of these tree stumps? 744 00:39:22,150 --> 00:39:23,650 Has to be around here somewhere, right? 745 00:39:28,990 --> 00:39:30,090 Oh! Here it is. 746 00:39:31,630 --> 00:39:32,830 Can you still see our names? 747 00:39:32,860 --> 00:39:34,560 Oh, totally. 748 00:39:34,600 --> 00:39:36,260 And O-12. 749 00:39:37,670 --> 00:39:39,130 Remember when you made us pledge... 750 00:39:39,170 --> 00:39:41,640 To the almighty Goddess of Gymnastics... 751 00:39:41,670 --> 00:39:44,840 That we would all go to the 0-12 Olympics together. 752 00:39:46,040 --> 00:39:47,910 As the mighty triad. 753 00:39:51,310 --> 00:39:53,020 Anyone have a knife or something sharp? 754 00:39:53,050 --> 00:39:54,850 I thought we were good? 755 00:39:56,620 --> 00:39:59,620 I think Emily needs to carve her name into our stump. 756 00:40:03,190 --> 00:40:04,490 I think that's a good idea. 757 00:40:04,530 --> 00:40:07,430 The mighty quadruplets. 758 00:40:10,370 --> 00:40:11,770 Well... 759 00:40:13,200 --> 00:40:15,340 We could always use... 760 00:40:15,370 --> 00:40:16,940 ...These. 761 00:40:18,270 --> 00:40:20,010 - Are those my keys? - Come on. 762 00:40:20,040 --> 00:40:22,440 I'm not stupid. I threw my house keys into the woods. 763 00:40:22,480 --> 00:40:25,210 Oh, and actually, I just remembered. 764 00:40:25,250 --> 00:40:27,050 I have a hide-a-key under the bumper. 765 00:40:27,080 --> 00:40:31,020 - OK. You better start carving. - Before we kill both of you. 766 00:40:42,300 --> 00:40:43,930 Look, I'll be your teammate. 767 00:40:45,330 --> 00:40:48,500 But I will never be your friend again. 768 00:41:05,520 --> 00:41:07,360 Where are they? They called from Winter town 769 00:41:07,360 --> 00:41:09,190 Five hours ago. 770 00:41:09,230 --> 00:41:11,060 Yes, but they said they were gonna stop and eat. 771 00:41:11,090 --> 00:41:13,030 Don't you think it's a bit of a coincidence they both 772 00:41:13,030 --> 00:41:14,960 Lost their keys in the woods? 773 00:41:15,000 --> 00:41:17,730 And they both found their keys in the woods? 774 00:41:17,770 --> 00:41:20,440 What do you think Sasha would say if he knew? 775 00:41:20,470 --> 00:41:22,670 - Knew what? - Just... 776 00:41:22,710 --> 00:41:25,170 ...How excited the girls are to be going to Nationals. 777 00:41:25,210 --> 00:41:27,140 Speaking of the girls, where are they? 778 00:41:30,410 --> 00:41:31,650 Ah, there they are. 779 00:42:12,520 --> 00:42:14,560 Well, you look ready for Nationals. 780 00:42:14,590 --> 00:42:15,560 We are. 781 00:42:15,590 --> 00:42:17,930 And regarding Team Captain? 782 00:42:17,960 --> 00:42:21,400 I would like to nominate Emily Kmetko. 783 00:42:23,530 --> 00:42:26,370 You want the newest girl on the team to be Captain? 784 00:42:26,400 --> 00:42:29,140 - That's the point. - I second that. 785 00:42:30,570 --> 00:42:31,570 Here, here. 786 00:42:32,410 --> 00:42:34,880 Uh, OK. Great. 787 00:42:34,910 --> 00:42:36,880 Now, can we please get this show on the road? 788 00:42:38,780 --> 00:42:41,380 Can you believe my Emily's going to be Team Captain? 789 00:42:41,420 --> 00:42:42,450 Get over here! 790 00:42:42,500 --> 00:42:47,050 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.