Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,360 --> 00:00:32,760
Point Blank - Bedrohung im Schatten
2
00:00:38,280 --> 00:00:40,350
"Au�erhalb von Marseille"
3
00:01:18,440 --> 00:01:20,670
Du wolltest mich sehen? Worum geht es?
4
00:01:20,800 --> 00:01:23,997
Um die Sache in Toulon geht es jedenfalls
nicht, nur, dass du das schon mal wei�t.
5
00:01:25,360 --> 00:01:27,271
Ein paar Typen haben
mir Waffen angeboten.
6
00:01:27,440 --> 00:01:30,113
Und ich will nicht, dass du was
Falsches denkst, wenn du davon h�rst.
7
00:01:31,200 --> 00:01:32,315
Was f�r Waffen?
8
00:01:32,480 --> 00:01:33,993
Schwere. Vom Milit�r.
9
00:01:34,480 --> 00:01:38,189
Aber dieses neue Zeug taugt nichts.
Ich hab gesagt, kein Interesse.
10
00:01:38,800 --> 00:01:39,550
Doch.
11
00:01:40,880 --> 00:01:44,316
Du hast Interesse. Du wirst
drei bestellen und mich anrufen.
12
00:01:44,480 --> 00:01:46,755
Oh verdammt, das kann ich nicht
machen. Au�erdem habe ich kein Geld.
13
00:01:46,880 --> 00:01:47,630
Kriegst du.
14
00:01:53,800 --> 00:01:55,870
Was macht dein Knie? Geht es wieder?
15
00:01:57,480 --> 00:01:58,913
Wenn es regnet, ist es schlimm.
16
00:02:00,800 --> 00:02:03,872
Sei vorsichtig. Sauf nicht
und quatsch nicht rum, okay?
17
00:02:13,800 --> 00:02:15,472
Hallo, alle zusammen.
- Guten Tag.
18
00:02:15,600 --> 00:02:17,989
Ich hab Neuigkeiten.
- Was sagst du zu der Sache in Toulon?
19
00:02:18,800 --> 00:02:20,950
Zwei Tote. Echt �bel.
- Ja, beschissen.
20
00:02:21,080 --> 00:02:23,071
Ich gehe die Liste noch mal durch und
geb dir dann Bescheid, einverstanden?
21
00:02:23,240 --> 00:02:24,116
Gut, danke.
22
00:02:34,600 --> 00:02:35,749
Paul Amera.
23
00:02:38,120 --> 00:02:39,439
Und? Was ist denn mit ihm?
24
00:02:39,600 --> 00:02:42,068
Man hat ihm Waffen angeboten.
- Unsere? - M�glich.
25
00:02:42,280 --> 00:02:43,429
K�nnen wir ihm trauen?
26
00:02:43,600 --> 00:02:46,194
Das wird sich zeigen. Wir lassen
ihn machen, aber bleiben wachsam.
27
00:02:47,440 --> 00:02:49,476
Juliette, k�mmere dich um sein Handy.
28
00:02:49,960 --> 00:02:51,188
Ich �berpr�fe seine Papiere.
29
00:02:51,800 --> 00:02:52,516
Hast du seine Adresse?
30
00:02:55,680 --> 00:02:56,510
Guten Tag.
31
00:02:56,680 --> 00:02:59,797
Guten Tag. Ah, ich habe Ihren
"Courrier International" von Donnerstag.
32
00:02:59,960 --> 00:03:02,554
Sehr gut. Schreiben
Sie es auf die Rechnung.
33
00:03:02,720 --> 00:03:06,076
Okay. Vielen Dank f�r das
Buch, gef�llt mir, dieser Jim...
34
00:03:06,200 --> 00:03:07,315
Harrison.
- Genau.
35
00:03:07,440 --> 00:03:09,908
Ich habe es noch nicht zu Ende
gelesen, aber es ist gut geschrieben.
36
00:03:10,120 --> 00:03:10,870
Bis bald.
37
00:03:29,160 --> 00:03:30,957
Nicht schie�en. Nicht schie�en.
38
00:03:31,120 --> 00:03:33,076
Verdammt, was soll das?
39
00:03:33,240 --> 00:03:34,468
Los, weg hier.
40
00:03:34,640 --> 00:03:37,074
Ihr zwei, r�ber zum Wagen. Beeilt euch.
41
00:03:43,960 --> 00:03:46,076
Was gibt es, Michel?
- Hast du dir Toulon schon angesehen?
42
00:03:46,560 --> 00:03:47,356
Gerade dabei.
43
00:03:50,160 --> 00:03:53,038
Die haben NATO-Waffen benutzt. Die,
die in Serbien verschwunden sind.
44
00:03:53,400 --> 00:03:54,230
Ja, ich wei�.
45
00:03:54,400 --> 00:03:56,152
Kann das aus deinen Kan�len kommen?
46
00:03:56,320 --> 00:03:58,038
Mal sehen, wir beobachten
gerade einen Deal.
47
00:03:58,240 --> 00:03:59,878
Ah, gut. Halt mich auf dem Laufenden.
48
00:04:04,440 --> 00:04:05,714
Amera ist im Caf�.
49
00:04:06,080 --> 00:04:07,513
Verstanden. Sind in Position.
50
00:04:15,560 --> 00:04:17,869
Ein grauer Peugeot Kombi.
- Verstanden.
51
00:04:28,080 --> 00:04:29,274
Sichtkontakt.
52
00:04:33,600 --> 00:04:35,477
Sie haben ihm das Knie zerschossen?
53
00:04:36,080 --> 00:04:38,753
Ist lange her. Konzentriert euch.
54
00:04:53,360 --> 00:04:55,078
Park zwischen dem
Peugeot und dem Hatchback.
55
00:04:55,240 --> 00:04:56,150
Verstanden.
56
00:05:42,760 --> 00:05:44,193
Schei�e, das sieht gut aus.
57
00:05:53,080 --> 00:05:54,399
Vorsicht, sie kommen.
58
00:05:54,560 --> 00:05:55,436
Schnell, sie kommen.
59
00:05:57,400 --> 00:05:58,628
Macht schon, macht schon, na los.
60
00:06:03,760 --> 00:06:04,476
Wir verschwinden.
61
00:06:20,840 --> 00:06:23,513
Zwei P 90, NATO. Wenn es dieselbe
Serie ist, ist alles klar.
62
00:06:38,040 --> 00:06:39,678
Dieser Mistkerl hat uns beschissen.
63
00:06:42,640 --> 00:06:43,595
Und? Sollen wir eingreifen?
64
00:06:45,720 --> 00:06:46,436
Noch nicht.
65
00:06:49,240 --> 00:06:50,958
Verschwinde. Lass mich in Ruhe.
66
00:07:08,280 --> 00:07:11,158
Juliette, ruf einen Krankenwagen,
wir haben einen Verletzten.
67
00:07:11,280 --> 00:07:12,110
Verstanden.
68
00:07:17,520 --> 00:07:18,396
Verfolgen wir sie?
69
00:07:19,480 --> 00:07:22,358
Nein, sie w�rden es merken.
An alle. Wir ziehen uns zur�ck.
70
00:07:25,440 --> 00:07:27,351
"Au�erhalb von Paris"
71
00:07:31,400 --> 00:07:32,594
Wir stinken, richtig?
72
00:07:37,520 --> 00:07:38,669
Lass diese Witze.
73
00:07:52,240 --> 00:07:54,390
Drau�en tut sich was.
- Verstanden.
74
00:08:02,600 --> 00:08:03,430
Es sind unsere Freunde.
75
00:08:03,600 --> 00:08:05,909
Maya, los, beweg deinen Arsch.
- Okay.
76
00:08:09,760 --> 00:08:13,435
Wer sagt es denn, die Br�der sind
eingetroffen. Lasst sie reingehen.
77
00:08:22,400 --> 00:08:23,549
Sie m�ssen gleich kommen.
78
00:08:27,000 --> 00:08:28,194
Wo ist der andere?
79
00:08:31,720 --> 00:08:32,755
Ah, da ist er ja.
80
00:08:46,640 --> 00:08:48,312
Geht kein Risiko ein,
habt ihr verstanden?
81
00:08:48,680 --> 00:08:50,989
Maya, bleib von den Bikern weg.
- Okay.
82
00:08:52,200 --> 00:08:53,679
Hast du geh�rt?
- Ja, Mann.
83
00:08:55,320 --> 00:08:56,753
Hallo. Na, alles klar?
84
00:09:01,720 --> 00:09:02,391
Zugriff.
85
00:09:15,680 --> 00:09:17,193
Polizei! Keine Bewegung!
86
00:09:17,360 --> 00:09:18,429
Die Bullen.
87
00:09:18,640 --> 00:09:19,709
Stehenbleiben. Hey, hier geblieben.
88
00:09:19,880 --> 00:09:22,269
Hast du ihn? Halt ihn fest. Gut
so. Gut so. Komm her. Na los.
89
00:09:45,240 --> 00:09:47,071
Verdammt, warum rennst du so schnell?
90
00:09:47,840 --> 00:09:49,193
Ich mag es, wenn du mir nachl�ufst.
91
00:09:49,360 --> 00:09:51,749
Schei�kerl. Und? Wie viel?
92
00:09:52,520 --> 00:09:56,718
Das stimmt schon, keine Sorge. Das war
ein super Coup, oder? Alle haben was davon.
93
00:09:56,880 --> 00:09:57,790
Ja, super.
94
00:10:15,960 --> 00:10:18,269
Und sind es NATO-Waffen?
Gibt es eine Spur?
95
00:10:18,640 --> 00:10:19,834
Nein, noch nicht.
96
00:10:20,000 --> 00:10:20,876
Kommissar Skali?
97
00:10:21,040 --> 00:10:22,996
Nein, Leutnant Forrestier. Eine Sekunde.
98
00:10:23,160 --> 00:10:24,832
Chef, ein Offizier der Spezialeinheit.
99
00:10:25,720 --> 00:10:28,029
Ist die Liste schon drin?
- Ja, ich habe alles eingetragen.
100
00:10:28,200 --> 00:10:28,996
Er kommt.
101
00:10:31,600 --> 00:10:34,194
Guten Tag.
- Marc de Fontbrun.
102
00:10:34,360 --> 00:10:36,874
Lucas Skali. Ich habe Ihren Bericht
zum Waffenraub in Serbien gelesen.
103
00:10:37,040 --> 00:10:38,075
Haben Sie die Fotos erhalten?
104
00:10:38,800 --> 00:10:40,392
Ja, habe ich.
- Und?
105
00:10:41,800 --> 00:10:43,392
Der T�towierte ist einer von ihnen.
106
00:10:43,560 --> 00:10:46,028
Der mit dem Spinnennetz hier
am Hals? Sind Sie sicher?
107
00:10:46,520 --> 00:10:48,988
Genau der. Haben Sie ihn gefunden?
- Es ist nur eine Spur.
108
00:10:50,720 --> 00:10:52,597
Kommissar, das sind schlimme Typen.
109
00:10:53,200 --> 00:10:57,990
Uns Franzosen haben sie anst�ndig
behandelt, aber die Serben... Das war krank.
110
00:10:58,480 --> 00:11:00,391
Sagen Sie mir Bescheid,
wenn Sie Hilfe brauchen.
111
00:11:00,560 --> 00:11:02,551
Danke.
- Gern geschehen. Jederzeit.
112
00:11:02,960 --> 00:11:04,678
Wenn ich was rausfinde, rufe ich Sie an.
113
00:11:05,360 --> 00:11:06,110
Danke.
114
00:11:06,320 --> 00:11:07,548
Chef, sehen Sie sich das an.
115
00:11:09,680 --> 00:11:10,556
Klick weiter.
116
00:11:12,080 --> 00:11:13,638
Das gleiche Kaliber und
die gleiche Seriennummer.
117
00:11:13,800 --> 00:11:15,313
Wir haben es �berpr�ft.
- Braves M�dchen.
118
00:11:15,480 --> 00:11:17,038
Gute Arbeit.
- Und Fontbrun?
119
00:11:17,160 --> 00:11:18,991
Er hat ihn wiedererkannt.
Spult das ganze Programm ab.
120
00:11:19,200 --> 00:11:21,953
Nachrichtendienst, BRB, BRI,
Grenze, Zoll, alles, okay?
121
00:11:22,080 --> 00:11:24,116
Und informiert mich,
sobald ihr was habt. Simon.
122
00:11:26,560 --> 00:11:28,915
Wir werden sie ficken.
- Und zwar richtig.
123
00:11:30,400 --> 00:11:33,278
Wenn die NATO davon Wind kriegt, dann
nehmen die uns den Fall sofort ab.
124
00:11:33,920 --> 00:11:35,990
Also geht diskret vor, okay?
125
00:11:36,840 --> 00:11:37,829
Okay.
- Sehr gut.
126
00:11:43,760 --> 00:11:45,637
Ja.
- Das Krankenhaus f�r Sie.
127
00:11:45,840 --> 00:11:46,511
Danke.
128
00:11:47,040 --> 00:11:49,315
Kommissar Skali?
- Ja, wie geht es Paul Amera?
129
00:11:49,920 --> 00:11:53,435
Nicht gut. Sch�deltrauma, drei
gebrochene Rippen, gebrochener Kiefer,
130
00:11:53,600 --> 00:11:55,318
und es k�nnte sein, dass er
seine rechte Niere verliert.
131
00:11:55,480 --> 00:11:56,674
Kann er wieder sprechen?
132
00:11:56,840 --> 00:11:58,751
Es f�llt ihm noch schwer.
133
00:11:58,920 --> 00:12:01,309
Das Einzige, was er gesagt hat ist,
dass er nicht mit Ihnen reden will.
134
00:12:02,000 --> 00:12:02,671
Danke.
135
00:12:06,880 --> 00:12:11,192
Ihr habt die Wahl. Entweder
wir stecken euch ins Gef�ngnis,
136
00:12:11,400 --> 00:12:12,435
aber in zwei verschiedene,
137
00:12:12,600 --> 00:12:15,239
der eine geht nach Fleisheim
und der andere nach Carcassonne,
138
00:12:15,440 --> 00:12:16,873
das sind 800 Kilometer Entfernung.
139
00:12:18,120 --> 00:12:23,069
In fr�hestens zehn Jahren seht ihr
euch wieder. Oder, Variante zwei:
140
00:12:23,840 --> 00:12:26,638
Einer von euch Jungs bleibt drau�en
und kann seinen Bruder besuchen.
141
00:12:27,120 --> 00:12:30,669
Eine Bedingung: Ein Kilo ist gar nichts.
142
00:12:31,400 --> 00:12:33,470
Ich will von euch einen Tipp f�r
eine richtig gro�e Nummer haben.
143
00:12:33,680 --> 00:12:34,874
Mindestens f�nf Kilo.
144
00:12:36,680 --> 00:12:40,036
Ihr habt zwei Minuten. Und mir ist
egal, wer von euch drau�en bleibt.
145
00:12:42,800 --> 00:12:43,596
Und?
146
00:12:43,800 --> 00:12:45,279
Sie denken dr�ber nach.
Hast du ihn erwischt?
147
00:12:45,480 --> 00:12:46,071
Ja.
148
00:12:46,920 --> 00:12:48,911
Wie sieht es aus?
- Sie denken dr�ber nach.
149
00:12:53,480 --> 00:12:54,515
Ein Kilo.
150
00:12:55,320 --> 00:12:56,514
Gut, ich sag es ihnen.
151
00:12:57,160 --> 00:12:59,833
Der Chef gratuliert uns
zu diesem Erfolg. Maya.
152
00:13:03,320 --> 00:13:04,514
Wie ist es gelaufen?
153
00:13:04,720 --> 00:13:07,314
Fantastisch. Ich habe den Typen
verfolgt, der f�r uns arbeitet.
154
00:13:07,480 --> 00:13:08,674
Gott, war das aufregend.
155
00:13:08,880 --> 00:13:11,917
Du wei�t, wenn eine Frau ganz vorne dabei
ist, werden die Jungs schnell nerv�s.
156
00:13:12,080 --> 00:13:15,959
Ich gebe dir lieber Auftr�ge, bei denen
man denken muss, statt solchen Rangeleien.
157
00:13:16,640 --> 00:13:17,516
Gerade dir.
158
00:13:19,240 --> 00:13:20,355
Das ist f�r euch.
159
00:13:20,520 --> 00:13:22,476
Ah, sch�n.
- Danke.
160
00:14:06,560 --> 00:14:08,551
Habt ihr den Namen des T�towierten?
- Goran Ancic.
161
00:14:10,040 --> 00:14:11,598
Gibt es noch mehr Informationen?
162
00:14:11,760 --> 00:14:14,320
Er hat eine Schwester. Verheiratet
mit einem gewissen Zoltan Kareck.
163
00:14:14,840 --> 00:14:16,273
Ist das der mit der Spedition?
164
00:14:16,720 --> 00:14:20,190
Ja, ihm geh�ren die Lastwagen. Sie
exportieren Obst und Gem�se aus Serbien.
165
00:14:20,760 --> 00:14:23,069
Und der Zoll hat einen seiner
LKWs bei Genf geschnappt.
166
00:14:23,240 --> 00:14:23,911
Gute Arbeit.
167
00:14:26,080 --> 00:14:27,798
Waren Sie mal in Asien? In den Ferien?
168
00:14:28,600 --> 00:14:29,749
Ich hab dort unterrichtet.
169
00:14:29,920 --> 00:14:31,831
Ach ja? Und was, welches Fach?
170
00:14:32,360 --> 00:14:34,191
Mathematik. Unter anderem.
171
00:14:35,280 --> 00:14:36,918
Geh schon mal vor.
- Okay.
172
00:14:43,960 --> 00:14:46,076
Hallo Jean-Baptiste,
wie geht es dir, Kumpel?
173
00:14:46,640 --> 00:14:49,074
H�r zu, ich brauche deine
Jungs. Warte, bleib dran.
174
00:14:49,240 --> 00:14:50,753
Wir k�nnen sie an der
Mautstation bei Lyon abfangen.
175
00:14:50,920 --> 00:14:51,670
Gut, du f�hrst.
176
00:14:51,880 --> 00:14:54,917
Kannst du mir da unten in
Lyon helfen? Aber diskret.
177
00:14:56,400 --> 00:14:57,389
Willst du fahren?
178
00:14:58,600 --> 00:14:59,316
Klar.
179
00:15:34,840 --> 00:15:35,636
Achtung, er kommt.
180
00:15:35,800 --> 00:15:36,789
Haltet euch bereit.
181
00:15:53,240 --> 00:15:54,150
Badaboum.
182
00:15:56,760 --> 00:15:58,512
Gef�llt mir, die Idee mit dem Unfall.
183
00:16:00,160 --> 00:16:02,993
Was machst du da, Mann? Hast du was
getrunken? Du hast mich voll gerammt.
184
00:16:03,960 --> 00:16:05,109
Soll ich den Grenzschutz dazu holen?
185
00:16:05,280 --> 00:16:06,599
Ja, gut, mach das.
186
00:16:07,880 --> 00:16:08,676
Sie sind dran.
187
00:16:17,880 --> 00:16:20,030
Er will nach Noisy, Rue de Chateau 20.
188
00:16:20,240 --> 00:16:22,071
Gebt ihm trotzdem einen Sender.
- Okay.
189
00:16:22,240 --> 00:16:23,673
Hector! Bring einen Sender an.
190
00:16:23,840 --> 00:16:26,593
Am gesamten Wagen sind Spuren
von Waffen�l. Cosmoline.
191
00:16:27,280 --> 00:16:28,998
Wir m�ssen die Proben mit denen
vergleichen, die wir schon haben,
192
00:16:29,160 --> 00:16:30,798
aber das geht nur in Paris.
Das dauert eine Weile.
193
00:16:31,000 --> 00:16:32,035
Wir bringen sie selbst hin.
194
00:16:32,240 --> 00:16:34,515
Gut. Wir haben auch Pulver gefunden.
195
00:16:35,280 --> 00:16:35,996
Sprengstoff?
196
00:16:36,200 --> 00:16:38,668
Nein, wei�es Pulver. Koks.
Nicht viel, aber wenn du willst,
197
00:16:38,840 --> 00:16:40,478
k�nnen wir seine Herkunft herausfinden.
198
00:16:40,680 --> 00:16:42,238
Ja, das w�r gut. Das
hatten wir schon mal.
199
00:16:42,440 --> 00:16:45,000
Das dauert ein paar Stunden. Sobald
ich was wei�, ruf ich dich an.
200
00:16:45,160 --> 00:16:46,149
Gut, danke.
201
00:16:46,560 --> 00:16:49,757
Wir ziehen uns zur�ck. Packt alles ordentlich
zusammen. Danke, Jungs, das war toll.
202
00:16:55,400 --> 00:16:56,515
Melik, h�rst du mich?
203
00:16:56,840 --> 00:16:57,989
Ja, was gibt es?
204
00:16:58,160 --> 00:17:00,276
Wir sind hier fast fertig, du
kannst den Fahrer wieder freilassen.
205
00:17:01,160 --> 00:17:02,229
Verstanden.
206
00:17:09,360 --> 00:17:10,509
Wie lange dauert das noch?
207
00:17:14,120 --> 00:17:15,439
Dann nehme ich noch einen Nachtisch.
208
00:17:17,440 --> 00:17:18,429
Der Zoll?
209
00:17:18,600 --> 00:17:21,672
Nein, leider nicht.
Sophie. Sie ist vorgewarnt.
210
00:17:24,280 --> 00:17:25,554
Hallo, mein Schatz.
211
00:17:30,600 --> 00:17:32,511
Gef�llt es Ihnen so bei uns?
212
00:17:32,680 --> 00:17:34,033
Na klar.
213
00:17:35,440 --> 00:17:37,431
Er ist ganz scharf drauf, ihr
zu sagen, dass er ein Bulle ist.
214
00:17:37,600 --> 00:17:39,238
Warten Sie, ich gebe
Ihnen noch das Besteck.
215
00:17:39,400 --> 00:17:41,675
Ich gebe Ihnen auch ein
Messer dazu, ja? Hier bitte.
216
00:17:42,080 --> 00:17:44,230
Er w�rde ihr gerne seine Waffe
zeigen oder die Dienstmarke.
217
00:17:44,720 --> 00:17:47,359
Oder eine seiner Narben vielleicht.
- Manchmal funktioniert es.
218
00:17:47,560 --> 00:17:50,154
F�r uns M�dchen aber leider
nicht. Die Jungs haben immer Angst,
219
00:17:50,320 --> 00:17:53,039
dass wir sie vielleicht mit
Handschellen ans Bett fesseln.
220
00:17:54,240 --> 00:17:55,355
Ist doch so, oder?
221
00:17:56,040 --> 00:17:59,157
Deinem Verlobten geht es
gut? Kevin, richtig? Kevin?
222
00:18:00,160 --> 00:18:03,869
Er macht sich immer Sorgen, wenn
ich im Einsatz bin, aber er ist cool.
223
00:18:07,720 --> 00:18:08,914
Ich muss ihn mal anrufen.
224
00:18:09,560 --> 00:18:10,709
Ja, nat�rlich. Mach das.
225
00:18:14,240 --> 00:18:15,514
Hallo Schatz.
226
00:18:17,560 --> 00:18:20,597
Nein, tut mir leid, das dauert noch
eine Weile, wir h�ngen hier fest.
227
00:18:22,200 --> 00:18:24,430
Tut mir leid, wir haben
keine anderen Messer.
228
00:18:24,560 --> 00:18:26,835
Das ist zur Sicherheit unserer
G�ste, damit sich keiner verletzt.
229
00:18:27,080 --> 00:18:30,117
Ja, ich wei�, es tut mir leid. Du
hast recht. Aber was soll ich machen?
230
00:18:43,400 --> 00:18:44,719
Hallo Moreau, hier ist Skali.
231
00:18:45,080 --> 00:18:48,356
Sag mal, k�nntest du mir Maya
Dervins Handynummer geben?
232
00:18:48,520 --> 00:18:49,794
Vielen Dank. Bis dann.
233
00:19:13,000 --> 00:19:14,353
Ja, hallo?
- Maya?
234
00:19:14,720 --> 00:19:16,472
Ja, wer ist da?
- Lucas.
235
00:19:17,880 --> 00:19:20,792
Eine Sekunde. Dauert nicht lange.
236
00:19:21,400 --> 00:19:22,549
Das will ich hoffen.
237
00:19:24,760 --> 00:19:25,556
Da bin ich wieder.
238
00:19:26,280 --> 00:19:27,554
Ich komme nach Paris.
239
00:19:27,760 --> 00:19:29,796
Paris in Frankreich?
240
00:19:30,000 --> 00:19:32,912
Genau das. K�nnen wir uns sehen?
241
00:19:34,520 --> 00:19:37,592
Ob wir uns sehen k�nnen?
Meinetwegen, wieso nicht?
242
00:19:38,520 --> 00:19:39,396
Wann?
243
00:19:41,080 --> 00:19:43,913
Ich wei� nicht. Abends ist es
schwierig, wir sind oft auf Streife.
244
00:19:45,120 --> 00:19:48,317
Was ist mit morgen
Nachmittag? Wo du willst.
245
00:19:49,040 --> 00:19:51,315
Im Louis Blanc, Place Girard, 17 Uhr?
246
00:19:51,840 --> 00:19:52,511
Okay.
247
00:19:54,160 --> 00:19:55,912
Alles klar, bis morgen.
248
00:19:56,120 --> 00:19:57,030
Bis morgen.
249
00:19:57,640 --> 00:19:59,995
Ach ja, ich zieh eine rote Bluse an.
250
00:20:23,880 --> 00:20:24,869
Wer ist das?
251
00:20:25,720 --> 00:20:26,596
Vergiss es.
252
00:20:33,520 --> 00:20:34,714
Wohin hast du seinen Bruder gebracht?
253
00:20:34,880 --> 00:20:38,873
Er ist auch im Knast, da k�nnen
sie plaudern. Und wir h�ren zu.
254
00:20:40,680 --> 00:20:42,238
Alles klar?
- Ja.
255
00:20:42,840 --> 00:20:44,876
Meinst du, er verr�t uns, wohin
die Sachen gebracht wurden?
256
00:20:45,040 --> 00:20:48,316
Bl�dsinn. Wir h�ngen uns an ihn ran und
wenn er hinf�hrt, nehmen wir ihn hoch.
257
00:21:00,320 --> 00:21:01,878
Herr Kommissar, Zimmer 34.
258
00:21:02,040 --> 00:21:05,316
Suchen Sie sich bitte selbst ein
Zimmer aus. Sch�nen Aufenthalt.
259
00:21:06,240 --> 00:21:08,310
Wartest du schon lange?
- Ich bin gerade gekommen.
260
00:21:09,560 --> 00:21:10,356
Nimm Platz.
261
00:21:14,880 --> 00:21:15,710
Hast du das schon gesehen?
262
00:21:15,920 --> 00:21:16,989
"Erneuter �berfall mit Kriegswaffen"
263
00:21:17,240 --> 00:21:19,993
Ja. Hast du alles gekriegt?
- Ja, ja. Was willst du?
264
00:21:20,200 --> 00:21:21,269
Freie Hand.
265
00:21:21,480 --> 00:21:22,993
Nicht bei diesem Fall, tut mir leid.
266
00:21:23,720 --> 00:21:25,836
Die Deutschen sind involviert, die
Italiener auch, wenn was durchsickert,
267
00:21:26,000 --> 00:21:28,958
bin ich dran. Das war gute Arbeit,
aber wir m�ssen das abgeben.
268
00:21:29,440 --> 00:21:33,035
Meinetwegen. Die Deutschen decken
die Kroaten, die Italiener die Serben.
269
00:21:33,200 --> 00:21:34,713
Der Fall ist so gut wie gel�st.
270
00:21:34,880 --> 00:21:36,518
Du bist wirklich eine Nervens�ge.
271
00:21:38,560 --> 00:21:42,872
Ich �berlasse dir mein B�ro, aber ich
wei� von nichts. Ich fahre nach Bayonne.
272
00:21:43,040 --> 00:21:43,790
Zur ETA?
273
00:21:43,960 --> 00:21:45,473
Ja, wenn ich zur�ck bin,
musst du fertig sein.
274
00:21:48,560 --> 00:21:49,675
Wie geht es den Kindern? Alles gut?
275
00:21:49,800 --> 00:21:52,837
Ich bin zu alt f�r so was. Wie sind
14 und 16 und wie Au�erirdische.
276
00:21:52,960 --> 00:21:54,279
Die ETA ist wie Urlaub dagegen.
277
00:21:55,040 --> 00:21:56,598
Und du und Lucie, wie l�uft es bei euch?
278
00:21:57,480 --> 00:22:00,631
Entweder bin ich auch
zu alt oder zu feige.
279
00:22:19,600 --> 00:22:20,476
Danke.
280
00:22:21,160 --> 00:22:22,354
Mit wem triffst du dich?
281
00:22:23,200 --> 00:22:24,872
Das geht dich nichts an.
- Stell dich nicht so an.
282
00:22:50,240 --> 00:22:51,389
Was h�rst du da?
283
00:22:51,560 --> 00:22:52,959
Manolo. Den kennst du nicht.
284
00:22:56,640 --> 00:22:57,959
Bist du wegen der Arbeit hier?
285
00:22:58,120 --> 00:23:00,076
Ja, es geht um eine gro�e Sache.
286
00:23:00,760 --> 00:23:02,876
Kriegswaffen, das Lager
ist wahrscheinlich in Paris.
287
00:23:04,280 --> 00:23:07,477
Es ist auch Kokain im Spiel,
80-prozentiger Stoff aus Kolumbien.
288
00:23:08,280 --> 00:23:09,508
Den findet man selten.
289
00:23:11,320 --> 00:23:15,108
Die Waffen kommen aus Serbien.
Du bist bei der Drogenfahndung,
290
00:23:15,280 --> 00:23:19,910
wenn was aus Jugoslawien kommt, dann
w�re es nett, wenn du mich anrufst.
291
00:23:20,440 --> 00:23:22,158
Kennst du hier keinen
bei der Drogenfahndung?
292
00:23:23,360 --> 00:23:25,078
Keinen, dem ich vertrauen w�rde.
293
00:23:29,720 --> 00:23:30,675
Ist das alles?
294
00:23:30,840 --> 00:23:32,159
F�r den Moment, ja.
295
00:23:35,560 --> 00:23:36,754
Es ist eben nicht einfach.
296
00:23:41,800 --> 00:23:43,153
Arbeit?
- Ja, ich muss gehen.
297
00:23:44,280 --> 00:23:45,190
Also dann, wir...
298
00:23:45,360 --> 00:23:46,839
Schei�e. Tut mir leid.
299
00:24:10,040 --> 00:24:12,235
St�re ich?
- Ach Quatsch.
300
00:24:13,240 --> 00:24:14,275
Wo ist er?
301
00:24:14,440 --> 00:24:15,953
Im Bad.
302
00:24:18,960 --> 00:24:20,916
Du hast nicht auf meine SMS geantwortet.
303
00:24:23,600 --> 00:24:26,512
Ich bin diesen K�ter leid, ich
muss ihn meinem Bruder zur�ckgeben.
304
00:24:28,360 --> 00:24:30,032
Stimmt irgendwas nicht mit dir?
305
00:24:31,960 --> 00:24:33,075
Ich hab Skali getroffen.
306
00:24:33,880 --> 00:24:35,791
Deinen Vater?
- Ja.
307
00:24:39,360 --> 00:24:40,554
Was hat er gesagt?
308
00:24:41,080 --> 00:24:44,516
Nichts. Es ging ihm nur um die
Arbeit, er wollte Informationen.
309
00:24:45,120 --> 00:24:46,075
Schr�g, was?
310
00:24:46,240 --> 00:24:48,515
Bl�dsinn, das war ein Vorwand.
311
00:24:49,320 --> 00:24:50,469
Du kennst ihn eben nicht.
312
00:24:51,080 --> 00:24:52,308
Du genauso wenig.
313
00:24:54,680 --> 00:24:55,954
Trefft ihr euch noch mal?
314
00:24:57,280 --> 00:24:58,235
Ich wei� nicht.
315
00:25:00,800 --> 00:25:01,949
Gehst du aus?
316
00:25:02,400 --> 00:25:04,675
Ich werde mich besaufen, im Kingdom.
317
00:25:05,160 --> 00:25:06,513
Sehr gut. Viel Spa�.
318
00:25:06,680 --> 00:25:08,591
Sch�n w�r es, aber ich muss arbeiten.
319
00:25:10,120 --> 00:25:12,395
Ich mag das Kleid. Du
siehst toll aus darin.
320
00:25:14,400 --> 00:25:18,678
Mein Informant braucht Vitamine, und
ich brauche ihn, Also, falls du was hast?
321
00:25:21,920 --> 00:25:23,319
Willst du hier schlafen?
322
00:25:25,320 --> 00:25:27,117
Gehst du mit dem K�ter Gassi?
- Ja.
323
00:25:31,200 --> 00:25:35,716
Wei�t du, mein Vater hat uns nicht
verlassen, aber er war ein Schwein.
324
00:25:45,960 --> 00:25:47,279
Maya?
- Hallo Bass.
325
00:25:47,440 --> 00:25:48,998
Ich hab dich angerufen.
- Ich war besch�ftigt.
326
00:25:49,160 --> 00:25:51,196
Kader hat Mist gebaut.
- Was hat er angestellt?
327
00:25:51,360 --> 00:25:53,635
Er hat einen Deal versaut.
- Mit wem denn?
328
00:25:53,800 --> 00:25:55,791
Schei�egal, er ist geschnappt
worden, du musst dich drum k�mmern.
329
00:25:56,720 --> 00:25:58,358
Okay.
- Er ist in Clichy.
330
00:25:58,560 --> 00:26:00,471
Ich rufe morgen fr�h da an.
- Ich z�hle auf dich.
331
00:26:00,640 --> 00:26:02,153
Ich denke mir was aus. Ciao.
332
00:26:06,920 --> 00:26:08,876
Au�er dir wollen mich
alle nur ausnutzen.
333
00:26:14,280 --> 00:26:16,635
Sacha di Manolo. Ich
hab alle drei besorgt.
334
00:26:17,040 --> 00:26:17,631
Danke.
335
00:26:19,000 --> 00:26:20,228
Hector!
- Ja?
336
00:26:21,680 --> 00:26:22,590
Ist er gut?
337
00:26:22,760 --> 00:26:26,799
Ich mag die Musik. Ich wei� nicht,
ob es Ihnen gef�llt. Ich mag sie.
338
00:26:26,960 --> 00:26:27,756
Danke.
339
00:27:06,640 --> 00:27:07,993
Und? Ist der Transporter da?
340
00:27:08,160 --> 00:27:10,196
Ja, aber er ist schon
wieder weg. Er wird beladen.
341
00:27:10,360 --> 00:27:11,793
Es sind immer dieselben Lieferwagen.
342
00:27:12,640 --> 00:27:14,631
Und die Papiere?
- �berpr�fen wir gerade.
343
00:27:16,520 --> 00:27:19,592
Er ist der Schwager von Goran. Er ruft
ihn zweimal am Tag unter der Nummer an.
344
00:27:20,680 --> 00:27:21,590
Was sagen sie?
345
00:27:21,760 --> 00:27:23,751
Sie reden von der Familie, den
Kindern und so. Nichts Wichtiges.
346
00:27:25,480 --> 00:27:27,357
Juliette, leg dich
hin. Du siehst m�de aus.
347
00:27:27,480 --> 00:27:28,390
Oh, danke.
348
00:27:30,720 --> 00:27:31,630
Wir sehen uns, Jungs.
349
00:27:34,160 --> 00:27:35,798
Gibt es da einen Typen
mit dem Namen Coach?
350
00:27:35,960 --> 00:27:38,428
Genau. Er ruft immer von
einer anderen Nummer aus an.
351
00:27:38,600 --> 00:27:40,431
Wieso besorgen wir uns
keinen Durchsuchungsbefehl?
352
00:27:41,040 --> 00:27:42,155
Und wenn nichts da ist?
353
00:27:42,720 --> 00:27:46,474
Die Serben, die bringt niemand zum
Reden. Ihre Familien sind da unten.
354
00:27:49,040 --> 00:27:50,075
Hallo Michel?
355
00:27:51,960 --> 00:27:52,915
Hast du den Kerl wiedererkannt?
356
00:27:53,080 --> 00:27:56,117
Mist. Wo? Wir kommen sofort hin. Okay.
357
00:27:56,880 --> 00:27:59,792
Simon, ein �berfall an der
Br�cke Charles de Gaulle. Los.
358
00:28:01,360 --> 00:28:02,634
Wie habt ihr das hier gefunden?
359
00:28:03,600 --> 00:28:05,716
Eine alte Frau ist gestorben.
Wahrscheinlich Selbstmord.
360
00:28:11,120 --> 00:28:12,792
Das hat h�chstens vier Minuten gedauert.
361
00:28:12,960 --> 00:28:15,520
Diese �berf�lle enden in letzter
Zeit immer in einem Blutbad.
362
00:28:16,680 --> 00:28:18,989
Das ist einer der Wachm�nner,
der andere ist im Krankenhaus.
363
00:28:19,840 --> 00:28:21,398
Welchen Sprengstoff haben sie verwendet?
364
00:28:21,560 --> 00:28:25,109
Semtex, aus Armeebest�nden. Das waren
Amateure. Oder sie waren zugedr�hnt.
365
00:28:26,040 --> 00:28:28,270
Sie haben den Wagen hinten explodieren
lassen, wo das Geld drin ist.
366
00:28:28,760 --> 00:28:30,990
Ein Typ konnte abhauen, aber
er hatte keine Klamotten an.
367
00:28:39,120 --> 00:28:41,156
War er voll mit Drogen?
- Bis obenhin.
368
00:28:42,000 --> 00:28:43,194
Notier die Nummer.
369
00:28:45,640 --> 00:28:47,198
Schicken Sie mir den Befund?
- Nat�rlich.
370
00:28:47,600 --> 00:28:48,396
Danke.
371
00:28:52,680 --> 00:28:55,319
Wieder Armeewaffen. Was ist,
wenn es auch das gleiche Koks ist?
372
00:28:55,480 --> 00:28:56,515
Ich bin dran.
373
00:28:58,680 --> 00:29:01,319
Und der Stoff?
- Gib ihn mir und er verschwindet.
374
00:29:02,240 --> 00:29:03,878
Und was schreibe ich
dann in meinen Bericht?
375
00:29:04,080 --> 00:29:05,035
Genau das.
376
00:29:05,200 --> 00:29:07,794
Wir k�nnen das auch anders regeln.
Gut, dann rufe ich jetzt meinen Chef an
377
00:29:08,000 --> 00:29:10,753
und der ruft deinen an, und am
Ende fliegt mein Informant auf.
378
00:29:18,720 --> 00:29:20,995
Kader Aziz und St�phane Assor.
- Danke.
379
00:29:36,560 --> 00:29:37,754
Vielen Dank.
380
00:29:37,920 --> 00:29:40,309
H�ttest du nicht abhauen k�nnen?
Du rennst doch so schnell.
381
00:29:40,840 --> 00:29:41,875
Aber der andere nicht.
382
00:29:46,800 --> 00:29:49,473
Soll ich dich irgendwohin bringen?
- Nein danke, ich komm schon nach Hause.
383
00:30:00,280 --> 00:30:01,759
Zehn Gramm ist eine Menge Stoff.
384
00:30:01,960 --> 00:30:03,757
N�chstes Mal wird dir nicht
mal Bass helfen k�nnen.
385
00:30:05,320 --> 00:30:06,594
Fahr zur Champs Elyse�.
386
00:30:07,400 --> 00:30:08,549
Gut. Kein Problem.
387
00:30:12,840 --> 00:30:16,469
Siehst du, da vorn ist ein Taxistand,
bestimmt kommt gleich eines vorbei.
388
00:30:17,920 --> 00:30:19,035
Und mein Koks?
389
00:30:19,520 --> 00:30:21,431
Es gibt weder einen
Bericht noch gibt es Koks.
390
00:30:28,680 --> 00:30:30,272
Und du musst mir auch nicht danken.
391
00:30:42,280 --> 00:30:44,316
Wie geht es?
- Hallo.
392
00:30:46,880 --> 00:30:48,916
Ah, sch�n, dass du schon da bist.
- Hallo.
393
00:30:51,040 --> 00:30:52,439
Ich hab noch eine Frage, wegen gestern.
394
00:30:54,480 --> 00:30:55,629
Ich rufe dich zur�ck.
395
00:30:56,400 --> 00:30:57,719
Hat dir Kader schon was erz�hlt?
396
00:30:58,520 --> 00:30:59,669
Ja. Guten Morgen.
397
00:31:00,280 --> 00:31:01,269
Und der andere?
398
00:31:01,440 --> 00:31:02,919
Ja, der auch, warum?
399
00:31:03,120 --> 00:31:05,236
Weil dieser Stephane Assor
ein Riesenarschloch ist.
400
00:31:05,400 --> 00:31:07,118
Es ging dir bei dem
Ganzen vor allem um ihn.
401
00:31:07,280 --> 00:31:08,395
Mach bitte die T�r zu.
402
00:31:15,320 --> 00:31:18,118
Was glaubst du, wieso wir die
h�chste Erfolgsquote im Revier haben
403
00:31:18,320 --> 00:31:19,594
und so ein angenehmes Leben?
404
00:31:19,840 --> 00:31:22,798
Wegen Benjis Dealern? Oder weil
wir ein paar Junkies hochnehmen?
405
00:31:23,560 --> 00:31:24,675
Ganz bestimmt nicht.
406
00:31:25,960 --> 00:31:29,748
Assor hat mir die Br�der Anzio
geliefert. Vier Kilo sind im Umlauf.
407
00:31:30,400 --> 00:31:32,118
Daher kommt das alles, verstehst du?
408
00:31:35,640 --> 00:31:38,518
Der Chinese auf der Terrasse
von Anzio hei�t Thierry Tsee.
409
00:31:38,760 --> 00:31:40,637
Was arbeitet er?
- Er hat eine Wechselstube.
410
00:31:40,840 --> 00:31:44,037
Um Geld zu waschen.
- Bravo! Ich komme gleich.
411
00:31:46,360 --> 00:31:49,193
Platz nicht so einfach in mein
B�ro rein. Wegen der anderen.
412
00:31:49,680 --> 00:31:51,159
Haben sie dir die zehn
Gramm zur�ckgegeben?
413
00:31:51,360 --> 00:31:55,069
Ja, ich behalte sie, das sind Spesen.
414
00:31:55,640 --> 00:31:56,470
Meinetwegen.
415
00:33:03,040 --> 00:33:04,473
Wei� dein Freund davon?
416
00:33:05,080 --> 00:33:08,993
Nein. Ich m�chte nicht, dass
er sich Sorgen macht deswegen.
417
00:33:13,600 --> 00:33:16,831
Wir wissen, wo der Wagen hinf�hrt. Einmal
pro Woche f�hrt er zu einem Biomarkt
418
00:33:17,000 --> 00:33:19,275
in der Rue des Pyr�n�es,
und zweimal nach Rungis.
419
00:33:19,480 --> 00:33:21,835
Konzentriert euch auf Rungis.
Was hat er da geschrieben?
420
00:33:22,320 --> 00:33:25,710
Gladiator, und hier
steht Rambo und Rambo II.
421
00:33:26,400 --> 00:33:27,833
Hast du die Waffenfotos?
422
00:33:27,960 --> 00:33:29,359
Die vom Kofferraum? Ja.
423
00:33:36,720 --> 00:33:38,392
Sie sind Filmfreaks.
424
00:33:41,880 --> 00:33:43,279
Oh Mann, sind wir bl�de.
425
00:33:43,840 --> 00:33:46,070
Wie viele serbische
Videotheken gibt es in Paris?
426
00:33:46,800 --> 00:33:48,279
Vier oder f�nf.
427
00:33:48,440 --> 00:33:51,830
Dann macht euch an die Arbeit. Ihr
k�nnt mich dann im B�ro erreichen.
428
00:33:57,920 --> 00:34:00,309
Die Akte, die Sie angefordert haben.
- Vielen Dank.
429
00:34:00,480 --> 00:34:02,198
Wollen Sie nicht doch lieber
in Michels B�ro arbeiten?
430
00:34:02,360 --> 00:34:03,236
Nein, ist gut so, danke.
431
00:34:12,640 --> 00:34:15,359
"Hochbegabte Polizistin."
432
00:34:16,200 --> 00:34:17,599
Hector ruft Chef.
433
00:34:17,800 --> 00:34:18,994
Ja, ich h�re.
434
00:34:19,720 --> 00:34:21,870
Hier tut sich �berhaupt
nichts, wie ist es bei Ihnen?
435
00:34:22,600 --> 00:34:24,750
Negativ. Funkstille, Hector.
436
00:34:44,520 --> 00:34:46,351
Chef?
- Ja, Juliette?
437
00:34:47,000 --> 00:34:49,116
Er verl�sst jetzt die Videothek.
- Gut, folge ihm.
438
00:35:17,720 --> 00:35:20,314
Er geht jetzt in Richtung
Friedhof P�re Lachaise.
439
00:35:20,480 --> 00:35:22,118
Okay, verstanden. Lass
ihn nicht aus den Augen.
440
00:35:24,800 --> 00:35:27,997
Simon, fahr zum Friedhof P�re
Lachaise, Rue des Amandiers.
441
00:35:28,320 --> 00:35:29,150
Verstanden.
442
00:36:00,920 --> 00:36:02,035
Er geht soeben rein.
443
00:36:02,200 --> 00:36:03,952
Bleib an ihm dran.
Es gibt drei Ausg�nge.
444
00:36:06,840 --> 00:36:08,273
F�r Menilmontant bin ich zu weit weg.
445
00:36:08,400 --> 00:36:10,118
Den wird er nicht
nehmen. Versuch Gambetta.
446
00:36:10,280 --> 00:36:11,838
Gut, ich fahre zum Ausgang Gambetta.
447
00:36:20,120 --> 00:36:22,031
Bingo, da ist er.
448
00:36:22,200 --> 00:36:23,394
Sehr sch�n. H�ng dich an ihn ran.
449
00:36:31,960 --> 00:36:33,075
Er steigt in ein Auto.
450
00:36:35,720 --> 00:36:38,314
Ich fahre ihm hinterher, EL 72 KD.
451
00:36:38,480 --> 00:36:40,152
Rue des Rondeaux, Richtung Lilas.
452
00:36:40,680 --> 00:36:41,590
Bin unterwegs.
453
00:36:55,240 --> 00:36:56,195
Er geht weiter.
454
00:38:27,080 --> 00:38:27,910
Mach auf.
455
00:38:53,560 --> 00:38:54,231
Gib mir Deckung.
456
00:39:24,360 --> 00:39:25,759
Schei�e, was ist, soll ich ihn
verfolgen? Ich kriege ihn schon noch.
457
00:39:25,880 --> 00:39:28,348
Nein, nein, keine Schie�erei in
den Stra�en. Der Typ ist krank.
458
00:39:33,560 --> 00:39:35,630
Benachrichtigt das Oberkommando.
Sie sollen eine Fahndung rausgeben.
459
00:39:45,160 --> 00:39:46,991
Semtex, wie beim �berfall, oder?
460
00:39:47,120 --> 00:39:49,509
Ja, aber er kann damit umgehen.
461
00:39:52,120 --> 00:39:53,633
So ein Mist, dass er uns entwischt ist.
462
00:39:53,800 --> 00:39:55,438
Der ist heute Abend schon in Serbien.
463
00:39:57,360 --> 00:39:59,510
Wenn diese Typen auffliegen, kehren
sie immer sofort nach Hause zur�ck.
464
00:40:00,400 --> 00:40:01,276
Bingo.
465
00:40:01,680 --> 00:40:02,590
Nummern?
466
00:40:03,280 --> 00:40:04,554
Garantiert Originale.
467
00:40:04,720 --> 00:40:08,998
Ja. Aber nur ein Viertel der Lieferung.
Sag Melik, er soll sich das ansehen.
468
00:40:14,480 --> 00:40:16,277
Marc de Fontbrun? Lucas Skali.
469
00:40:16,800 --> 00:40:19,712
Rufen Sie mich zur�ck, wir
haben den Serben gefunden.
470
00:40:21,240 --> 00:40:23,959
Ich brauche Ihre Hilfe. Ich bin gleich
wieder zur�ck. Dauert nicht lange.
471
00:40:25,480 --> 00:40:28,074
Monsieur Skali? Ihre
Frau wartet auf Sie.
472
00:40:29,240 --> 00:40:30,070
Meine Frau?
473
00:40:30,280 --> 00:40:33,431
Ja, in Ihrem Zimmer,
sie hat darauf bestanden.
474
00:40:33,880 --> 00:40:34,596
Danke.
475
00:40:46,560 --> 00:40:47,709
Wie hast du mich gefunden?
476
00:40:48,240 --> 00:40:52,119
Maya sagte, du w�rst in Paris. Ich
habe im B�ro von Michel angerufen,
477
00:40:52,280 --> 00:40:54,953
und das war es. Daf�r
muss man kein Bulle sein.
478
00:40:57,320 --> 00:41:01,154
Ich wusste, du w�rdest sie
sehen wollen. Wie findest du sie?
479
00:41:02,840 --> 00:41:05,434
Sch�n? Anziehend?
480
00:41:06,200 --> 00:41:08,191
So anmutig wie die japanischen M�dchen?
481
00:41:08,360 --> 00:41:09,509
Ganz normal.
482
00:41:10,040 --> 00:41:11,109
Sie ist besser.
483
00:41:18,280 --> 00:41:21,829
Hier drin ist Rauchen verboten.
- Wirklich? Na so was.
484
00:41:29,040 --> 00:41:30,712
St�rt es dich, dass sie ein Bulle ist?
485
00:41:31,640 --> 00:41:32,834
Wenn sie damit klar kommt.
486
00:41:33,920 --> 00:41:36,798
Sie kommt klar. Mit allem.
487
00:41:40,760 --> 00:41:42,034
Du siehst sehr elegant aus.
488
00:41:45,520 --> 00:41:49,433
Dank Maya. Ein Geschenk
f�r ihre traurige Mutter.
489
00:41:50,240 --> 00:41:52,913
Damit will sie mich �ber
meine Einsamkeit hinwegtr�sten.
490
00:41:58,720 --> 00:42:02,918
Sei nicht zu hart zu ihr.
Ich war kein so guter Vater.
491
00:42:10,560 --> 00:42:12,073
Ich habe dir ein Geschenk
hingelegt f�r sie.
492
00:42:51,320 --> 00:42:52,992
Hi Nath. Wie geht es?
493
00:42:53,160 --> 00:42:54,434
Gut. Und dir?
- Auch.
494
00:42:54,560 --> 00:42:55,788
Du hast gefunden, was
ich brauche, klasse.
495
00:42:55,960 --> 00:42:57,029
Gern geschehen, kommt von Herzen.
496
00:42:57,200 --> 00:42:58,155
Sehen wir uns morgen?
497
00:42:58,320 --> 00:43:00,709
Ich wei� noch nicht. Ich wei�
nicht, wo ich morgen sein werde.
498
00:43:00,880 --> 00:43:01,551
Okay.
499
00:43:01,720 --> 00:43:06,111
Aber sag mal, habt ihr was �ber einen
Typen namens Stephane Assor? Doppel "S".
500
00:43:06,280 --> 00:43:07,554
Was wei�t du �ber ihn?
501
00:43:07,720 --> 00:43:10,314
Er hat wohl einen Nachtclub
in der N�he der Champs Elys�es.
502
00:43:10,480 --> 00:43:11,549
Ich sehe nach.
503
00:43:11,720 --> 00:43:13,472
Okay.
- Ich rufe dich zur�ck.
504
00:43:13,640 --> 00:43:15,119
Nett von dir.
- Pass auf dich auf.
505
00:43:15,280 --> 00:43:15,996
Du auch.
506
00:43:28,280 --> 00:43:29,235
Wer ist das?
507
00:43:29,400 --> 00:43:30,594
Das ist der Teufel.
508
00:43:30,760 --> 00:43:33,115
Ah, verstehe. Und wer ist der Teufel?
509
00:43:33,280 --> 00:43:34,474
Das ist Natalie.
510
00:43:35,360 --> 00:43:37,316
Ah, verstehe, und wer ist Natalie?
511
00:43:37,480 --> 00:43:38,390
Du nervst!
512
00:43:39,200 --> 00:43:41,270
Hallo. Wie geht es?
513
00:43:42,480 --> 00:43:43,310
Hier.
514
00:43:44,880 --> 00:43:46,279
Wie viel Gramm?
- Zehn.
515
00:43:46,440 --> 00:43:49,955
Daf�r verkauft er mir seine Mutter.
Hat sich dein Vater gemeldet?
516
00:43:50,080 --> 00:43:50,830
Nein.
517
00:43:51,760 --> 00:43:54,035
Wie kann ich dir danken?
Gehen wir zu Prada?
518
00:43:54,480 --> 00:43:55,595
Stephane Assor?
519
00:43:56,360 --> 00:43:57,475
Interessant.
520
00:43:57,640 --> 00:44:00,677
Er hat keinen Nachtclub, er besitzt
ein erstklassiges Restaurant, The Bound.
521
00:44:00,800 --> 00:44:03,633
Sein Partner ist ein Jugoslawe. Ich
melde mich, sobald ich mehr wei�.
522
00:44:03,800 --> 00:44:05,791
Okay, vielen Dank.
Ich muss wieder zur�ck.
523
00:44:05,920 --> 00:44:07,717
Was �berwacht ihr?
- Eine Wechselstube.
524
00:44:07,880 --> 00:44:09,313
F�r Bass, oder?
- Genau.
525
00:44:09,520 --> 00:44:11,670
Vielen Dank, mein Schatz.
- Ciao. - Bis dann.
526
00:44:17,480 --> 00:44:18,913
Du bist also eine Lesbe, was?
527
00:44:22,680 --> 00:44:24,079
Schei�e, ist das nicht Anzio?
528
00:44:25,440 --> 00:44:27,271
An alle, der Kunde ist eingetroffen.
529
00:44:27,400 --> 00:44:29,960
Verstanden. Geht er in die Wechselstube?
530
00:44:31,400 --> 00:44:33,072
Nein. Er sieht sich nur um.
531
00:44:37,680 --> 00:44:39,716
Negativ, er betritt das Geb�ude.
532
00:44:39,920 --> 00:44:41,069
Bleibt ruhig.
533
00:44:41,200 --> 00:44:42,269
Was meint er damit?
534
00:44:43,000 --> 00:44:45,798
Ruhig bleiben? Was soll ich tun?
535
00:44:50,400 --> 00:44:51,196
Gehen wir rein?
536
00:45:24,320 --> 00:45:24,957
Hallo?
537
00:45:25,120 --> 00:45:25,677
Ja?
538
00:45:26,760 --> 00:45:28,352
Ja, ja okay.
539
00:45:28,520 --> 00:45:29,794
Also heute Abend.
540
00:45:30,280 --> 00:45:31,872
Okay, okay, bis dann. Ciao.
541
00:45:37,600 --> 00:45:38,999
Du wolltest mich also verarschen?
542
00:45:44,000 --> 00:45:46,195
Ich lasse dich frei rumlaufen,
und du dealst hinter meinem R�cken?
543
00:45:47,280 --> 00:45:48,474
Du bl�des Arschloch.
544
00:45:56,880 --> 00:46:00,759
Das ist mein Stoff hier. Und
dein Bruder sitzt im Knast.
545
00:46:00,920 --> 00:46:02,148
Du bist ein St�ck Schei�e.
546
00:46:05,280 --> 00:46:07,111
Okay, nehmt ihn fest. Na los.
547
00:46:09,920 --> 00:46:11,273
Und legt ihm Handschellen an.
548
00:46:24,480 --> 00:46:25,629
Ich k�mmere mich drum.
549
00:46:37,880 --> 00:46:40,553
Wir haben nicht viel. Gorans
Spur haben wir verloren.
550
00:46:40,720 --> 00:46:43,951
Wahrscheinlich ist er inzwischen schon
wieder in Serbien. Aber wir haben das Koks.
551
00:46:45,000 --> 00:46:46,831
Und die Erkenntnisse von
der Br�cke stehen noch aus.
552
00:46:47,480 --> 00:46:49,710
Was das Kokain angeht,
gibt es da schon was Neues?
553
00:46:50,920 --> 00:46:53,912
Das dauert noch eine Weile. Rungis?
554
00:46:54,560 --> 00:46:56,790
Nichts Konkretes.
- Kein Wunder. Es ist immens viel.
555
00:46:57,240 --> 00:46:59,834
Das Depot?
- Nichts. Wir langweilen uns zu Tode.
556
00:47:04,640 --> 00:47:06,517
Ja?
- Ich bin es. - Ja.
557
00:47:06,640 --> 00:47:08,835
Wir m�ssen uns sehen,
ich habe etwas f�r dich.
558
00:47:09,000 --> 00:47:10,069
Aber die Kennzeichen
haben nichts ergeben.
559
00:47:10,280 --> 00:47:13,317
Aha, okay, soll ich zu dir kommen?
- Das w�re mir am liebsten.
560
00:47:13,440 --> 00:47:15,476
Und wo?
- Ich bin am Kanal de l'Ourc.
561
00:47:15,880 --> 00:47:17,438
Jetzt gleich?
- Ja, gleich.
562
00:47:18,480 --> 00:47:19,515
Gut, ich komme.
563
00:47:27,680 --> 00:47:29,193
Macht ohne mich weiter,
ich bin gleich zur�ck.
564
00:47:35,480 --> 00:47:39,359
Ich fasse es nicht. Ich arbeite die ganze
Nacht durch, und er verpisst sich. Toll.
565
00:47:41,160 --> 00:47:42,798
Ich frage mich, was in
letzter Zeit los ist mit ihm.
566
00:47:43,200 --> 00:47:46,033
Mann, du kennst ihn doch. Er
hat immer ein Eisen im Feuer.
567
00:47:46,200 --> 00:47:47,394
Es geht bestimmt um die Arbeit.
568
00:47:47,760 --> 00:47:48,954
Der hat eine Freundin.
569
00:47:59,320 --> 00:48:00,833
Ich dachte schon, du
rufst mich nicht zur�ck.
570
00:48:01,000 --> 00:48:01,796
Warum?
571
00:48:01,920 --> 00:48:03,273
Wir sehen uns mal, und
ich bitte dich um was.
572
00:48:03,400 --> 00:48:06,756
Schon gut, unter Kollegen hilft man
sich, oder? Das macht man so. Hier.
573
00:48:07,880 --> 00:48:12,158
Stephane Assor. Er wurde in einer jugo-
slawischen Bar festgenommen, mit zehn Gramm.
574
00:48:12,840 --> 00:48:15,434
Er hat ein schickes Restaurant.
Zusammen mit einem Serben.
575
00:48:15,600 --> 00:48:16,999
Was f�r ein Tag ist heute?
576
00:48:17,160 --> 00:48:19,549
Jedenfalls hat er am
Donnerstag ein spezielles Men�.
577
00:48:21,360 --> 00:48:22,156
Danke.
578
00:48:23,400 --> 00:48:25,550
Mehr mache ich nicht, und
das kommt auch nicht von mir.
579
00:48:25,680 --> 00:48:26,749
Nat�rlich.
580
00:48:33,000 --> 00:48:34,228
Und wie geht es dir sonst so?
581
00:48:38,200 --> 00:48:39,679
Was ist das f�r eine Frage?
582
00:48:41,720 --> 00:48:43,756
Wie es mir sonst so geht? Was meinst du?
583
00:48:43,920 --> 00:48:46,070
Meinst du vielleicht, wie es
mir als deine Tochter geht?
584
00:48:48,240 --> 00:48:50,390
Ich hab dich in meinem ganzen
Leben nur dreimal gesehen.
585
00:48:50,560 --> 00:48:53,791
Ich erinnere mich nicht an dich. Oder
meinst du, was meine Mutter angeht?
586
00:48:53,960 --> 00:48:56,713
Ich muss ihr im Grunde die ganze
Zeit unter die Arme greifen.
587
00:48:56,840 --> 00:48:58,193
Schon seit meiner Geburt.
588
00:48:59,600 --> 00:49:02,717
Ja, wir sind beide Bullen, aber das
war es auch schon. Kommissar Skali.
589
00:49:03,920 --> 00:49:06,275
Ich bin Maya Dervin. Ich
arbeite bei der Drogenfahndung.
590
00:49:06,480 --> 00:49:07,833
Ich bin nur ein Haufen Schei�e.
591
00:49:09,000 --> 00:49:11,195
Aber ich bin Schei�e gewohnt,
das macht mir nichts aus.
592
00:49:11,880 --> 00:49:12,710
Ich wei�.
593
00:49:14,880 --> 00:49:17,838
Was wei�t du? Du wei�t nichts.
594
00:49:21,720 --> 00:49:22,596
Du hast recht.
595
00:49:49,560 --> 00:49:51,357
Was soll das? H�r auf
mit dem Schwachsinn.
596
00:49:52,360 --> 00:49:53,349
Alles raus.
597
00:49:59,720 --> 00:50:01,915
Wir haben verloren, wir sind dran, was?
598
00:50:06,920 --> 00:50:08,990
Wenn wir letztes Mal mitrechnen,
haben wir sechs zu vier gewonnen.
599
00:50:09,160 --> 00:50:11,151
Klar, sieben zu vier
sogar, wenn du willst.
600
00:50:11,280 --> 00:50:12,076
Ach ja?
601
00:50:16,320 --> 00:50:18,788
Gut, wir lassen euch
allein, wir warten drau�en.
602
00:50:27,480 --> 00:50:29,550
H�r schon auf damit, setz dich.
603
00:50:30,640 --> 00:50:33,029
Wir feiern doch heute Abend,
oder? Unser freier Abend.
604
00:50:35,440 --> 00:50:38,113
Siehst du die Zielscheiben? Du
solltest mehr in die Knie gehen.
605
00:50:38,920 --> 00:50:40,558
Und deine Ellbogen runternehmen.
606
00:50:42,200 --> 00:50:43,838
Du h�rst nicht zu,
was ich dir sage, was?
607
00:50:46,120 --> 00:50:50,875
Du hast recht. Also, wie war das
noch mal, ich soll in die Knie gehen,
608
00:50:51,360 --> 00:50:52,634
Ellbogen runternehmen,
609
00:50:54,360 --> 00:50:56,351
und bumm, bumm.
610
00:50:58,720 --> 00:51:00,233
Was denkst du dir dabei?
611
00:51:00,880 --> 00:51:03,838
Dass du alles machen
kannst? Weil ich dich v�gel?
612
00:51:04,720 --> 00:51:06,472
Aber ich habe alle im Revier gev�gelt.
613
00:51:07,520 --> 00:51:10,990
Nur dich mag ich auch noch.
Und deswegen besch�tze ich dich.
614
00:51:11,920 --> 00:51:15,469
Aber du m�chtest mich
abknallen? Das ist nicht gut.
615
00:51:42,840 --> 00:51:44,717
Haben Sie mir einen
Tisch im Bound reserviert?
616
00:51:45,600 --> 00:51:48,717
Ja, das hat geklappt. Er ist auf
Ihren Namen reserviert, 21 Uhr.
617
00:51:49,400 --> 00:51:50,799
Ein Tisch f�r zwei?
618
00:51:51,320 --> 00:51:52,435
F�r zwei, ja.
619
00:51:55,240 --> 00:51:58,755
Das k�nnen wir machen. Was h�ltst du
davon? Bist du auch einverstanden? Gut.
620
00:51:59,840 --> 00:52:02,115
Meine Herren, wir haben
verloren. Null zu zwei.
621
00:52:02,280 --> 00:52:04,475
Ist sonst alles in
Ordnung? Gut. Bis dann.
622
00:52:04,640 --> 00:52:08,155
Hallo. Das war zu erwarten,
aber das ist kein Problem. Ciao.
623
00:52:09,280 --> 00:52:11,111
Das hei�t also, ich
bin zur Tarnung dabei?
624
00:52:11,280 --> 00:52:12,395
Ganz genau.
625
00:52:16,040 --> 00:52:17,393
Nicht umdrehen.
626
00:52:22,920 --> 00:52:27,994
Es geht um sehr viel Geld. Wenn der
Abverkauf klappt, bleiben wir im Gesch�ft.
627
00:52:28,200 --> 00:52:30,430
Und das wird sich lohnen.
628
00:52:33,680 --> 00:52:36,240
Das Essen geht auf mich.
629
00:52:37,920 --> 00:52:39,433
Lasst uns gehen.
630
00:52:39,680 --> 00:52:40,669
Alles klar.
631
00:52:44,440 --> 00:52:45,395
Ich muss telefonieren.
632
00:52:45,920 --> 00:52:47,035
Ja, kein Problem.
633
00:53:10,080 --> 00:53:11,479
Ja, genau, das ist es.
634
00:53:20,520 --> 00:53:21,191
Okay.
635
00:53:24,480 --> 00:53:27,995
Einverstanden. Ich rufe
dich zur�ck, ja? Okay.
636
00:53:34,280 --> 00:53:36,475
Ja, nat�rlich, ich melde mich bei dir.
637
00:53:37,440 --> 00:53:39,556
Sehr gut. Wiederh�ren.
638
00:53:44,920 --> 00:53:46,035
Ja, Chef?
639
00:53:46,200 --> 00:53:48,430
Ich habe Gorans Freund gefunden,
mit dem er in Marseille zusammen war.
640
00:53:48,560 --> 00:53:50,357
Nein!
- Ja. Und er war nicht allein.
641
00:53:50,480 --> 00:53:51,879
Das gibt es doch nicht.
- Ich habe Fotos gemacht.
642
00:53:52,000 --> 00:53:54,719
Okay, �h, wollen Sie sie
mir vielleicht r�berschicken?
643
00:53:54,920 --> 00:53:57,878
Nat�rlich. �berpr�ft alles.
- Ja, machen wir.
644
00:53:58,760 --> 00:53:59,556
Was ist?
645
00:53:59,720 --> 00:54:02,598
Er hat Gorans Kumpel wiedergefunden,
der im Parkhaus dabei war.
646
00:54:02,760 --> 00:54:06,753
Cool. Ich hab es doch gesagt,
er ist immer an irgendetwas dran.
647
00:54:08,440 --> 00:54:12,831
Sag mal, arbeitest du
schon lange mit ihm?
648
00:54:13,000 --> 00:54:14,433
Wir waren zusammen bei der BRI.
649
00:54:14,600 --> 00:54:16,511
Und was hat er davor gemacht?
650
00:54:16,680 --> 00:54:18,511
Er hat Mathe studiert,
ziemlich schwierige Sachen.
651
00:54:19,880 --> 00:54:23,555
Und dann soll er Probleme
mit einer Frau gehabt haben.
652
00:54:24,240 --> 00:54:27,038
Hat sie ihn verarscht?
- Nein.
653
00:54:28,760 --> 00:54:29,954
Sie bekam ein Kind.
654
00:54:30,120 --> 00:54:32,395
Es ist sein Kind gewesen. Er
war da gerade mal 20 Jahre alt,
655
00:54:32,560 --> 00:54:36,758
er f�hlte sich gefangen.
Also ist er abgehauen.
656
00:54:37,360 --> 00:54:38,270
Nach Asien?
657
00:54:39,480 --> 00:54:40,674
Frag ihn doch selbst.
658
00:54:46,040 --> 00:54:48,508
Sie haben das Koks jetzt
untersucht. Ich rufe Juliette an,
659
00:54:50,200 --> 00:54:51,918
sie soll sich darum k�mmern.
660
00:55:02,120 --> 00:55:04,315
Ja?
- Lucas. Ich m�chte mich bedanken.
661
00:55:04,480 --> 00:55:05,276
Aha?
662
00:55:05,840 --> 00:55:07,592
Das im Restaurant hat gut geklappt.
663
00:55:08,400 --> 00:55:09,549
Das freut mich f�r dich!
664
00:55:10,280 --> 00:55:13,829
Und keine Sorge, ich bitte
dich um keine weiteren Gefallen.
665
00:55:28,400 --> 00:55:30,630
Ja.
- Was hast du damit gemeint?
666
00:55:32,080 --> 00:55:33,957
Ich meinte, ich hab gar nichts gemeint.
667
00:55:34,680 --> 00:55:37,478
Egal, wer dich auf Assor
angesetzt hat, sei vorsichtig,
668
00:55:38,440 --> 00:55:42,319
diese Jugoslawen sind gef�hrlich. Nimm
es mir nicht �bel, ich sage das nur,
669
00:55:42,520 --> 00:55:44,875
um dich zu besch�tzen.
- Alles klar, wenn das so ist.
670
00:55:45,040 --> 00:55:47,270
Ja. Bleib ihnen fern.
671
00:55:47,400 --> 00:55:50,358
Ihnen fern bleiben? Etwas
sp�t f�r Anweisungen von dir.
672
00:56:41,400 --> 00:56:43,197
War das ein neuer Dealer?
- Nein.
673
00:56:43,360 --> 00:56:44,679
Sie haben ihn nie zuvor gesehen?
674
00:56:44,920 --> 00:56:47,957
Doch, ich hatte ihn schon mal gesehen.
- Ah, schon besser.
675
00:56:51,720 --> 00:56:52,436
Ja.
676
00:56:52,600 --> 00:56:54,318
Tag. Hier spricht Juliette
Sala vom Zentralrevier.
677
00:56:54,440 --> 00:56:55,270
Antony Qui�raux.
678
00:56:55,440 --> 00:56:57,317
Wir sind mehrmals auf dieselbe
Charge Kokain gesto�en,
679
00:56:57,440 --> 00:56:58,998
k�nnen Sie mir da eventuell helfen?
680
00:56:59,120 --> 00:57:01,873
Kann ich Sie zur�ckrufen? Ich
bin gerade in einem Verh�r.
681
00:57:02,040 --> 00:57:07,273
Klar, kein Problem. Mein
Name ist Juliette, 0156569530.
682
00:57:08,360 --> 00:57:10,749
Okay, bis dann.
- Bis dann.
683
00:57:11,440 --> 00:57:12,316
Was ist?
684
00:57:12,480 --> 00:57:14,755
Das Zentralrevier, ich
soll sie zur�ckrufen.
685
00:57:18,200 --> 00:57:20,395
Also, war es jetzt das
erste Mal oder nicht?
686
00:57:27,080 --> 00:57:27,557
Ja?
687
00:57:29,440 --> 00:57:32,113
Meine zwei Kunden da nerven.
Kommt denn ihr Anwalt?
688
00:57:32,280 --> 00:57:33,156
Ich wei� nicht.
689
00:57:36,040 --> 00:57:38,270
Den kenn ich irgendwoher. Wer ist das?
690
00:57:38,440 --> 00:57:39,759
Lucas Skali aus der Zentrale.
691
00:57:39,920 --> 00:57:41,911
Den habe ich mit Maya
gesehen. Vor einem Caf�.
692
00:57:43,760 --> 00:57:46,035
Rufst du das B�ro an?
Ich bin voll bis hier.
693
00:57:57,800 --> 00:58:00,189
Juliette? Julien Bass, Drogenfahndung.
694
00:58:06,600 --> 00:58:08,431
Guten Tag, ich bin...
695
00:58:08,640 --> 00:58:10,073
Kommen Sie rein. Bin gleich bei Ihnen.
696
00:58:11,360 --> 00:58:12,793
Lustig, Sie sehen jung aus.
697
00:58:18,320 --> 00:58:20,880
Schon okay, kommen Sie ruhig
rein. Ich wei�, wer Sie sind.
698
00:58:23,040 --> 00:58:24,712
Suchen Sie Maya? Sie ist nicht da.
699
00:58:24,880 --> 00:58:27,235
Bass. Wissen Sie etwas �ber ihn?
700
00:58:28,800 --> 00:58:32,509
Ein bisschen, nicht viel.
Aber ich wei� viel �ber Maya.
701
00:58:34,280 --> 00:58:36,236
Es w�re aber besser, wenn Sie
mit ihr reden w�rden, nicht wahr?
702
00:58:40,760 --> 00:58:43,069
M�chten Sie etwas
trinken? Einen Tee? Kaffee?
703
00:58:54,440 --> 00:58:58,638
Ich bin das nicht. Sie war
schon immer viel mutiger als ich.
704
00:59:02,200 --> 00:59:04,191
Sie hat das gemacht,
weil wir Geld brauchten.
705
00:59:04,360 --> 00:59:06,351
Ich hab immer Geld geschickt.
- Ja.
706
00:59:07,000 --> 00:59:10,356
Das war damals, als ihre Mutter
ihren Job verloren hat. Gewagt, was?
707
00:59:10,520 --> 00:59:13,353
Aber ein toller Fotograf. Sie
waren eine Zeitlang zusammen.
708
00:59:13,520 --> 00:59:14,953
Er war �lter, das gefiel ihr.
709
00:59:17,800 --> 00:59:19,358
Was hat sie sich noch so getraut?
710
00:59:20,040 --> 00:59:21,996
Es war nicht leicht
f�r sie, Bulle zu werden.
711
00:59:22,640 --> 00:59:25,234
Sie hat versucht, Ihnen zu imponieren,
aber das funktionierte nicht.
712
00:59:31,960 --> 00:59:33,188
Gehen Sie ruhig ran.
713
00:59:41,960 --> 00:59:42,710
Ja?
714
00:59:42,880 --> 00:59:44,518
Das ist verr�ckt,
Chef, die LKW sind weg.
715
00:59:44,640 --> 00:59:46,119
Es ist auch nicht mehr
so viel los wie sonst.
716
00:59:46,280 --> 00:59:49,192
Die Garage ist offen, aber es tut
sich nichts. Ich sehe mal nach.
717
00:59:49,960 --> 00:59:51,916
Gut, aber sei vorsichtig.
Ich bin gleich da.
718
01:01:05,080 --> 01:01:09,232
Keine Bewegung. Die H�nde
hoch, ich sagte, H�nde hoch.
719
01:01:09,880 --> 01:01:13,793
Sch�n langsam. Hoch damit.
Gut so. Kommen Sie her.
720
01:01:14,560 --> 01:01:15,390
Sie sollen herkommen.
721
01:01:17,160 --> 01:01:18,070
Langsam.
722
01:01:20,320 --> 01:01:22,197
Ich habe keine Waffe!
- Keine Bewegung.
723
01:01:22,800 --> 01:01:25,314
Langsam. Und die H�nde auf den
Kopf. Die H�nde auf den Kopf!
724
01:01:26,480 --> 01:01:28,516
Na los. Was ist da?
- Ich habe nichts, ich habe nichts.
725
01:01:28,640 --> 01:01:30,710
Ruhig! Und die H�nde hoch.
726
01:01:30,840 --> 01:01:33,513
Auf die Knie. Auf die Knie!
Sofort, runter auf die Knie!
727
01:01:33,640 --> 01:01:36,234
Ah, Sie verstehen mich wohl doch, ja?
728
01:01:36,400 --> 01:01:39,039
Don't shot, don't shot.
- Ja, ja, schon klar.
729
01:01:39,760 --> 01:01:41,432
Sind Sie verr�ckt?
Nehmen Sie die H�nde weg.
730
01:02:04,280 --> 01:02:05,269
War das seine Waffe?
731
01:02:07,160 --> 01:02:08,991
Ich glaube, ja. Hat er sie benutzt?
732
01:02:09,160 --> 01:02:10,036
Nein.
733
01:02:12,320 --> 01:02:14,151
Ich habe Juliette gesagt,
sie soll nicht kommen.
734
01:02:14,280 --> 01:02:16,271
Gut gemacht. Und die Eltern von Hector?
735
01:02:17,040 --> 01:02:18,758
Sie wohnen au�erhalb. Ich finde es raus.
736
01:02:20,160 --> 01:02:23,311
Verdammte Schei�e! Nur leere Paletten.
737
01:02:25,520 --> 01:02:27,397
Wo sind die Waffen?
738
01:02:32,080 --> 01:02:32,910
Was ist?
739
01:02:39,800 --> 01:02:42,792
Auf dem Parkplatz haben wir sie laufen
lassen, auf der Autobahn ebenfalls,
740
01:02:42,960 --> 01:02:46,396
Hector hatte nicht mal einen
Haftbefehl. Was machen wir jetzt?
741
01:02:47,760 --> 01:02:49,830
Warten wir darauf, dass Sie
uns endlich was erz�hlen?
742
01:02:50,000 --> 01:02:51,911
Oder warten wir auf den
n�chsten toten Bullen?
743
01:03:00,840 --> 01:03:02,193
Du verschwendest hier nur Zeit.
744
01:03:02,360 --> 01:03:06,069
Du wirst hier nichts finden.
K�mmere dich um den Typen im Taxi.
745
01:03:19,040 --> 01:03:20,473
M�chten Sie noch Kaffee?
746
01:03:21,760 --> 01:03:22,795
Nein. Vielen Dank.
747
01:03:26,600 --> 01:03:28,158
Ich ertrage das nicht.
748
01:03:31,480 --> 01:03:33,038
Er war unser einziger Sohn.
749
01:03:56,080 --> 01:03:58,355
Hallo Chef?
- Ja. - Hier ist Simon.
750
01:03:58,960 --> 01:04:02,270
Nach dem "Bound" ist er mit dem Taxi
zur Metrostation Chatelet gefahren.
751
01:04:02,440 --> 01:04:04,317
Ich bin mir sicher, dass
er unser "Coach" ist.
752
01:04:04,480 --> 01:04:07,756
Kann sein. Wir machen hier weiter,
ich halte Sie auf dem Laufenden.
753
01:04:07,880 --> 01:04:08,869
Okay, gut.
754
01:04:09,000 --> 01:04:11,514
Die andauernde Gewalt wird auf
jeden Fall eines der Themen sein,
755
01:04:11,720 --> 01:04:15,429
das die kommenden Wahlen beeinflusst.
Dieses Problem beherrscht zurzeit die Medien.
756
01:04:15,600 --> 01:04:18,592
In den Vorst�dten ereignet sich gerade
eine neue Serie von gewaltt�tigen Vorf�llen,
757
01:04:18,720 --> 01:04:21,951
aber dieses Mal handelt es sich nicht um
einen banalen Streit zwischen zwei Banden.
758
01:04:22,080 --> 01:04:25,550
Wir berichten live aus Noisy-le-grand,
wo heute ein Polizist ermordet wurde.
759
01:04:25,720 --> 01:04:27,438
Vor Ort ist Sylvie Mortaigne.
760
01:04:27,560 --> 01:04:29,551
Es h�tte ein ganz gew�hnlicher
Verkehrsunfall sein k�nnen,
761
01:04:29,680 --> 01:04:31,318
wie man sie zu oft sieht.
762
01:04:31,480 --> 01:04:34,278
Ein junger Mann wird von einem
Wagen erfasst, der Fahrer fl�chtet.
763
01:04:34,440 --> 01:04:38,149
Doch hierbei handelt es sich um den
26-j�hrigen Polizisten, Hector Forrestier.
764
01:04:38,360 --> 01:04:40,590
Offensichtlich arbeitete
er bei der Abteilung,
765
01:04:40,720 --> 01:04:43,154
die auf illegalen
Waffenhandel spezialisiert ist.
766
01:04:43,320 --> 01:04:46,232
Er wurde vor einer Lagerhalle die der
serbischen Mafia geh�ren soll, �berfahren.
767
01:04:46,360 --> 01:04:50,148
Die Besitzer des Lagers scheinen
verschwunden zu sein, die Fahndung l�uft...
768
01:04:57,000 --> 01:04:59,560
Du hast nicht
zur�ckgerufen. Was ist los?
769
01:04:59,680 --> 01:05:02,148
Ich nehme freie Tage, die stehen mir zu.
- Freie Tage?
770
01:05:03,760 --> 01:05:06,672
Ich dachte, du bist ein Bulle.
- Ah, aber kein richtiger Bulle, oder?
771
01:05:09,520 --> 01:05:11,033
Ist es, weil dein Vater hier war?
772
01:05:13,400 --> 01:05:14,913
Skali ist doch dein Vater, oder?
773
01:05:15,840 --> 01:05:17,034
Ich will nicht dr�ber reden.
774
01:05:18,520 --> 01:05:19,794
Er hat mich heute angerufen.
775
01:05:20,920 --> 01:05:22,751
Na ja, nicht er, sondern seine Einheit.
776
01:05:23,480 --> 01:05:26,631
Er braucht Informationen.
Wei�t du, was er will?
777
01:05:26,800 --> 01:05:27,550
Nein.
778
01:05:28,880 --> 01:05:29,790
Bist du sicher?
779
01:05:29,960 --> 01:05:32,520
Was denkst du denn? Ist gut, warte.
780
01:05:47,200 --> 01:05:50,192
Maya, mach keinen Schei�.
781
01:05:50,920 --> 01:05:53,957
Wir sind ein Team. Vergiss das nicht.
782
01:05:59,760 --> 01:06:00,988
Deine T�r ist kaputt.
783
01:06:41,440 --> 01:06:42,634
Hallo Philippe?
- Ja.
784
01:06:42,760 --> 01:06:46,230
Hi. Hier ist Maya, Maya Dervin.
- Maya? Lange nichts mehr geh�rt.
785
01:06:46,360 --> 01:06:48,476
Das stimmt. H�r mal, ich
brauche Informationen.
786
01:06:48,600 --> 01:06:50,272
Arbeitest du an dem �berfall
auf der Br�cke Charles de Gaulle?
787
01:06:50,440 --> 01:06:51,589
Ja, ja, warum?
788
01:06:51,760 --> 01:06:52,909
Waren das NATO-Waffen?
789
01:06:53,040 --> 01:06:54,678
NATO-Waffen? Ja, kann sein.
790
01:06:54,880 --> 01:06:57,713
Okay, und die Typen, woher
kamen die? Waren das Serben?
791
01:06:57,880 --> 01:07:00,758
Nein, nein, das waren einheimische
Typen, die in den Clubs hier abh�ngen.
792
01:07:00,960 --> 01:07:02,109
Irgendein besonderer Club?
793
01:07:02,280 --> 01:07:05,192
Ja, vor allem im Ramdam.
Warum fragst du das?
794
01:07:05,360 --> 01:07:07,920
Hast du ihre Namen?
- Ja, die kann ich rausfinden.
795
01:08:08,200 --> 01:08:09,599
Entschuldige, kann ich
kurz mit dir sprechen?
796
01:08:09,720 --> 01:08:10,596
Ich kenne dich nicht.
797
01:08:10,760 --> 01:08:14,673
Ich bin die Schwester von Felix. Er ist
auf der Flucht. Er braucht ein paar Sachen.
798
01:08:14,840 --> 01:08:16,717
Ist mir doch egal. Warum
kommt er nicht selbst?
799
01:08:16,840 --> 01:08:20,992
Weil er auf der Flucht ist. Er ist ein
Kumpel von Ousana. Den kennst du, oder?
800
01:08:21,160 --> 01:08:25,392
Der beim letzten �berfall get�tet
wurde. Er hatte ihm von dir erz�hlt.
801
01:08:25,560 --> 01:08:27,755
Was soll das hier werden?
- Sie haben gemeinsam gesessen.
802
01:08:48,360 --> 01:08:50,271
Ihr Junkies geht mir auf
den Sack. Verpiss dich.
803
01:08:50,440 --> 01:08:53,113
Lass mich los. Ist es das,
was du willst? Das hier?
804
01:08:53,280 --> 01:08:56,636
Er braucht Waffen, damit er sich
verteidigen kann. Egal, was es kostet.
805
01:08:56,800 --> 01:08:59,360
Der Preis ist egal, verstehst du?
- In welchem Gef�ngnis sitzt er?
806
01:08:59,480 --> 01:09:01,436
Fresnes.
- Welcher Trakt?
807
01:09:01,560 --> 01:09:04,870
Vier. Zelle 447. Er ist am
6. Februar rausgelassen worden.
808
01:09:05,200 --> 01:09:06,758
Willst du seine Schuhgr��e wissen?
809
01:09:06,960 --> 01:09:09,838
Lass mir deine Nummer
da. Ich melde mich.
810
01:09:29,960 --> 01:09:30,710
Ja?
811
01:09:30,840 --> 01:09:32,592
Es ist alles bereit. Wir
sind in drei Stunden da.
812
01:09:32,760 --> 01:09:33,636
Okay, gut.
813
01:09:57,800 --> 01:09:59,313
Mailbox von Natalie.
814
01:09:59,840 --> 01:10:02,832
Natalie, hier ist Skali.
Rufen Sie mich bitte an.
815
01:10:19,760 --> 01:10:21,352
Ja?
- Hier ist Michel.
816
01:10:21,480 --> 01:10:24,040
Bist du zur�ck?
- Ja, wir m�ssen uns sprechen. Sofort.
817
01:10:24,240 --> 01:10:26,708
Wo?
- Nicht im B�ro. In deinem Hotel.
818
01:10:27,440 --> 01:10:28,316
Okay, ich komme.
819
01:10:41,040 --> 01:10:45,875
Was treibst du? Alle Welt sucht dich.
Wie sieht es aus, kommst du voran?
820
01:10:46,000 --> 01:10:47,956
Die hei�este Spur ist
"Coach", der Fahrer.
821
01:10:50,000 --> 01:10:51,274
Was ist mit dem Koks?
822
01:10:52,040 --> 01:10:53,314
Dar�ber hab ich sie gefunden.
823
01:10:53,480 --> 01:10:54,799
Wer hat dir geholfen?
824
01:10:55,840 --> 01:10:57,353
Maya.
- Maya?
825
01:10:58,480 --> 01:10:59,799
Du hast ja Nerven.
826
01:11:02,160 --> 01:11:03,388
Na gut, dann bleib dran.
827
01:11:04,320 --> 01:11:07,630
Das war keine gute
Idee. Wir stecken fest.
828
01:11:08,120 --> 01:11:11,635
Und ihre Abteilung?
- Nein, da stinkt was.
829
01:11:11,800 --> 01:11:13,199
Gibt es was Neues von Goran?
830
01:11:13,360 --> 01:11:17,069
Gerade eben kam was rein. Hast
du noch dein Haus auf dem Land?
831
01:11:17,240 --> 01:11:18,434
Klar, wieso?
832
01:11:19,400 --> 01:11:20,628
Das willst du nicht wissen.
833
01:11:23,440 --> 01:11:27,513
Nein, das will ich nicht wissen. Bau
keinen Mist, ich kann dich nicht decken.
834
01:11:48,840 --> 01:11:50,558
Marc de Fontbrun.
- War er in Sarajewo?
835
01:11:50,720 --> 01:11:53,473
Nein. Er hatte sich in einem kleinen,
gottverlassenen Loch versteckt.
836
01:11:53,640 --> 01:11:55,596
Gibt es Zeugen?
- Hat keiner was gesehen.
837
01:11:56,320 --> 01:11:57,070
Danke.
838
01:11:57,680 --> 01:11:59,796
Er hat Goran gefunden.
- Waren Sie im Krieg da?
839
01:12:00,200 --> 01:12:03,715
Dreieinhalb Jahre offiziell. Ich bin dann
noch geblieben, ich mag Fremdsprachen.
840
01:12:08,080 --> 01:12:09,149
Erkennst du mich?
841
01:12:11,560 --> 01:12:12,913
Das Waffendepot.
842
01:12:13,080 --> 01:12:15,469
Ich bin der Franzose, den du
an die T�r gefesselt hattest.
843
01:12:15,640 --> 01:12:17,551
Du dachtest, du w�rst
uns entwischt, was?
844
01:12:18,440 --> 01:12:20,396
Ich w�rde mich gern um dich
k�mmern, aber du hast Gl�ck.
845
01:12:25,480 --> 01:12:26,879
Vielleicht hast du doch kein Gl�ck.
846
01:12:28,720 --> 01:12:30,995
Wir holen den Wagen dann wieder ab.
- Danke noch mal.
847
01:12:31,120 --> 01:12:32,439
Jetzt kann ich wieder aufatmen.
848
01:14:58,360 --> 01:15:00,555
K�hlhaus 43, Halle 2. Da ist alles.
849
01:15:01,560 --> 01:15:02,470
Wie kommt das?
850
01:15:02,600 --> 01:15:03,919
Ich habe Goran zum Reden gebracht.
851
01:15:04,160 --> 01:15:05,115
Wo ist er?
852
01:15:06,000 --> 01:15:08,673
Auf dem Land. Er lebt noch, keine Angst.
853
01:15:10,920 --> 01:15:12,797
Wir verwanzen alles und
beobachten, was passiert.
854
01:15:12,960 --> 01:15:16,032
Der Coach hei�t Gustave Alana, aber
Goran wusste nicht, wo er wohnt.
855
01:15:16,240 --> 01:15:17,275
Und die Waffen?
856
01:15:17,440 --> 01:15:19,635
Die brauchen wir als Lockmittel.
Ich will, dass er herkommt.
857
01:15:19,800 --> 01:15:22,268
Sonst noch etwas?
- Alana f�hrt immer mit der M�tro.
858
01:15:22,480 --> 01:15:24,755
Vielleicht hat er eine
Jahreskarte oder so was in der Art.
859
01:15:24,920 --> 01:15:27,388
Kann ich mir nicht vorstellen.
- Sie machen alle mal Fehler.
860
01:15:27,880 --> 01:15:30,440
Sonst w�ren wir arbeitslos.
Ich gehe ein wenig spazieren.
861
01:15:30,720 --> 01:15:31,869
Ich erledige das.
862
01:15:36,040 --> 01:15:37,393
Mailbox von Natalie.
863
01:15:38,120 --> 01:15:41,032
Ich habe immer noch nichts von Maya
geh�rt, rufen Sie mich bitte an.
864
01:15:42,200 --> 01:15:43,997
�ber diese Rohre wird
die Luft herausgepumpt.
865
01:15:44,160 --> 01:15:45,036
Die habe ich gesehen, ja.
866
01:15:45,160 --> 01:15:46,991
Sie gehen hier entlang.
Hier kommt die Luft raus.
867
01:15:47,440 --> 01:15:49,908
Und das Wasser?
- Genau umgekehrt. Hier.
868
01:15:50,080 --> 01:15:52,469
Sie haben das Lager ausger�umt.
Offensichtlich hat sie jemand gewarnt.
869
01:15:52,680 --> 01:15:54,636
Wer denn?
- Alana, auf Serbisch.
870
01:15:54,720 --> 01:15:56,676
Wir annullieren alle Lieferungen
oder sowas in der Art.
871
01:15:56,880 --> 01:15:59,758
Es gibt keinen Gustave Alana mit
einer Jahreskarte f�r die Metro.
872
01:16:00,000 --> 01:16:00,989
Hast du es nur mit
dem Vornamen versucht?
873
01:16:01,160 --> 01:16:02,309
Haben wir.
- Es gibt vier.
874
01:16:02,520 --> 01:16:04,670
Er war am 21. um 23 Uhr
an der Station Chatalet.
875
01:16:04,840 --> 01:16:06,319
Wir haben ihn.
- Sehr gut.
876
01:16:06,760 --> 01:16:09,194
Das Problem ist, dass der
Wagen f�nfmal h�lt auf dem Weg:
877
01:16:09,360 --> 01:16:12,318
Noisy, Rungis, Chevaleret
Arrondissement, Jasmin und Maison-Alfort.
878
01:16:12,480 --> 01:16:14,311
Ich war schon einmal hier, lasse
mich nicht wieder abwimmeln.
879
01:16:14,440 --> 01:16:16,510
Lassen Sie mich vorbei!
- Bitte beruhigen Sie sich.
880
01:16:16,680 --> 01:16:18,830
War das alles? Hat er noch was gesagt?
- Hallo!
881
01:16:18,960 --> 01:16:21,428
Na endlich. Wo ist Maya?
- Ich k�mmere mich darum.
882
01:16:21,560 --> 01:16:23,073
Wo ist meine Tochter? Was
hast du mit ihr gemacht?
883
01:16:23,240 --> 01:16:24,389
Komm her. H�r auf damit.
- Wo ist meine Tochter? Wo ist sie?
884
01:16:24,600 --> 01:16:25,476
Beruhige dich.
885
01:16:25,600 --> 01:16:28,239
Ich habe seit drei Tagen nichts von
ihr geh�rt. Sie hat nicht mal angerufen.
886
01:16:28,360 --> 01:16:30,555
H�r auf. Hey, ist schon
gut. Ist schon gut.
887
01:16:35,400 --> 01:16:37,197
Sie hat nicht angerufen?
- Sie hat sich nicht gemeldet.
888
01:16:38,080 --> 01:16:42,790
Sie trifft sich mit dir und verschwindet
einfach. Du musst sie unbedingt finden.
889
01:16:42,920 --> 01:16:43,796
Das werde ich.
890
01:16:44,000 --> 01:16:46,070
Du findest sie, oder?
Du findest sie, Lucas.
891
01:16:46,240 --> 01:16:47,912
Sag mir, dass du sie finden
wirst. Du findest sie, ja?
892
01:16:48,080 --> 01:16:49,832
Ja, nat�rlich.
- Du wirst alles tun, um sie zu finden, ja?
893
01:16:50,000 --> 01:16:52,275
Ich k�mmere mich darum.
- Du findest sie, ja?
894
01:16:52,560 --> 01:16:54,755
Okay.
- Du wirst sie finden.
895
01:17:07,880 --> 01:17:10,713
Gut. Wir sind auf uns allein
gestellt, fangen wir an.
896
01:17:11,160 --> 01:17:12,388
Wir mobilisieren, was wir k�nnen.
897
01:17:12,520 --> 01:17:14,795
Als erstes verteilen wir
das Foto von Gustave �berall.
898
01:17:49,000 --> 01:17:50,479
Guten Tag, ist Ihr Mann zu Hause?
899
01:17:51,760 --> 01:17:53,318
Cheri, da ist jemand f�r dich.
900
01:17:54,160 --> 01:17:54,956
Darf ich mal?
901
01:17:59,400 --> 01:18:00,515
Lasst uns gehen, M�dchen.
902
01:18:02,680 --> 01:18:04,830
Wir kommen. Los.
903
01:18:08,200 --> 01:18:11,556
Dein Junge kommt zum Essen. Ich besorge
ein Geschenk f�r ihn. Bis nachher.
904
01:18:14,120 --> 01:18:16,953
Er ist 15. Er braucht immer
irgendwas. Einen Computer, ein Handy.
905
01:18:18,440 --> 01:18:21,512
Kinder kosten Geld. Sie kennen das ja.
906
01:18:24,680 --> 01:18:26,159
Ich setze dich in deinen Laufstall.
907
01:18:30,480 --> 01:18:31,708
Kennst du den?
- Nein.
908
01:18:31,880 --> 01:18:33,791
Doch. Sein Name ist Stephane Assor.
909
01:18:34,400 --> 01:18:36,789
Er ist dein Informant und bringt
dich immer auf den neuesten Stand.
910
01:18:37,360 --> 01:18:38,759
Ich mach es eben auf die klassische Art.
911
01:18:39,440 --> 01:18:41,431
Nur dass du bei gro�en
Deals Schmiergeld kassierst.
912
01:18:41,880 --> 01:18:43,359
Das ist nicht klassisch,
sondern schmutzig.
913
01:18:44,200 --> 01:18:47,033
Au�erdem verkauft Assor auch
noch Waffen f�r �berf�lle.
914
01:18:47,800 --> 01:18:50,633
Und das ist der Punkt, wo ich ins
Spiel komme. Verstehst du das Problem?
915
01:18:50,800 --> 01:18:54,793
Das verstehe ich. Ich
bete sie an. Ganz ehrlich.
916
01:18:55,480 --> 01:18:57,755
Ich behandle sie, als
w�re sie meine Tochter.
917
01:18:58,280 --> 01:19:00,669
Aber wenn ich hochgehe,
geht Maya auch hoch.
918
01:19:00,840 --> 01:19:05,152
Das wird sie nicht. Du wirst tun,
worum ich dich bitte. Finde sie.
919
01:19:05,320 --> 01:19:09,472
Richtig, du kennst sie. Du hast Sie verf�hrt
und verdorben. Also finde sie schnell.
920
01:19:11,200 --> 01:19:13,316
Und wenn ich sie nicht finde?
- Ist das dein Ende.
921
01:19:13,920 --> 01:19:16,150
Dein Haus und deine Familie
gibt es dann nicht mehr.
922
01:19:16,400 --> 01:19:19,836
Das ist dann vorbei. Ist das klar?
923
01:19:31,800 --> 01:19:34,234
Natalie.
- Maya hat in meinem B�ro angerufen.
924
01:19:34,400 --> 01:19:36,470
Sie wollte Informationen �ber
den Besitzer des Clubs "Ramdam".
925
01:19:36,640 --> 01:19:38,835
Hat sie sie bekommen?
- Ja, meine Kollegen kennen sie.
926
01:19:38,960 --> 01:19:40,154
Worum ging es denn?
927
01:19:40,320 --> 01:19:41,435
Ich wei� es nicht.
928
01:19:41,800 --> 01:19:42,789
Okay, danke.
929
01:20:02,000 --> 01:20:04,195
Ist der Chef da?
- Am Ende der Bar.
930
01:20:09,120 --> 01:20:10,269
Kann ich Sie etwas fragen?
931
01:20:12,760 --> 01:20:13,749
Haben Sie sie gesehen?
932
01:20:22,080 --> 01:20:23,354
Er riecht nach Bulle.
933
01:20:34,080 --> 01:20:35,991
Mohammed ist doch kein verdammter Bulle?
934
01:20:36,240 --> 01:20:37,355
War sie hier?
935
01:20:39,760 --> 01:20:40,749
Raus hier!
936
01:20:56,920 --> 01:20:58,876
Keine Bewegung. Waffe runter!
937
01:20:59,040 --> 01:21:01,110
Na mach schon. Runter damit. Sofort.
938
01:21:03,520 --> 01:21:04,794
Leg sie hin, ganz langsam.
939
01:21:07,200 --> 01:21:08,076
Zur�ck.
940
01:21:19,480 --> 01:21:22,870
Du hast geschossen, also habe ich
auch geschossen. Ein klarer Fall.
941
01:21:25,760 --> 01:21:26,829
Was wollte sie?
942
01:21:32,160 --> 01:21:33,718
Oh Schei�e.
943
01:21:44,280 --> 01:21:46,191
Hallo?
- Juliette? - Chef?
944
01:21:46,320 --> 01:21:47,355
Tut mir leid, dass
ich dich geweckt habe.
945
01:21:47,520 --> 01:21:48,714
Wo sind Sie? Alle suchen Sie.
946
01:21:48,880 --> 01:21:50,677
Es gibt eine neue Zielperson,
er verkauft Waffen.
947
01:21:50,800 --> 01:21:54,759
Ein Serbe, sein Name ist Ketan
Simic. Ich schicke dir seine Nummer.
948
01:21:54,960 --> 01:21:56,996
Das hat oberste Priorit�t.
- Gut, aber sagen Sie...
949
01:22:29,800 --> 01:22:31,233
Bist du die Schwester von Felix?
950
01:22:32,080 --> 01:22:33,308
Bitte, mein Fr�ulein.
951
01:22:38,760 --> 01:22:41,593
Wir gehen nach hinten.
- Kein Problem.
952
01:22:57,360 --> 01:23:00,830
Ein Mann sucht dich. Warum?
- Ein Mann? Wer denn?
953
01:23:00,960 --> 01:23:04,635
Im "Ramdam", ein Gro�er, sieht
arabisch aus. Wer ist das?
954
01:23:06,320 --> 01:23:09,630
Ich wei� nicht. Ist mir auch
ziemlich egal. Ich hab dein Geld hier.
955
01:23:29,440 --> 01:23:30,031
Schei�e.
956
01:23:33,640 --> 01:23:37,030
Verdammt. Hinterher! Hinterher!
957
01:24:20,160 --> 01:24:21,115
Nichts.
958
01:25:02,560 --> 01:25:04,915
Taxi! Taxi!
959
01:25:08,520 --> 01:25:10,590
Polizei! Ich brauche Ihren Wagen.
- Ja, klar, verzieh dich.
960
01:25:10,760 --> 01:25:13,274
Steigen Sie aus. Raus.
Raus. Geh�rt das Taxi Ihnen?
961
01:25:13,400 --> 01:25:14,355
Nein, der Firma.
962
01:25:15,720 --> 01:25:17,756
Sie k�nnen es morgen als
gestohlen melden. Hier.
963
01:25:20,840 --> 01:25:22,159
Haben Sie etw...
- Hat man Alana gefunden?
964
01:25:22,280 --> 01:25:24,714
Vor einer Stunde. Simon macht das.
Er ist geflohen, aber wir sind dran.
965
01:25:24,880 --> 01:25:26,677
Ketan Simic?
- Hat ein langes Strafregister.
966
01:25:26,800 --> 01:25:28,279
Und sein Telefon?
- Falscher Name.
967
01:25:28,720 --> 01:25:30,312
H�rt alle Gespr�che ab.
- Okay.
968
01:25:30,480 --> 01:25:32,596
Und ich muss mit Simon sprechen.
- Du rufst mich dann an, ja?
969
01:25:32,760 --> 01:25:33,556
Ja, mach ich.
970
01:25:37,320 --> 01:25:39,880
Gut, du hast die Waffen und du
hast Alana, schnappst du ihn dir?
971
01:25:40,040 --> 01:25:41,234
Nein, ich will ihn auf
frischer Tat ertappen.
972
01:25:41,360 --> 01:25:43,078
Wie willst du das machen?
- Mal sehen.
973
01:25:43,640 --> 01:25:46,234
Mal sehen? Komm mit.
974
01:25:49,800 --> 01:25:51,870
Was ist los? Deine Leute
arbeiten die ganze Zeit allein.
975
01:25:52,160 --> 01:25:53,354
Lucas will mit dir sprechen.
976
01:25:53,800 --> 01:25:56,314
Danke. Ja. Und tut sich was bei dir?
977
01:25:56,800 --> 01:25:57,676
Ja.
978
01:25:58,320 --> 01:26:01,790
Ich hab die Sache bekannt gemacht.
Und jetzt drehen alle durch deswegen.
979
01:26:01,960 --> 01:26:03,439
Die deutschen Beh�rden
sind vollkommen verr�ckt.
980
01:26:03,600 --> 01:26:06,910
Wenn er dir entwischt, ist das eine
internationale Sache. Verstehst du?
981
01:26:07,040 --> 01:26:07,916
Ich wei�.
982
01:26:08,200 --> 01:26:10,350
Wo hast du das her?
- Ein Unfall.
983
01:26:10,840 --> 01:26:13,354
Und Maya? Nicht, dass
sie uns das versaut.
984
01:27:05,080 --> 01:27:07,389
Simon?
- Der Fahrer ist nach Hause gekommen.
985
01:27:07,520 --> 01:27:10,034
Okay, gut. Ruf Melik
an. Sag ihm, es geht los.
986
01:27:10,200 --> 01:27:10,677
Ja.
987
01:27:42,120 --> 01:27:42,791
Das war es.
988
01:28:13,120 --> 01:28:14,599
Hallo?
- Hallo, hier ist Maya.
989
01:28:14,720 --> 01:28:16,836
Machst du Urlaub, oder was?
Warum antwortest du nicht?
990
01:28:17,000 --> 01:28:20,436
Du willst, dass ich dir antworte? Du
dreckiges Arschloch. Reicht das als Antwort?
991
01:28:20,600 --> 01:28:22,795
H�r zu, Maya.
- Nein, nein, du h�rst mir zu.
992
01:28:22,960 --> 01:28:24,678
Ich wusste, dass du ein Schwein
bist, aber jetzt reicht es.
993
01:28:24,840 --> 01:28:27,877
Deine serbischen Freunde, diese Schei�kerle
haben einen jungen Bullen get�tet.
994
01:28:28,040 --> 01:28:31,237
Und du kannst immer noch ruhig
schlafen? Du widerliches Schwein.
995
01:28:43,960 --> 01:28:45,393
Hallo Mama?
- Maya?
996
01:28:45,560 --> 01:28:46,834
Ja, ich bin es.
- Wo bist du?
997
01:28:47,000 --> 01:28:48,353
H�r auf zu weinen.
- Wo bist du?
998
01:28:48,520 --> 01:28:50,875
Ich hab dich lieb.
- Maya, ich...
999
01:29:11,400 --> 01:29:12,913
Hallo?
- Ich bin es.
1000
01:29:13,440 --> 01:29:14,839
Maya? Wie geht es dir?
1001
01:29:15,360 --> 01:29:18,511
Was hast du da zu suchen gehabt, im
"Ramdam"? Du h�ttest mich fast umgebracht.
1002
01:29:19,080 --> 01:29:19,956
Wo bist du?
1003
01:29:20,560 --> 01:29:22,516
Ich h�nge am Arsch dieses Serben.
- Ketan?
1004
01:29:23,040 --> 01:29:26,350
Genau. Das ist gef�hrlich,
was? Aber ich bin ein Bulle.
1005
01:29:26,480 --> 01:29:28,152
Los, sag mir, wo du bist.
1006
01:29:28,280 --> 01:29:32,671
Und wieso? Wieso interessiert dich das
pl�tzlich so? Ist ja was ganz Neues.
1007
01:29:33,400 --> 01:29:34,958
Maya? Maya?
1008
01:29:36,160 --> 01:29:36,990
Maya?
1009
01:29:46,840 --> 01:29:49,354
Hallo Brigitte, ich bin
es. Maya hat mich angerufen.
1010
01:29:49,560 --> 01:29:50,709
Mich hat sie auch angerufen.
1011
01:29:51,480 --> 01:29:53,277
Was hat sie gesagt?
- Dass sie mich lieb hat.
1012
01:29:58,240 --> 01:30:01,038
Monsieur Alana?
- Bleiben Sie dran, ich hole ihn.
1013
01:30:02,920 --> 01:30:04,069
Alana ist am Telefon.
1014
01:30:09,160 --> 01:30:09,831
Ja?
1015
01:30:10,040 --> 01:30:12,838
Eine Polizistin hat ein Taxi beschlagnahmt.
Die Beschreibung passt auf Maya.
1016
01:30:13,000 --> 01:30:14,831
Ein grauer Mercedes. Ich
schicke dir das Kennzeichen.
1017
01:30:15,080 --> 01:30:15,796
Okay.
1018
01:30:17,800 --> 01:30:20,917
Hier ist Gautier Delta Prim. Entschuldigen
Sie die St�rung, aber es gibt Probleme.
1019
01:30:21,080 --> 01:30:23,230
Die Wasserzufuhr hier im
K�hlhaus ist kaputt gegangen.
1020
01:30:23,640 --> 01:30:25,232
Die Wasserzufuhr? Was ist damit?
1021
01:30:25,360 --> 01:30:27,635
Vor drei Jahren ist das schon
einmal passiert, im Hangar Nr. 8,
1022
01:30:27,800 --> 01:30:29,392
sie haben zwei Tonnen Waren verloren.
1023
01:30:30,000 --> 01:30:31,752
K�nnen Sie mir Ihre Kombination
geben, damit ich nachsehen kann?
1024
01:30:31,920 --> 01:30:34,070
Juliette? Juliette?
- Nein, ich komme selbst vorbei.
1025
01:30:34,760 --> 01:30:38,548
Gut, aber beeilen Sie sich,
sonst muss ich die T�r aufbrechen.
1026
01:30:38,680 --> 01:30:39,669
Nein, ich komme schon.
1027
01:30:39,840 --> 01:30:42,673
Gut. Wunderbar. Simon, du und deine
Leute, ihr wartet dort auf ihn.
1028
01:30:43,360 --> 01:30:45,476
Okay, es geht los! Wir
nehmen ihn vor Ort fest.
1029
01:30:45,640 --> 01:30:48,200
Wenn ihr dort seid, wartet auf
meinen Befehl, ist das klar?
1030
01:30:49,200 --> 01:30:50,872
Luc, Sophie, Kanal 8.
1031
01:30:51,320 --> 01:30:54,198
Ketan wurde gerade auf seinem Handy
angerufen, der Fahrer wird zu ihm sto�en.
1032
01:30:54,360 --> 01:30:55,759
Wo?
- In Rungis.
1033
01:30:56,320 --> 01:30:57,594
Nein, nein, du wirst hier bleiben.
1034
01:30:58,000 --> 01:30:58,910
Du bleibst hier.
1035
01:31:00,240 --> 01:31:01,468
Pierre, wir treffen uns dort.
1036
01:31:44,680 --> 01:31:45,430
Passt auf.
1037
01:31:48,080 --> 01:31:51,436
Wir gehen zu zweit rein. Eine
Gruppe hier, eine am S�dausgang.
1038
01:31:51,840 --> 01:31:53,193
Ich nehme den Nordausgang.
1039
01:31:53,360 --> 01:31:55,237
Und denkt dran, bei den Jungs
ist der Finger immer am Abzug,
1040
01:31:55,400 --> 01:31:57,709
also seid vorsichtig, ja? Unser
Vorteil ist, dass wir vor ihnen da sind.
1041
01:32:03,960 --> 01:32:06,679
Simon an Chef. Der
Fahrer kommt gerade raus.
1042
01:32:07,120 --> 01:32:08,872
Er ist in vier bis
f�nf Minuten bei euch.
1043
01:32:09,040 --> 01:32:10,996
Verstanden. Also, dann los.
1044
01:32:16,680 --> 01:32:19,148
Melik, du bleibst am Fahrer dran.
1045
01:32:25,840 --> 01:32:27,512
Ja, Bass?
- Ich habe Maya gefunden.
1046
01:32:27,680 --> 01:32:30,069
Sie hat von einem alten Telefon
angerufen, wir konnten sie orten.
1047
01:32:30,240 --> 01:32:31,275
Wo?
1048
01:32:31,880 --> 01:32:32,995
Sind wir quitt?
1049
01:32:33,640 --> 01:32:34,470
Wo?
1050
01:32:35,360 --> 01:32:37,510
In Rungis.
- Was? Ist das sicher?
1051
01:32:37,920 --> 01:32:38,909
Ja, warum?
1052
01:33:01,480 --> 01:33:04,438
Simon an alle Einheiten.
Alana kommt zum Tor C. Over.
1053
01:33:04,600 --> 01:33:05,919
Verstanden. Ich �bernehme.
1054
01:33:14,400 --> 01:33:16,470
Melik an Chef, wo bist du?
1055
01:33:26,600 --> 01:33:28,556
Simon an Chef, Ihre Position?
1056
01:33:49,040 --> 01:33:51,918
Chef an alle Einheiten:
Irgendeine Spur von Ketan Simic?
1057
01:33:52,880 --> 01:33:53,835
Negativ.
1058
01:33:54,440 --> 01:33:55,270
Verstanden.
1059
01:33:56,680 --> 01:33:58,318
Alana h�lt an. Was soll ich tun?
1060
01:33:59,880 --> 01:34:01,996
Er verschwindet.
Schei�e, er verschwindet.
1061
01:34:27,560 --> 01:34:28,356
Maya.
1062
01:34:29,320 --> 01:34:30,070
Maya.
1063
01:34:42,200 --> 01:34:42,916
Maya.
1064
01:34:47,960 --> 01:34:49,188
Maya.
1065
01:34:49,920 --> 01:34:51,911
Hangar C. Schnell. Polizistin am Boden.
1066
01:34:59,840 --> 01:35:00,556
Wo ist es?
1067
01:35:01,440 --> 01:35:02,270
Wo ist es?
1068
01:35:03,720 --> 01:35:04,914
Genau hier.
1069
01:35:12,160 --> 01:35:14,799
Es geht zu Ende. Ich sterbe.
1070
01:35:14,920 --> 01:35:18,356
Nein, du stirbst nicht.
H�rst du? Du stirbst nicht.
1071
01:35:18,920 --> 01:35:21,036
Einen Arzt in Hangar C.
Schnell, verdammt!
1072
01:35:27,120 --> 01:35:28,519
Wieso wolltest du mich nicht?
1073
01:35:30,600 --> 01:35:31,999
Ich kannte dich nicht, Maya.
1074
01:35:33,960 --> 01:35:35,712
Ich habe viel Unsinn angestellt.
1075
01:35:36,360 --> 01:35:38,715
Ich auch. Ich auch.
1076
01:35:40,240 --> 01:35:41,958
Ich bin abgehauen, bevor du da warst.
1077
01:35:42,840 --> 01:35:44,068
Wohin denn?
1078
01:35:45,600 --> 01:35:46,828
Nach �berall und nirgends.
1079
01:35:51,480 --> 01:35:57,794
Maya, bleib wach. Nicht einschlafen.
Nicht einschlafen. H�rst du mich?
1080
01:35:58,400 --> 01:35:59,310
Bleib bei mir.
1081
01:36:04,240 --> 01:36:05,719
Findest du mich sch�n?
1082
01:36:09,160 --> 01:36:09,956
Sehr.
1083
01:36:12,840 --> 01:36:14,114
Du bist wundersch�n.
1084
01:36:15,280 --> 01:36:16,474
Wundersch�n.
1085
01:36:21,720 --> 01:36:25,838
Bleib bei mir. Bleib bei mir. Sprich
mit mir. Sprich mit mir, sprich mit mir.
1086
01:36:26,400 --> 01:36:31,190
Maya, bleib bei mir. Sprich mit mir. Nicht
einschlafen. Maya. Maya, sprich mit mir.
1087
01:36:31,600 --> 01:36:35,115
Maya, Maya, Maya, komm
schon, sprich mit mir!
1088
01:36:35,240 --> 01:36:37,470
Mach schon. Sprich mit mir, Maya.
- Monsieur, Monsieur.
1089
01:36:37,640 --> 01:36:38,675
Sie ist meine Tochter.
1090
01:36:38,840 --> 01:36:40,273
Machen Sie sich keine Sorgen,
wir k�mmern uns um sie.
1091
01:36:42,160 --> 01:36:43,559
Lassen Sie sie los, wir machen das.
1092
01:36:49,960 --> 01:36:52,952
Kommen Sie. Lassen Sie sie arbeiten.
1093
01:36:53,560 --> 01:36:54,675
Wir brauchen Sauerstoff.
1094
01:36:54,840 --> 01:36:57,195
Lassen Sie sie arbeiten. Kommen Sie.
1095
01:37:05,080 --> 01:37:06,274
Ich hole den Wagen.
1096
01:37:07,640 --> 01:37:08,789
Sie ist stabil.
1097
01:37:09,320 --> 01:37:11,151
Und eins, zwei, drei.
1098
01:37:12,000 --> 01:37:12,876
Los.86924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.