All language subtitles for Mains Armees

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,360 --> 00:00:32,760 Point Blank - Bedrohung im Schatten 2 00:00:38,280 --> 00:00:40,350 "Au�erhalb von Marseille" 3 00:01:18,440 --> 00:01:20,670 Du wolltest mich sehen? Worum geht es? 4 00:01:20,800 --> 00:01:23,997 Um die Sache in Toulon geht es jedenfalls nicht, nur, dass du das schon mal wei�t. 5 00:01:25,360 --> 00:01:27,271 Ein paar Typen haben mir Waffen angeboten. 6 00:01:27,440 --> 00:01:30,113 Und ich will nicht, dass du was Falsches denkst, wenn du davon h�rst. 7 00:01:31,200 --> 00:01:32,315 Was f�r Waffen? 8 00:01:32,480 --> 00:01:33,993 Schwere. Vom Milit�r. 9 00:01:34,480 --> 00:01:38,189 Aber dieses neue Zeug taugt nichts. Ich hab gesagt, kein Interesse. 10 00:01:38,800 --> 00:01:39,550 Doch. 11 00:01:40,880 --> 00:01:44,316 Du hast Interesse. Du wirst drei bestellen und mich anrufen. 12 00:01:44,480 --> 00:01:46,755 Oh verdammt, das kann ich nicht machen. Au�erdem habe ich kein Geld. 13 00:01:46,880 --> 00:01:47,630 Kriegst du. 14 00:01:53,800 --> 00:01:55,870 Was macht dein Knie? Geht es wieder? 15 00:01:57,480 --> 00:01:58,913 Wenn es regnet, ist es schlimm. 16 00:02:00,800 --> 00:02:03,872 Sei vorsichtig. Sauf nicht und quatsch nicht rum, okay? 17 00:02:13,800 --> 00:02:15,472 Hallo, alle zusammen. - Guten Tag. 18 00:02:15,600 --> 00:02:17,989 Ich hab Neuigkeiten. - Was sagst du zu der Sache in Toulon? 19 00:02:18,800 --> 00:02:20,950 Zwei Tote. Echt �bel. - Ja, beschissen. 20 00:02:21,080 --> 00:02:23,071 Ich gehe die Liste noch mal durch und geb dir dann Bescheid, einverstanden? 21 00:02:23,240 --> 00:02:24,116 Gut, danke. 22 00:02:34,600 --> 00:02:35,749 Paul Amera. 23 00:02:38,120 --> 00:02:39,439 Und? Was ist denn mit ihm? 24 00:02:39,600 --> 00:02:42,068 Man hat ihm Waffen angeboten. - Unsere? - M�glich. 25 00:02:42,280 --> 00:02:43,429 K�nnen wir ihm trauen? 26 00:02:43,600 --> 00:02:46,194 Das wird sich zeigen. Wir lassen ihn machen, aber bleiben wachsam. 27 00:02:47,440 --> 00:02:49,476 Juliette, k�mmere dich um sein Handy. 28 00:02:49,960 --> 00:02:51,188 Ich �berpr�fe seine Papiere. 29 00:02:51,800 --> 00:02:52,516 Hast du seine Adresse? 30 00:02:55,680 --> 00:02:56,510 Guten Tag. 31 00:02:56,680 --> 00:02:59,797 Guten Tag. Ah, ich habe Ihren "Courrier International" von Donnerstag. 32 00:02:59,960 --> 00:03:02,554 Sehr gut. Schreiben Sie es auf die Rechnung. 33 00:03:02,720 --> 00:03:06,076 Okay. Vielen Dank f�r das Buch, gef�llt mir, dieser Jim... 34 00:03:06,200 --> 00:03:07,315 Harrison. - Genau. 35 00:03:07,440 --> 00:03:09,908 Ich habe es noch nicht zu Ende gelesen, aber es ist gut geschrieben. 36 00:03:10,120 --> 00:03:10,870 Bis bald. 37 00:03:29,160 --> 00:03:30,957 Nicht schie�en. Nicht schie�en. 38 00:03:31,120 --> 00:03:33,076 Verdammt, was soll das? 39 00:03:33,240 --> 00:03:34,468 Los, weg hier. 40 00:03:34,640 --> 00:03:37,074 Ihr zwei, r�ber zum Wagen. Beeilt euch. 41 00:03:43,960 --> 00:03:46,076 Was gibt es, Michel? - Hast du dir Toulon schon angesehen? 42 00:03:46,560 --> 00:03:47,356 Gerade dabei. 43 00:03:50,160 --> 00:03:53,038 Die haben NATO-Waffen benutzt. Die, die in Serbien verschwunden sind. 44 00:03:53,400 --> 00:03:54,230 Ja, ich wei�. 45 00:03:54,400 --> 00:03:56,152 Kann das aus deinen Kan�len kommen? 46 00:03:56,320 --> 00:03:58,038 Mal sehen, wir beobachten gerade einen Deal. 47 00:03:58,240 --> 00:03:59,878 Ah, gut. Halt mich auf dem Laufenden. 48 00:04:04,440 --> 00:04:05,714 Amera ist im Caf�. 49 00:04:06,080 --> 00:04:07,513 Verstanden. Sind in Position. 50 00:04:15,560 --> 00:04:17,869 Ein grauer Peugeot Kombi. - Verstanden. 51 00:04:28,080 --> 00:04:29,274 Sichtkontakt. 52 00:04:33,600 --> 00:04:35,477 Sie haben ihm das Knie zerschossen? 53 00:04:36,080 --> 00:04:38,753 Ist lange her. Konzentriert euch. 54 00:04:53,360 --> 00:04:55,078 Park zwischen dem Peugeot und dem Hatchback. 55 00:04:55,240 --> 00:04:56,150 Verstanden. 56 00:05:42,760 --> 00:05:44,193 Schei�e, das sieht gut aus. 57 00:05:53,080 --> 00:05:54,399 Vorsicht, sie kommen. 58 00:05:54,560 --> 00:05:55,436 Schnell, sie kommen. 59 00:05:57,400 --> 00:05:58,628 Macht schon, macht schon, na los. 60 00:06:03,760 --> 00:06:04,476 Wir verschwinden. 61 00:06:20,840 --> 00:06:23,513 Zwei P 90, NATO. Wenn es dieselbe Serie ist, ist alles klar. 62 00:06:38,040 --> 00:06:39,678 Dieser Mistkerl hat uns beschissen. 63 00:06:42,640 --> 00:06:43,595 Und? Sollen wir eingreifen? 64 00:06:45,720 --> 00:06:46,436 Noch nicht. 65 00:06:49,240 --> 00:06:50,958 Verschwinde. Lass mich in Ruhe. 66 00:07:08,280 --> 00:07:11,158 Juliette, ruf einen Krankenwagen, wir haben einen Verletzten. 67 00:07:11,280 --> 00:07:12,110 Verstanden. 68 00:07:17,520 --> 00:07:18,396 Verfolgen wir sie? 69 00:07:19,480 --> 00:07:22,358 Nein, sie w�rden es merken. An alle. Wir ziehen uns zur�ck. 70 00:07:25,440 --> 00:07:27,351 "Au�erhalb von Paris" 71 00:07:31,400 --> 00:07:32,594 Wir stinken, richtig? 72 00:07:37,520 --> 00:07:38,669 Lass diese Witze. 73 00:07:52,240 --> 00:07:54,390 Drau�en tut sich was. - Verstanden. 74 00:08:02,600 --> 00:08:03,430 Es sind unsere Freunde. 75 00:08:03,600 --> 00:08:05,909 Maya, los, beweg deinen Arsch. - Okay. 76 00:08:09,760 --> 00:08:13,435 Wer sagt es denn, die Br�der sind eingetroffen. Lasst sie reingehen. 77 00:08:22,400 --> 00:08:23,549 Sie m�ssen gleich kommen. 78 00:08:27,000 --> 00:08:28,194 Wo ist der andere? 79 00:08:31,720 --> 00:08:32,755 Ah, da ist er ja. 80 00:08:46,640 --> 00:08:48,312 Geht kein Risiko ein, habt ihr verstanden? 81 00:08:48,680 --> 00:08:50,989 Maya, bleib von den Bikern weg. - Okay. 82 00:08:52,200 --> 00:08:53,679 Hast du geh�rt? - Ja, Mann. 83 00:08:55,320 --> 00:08:56,753 Hallo. Na, alles klar? 84 00:09:01,720 --> 00:09:02,391 Zugriff. 85 00:09:15,680 --> 00:09:17,193 Polizei! Keine Bewegung! 86 00:09:17,360 --> 00:09:18,429 Die Bullen. 87 00:09:18,640 --> 00:09:19,709 Stehenbleiben. Hey, hier geblieben. 88 00:09:19,880 --> 00:09:22,269 Hast du ihn? Halt ihn fest. Gut so. Gut so. Komm her. Na los. 89 00:09:45,240 --> 00:09:47,071 Verdammt, warum rennst du so schnell? 90 00:09:47,840 --> 00:09:49,193 Ich mag es, wenn du mir nachl�ufst. 91 00:09:49,360 --> 00:09:51,749 Schei�kerl. Und? Wie viel? 92 00:09:52,520 --> 00:09:56,718 Das stimmt schon, keine Sorge. Das war ein super Coup, oder? Alle haben was davon. 93 00:09:56,880 --> 00:09:57,790 Ja, super. 94 00:10:15,960 --> 00:10:18,269 Und sind es NATO-Waffen? Gibt es eine Spur? 95 00:10:18,640 --> 00:10:19,834 Nein, noch nicht. 96 00:10:20,000 --> 00:10:20,876 Kommissar Skali? 97 00:10:21,040 --> 00:10:22,996 Nein, Leutnant Forrestier. Eine Sekunde. 98 00:10:23,160 --> 00:10:24,832 Chef, ein Offizier der Spezialeinheit. 99 00:10:25,720 --> 00:10:28,029 Ist die Liste schon drin? - Ja, ich habe alles eingetragen. 100 00:10:28,200 --> 00:10:28,996 Er kommt. 101 00:10:31,600 --> 00:10:34,194 Guten Tag. - Marc de Fontbrun. 102 00:10:34,360 --> 00:10:36,874 Lucas Skali. Ich habe Ihren Bericht zum Waffenraub in Serbien gelesen. 103 00:10:37,040 --> 00:10:38,075 Haben Sie die Fotos erhalten? 104 00:10:38,800 --> 00:10:40,392 Ja, habe ich. - Und? 105 00:10:41,800 --> 00:10:43,392 Der T�towierte ist einer von ihnen. 106 00:10:43,560 --> 00:10:46,028 Der mit dem Spinnennetz hier am Hals? Sind Sie sicher? 107 00:10:46,520 --> 00:10:48,988 Genau der. Haben Sie ihn gefunden? - Es ist nur eine Spur. 108 00:10:50,720 --> 00:10:52,597 Kommissar, das sind schlimme Typen. 109 00:10:53,200 --> 00:10:57,990 Uns Franzosen haben sie anst�ndig behandelt, aber die Serben... Das war krank. 110 00:10:58,480 --> 00:11:00,391 Sagen Sie mir Bescheid, wenn Sie Hilfe brauchen. 111 00:11:00,560 --> 00:11:02,551 Danke. - Gern geschehen. Jederzeit. 112 00:11:02,960 --> 00:11:04,678 Wenn ich was rausfinde, rufe ich Sie an. 113 00:11:05,360 --> 00:11:06,110 Danke. 114 00:11:06,320 --> 00:11:07,548 Chef, sehen Sie sich das an. 115 00:11:09,680 --> 00:11:10,556 Klick weiter. 116 00:11:12,080 --> 00:11:13,638 Das gleiche Kaliber und die gleiche Seriennummer. 117 00:11:13,800 --> 00:11:15,313 Wir haben es �berpr�ft. - Braves M�dchen. 118 00:11:15,480 --> 00:11:17,038 Gute Arbeit. - Und Fontbrun? 119 00:11:17,160 --> 00:11:18,991 Er hat ihn wiedererkannt. Spult das ganze Programm ab. 120 00:11:19,200 --> 00:11:21,953 Nachrichtendienst, BRB, BRI, Grenze, Zoll, alles, okay? 121 00:11:22,080 --> 00:11:24,116 Und informiert mich, sobald ihr was habt. Simon. 122 00:11:26,560 --> 00:11:28,915 Wir werden sie ficken. - Und zwar richtig. 123 00:11:30,400 --> 00:11:33,278 Wenn die NATO davon Wind kriegt, dann nehmen die uns den Fall sofort ab. 124 00:11:33,920 --> 00:11:35,990 Also geht diskret vor, okay? 125 00:11:36,840 --> 00:11:37,829 Okay. - Sehr gut. 126 00:11:43,760 --> 00:11:45,637 Ja. - Das Krankenhaus f�r Sie. 127 00:11:45,840 --> 00:11:46,511 Danke. 128 00:11:47,040 --> 00:11:49,315 Kommissar Skali? - Ja, wie geht es Paul Amera? 129 00:11:49,920 --> 00:11:53,435 Nicht gut. Sch�deltrauma, drei gebrochene Rippen, gebrochener Kiefer, 130 00:11:53,600 --> 00:11:55,318 und es k�nnte sein, dass er seine rechte Niere verliert. 131 00:11:55,480 --> 00:11:56,674 Kann er wieder sprechen? 132 00:11:56,840 --> 00:11:58,751 Es f�llt ihm noch schwer. 133 00:11:58,920 --> 00:12:01,309 Das Einzige, was er gesagt hat ist, dass er nicht mit Ihnen reden will. 134 00:12:02,000 --> 00:12:02,671 Danke. 135 00:12:06,880 --> 00:12:11,192 Ihr habt die Wahl. Entweder wir stecken euch ins Gef�ngnis, 136 00:12:11,400 --> 00:12:12,435 aber in zwei verschiedene, 137 00:12:12,600 --> 00:12:15,239 der eine geht nach Fleisheim und der andere nach Carcassonne, 138 00:12:15,440 --> 00:12:16,873 das sind 800 Kilometer Entfernung. 139 00:12:18,120 --> 00:12:23,069 In fr�hestens zehn Jahren seht ihr euch wieder. Oder, Variante zwei: 140 00:12:23,840 --> 00:12:26,638 Einer von euch Jungs bleibt drau�en und kann seinen Bruder besuchen. 141 00:12:27,120 --> 00:12:30,669 Eine Bedingung: Ein Kilo ist gar nichts. 142 00:12:31,400 --> 00:12:33,470 Ich will von euch einen Tipp f�r eine richtig gro�e Nummer haben. 143 00:12:33,680 --> 00:12:34,874 Mindestens f�nf Kilo. 144 00:12:36,680 --> 00:12:40,036 Ihr habt zwei Minuten. Und mir ist egal, wer von euch drau�en bleibt. 145 00:12:42,800 --> 00:12:43,596 Und? 146 00:12:43,800 --> 00:12:45,279 Sie denken dr�ber nach. Hast du ihn erwischt? 147 00:12:45,480 --> 00:12:46,071 Ja. 148 00:12:46,920 --> 00:12:48,911 Wie sieht es aus? - Sie denken dr�ber nach. 149 00:12:53,480 --> 00:12:54,515 Ein Kilo. 150 00:12:55,320 --> 00:12:56,514 Gut, ich sag es ihnen. 151 00:12:57,160 --> 00:12:59,833 Der Chef gratuliert uns zu diesem Erfolg. Maya. 152 00:13:03,320 --> 00:13:04,514 Wie ist es gelaufen? 153 00:13:04,720 --> 00:13:07,314 Fantastisch. Ich habe den Typen verfolgt, der f�r uns arbeitet. 154 00:13:07,480 --> 00:13:08,674 Gott, war das aufregend. 155 00:13:08,880 --> 00:13:11,917 Du wei�t, wenn eine Frau ganz vorne dabei ist, werden die Jungs schnell nerv�s. 156 00:13:12,080 --> 00:13:15,959 Ich gebe dir lieber Auftr�ge, bei denen man denken muss, statt solchen Rangeleien. 157 00:13:16,640 --> 00:13:17,516 Gerade dir. 158 00:13:19,240 --> 00:13:20,355 Das ist f�r euch. 159 00:13:20,520 --> 00:13:22,476 Ah, sch�n. - Danke. 160 00:14:06,560 --> 00:14:08,551 Habt ihr den Namen des T�towierten? - Goran Ancic. 161 00:14:10,040 --> 00:14:11,598 Gibt es noch mehr Informationen? 162 00:14:11,760 --> 00:14:14,320 Er hat eine Schwester. Verheiratet mit einem gewissen Zoltan Kareck. 163 00:14:14,840 --> 00:14:16,273 Ist das der mit der Spedition? 164 00:14:16,720 --> 00:14:20,190 Ja, ihm geh�ren die Lastwagen. Sie exportieren Obst und Gem�se aus Serbien. 165 00:14:20,760 --> 00:14:23,069 Und der Zoll hat einen seiner LKWs bei Genf geschnappt. 166 00:14:23,240 --> 00:14:23,911 Gute Arbeit. 167 00:14:26,080 --> 00:14:27,798 Waren Sie mal in Asien? In den Ferien? 168 00:14:28,600 --> 00:14:29,749 Ich hab dort unterrichtet. 169 00:14:29,920 --> 00:14:31,831 Ach ja? Und was, welches Fach? 170 00:14:32,360 --> 00:14:34,191 Mathematik. Unter anderem. 171 00:14:35,280 --> 00:14:36,918 Geh schon mal vor. - Okay. 172 00:14:43,960 --> 00:14:46,076 Hallo Jean-Baptiste, wie geht es dir, Kumpel? 173 00:14:46,640 --> 00:14:49,074 H�r zu, ich brauche deine Jungs. Warte, bleib dran. 174 00:14:49,240 --> 00:14:50,753 Wir k�nnen sie an der Mautstation bei Lyon abfangen. 175 00:14:50,920 --> 00:14:51,670 Gut, du f�hrst. 176 00:14:51,880 --> 00:14:54,917 Kannst du mir da unten in Lyon helfen? Aber diskret. 177 00:14:56,400 --> 00:14:57,389 Willst du fahren? 178 00:14:58,600 --> 00:14:59,316 Klar. 179 00:15:34,840 --> 00:15:35,636 Achtung, er kommt. 180 00:15:35,800 --> 00:15:36,789 Haltet euch bereit. 181 00:15:53,240 --> 00:15:54,150 Badaboum. 182 00:15:56,760 --> 00:15:58,512 Gef�llt mir, die Idee mit dem Unfall. 183 00:16:00,160 --> 00:16:02,993 Was machst du da, Mann? Hast du was getrunken? Du hast mich voll gerammt. 184 00:16:03,960 --> 00:16:05,109 Soll ich den Grenzschutz dazu holen? 185 00:16:05,280 --> 00:16:06,599 Ja, gut, mach das. 186 00:16:07,880 --> 00:16:08,676 Sie sind dran. 187 00:16:17,880 --> 00:16:20,030 Er will nach Noisy, Rue de Chateau 20. 188 00:16:20,240 --> 00:16:22,071 Gebt ihm trotzdem einen Sender. - Okay. 189 00:16:22,240 --> 00:16:23,673 Hector! Bring einen Sender an. 190 00:16:23,840 --> 00:16:26,593 Am gesamten Wagen sind Spuren von Waffen�l. Cosmoline. 191 00:16:27,280 --> 00:16:28,998 Wir m�ssen die Proben mit denen vergleichen, die wir schon haben, 192 00:16:29,160 --> 00:16:30,798 aber das geht nur in Paris. Das dauert eine Weile. 193 00:16:31,000 --> 00:16:32,035 Wir bringen sie selbst hin. 194 00:16:32,240 --> 00:16:34,515 Gut. Wir haben auch Pulver gefunden. 195 00:16:35,280 --> 00:16:35,996 Sprengstoff? 196 00:16:36,200 --> 00:16:38,668 Nein, wei�es Pulver. Koks. Nicht viel, aber wenn du willst, 197 00:16:38,840 --> 00:16:40,478 k�nnen wir seine Herkunft herausfinden. 198 00:16:40,680 --> 00:16:42,238 Ja, das w�r gut. Das hatten wir schon mal. 199 00:16:42,440 --> 00:16:45,000 Das dauert ein paar Stunden. Sobald ich was wei�, ruf ich dich an. 200 00:16:45,160 --> 00:16:46,149 Gut, danke. 201 00:16:46,560 --> 00:16:49,757 Wir ziehen uns zur�ck. Packt alles ordentlich zusammen. Danke, Jungs, das war toll. 202 00:16:55,400 --> 00:16:56,515 Melik, h�rst du mich? 203 00:16:56,840 --> 00:16:57,989 Ja, was gibt es? 204 00:16:58,160 --> 00:17:00,276 Wir sind hier fast fertig, du kannst den Fahrer wieder freilassen. 205 00:17:01,160 --> 00:17:02,229 Verstanden. 206 00:17:09,360 --> 00:17:10,509 Wie lange dauert das noch? 207 00:17:14,120 --> 00:17:15,439 Dann nehme ich noch einen Nachtisch. 208 00:17:17,440 --> 00:17:18,429 Der Zoll? 209 00:17:18,600 --> 00:17:21,672 Nein, leider nicht. Sophie. Sie ist vorgewarnt. 210 00:17:24,280 --> 00:17:25,554 Hallo, mein Schatz. 211 00:17:30,600 --> 00:17:32,511 Gef�llt es Ihnen so bei uns? 212 00:17:32,680 --> 00:17:34,033 Na klar. 213 00:17:35,440 --> 00:17:37,431 Er ist ganz scharf drauf, ihr zu sagen, dass er ein Bulle ist. 214 00:17:37,600 --> 00:17:39,238 Warten Sie, ich gebe Ihnen noch das Besteck. 215 00:17:39,400 --> 00:17:41,675 Ich gebe Ihnen auch ein Messer dazu, ja? Hier bitte. 216 00:17:42,080 --> 00:17:44,230 Er w�rde ihr gerne seine Waffe zeigen oder die Dienstmarke. 217 00:17:44,720 --> 00:17:47,359 Oder eine seiner Narben vielleicht. - Manchmal funktioniert es. 218 00:17:47,560 --> 00:17:50,154 F�r uns M�dchen aber leider nicht. Die Jungs haben immer Angst, 219 00:17:50,320 --> 00:17:53,039 dass wir sie vielleicht mit Handschellen ans Bett fesseln. 220 00:17:54,240 --> 00:17:55,355 Ist doch so, oder? 221 00:17:56,040 --> 00:17:59,157 Deinem Verlobten geht es gut? Kevin, richtig? Kevin? 222 00:18:00,160 --> 00:18:03,869 Er macht sich immer Sorgen, wenn ich im Einsatz bin, aber er ist cool. 223 00:18:07,720 --> 00:18:08,914 Ich muss ihn mal anrufen. 224 00:18:09,560 --> 00:18:10,709 Ja, nat�rlich. Mach das. 225 00:18:14,240 --> 00:18:15,514 Hallo Schatz. 226 00:18:17,560 --> 00:18:20,597 Nein, tut mir leid, das dauert noch eine Weile, wir h�ngen hier fest. 227 00:18:22,200 --> 00:18:24,430 Tut mir leid, wir haben keine anderen Messer. 228 00:18:24,560 --> 00:18:26,835 Das ist zur Sicherheit unserer G�ste, damit sich keiner verletzt. 229 00:18:27,080 --> 00:18:30,117 Ja, ich wei�, es tut mir leid. Du hast recht. Aber was soll ich machen? 230 00:18:43,400 --> 00:18:44,719 Hallo Moreau, hier ist Skali. 231 00:18:45,080 --> 00:18:48,356 Sag mal, k�nntest du mir Maya Dervins Handynummer geben? 232 00:18:48,520 --> 00:18:49,794 Vielen Dank. Bis dann. 233 00:19:13,000 --> 00:19:14,353 Ja, hallo? - Maya? 234 00:19:14,720 --> 00:19:16,472 Ja, wer ist da? - Lucas. 235 00:19:17,880 --> 00:19:20,792 Eine Sekunde. Dauert nicht lange. 236 00:19:21,400 --> 00:19:22,549 Das will ich hoffen. 237 00:19:24,760 --> 00:19:25,556 Da bin ich wieder. 238 00:19:26,280 --> 00:19:27,554 Ich komme nach Paris. 239 00:19:27,760 --> 00:19:29,796 Paris in Frankreich? 240 00:19:30,000 --> 00:19:32,912 Genau das. K�nnen wir uns sehen? 241 00:19:34,520 --> 00:19:37,592 Ob wir uns sehen k�nnen? Meinetwegen, wieso nicht? 242 00:19:38,520 --> 00:19:39,396 Wann? 243 00:19:41,080 --> 00:19:43,913 Ich wei� nicht. Abends ist es schwierig, wir sind oft auf Streife. 244 00:19:45,120 --> 00:19:48,317 Was ist mit morgen Nachmittag? Wo du willst. 245 00:19:49,040 --> 00:19:51,315 Im Louis Blanc, Place Girard, 17 Uhr? 246 00:19:51,840 --> 00:19:52,511 Okay. 247 00:19:54,160 --> 00:19:55,912 Alles klar, bis morgen. 248 00:19:56,120 --> 00:19:57,030 Bis morgen. 249 00:19:57,640 --> 00:19:59,995 Ach ja, ich zieh eine rote Bluse an. 250 00:20:23,880 --> 00:20:24,869 Wer ist das? 251 00:20:25,720 --> 00:20:26,596 Vergiss es. 252 00:20:33,520 --> 00:20:34,714 Wohin hast du seinen Bruder gebracht? 253 00:20:34,880 --> 00:20:38,873 Er ist auch im Knast, da k�nnen sie plaudern. Und wir h�ren zu. 254 00:20:40,680 --> 00:20:42,238 Alles klar? - Ja. 255 00:20:42,840 --> 00:20:44,876 Meinst du, er verr�t uns, wohin die Sachen gebracht wurden? 256 00:20:45,040 --> 00:20:48,316 Bl�dsinn. Wir h�ngen uns an ihn ran und wenn er hinf�hrt, nehmen wir ihn hoch. 257 00:21:00,320 --> 00:21:01,878 Herr Kommissar, Zimmer 34. 258 00:21:02,040 --> 00:21:05,316 Suchen Sie sich bitte selbst ein Zimmer aus. Sch�nen Aufenthalt. 259 00:21:06,240 --> 00:21:08,310 Wartest du schon lange? - Ich bin gerade gekommen. 260 00:21:09,560 --> 00:21:10,356 Nimm Platz. 261 00:21:14,880 --> 00:21:15,710 Hast du das schon gesehen? 262 00:21:15,920 --> 00:21:16,989 "Erneuter �berfall mit Kriegswaffen" 263 00:21:17,240 --> 00:21:19,993 Ja. Hast du alles gekriegt? - Ja, ja. Was willst du? 264 00:21:20,200 --> 00:21:21,269 Freie Hand. 265 00:21:21,480 --> 00:21:22,993 Nicht bei diesem Fall, tut mir leid. 266 00:21:23,720 --> 00:21:25,836 Die Deutschen sind involviert, die Italiener auch, wenn was durchsickert, 267 00:21:26,000 --> 00:21:28,958 bin ich dran. Das war gute Arbeit, aber wir m�ssen das abgeben. 268 00:21:29,440 --> 00:21:33,035 Meinetwegen. Die Deutschen decken die Kroaten, die Italiener die Serben. 269 00:21:33,200 --> 00:21:34,713 Der Fall ist so gut wie gel�st. 270 00:21:34,880 --> 00:21:36,518 Du bist wirklich eine Nervens�ge. 271 00:21:38,560 --> 00:21:42,872 Ich �berlasse dir mein B�ro, aber ich wei� von nichts. Ich fahre nach Bayonne. 272 00:21:43,040 --> 00:21:43,790 Zur ETA? 273 00:21:43,960 --> 00:21:45,473 Ja, wenn ich zur�ck bin, musst du fertig sein. 274 00:21:48,560 --> 00:21:49,675 Wie geht es den Kindern? Alles gut? 275 00:21:49,800 --> 00:21:52,837 Ich bin zu alt f�r so was. Wie sind 14 und 16 und wie Au�erirdische. 276 00:21:52,960 --> 00:21:54,279 Die ETA ist wie Urlaub dagegen. 277 00:21:55,040 --> 00:21:56,598 Und du und Lucie, wie l�uft es bei euch? 278 00:21:57,480 --> 00:22:00,631 Entweder bin ich auch zu alt oder zu feige. 279 00:22:19,600 --> 00:22:20,476 Danke. 280 00:22:21,160 --> 00:22:22,354 Mit wem triffst du dich? 281 00:22:23,200 --> 00:22:24,872 Das geht dich nichts an. - Stell dich nicht so an. 282 00:22:50,240 --> 00:22:51,389 Was h�rst du da? 283 00:22:51,560 --> 00:22:52,959 Manolo. Den kennst du nicht. 284 00:22:56,640 --> 00:22:57,959 Bist du wegen der Arbeit hier? 285 00:22:58,120 --> 00:23:00,076 Ja, es geht um eine gro�e Sache. 286 00:23:00,760 --> 00:23:02,876 Kriegswaffen, das Lager ist wahrscheinlich in Paris. 287 00:23:04,280 --> 00:23:07,477 Es ist auch Kokain im Spiel, 80-prozentiger Stoff aus Kolumbien. 288 00:23:08,280 --> 00:23:09,508 Den findet man selten. 289 00:23:11,320 --> 00:23:15,108 Die Waffen kommen aus Serbien. Du bist bei der Drogenfahndung, 290 00:23:15,280 --> 00:23:19,910 wenn was aus Jugoslawien kommt, dann w�re es nett, wenn du mich anrufst. 291 00:23:20,440 --> 00:23:22,158 Kennst du hier keinen bei der Drogenfahndung? 292 00:23:23,360 --> 00:23:25,078 Keinen, dem ich vertrauen w�rde. 293 00:23:29,720 --> 00:23:30,675 Ist das alles? 294 00:23:30,840 --> 00:23:32,159 F�r den Moment, ja. 295 00:23:35,560 --> 00:23:36,754 Es ist eben nicht einfach. 296 00:23:41,800 --> 00:23:43,153 Arbeit? - Ja, ich muss gehen. 297 00:23:44,280 --> 00:23:45,190 Also dann, wir... 298 00:23:45,360 --> 00:23:46,839 Schei�e. Tut mir leid. 299 00:24:10,040 --> 00:24:12,235 St�re ich? - Ach Quatsch. 300 00:24:13,240 --> 00:24:14,275 Wo ist er? 301 00:24:14,440 --> 00:24:15,953 Im Bad. 302 00:24:18,960 --> 00:24:20,916 Du hast nicht auf meine SMS geantwortet. 303 00:24:23,600 --> 00:24:26,512 Ich bin diesen K�ter leid, ich muss ihn meinem Bruder zur�ckgeben. 304 00:24:28,360 --> 00:24:30,032 Stimmt irgendwas nicht mit dir? 305 00:24:31,960 --> 00:24:33,075 Ich hab Skali getroffen. 306 00:24:33,880 --> 00:24:35,791 Deinen Vater? - Ja. 307 00:24:39,360 --> 00:24:40,554 Was hat er gesagt? 308 00:24:41,080 --> 00:24:44,516 Nichts. Es ging ihm nur um die Arbeit, er wollte Informationen. 309 00:24:45,120 --> 00:24:46,075 Schr�g, was? 310 00:24:46,240 --> 00:24:48,515 Bl�dsinn, das war ein Vorwand. 311 00:24:49,320 --> 00:24:50,469 Du kennst ihn eben nicht. 312 00:24:51,080 --> 00:24:52,308 Du genauso wenig. 313 00:24:54,680 --> 00:24:55,954 Trefft ihr euch noch mal? 314 00:24:57,280 --> 00:24:58,235 Ich wei� nicht. 315 00:25:00,800 --> 00:25:01,949 Gehst du aus? 316 00:25:02,400 --> 00:25:04,675 Ich werde mich besaufen, im Kingdom. 317 00:25:05,160 --> 00:25:06,513 Sehr gut. Viel Spa�. 318 00:25:06,680 --> 00:25:08,591 Sch�n w�r es, aber ich muss arbeiten. 319 00:25:10,120 --> 00:25:12,395 Ich mag das Kleid. Du siehst toll aus darin. 320 00:25:14,400 --> 00:25:18,678 Mein Informant braucht Vitamine, und ich brauche ihn, Also, falls du was hast? 321 00:25:21,920 --> 00:25:23,319 Willst du hier schlafen? 322 00:25:25,320 --> 00:25:27,117 Gehst du mit dem K�ter Gassi? - Ja. 323 00:25:31,200 --> 00:25:35,716 Wei�t du, mein Vater hat uns nicht verlassen, aber er war ein Schwein. 324 00:25:45,960 --> 00:25:47,279 Maya? - Hallo Bass. 325 00:25:47,440 --> 00:25:48,998 Ich hab dich angerufen. - Ich war besch�ftigt. 326 00:25:49,160 --> 00:25:51,196 Kader hat Mist gebaut. - Was hat er angestellt? 327 00:25:51,360 --> 00:25:53,635 Er hat einen Deal versaut. - Mit wem denn? 328 00:25:53,800 --> 00:25:55,791 Schei�egal, er ist geschnappt worden, du musst dich drum k�mmern. 329 00:25:56,720 --> 00:25:58,358 Okay. - Er ist in Clichy. 330 00:25:58,560 --> 00:26:00,471 Ich rufe morgen fr�h da an. - Ich z�hle auf dich. 331 00:26:00,640 --> 00:26:02,153 Ich denke mir was aus. Ciao. 332 00:26:06,920 --> 00:26:08,876 Au�er dir wollen mich alle nur ausnutzen. 333 00:26:14,280 --> 00:26:16,635 Sacha di Manolo. Ich hab alle drei besorgt. 334 00:26:17,040 --> 00:26:17,631 Danke. 335 00:26:19,000 --> 00:26:20,228 Hector! - Ja? 336 00:26:21,680 --> 00:26:22,590 Ist er gut? 337 00:26:22,760 --> 00:26:26,799 Ich mag die Musik. Ich wei� nicht, ob es Ihnen gef�llt. Ich mag sie. 338 00:26:26,960 --> 00:26:27,756 Danke. 339 00:27:06,640 --> 00:27:07,993 Und? Ist der Transporter da? 340 00:27:08,160 --> 00:27:10,196 Ja, aber er ist schon wieder weg. Er wird beladen. 341 00:27:10,360 --> 00:27:11,793 Es sind immer dieselben Lieferwagen. 342 00:27:12,640 --> 00:27:14,631 Und die Papiere? - �berpr�fen wir gerade. 343 00:27:16,520 --> 00:27:19,592 Er ist der Schwager von Goran. Er ruft ihn zweimal am Tag unter der Nummer an. 344 00:27:20,680 --> 00:27:21,590 Was sagen sie? 345 00:27:21,760 --> 00:27:23,751 Sie reden von der Familie, den Kindern und so. Nichts Wichtiges. 346 00:27:25,480 --> 00:27:27,357 Juliette, leg dich hin. Du siehst m�de aus. 347 00:27:27,480 --> 00:27:28,390 Oh, danke. 348 00:27:30,720 --> 00:27:31,630 Wir sehen uns, Jungs. 349 00:27:34,160 --> 00:27:35,798 Gibt es da einen Typen mit dem Namen Coach? 350 00:27:35,960 --> 00:27:38,428 Genau. Er ruft immer von einer anderen Nummer aus an. 351 00:27:38,600 --> 00:27:40,431 Wieso besorgen wir uns keinen Durchsuchungsbefehl? 352 00:27:41,040 --> 00:27:42,155 Und wenn nichts da ist? 353 00:27:42,720 --> 00:27:46,474 Die Serben, die bringt niemand zum Reden. Ihre Familien sind da unten. 354 00:27:49,040 --> 00:27:50,075 Hallo Michel? 355 00:27:51,960 --> 00:27:52,915 Hast du den Kerl wiedererkannt? 356 00:27:53,080 --> 00:27:56,117 Mist. Wo? Wir kommen sofort hin. Okay. 357 00:27:56,880 --> 00:27:59,792 Simon, ein �berfall an der Br�cke Charles de Gaulle. Los. 358 00:28:01,360 --> 00:28:02,634 Wie habt ihr das hier gefunden? 359 00:28:03,600 --> 00:28:05,716 Eine alte Frau ist gestorben. Wahrscheinlich Selbstmord. 360 00:28:11,120 --> 00:28:12,792 Das hat h�chstens vier Minuten gedauert. 361 00:28:12,960 --> 00:28:15,520 Diese �berf�lle enden in letzter Zeit immer in einem Blutbad. 362 00:28:16,680 --> 00:28:18,989 Das ist einer der Wachm�nner, der andere ist im Krankenhaus. 363 00:28:19,840 --> 00:28:21,398 Welchen Sprengstoff haben sie verwendet? 364 00:28:21,560 --> 00:28:25,109 Semtex, aus Armeebest�nden. Das waren Amateure. Oder sie waren zugedr�hnt. 365 00:28:26,040 --> 00:28:28,270 Sie haben den Wagen hinten explodieren lassen, wo das Geld drin ist. 366 00:28:28,760 --> 00:28:30,990 Ein Typ konnte abhauen, aber er hatte keine Klamotten an. 367 00:28:39,120 --> 00:28:41,156 War er voll mit Drogen? - Bis obenhin. 368 00:28:42,000 --> 00:28:43,194 Notier die Nummer. 369 00:28:45,640 --> 00:28:47,198 Schicken Sie mir den Befund? - Nat�rlich. 370 00:28:47,600 --> 00:28:48,396 Danke. 371 00:28:52,680 --> 00:28:55,319 Wieder Armeewaffen. Was ist, wenn es auch das gleiche Koks ist? 372 00:28:55,480 --> 00:28:56,515 Ich bin dran. 373 00:28:58,680 --> 00:29:01,319 Und der Stoff? - Gib ihn mir und er verschwindet. 374 00:29:02,240 --> 00:29:03,878 Und was schreibe ich dann in meinen Bericht? 375 00:29:04,080 --> 00:29:05,035 Genau das. 376 00:29:05,200 --> 00:29:07,794 Wir k�nnen das auch anders regeln. Gut, dann rufe ich jetzt meinen Chef an 377 00:29:08,000 --> 00:29:10,753 und der ruft deinen an, und am Ende fliegt mein Informant auf. 378 00:29:18,720 --> 00:29:20,995 Kader Aziz und St�phane Assor. - Danke. 379 00:29:36,560 --> 00:29:37,754 Vielen Dank. 380 00:29:37,920 --> 00:29:40,309 H�ttest du nicht abhauen k�nnen? Du rennst doch so schnell. 381 00:29:40,840 --> 00:29:41,875 Aber der andere nicht. 382 00:29:46,800 --> 00:29:49,473 Soll ich dich irgendwohin bringen? - Nein danke, ich komm schon nach Hause. 383 00:30:00,280 --> 00:30:01,759 Zehn Gramm ist eine Menge Stoff. 384 00:30:01,960 --> 00:30:03,757 N�chstes Mal wird dir nicht mal Bass helfen k�nnen. 385 00:30:05,320 --> 00:30:06,594 Fahr zur Champs Elyse�. 386 00:30:07,400 --> 00:30:08,549 Gut. Kein Problem. 387 00:30:12,840 --> 00:30:16,469 Siehst du, da vorn ist ein Taxistand, bestimmt kommt gleich eines vorbei. 388 00:30:17,920 --> 00:30:19,035 Und mein Koks? 389 00:30:19,520 --> 00:30:21,431 Es gibt weder einen Bericht noch gibt es Koks. 390 00:30:28,680 --> 00:30:30,272 Und du musst mir auch nicht danken. 391 00:30:42,280 --> 00:30:44,316 Wie geht es? - Hallo. 392 00:30:46,880 --> 00:30:48,916 Ah, sch�n, dass du schon da bist. - Hallo. 393 00:30:51,040 --> 00:30:52,439 Ich hab noch eine Frage, wegen gestern. 394 00:30:54,480 --> 00:30:55,629 Ich rufe dich zur�ck. 395 00:30:56,400 --> 00:30:57,719 Hat dir Kader schon was erz�hlt? 396 00:30:58,520 --> 00:30:59,669 Ja. Guten Morgen. 397 00:31:00,280 --> 00:31:01,269 Und der andere? 398 00:31:01,440 --> 00:31:02,919 Ja, der auch, warum? 399 00:31:03,120 --> 00:31:05,236 Weil dieser Stephane Assor ein Riesenarschloch ist. 400 00:31:05,400 --> 00:31:07,118 Es ging dir bei dem Ganzen vor allem um ihn. 401 00:31:07,280 --> 00:31:08,395 Mach bitte die T�r zu. 402 00:31:15,320 --> 00:31:18,118 Was glaubst du, wieso wir die h�chste Erfolgsquote im Revier haben 403 00:31:18,320 --> 00:31:19,594 und so ein angenehmes Leben? 404 00:31:19,840 --> 00:31:22,798 Wegen Benjis Dealern? Oder weil wir ein paar Junkies hochnehmen? 405 00:31:23,560 --> 00:31:24,675 Ganz bestimmt nicht. 406 00:31:25,960 --> 00:31:29,748 Assor hat mir die Br�der Anzio geliefert. Vier Kilo sind im Umlauf. 407 00:31:30,400 --> 00:31:32,118 Daher kommt das alles, verstehst du? 408 00:31:35,640 --> 00:31:38,518 Der Chinese auf der Terrasse von Anzio hei�t Thierry Tsee. 409 00:31:38,760 --> 00:31:40,637 Was arbeitet er? - Er hat eine Wechselstube. 410 00:31:40,840 --> 00:31:44,037 Um Geld zu waschen. - Bravo! Ich komme gleich. 411 00:31:46,360 --> 00:31:49,193 Platz nicht so einfach in mein B�ro rein. Wegen der anderen. 412 00:31:49,680 --> 00:31:51,159 Haben sie dir die zehn Gramm zur�ckgegeben? 413 00:31:51,360 --> 00:31:55,069 Ja, ich behalte sie, das sind Spesen. 414 00:31:55,640 --> 00:31:56,470 Meinetwegen. 415 00:33:03,040 --> 00:33:04,473 Wei� dein Freund davon? 416 00:33:05,080 --> 00:33:08,993 Nein. Ich m�chte nicht, dass er sich Sorgen macht deswegen. 417 00:33:13,600 --> 00:33:16,831 Wir wissen, wo der Wagen hinf�hrt. Einmal pro Woche f�hrt er zu einem Biomarkt 418 00:33:17,000 --> 00:33:19,275 in der Rue des Pyr�n�es, und zweimal nach Rungis. 419 00:33:19,480 --> 00:33:21,835 Konzentriert euch auf Rungis. Was hat er da geschrieben? 420 00:33:22,320 --> 00:33:25,710 Gladiator, und hier steht Rambo und Rambo II. 421 00:33:26,400 --> 00:33:27,833 Hast du die Waffenfotos? 422 00:33:27,960 --> 00:33:29,359 Die vom Kofferraum? Ja. 423 00:33:36,720 --> 00:33:38,392 Sie sind Filmfreaks. 424 00:33:41,880 --> 00:33:43,279 Oh Mann, sind wir bl�de. 425 00:33:43,840 --> 00:33:46,070 Wie viele serbische Videotheken gibt es in Paris? 426 00:33:46,800 --> 00:33:48,279 Vier oder f�nf. 427 00:33:48,440 --> 00:33:51,830 Dann macht euch an die Arbeit. Ihr k�nnt mich dann im B�ro erreichen. 428 00:33:57,920 --> 00:34:00,309 Die Akte, die Sie angefordert haben. - Vielen Dank. 429 00:34:00,480 --> 00:34:02,198 Wollen Sie nicht doch lieber in Michels B�ro arbeiten? 430 00:34:02,360 --> 00:34:03,236 Nein, ist gut so, danke. 431 00:34:12,640 --> 00:34:15,359 "Hochbegabte Polizistin." 432 00:34:16,200 --> 00:34:17,599 Hector ruft Chef. 433 00:34:17,800 --> 00:34:18,994 Ja, ich h�re. 434 00:34:19,720 --> 00:34:21,870 Hier tut sich �berhaupt nichts, wie ist es bei Ihnen? 435 00:34:22,600 --> 00:34:24,750 Negativ. Funkstille, Hector. 436 00:34:44,520 --> 00:34:46,351 Chef? - Ja, Juliette? 437 00:34:47,000 --> 00:34:49,116 Er verl�sst jetzt die Videothek. - Gut, folge ihm. 438 00:35:17,720 --> 00:35:20,314 Er geht jetzt in Richtung Friedhof P�re Lachaise. 439 00:35:20,480 --> 00:35:22,118 Okay, verstanden. Lass ihn nicht aus den Augen. 440 00:35:24,800 --> 00:35:27,997 Simon, fahr zum Friedhof P�re Lachaise, Rue des Amandiers. 441 00:35:28,320 --> 00:35:29,150 Verstanden. 442 00:36:00,920 --> 00:36:02,035 Er geht soeben rein. 443 00:36:02,200 --> 00:36:03,952 Bleib an ihm dran. Es gibt drei Ausg�nge. 444 00:36:06,840 --> 00:36:08,273 F�r Menilmontant bin ich zu weit weg. 445 00:36:08,400 --> 00:36:10,118 Den wird er nicht nehmen. Versuch Gambetta. 446 00:36:10,280 --> 00:36:11,838 Gut, ich fahre zum Ausgang Gambetta. 447 00:36:20,120 --> 00:36:22,031 Bingo, da ist er. 448 00:36:22,200 --> 00:36:23,394 Sehr sch�n. H�ng dich an ihn ran. 449 00:36:31,960 --> 00:36:33,075 Er steigt in ein Auto. 450 00:36:35,720 --> 00:36:38,314 Ich fahre ihm hinterher, EL 72 KD. 451 00:36:38,480 --> 00:36:40,152 Rue des Rondeaux, Richtung Lilas. 452 00:36:40,680 --> 00:36:41,590 Bin unterwegs. 453 00:36:55,240 --> 00:36:56,195 Er geht weiter. 454 00:38:27,080 --> 00:38:27,910 Mach auf. 455 00:38:53,560 --> 00:38:54,231 Gib mir Deckung. 456 00:39:24,360 --> 00:39:25,759 Schei�e, was ist, soll ich ihn verfolgen? Ich kriege ihn schon noch. 457 00:39:25,880 --> 00:39:28,348 Nein, nein, keine Schie�erei in den Stra�en. Der Typ ist krank. 458 00:39:33,560 --> 00:39:35,630 Benachrichtigt das Oberkommando. Sie sollen eine Fahndung rausgeben. 459 00:39:45,160 --> 00:39:46,991 Semtex, wie beim �berfall, oder? 460 00:39:47,120 --> 00:39:49,509 Ja, aber er kann damit umgehen. 461 00:39:52,120 --> 00:39:53,633 So ein Mist, dass er uns entwischt ist. 462 00:39:53,800 --> 00:39:55,438 Der ist heute Abend schon in Serbien. 463 00:39:57,360 --> 00:39:59,510 Wenn diese Typen auffliegen, kehren sie immer sofort nach Hause zur�ck. 464 00:40:00,400 --> 00:40:01,276 Bingo. 465 00:40:01,680 --> 00:40:02,590 Nummern? 466 00:40:03,280 --> 00:40:04,554 Garantiert Originale. 467 00:40:04,720 --> 00:40:08,998 Ja. Aber nur ein Viertel der Lieferung. Sag Melik, er soll sich das ansehen. 468 00:40:14,480 --> 00:40:16,277 Marc de Fontbrun? Lucas Skali. 469 00:40:16,800 --> 00:40:19,712 Rufen Sie mich zur�ck, wir haben den Serben gefunden. 470 00:40:21,240 --> 00:40:23,959 Ich brauche Ihre Hilfe. Ich bin gleich wieder zur�ck. Dauert nicht lange. 471 00:40:25,480 --> 00:40:28,074 Monsieur Skali? Ihre Frau wartet auf Sie. 472 00:40:29,240 --> 00:40:30,070 Meine Frau? 473 00:40:30,280 --> 00:40:33,431 Ja, in Ihrem Zimmer, sie hat darauf bestanden. 474 00:40:33,880 --> 00:40:34,596 Danke. 475 00:40:46,560 --> 00:40:47,709 Wie hast du mich gefunden? 476 00:40:48,240 --> 00:40:52,119 Maya sagte, du w�rst in Paris. Ich habe im B�ro von Michel angerufen, 477 00:40:52,280 --> 00:40:54,953 und das war es. Daf�r muss man kein Bulle sein. 478 00:40:57,320 --> 00:41:01,154 Ich wusste, du w�rdest sie sehen wollen. Wie findest du sie? 479 00:41:02,840 --> 00:41:05,434 Sch�n? Anziehend? 480 00:41:06,200 --> 00:41:08,191 So anmutig wie die japanischen M�dchen? 481 00:41:08,360 --> 00:41:09,509 Ganz normal. 482 00:41:10,040 --> 00:41:11,109 Sie ist besser. 483 00:41:18,280 --> 00:41:21,829 Hier drin ist Rauchen verboten. - Wirklich? Na so was. 484 00:41:29,040 --> 00:41:30,712 St�rt es dich, dass sie ein Bulle ist? 485 00:41:31,640 --> 00:41:32,834 Wenn sie damit klar kommt. 486 00:41:33,920 --> 00:41:36,798 Sie kommt klar. Mit allem. 487 00:41:40,760 --> 00:41:42,034 Du siehst sehr elegant aus. 488 00:41:45,520 --> 00:41:49,433 Dank Maya. Ein Geschenk f�r ihre traurige Mutter. 489 00:41:50,240 --> 00:41:52,913 Damit will sie mich �ber meine Einsamkeit hinwegtr�sten. 490 00:41:58,720 --> 00:42:02,918 Sei nicht zu hart zu ihr. Ich war kein so guter Vater. 491 00:42:10,560 --> 00:42:12,073 Ich habe dir ein Geschenk hingelegt f�r sie. 492 00:42:51,320 --> 00:42:52,992 Hi Nath. Wie geht es? 493 00:42:53,160 --> 00:42:54,434 Gut. Und dir? - Auch. 494 00:42:54,560 --> 00:42:55,788 Du hast gefunden, was ich brauche, klasse. 495 00:42:55,960 --> 00:42:57,029 Gern geschehen, kommt von Herzen. 496 00:42:57,200 --> 00:42:58,155 Sehen wir uns morgen? 497 00:42:58,320 --> 00:43:00,709 Ich wei� noch nicht. Ich wei� nicht, wo ich morgen sein werde. 498 00:43:00,880 --> 00:43:01,551 Okay. 499 00:43:01,720 --> 00:43:06,111 Aber sag mal, habt ihr was �ber einen Typen namens Stephane Assor? Doppel "S". 500 00:43:06,280 --> 00:43:07,554 Was wei�t du �ber ihn? 501 00:43:07,720 --> 00:43:10,314 Er hat wohl einen Nachtclub in der N�he der Champs Elys�es. 502 00:43:10,480 --> 00:43:11,549 Ich sehe nach. 503 00:43:11,720 --> 00:43:13,472 Okay. - Ich rufe dich zur�ck. 504 00:43:13,640 --> 00:43:15,119 Nett von dir. - Pass auf dich auf. 505 00:43:15,280 --> 00:43:15,996 Du auch. 506 00:43:28,280 --> 00:43:29,235 Wer ist das? 507 00:43:29,400 --> 00:43:30,594 Das ist der Teufel. 508 00:43:30,760 --> 00:43:33,115 Ah, verstehe. Und wer ist der Teufel? 509 00:43:33,280 --> 00:43:34,474 Das ist Natalie. 510 00:43:35,360 --> 00:43:37,316 Ah, verstehe, und wer ist Natalie? 511 00:43:37,480 --> 00:43:38,390 Du nervst! 512 00:43:39,200 --> 00:43:41,270 Hallo. Wie geht es? 513 00:43:42,480 --> 00:43:43,310 Hier. 514 00:43:44,880 --> 00:43:46,279 Wie viel Gramm? - Zehn. 515 00:43:46,440 --> 00:43:49,955 Daf�r verkauft er mir seine Mutter. Hat sich dein Vater gemeldet? 516 00:43:50,080 --> 00:43:50,830 Nein. 517 00:43:51,760 --> 00:43:54,035 Wie kann ich dir danken? Gehen wir zu Prada? 518 00:43:54,480 --> 00:43:55,595 Stephane Assor? 519 00:43:56,360 --> 00:43:57,475 Interessant. 520 00:43:57,640 --> 00:44:00,677 Er hat keinen Nachtclub, er besitzt ein erstklassiges Restaurant, The Bound. 521 00:44:00,800 --> 00:44:03,633 Sein Partner ist ein Jugoslawe. Ich melde mich, sobald ich mehr wei�. 522 00:44:03,800 --> 00:44:05,791 Okay, vielen Dank. Ich muss wieder zur�ck. 523 00:44:05,920 --> 00:44:07,717 Was �berwacht ihr? - Eine Wechselstube. 524 00:44:07,880 --> 00:44:09,313 F�r Bass, oder? - Genau. 525 00:44:09,520 --> 00:44:11,670 Vielen Dank, mein Schatz. - Ciao. - Bis dann. 526 00:44:17,480 --> 00:44:18,913 Du bist also eine Lesbe, was? 527 00:44:22,680 --> 00:44:24,079 Schei�e, ist das nicht Anzio? 528 00:44:25,440 --> 00:44:27,271 An alle, der Kunde ist eingetroffen. 529 00:44:27,400 --> 00:44:29,960 Verstanden. Geht er in die Wechselstube? 530 00:44:31,400 --> 00:44:33,072 Nein. Er sieht sich nur um. 531 00:44:37,680 --> 00:44:39,716 Negativ, er betritt das Geb�ude. 532 00:44:39,920 --> 00:44:41,069 Bleibt ruhig. 533 00:44:41,200 --> 00:44:42,269 Was meint er damit? 534 00:44:43,000 --> 00:44:45,798 Ruhig bleiben? Was soll ich tun? 535 00:44:50,400 --> 00:44:51,196 Gehen wir rein? 536 00:45:24,320 --> 00:45:24,957 Hallo? 537 00:45:25,120 --> 00:45:25,677 Ja? 538 00:45:26,760 --> 00:45:28,352 Ja, ja okay. 539 00:45:28,520 --> 00:45:29,794 Also heute Abend. 540 00:45:30,280 --> 00:45:31,872 Okay, okay, bis dann. Ciao. 541 00:45:37,600 --> 00:45:38,999 Du wolltest mich also verarschen? 542 00:45:44,000 --> 00:45:46,195 Ich lasse dich frei rumlaufen, und du dealst hinter meinem R�cken? 543 00:45:47,280 --> 00:45:48,474 Du bl�des Arschloch. 544 00:45:56,880 --> 00:46:00,759 Das ist mein Stoff hier. Und dein Bruder sitzt im Knast. 545 00:46:00,920 --> 00:46:02,148 Du bist ein St�ck Schei�e. 546 00:46:05,280 --> 00:46:07,111 Okay, nehmt ihn fest. Na los. 547 00:46:09,920 --> 00:46:11,273 Und legt ihm Handschellen an. 548 00:46:24,480 --> 00:46:25,629 Ich k�mmere mich drum. 549 00:46:37,880 --> 00:46:40,553 Wir haben nicht viel. Gorans Spur haben wir verloren. 550 00:46:40,720 --> 00:46:43,951 Wahrscheinlich ist er inzwischen schon wieder in Serbien. Aber wir haben das Koks. 551 00:46:45,000 --> 00:46:46,831 Und die Erkenntnisse von der Br�cke stehen noch aus. 552 00:46:47,480 --> 00:46:49,710 Was das Kokain angeht, gibt es da schon was Neues? 553 00:46:50,920 --> 00:46:53,912 Das dauert noch eine Weile. Rungis? 554 00:46:54,560 --> 00:46:56,790 Nichts Konkretes. - Kein Wunder. Es ist immens viel. 555 00:46:57,240 --> 00:46:59,834 Das Depot? - Nichts. Wir langweilen uns zu Tode. 556 00:47:04,640 --> 00:47:06,517 Ja? - Ich bin es. - Ja. 557 00:47:06,640 --> 00:47:08,835 Wir m�ssen uns sehen, ich habe etwas f�r dich. 558 00:47:09,000 --> 00:47:10,069 Aber die Kennzeichen haben nichts ergeben. 559 00:47:10,280 --> 00:47:13,317 Aha, okay, soll ich zu dir kommen? - Das w�re mir am liebsten. 560 00:47:13,440 --> 00:47:15,476 Und wo? - Ich bin am Kanal de l'Ourc. 561 00:47:15,880 --> 00:47:17,438 Jetzt gleich? - Ja, gleich. 562 00:47:18,480 --> 00:47:19,515 Gut, ich komme. 563 00:47:27,680 --> 00:47:29,193 Macht ohne mich weiter, ich bin gleich zur�ck. 564 00:47:35,480 --> 00:47:39,359 Ich fasse es nicht. Ich arbeite die ganze Nacht durch, und er verpisst sich. Toll. 565 00:47:41,160 --> 00:47:42,798 Ich frage mich, was in letzter Zeit los ist mit ihm. 566 00:47:43,200 --> 00:47:46,033 Mann, du kennst ihn doch. Er hat immer ein Eisen im Feuer. 567 00:47:46,200 --> 00:47:47,394 Es geht bestimmt um die Arbeit. 568 00:47:47,760 --> 00:47:48,954 Der hat eine Freundin. 569 00:47:59,320 --> 00:48:00,833 Ich dachte schon, du rufst mich nicht zur�ck. 570 00:48:01,000 --> 00:48:01,796 Warum? 571 00:48:01,920 --> 00:48:03,273 Wir sehen uns mal, und ich bitte dich um was. 572 00:48:03,400 --> 00:48:06,756 Schon gut, unter Kollegen hilft man sich, oder? Das macht man so. Hier. 573 00:48:07,880 --> 00:48:12,158 Stephane Assor. Er wurde in einer jugo- slawischen Bar festgenommen, mit zehn Gramm. 574 00:48:12,840 --> 00:48:15,434 Er hat ein schickes Restaurant. Zusammen mit einem Serben. 575 00:48:15,600 --> 00:48:16,999 Was f�r ein Tag ist heute? 576 00:48:17,160 --> 00:48:19,549 Jedenfalls hat er am Donnerstag ein spezielles Men�. 577 00:48:21,360 --> 00:48:22,156 Danke. 578 00:48:23,400 --> 00:48:25,550 Mehr mache ich nicht, und das kommt auch nicht von mir. 579 00:48:25,680 --> 00:48:26,749 Nat�rlich. 580 00:48:33,000 --> 00:48:34,228 Und wie geht es dir sonst so? 581 00:48:38,200 --> 00:48:39,679 Was ist das f�r eine Frage? 582 00:48:41,720 --> 00:48:43,756 Wie es mir sonst so geht? Was meinst du? 583 00:48:43,920 --> 00:48:46,070 Meinst du vielleicht, wie es mir als deine Tochter geht? 584 00:48:48,240 --> 00:48:50,390 Ich hab dich in meinem ganzen Leben nur dreimal gesehen. 585 00:48:50,560 --> 00:48:53,791 Ich erinnere mich nicht an dich. Oder meinst du, was meine Mutter angeht? 586 00:48:53,960 --> 00:48:56,713 Ich muss ihr im Grunde die ganze Zeit unter die Arme greifen. 587 00:48:56,840 --> 00:48:58,193 Schon seit meiner Geburt. 588 00:48:59,600 --> 00:49:02,717 Ja, wir sind beide Bullen, aber das war es auch schon. Kommissar Skali. 589 00:49:03,920 --> 00:49:06,275 Ich bin Maya Dervin. Ich arbeite bei der Drogenfahndung. 590 00:49:06,480 --> 00:49:07,833 Ich bin nur ein Haufen Schei�e. 591 00:49:09,000 --> 00:49:11,195 Aber ich bin Schei�e gewohnt, das macht mir nichts aus. 592 00:49:11,880 --> 00:49:12,710 Ich wei�. 593 00:49:14,880 --> 00:49:17,838 Was wei�t du? Du wei�t nichts. 594 00:49:21,720 --> 00:49:22,596 Du hast recht. 595 00:49:49,560 --> 00:49:51,357 Was soll das? H�r auf mit dem Schwachsinn. 596 00:49:52,360 --> 00:49:53,349 Alles raus. 597 00:49:59,720 --> 00:50:01,915 Wir haben verloren, wir sind dran, was? 598 00:50:06,920 --> 00:50:08,990 Wenn wir letztes Mal mitrechnen, haben wir sechs zu vier gewonnen. 599 00:50:09,160 --> 00:50:11,151 Klar, sieben zu vier sogar, wenn du willst. 600 00:50:11,280 --> 00:50:12,076 Ach ja? 601 00:50:16,320 --> 00:50:18,788 Gut, wir lassen euch allein, wir warten drau�en. 602 00:50:27,480 --> 00:50:29,550 H�r schon auf damit, setz dich. 603 00:50:30,640 --> 00:50:33,029 Wir feiern doch heute Abend, oder? Unser freier Abend. 604 00:50:35,440 --> 00:50:38,113 Siehst du die Zielscheiben? Du solltest mehr in die Knie gehen. 605 00:50:38,920 --> 00:50:40,558 Und deine Ellbogen runternehmen. 606 00:50:42,200 --> 00:50:43,838 Du h�rst nicht zu, was ich dir sage, was? 607 00:50:46,120 --> 00:50:50,875 Du hast recht. Also, wie war das noch mal, ich soll in die Knie gehen, 608 00:50:51,360 --> 00:50:52,634 Ellbogen runternehmen, 609 00:50:54,360 --> 00:50:56,351 und bumm, bumm. 610 00:50:58,720 --> 00:51:00,233 Was denkst du dir dabei? 611 00:51:00,880 --> 00:51:03,838 Dass du alles machen kannst? Weil ich dich v�gel? 612 00:51:04,720 --> 00:51:06,472 Aber ich habe alle im Revier gev�gelt. 613 00:51:07,520 --> 00:51:10,990 Nur dich mag ich auch noch. Und deswegen besch�tze ich dich. 614 00:51:11,920 --> 00:51:15,469 Aber du m�chtest mich abknallen? Das ist nicht gut. 615 00:51:42,840 --> 00:51:44,717 Haben Sie mir einen Tisch im Bound reserviert? 616 00:51:45,600 --> 00:51:48,717 Ja, das hat geklappt. Er ist auf Ihren Namen reserviert, 21 Uhr. 617 00:51:49,400 --> 00:51:50,799 Ein Tisch f�r zwei? 618 00:51:51,320 --> 00:51:52,435 F�r zwei, ja. 619 00:51:55,240 --> 00:51:58,755 Das k�nnen wir machen. Was h�ltst du davon? Bist du auch einverstanden? Gut. 620 00:51:59,840 --> 00:52:02,115 Meine Herren, wir haben verloren. Null zu zwei. 621 00:52:02,280 --> 00:52:04,475 Ist sonst alles in Ordnung? Gut. Bis dann. 622 00:52:04,640 --> 00:52:08,155 Hallo. Das war zu erwarten, aber das ist kein Problem. Ciao. 623 00:52:09,280 --> 00:52:11,111 Das hei�t also, ich bin zur Tarnung dabei? 624 00:52:11,280 --> 00:52:12,395 Ganz genau. 625 00:52:16,040 --> 00:52:17,393 Nicht umdrehen. 626 00:52:22,920 --> 00:52:27,994 Es geht um sehr viel Geld. Wenn der Abverkauf klappt, bleiben wir im Gesch�ft. 627 00:52:28,200 --> 00:52:30,430 Und das wird sich lohnen. 628 00:52:33,680 --> 00:52:36,240 Das Essen geht auf mich. 629 00:52:37,920 --> 00:52:39,433 Lasst uns gehen. 630 00:52:39,680 --> 00:52:40,669 Alles klar. 631 00:52:44,440 --> 00:52:45,395 Ich muss telefonieren. 632 00:52:45,920 --> 00:52:47,035 Ja, kein Problem. 633 00:53:10,080 --> 00:53:11,479 Ja, genau, das ist es. 634 00:53:20,520 --> 00:53:21,191 Okay. 635 00:53:24,480 --> 00:53:27,995 Einverstanden. Ich rufe dich zur�ck, ja? Okay. 636 00:53:34,280 --> 00:53:36,475 Ja, nat�rlich, ich melde mich bei dir. 637 00:53:37,440 --> 00:53:39,556 Sehr gut. Wiederh�ren. 638 00:53:44,920 --> 00:53:46,035 Ja, Chef? 639 00:53:46,200 --> 00:53:48,430 Ich habe Gorans Freund gefunden, mit dem er in Marseille zusammen war. 640 00:53:48,560 --> 00:53:50,357 Nein! - Ja. Und er war nicht allein. 641 00:53:50,480 --> 00:53:51,879 Das gibt es doch nicht. - Ich habe Fotos gemacht. 642 00:53:52,000 --> 00:53:54,719 Okay, �h, wollen Sie sie mir vielleicht r�berschicken? 643 00:53:54,920 --> 00:53:57,878 Nat�rlich. �berpr�ft alles. - Ja, machen wir. 644 00:53:58,760 --> 00:53:59,556 Was ist? 645 00:53:59,720 --> 00:54:02,598 Er hat Gorans Kumpel wiedergefunden, der im Parkhaus dabei war. 646 00:54:02,760 --> 00:54:06,753 Cool. Ich hab es doch gesagt, er ist immer an irgendetwas dran. 647 00:54:08,440 --> 00:54:12,831 Sag mal, arbeitest du schon lange mit ihm? 648 00:54:13,000 --> 00:54:14,433 Wir waren zusammen bei der BRI. 649 00:54:14,600 --> 00:54:16,511 Und was hat er davor gemacht? 650 00:54:16,680 --> 00:54:18,511 Er hat Mathe studiert, ziemlich schwierige Sachen. 651 00:54:19,880 --> 00:54:23,555 Und dann soll er Probleme mit einer Frau gehabt haben. 652 00:54:24,240 --> 00:54:27,038 Hat sie ihn verarscht? - Nein. 653 00:54:28,760 --> 00:54:29,954 Sie bekam ein Kind. 654 00:54:30,120 --> 00:54:32,395 Es ist sein Kind gewesen. Er war da gerade mal 20 Jahre alt, 655 00:54:32,560 --> 00:54:36,758 er f�hlte sich gefangen. Also ist er abgehauen. 656 00:54:37,360 --> 00:54:38,270 Nach Asien? 657 00:54:39,480 --> 00:54:40,674 Frag ihn doch selbst. 658 00:54:46,040 --> 00:54:48,508 Sie haben das Koks jetzt untersucht. Ich rufe Juliette an, 659 00:54:50,200 --> 00:54:51,918 sie soll sich darum k�mmern. 660 00:55:02,120 --> 00:55:04,315 Ja? - Lucas. Ich m�chte mich bedanken. 661 00:55:04,480 --> 00:55:05,276 Aha? 662 00:55:05,840 --> 00:55:07,592 Das im Restaurant hat gut geklappt. 663 00:55:08,400 --> 00:55:09,549 Das freut mich f�r dich! 664 00:55:10,280 --> 00:55:13,829 Und keine Sorge, ich bitte dich um keine weiteren Gefallen. 665 00:55:28,400 --> 00:55:30,630 Ja. - Was hast du damit gemeint? 666 00:55:32,080 --> 00:55:33,957 Ich meinte, ich hab gar nichts gemeint. 667 00:55:34,680 --> 00:55:37,478 Egal, wer dich auf Assor angesetzt hat, sei vorsichtig, 668 00:55:38,440 --> 00:55:42,319 diese Jugoslawen sind gef�hrlich. Nimm es mir nicht �bel, ich sage das nur, 669 00:55:42,520 --> 00:55:44,875 um dich zu besch�tzen. - Alles klar, wenn das so ist. 670 00:55:45,040 --> 00:55:47,270 Ja. Bleib ihnen fern. 671 00:55:47,400 --> 00:55:50,358 Ihnen fern bleiben? Etwas sp�t f�r Anweisungen von dir. 672 00:56:41,400 --> 00:56:43,197 War das ein neuer Dealer? - Nein. 673 00:56:43,360 --> 00:56:44,679 Sie haben ihn nie zuvor gesehen? 674 00:56:44,920 --> 00:56:47,957 Doch, ich hatte ihn schon mal gesehen. - Ah, schon besser. 675 00:56:51,720 --> 00:56:52,436 Ja. 676 00:56:52,600 --> 00:56:54,318 Tag. Hier spricht Juliette Sala vom Zentralrevier. 677 00:56:54,440 --> 00:56:55,270 Antony Qui�raux. 678 00:56:55,440 --> 00:56:57,317 Wir sind mehrmals auf dieselbe Charge Kokain gesto�en, 679 00:56:57,440 --> 00:56:58,998 k�nnen Sie mir da eventuell helfen? 680 00:56:59,120 --> 00:57:01,873 Kann ich Sie zur�ckrufen? Ich bin gerade in einem Verh�r. 681 00:57:02,040 --> 00:57:07,273 Klar, kein Problem. Mein Name ist Juliette, 0156569530. 682 00:57:08,360 --> 00:57:10,749 Okay, bis dann. - Bis dann. 683 00:57:11,440 --> 00:57:12,316 Was ist? 684 00:57:12,480 --> 00:57:14,755 Das Zentralrevier, ich soll sie zur�ckrufen. 685 00:57:18,200 --> 00:57:20,395 Also, war es jetzt das erste Mal oder nicht? 686 00:57:27,080 --> 00:57:27,557 Ja? 687 00:57:29,440 --> 00:57:32,113 Meine zwei Kunden da nerven. Kommt denn ihr Anwalt? 688 00:57:32,280 --> 00:57:33,156 Ich wei� nicht. 689 00:57:36,040 --> 00:57:38,270 Den kenn ich irgendwoher. Wer ist das? 690 00:57:38,440 --> 00:57:39,759 Lucas Skali aus der Zentrale. 691 00:57:39,920 --> 00:57:41,911 Den habe ich mit Maya gesehen. Vor einem Caf�. 692 00:57:43,760 --> 00:57:46,035 Rufst du das B�ro an? Ich bin voll bis hier. 693 00:57:57,800 --> 00:58:00,189 Juliette? Julien Bass, Drogenfahndung. 694 00:58:06,600 --> 00:58:08,431 Guten Tag, ich bin... 695 00:58:08,640 --> 00:58:10,073 Kommen Sie rein. Bin gleich bei Ihnen. 696 00:58:11,360 --> 00:58:12,793 Lustig, Sie sehen jung aus. 697 00:58:18,320 --> 00:58:20,880 Schon okay, kommen Sie ruhig rein. Ich wei�, wer Sie sind. 698 00:58:23,040 --> 00:58:24,712 Suchen Sie Maya? Sie ist nicht da. 699 00:58:24,880 --> 00:58:27,235 Bass. Wissen Sie etwas �ber ihn? 700 00:58:28,800 --> 00:58:32,509 Ein bisschen, nicht viel. Aber ich wei� viel �ber Maya. 701 00:58:34,280 --> 00:58:36,236 Es w�re aber besser, wenn Sie mit ihr reden w�rden, nicht wahr? 702 00:58:40,760 --> 00:58:43,069 M�chten Sie etwas trinken? Einen Tee? Kaffee? 703 00:58:54,440 --> 00:58:58,638 Ich bin das nicht. Sie war schon immer viel mutiger als ich. 704 00:59:02,200 --> 00:59:04,191 Sie hat das gemacht, weil wir Geld brauchten. 705 00:59:04,360 --> 00:59:06,351 Ich hab immer Geld geschickt. - Ja. 706 00:59:07,000 --> 00:59:10,356 Das war damals, als ihre Mutter ihren Job verloren hat. Gewagt, was? 707 00:59:10,520 --> 00:59:13,353 Aber ein toller Fotograf. Sie waren eine Zeitlang zusammen. 708 00:59:13,520 --> 00:59:14,953 Er war �lter, das gefiel ihr. 709 00:59:17,800 --> 00:59:19,358 Was hat sie sich noch so getraut? 710 00:59:20,040 --> 00:59:21,996 Es war nicht leicht f�r sie, Bulle zu werden. 711 00:59:22,640 --> 00:59:25,234 Sie hat versucht, Ihnen zu imponieren, aber das funktionierte nicht. 712 00:59:31,960 --> 00:59:33,188 Gehen Sie ruhig ran. 713 00:59:41,960 --> 00:59:42,710 Ja? 714 00:59:42,880 --> 00:59:44,518 Das ist verr�ckt, Chef, die LKW sind weg. 715 00:59:44,640 --> 00:59:46,119 Es ist auch nicht mehr so viel los wie sonst. 716 00:59:46,280 --> 00:59:49,192 Die Garage ist offen, aber es tut sich nichts. Ich sehe mal nach. 717 00:59:49,960 --> 00:59:51,916 Gut, aber sei vorsichtig. Ich bin gleich da. 718 01:01:05,080 --> 01:01:09,232 Keine Bewegung. Die H�nde hoch, ich sagte, H�nde hoch. 719 01:01:09,880 --> 01:01:13,793 Sch�n langsam. Hoch damit. Gut so. Kommen Sie her. 720 01:01:14,560 --> 01:01:15,390 Sie sollen herkommen. 721 01:01:17,160 --> 01:01:18,070 Langsam. 722 01:01:20,320 --> 01:01:22,197 Ich habe keine Waffe! - Keine Bewegung. 723 01:01:22,800 --> 01:01:25,314 Langsam. Und die H�nde auf den Kopf. Die H�nde auf den Kopf! 724 01:01:26,480 --> 01:01:28,516 Na los. Was ist da? - Ich habe nichts, ich habe nichts. 725 01:01:28,640 --> 01:01:30,710 Ruhig! Und die H�nde hoch. 726 01:01:30,840 --> 01:01:33,513 Auf die Knie. Auf die Knie! Sofort, runter auf die Knie! 727 01:01:33,640 --> 01:01:36,234 Ah, Sie verstehen mich wohl doch, ja? 728 01:01:36,400 --> 01:01:39,039 Don't shot, don't shot. - Ja, ja, schon klar. 729 01:01:39,760 --> 01:01:41,432 Sind Sie verr�ckt? Nehmen Sie die H�nde weg. 730 01:02:04,280 --> 01:02:05,269 War das seine Waffe? 731 01:02:07,160 --> 01:02:08,991 Ich glaube, ja. Hat er sie benutzt? 732 01:02:09,160 --> 01:02:10,036 Nein. 733 01:02:12,320 --> 01:02:14,151 Ich habe Juliette gesagt, sie soll nicht kommen. 734 01:02:14,280 --> 01:02:16,271 Gut gemacht. Und die Eltern von Hector? 735 01:02:17,040 --> 01:02:18,758 Sie wohnen au�erhalb. Ich finde es raus. 736 01:02:20,160 --> 01:02:23,311 Verdammte Schei�e! Nur leere Paletten. 737 01:02:25,520 --> 01:02:27,397 Wo sind die Waffen? 738 01:02:32,080 --> 01:02:32,910 Was ist? 739 01:02:39,800 --> 01:02:42,792 Auf dem Parkplatz haben wir sie laufen lassen, auf der Autobahn ebenfalls, 740 01:02:42,960 --> 01:02:46,396 Hector hatte nicht mal einen Haftbefehl. Was machen wir jetzt? 741 01:02:47,760 --> 01:02:49,830 Warten wir darauf, dass Sie uns endlich was erz�hlen? 742 01:02:50,000 --> 01:02:51,911 Oder warten wir auf den n�chsten toten Bullen? 743 01:03:00,840 --> 01:03:02,193 Du verschwendest hier nur Zeit. 744 01:03:02,360 --> 01:03:06,069 Du wirst hier nichts finden. K�mmere dich um den Typen im Taxi. 745 01:03:19,040 --> 01:03:20,473 M�chten Sie noch Kaffee? 746 01:03:21,760 --> 01:03:22,795 Nein. Vielen Dank. 747 01:03:26,600 --> 01:03:28,158 Ich ertrage das nicht. 748 01:03:31,480 --> 01:03:33,038 Er war unser einziger Sohn. 749 01:03:56,080 --> 01:03:58,355 Hallo Chef? - Ja. - Hier ist Simon. 750 01:03:58,960 --> 01:04:02,270 Nach dem "Bound" ist er mit dem Taxi zur Metrostation Chatelet gefahren. 751 01:04:02,440 --> 01:04:04,317 Ich bin mir sicher, dass er unser "Coach" ist. 752 01:04:04,480 --> 01:04:07,756 Kann sein. Wir machen hier weiter, ich halte Sie auf dem Laufenden. 753 01:04:07,880 --> 01:04:08,869 Okay, gut. 754 01:04:09,000 --> 01:04:11,514 Die andauernde Gewalt wird auf jeden Fall eines der Themen sein, 755 01:04:11,720 --> 01:04:15,429 das die kommenden Wahlen beeinflusst. Dieses Problem beherrscht zurzeit die Medien. 756 01:04:15,600 --> 01:04:18,592 In den Vorst�dten ereignet sich gerade eine neue Serie von gewaltt�tigen Vorf�llen, 757 01:04:18,720 --> 01:04:21,951 aber dieses Mal handelt es sich nicht um einen banalen Streit zwischen zwei Banden. 758 01:04:22,080 --> 01:04:25,550 Wir berichten live aus Noisy-le-grand, wo heute ein Polizist ermordet wurde. 759 01:04:25,720 --> 01:04:27,438 Vor Ort ist Sylvie Mortaigne. 760 01:04:27,560 --> 01:04:29,551 Es h�tte ein ganz gew�hnlicher Verkehrsunfall sein k�nnen, 761 01:04:29,680 --> 01:04:31,318 wie man sie zu oft sieht. 762 01:04:31,480 --> 01:04:34,278 Ein junger Mann wird von einem Wagen erfasst, der Fahrer fl�chtet. 763 01:04:34,440 --> 01:04:38,149 Doch hierbei handelt es sich um den 26-j�hrigen Polizisten, Hector Forrestier. 764 01:04:38,360 --> 01:04:40,590 Offensichtlich arbeitete er bei der Abteilung, 765 01:04:40,720 --> 01:04:43,154 die auf illegalen Waffenhandel spezialisiert ist. 766 01:04:43,320 --> 01:04:46,232 Er wurde vor einer Lagerhalle die der serbischen Mafia geh�ren soll, �berfahren. 767 01:04:46,360 --> 01:04:50,148 Die Besitzer des Lagers scheinen verschwunden zu sein, die Fahndung l�uft... 768 01:04:57,000 --> 01:04:59,560 Du hast nicht zur�ckgerufen. Was ist los? 769 01:04:59,680 --> 01:05:02,148 Ich nehme freie Tage, die stehen mir zu. - Freie Tage? 770 01:05:03,760 --> 01:05:06,672 Ich dachte, du bist ein Bulle. - Ah, aber kein richtiger Bulle, oder? 771 01:05:09,520 --> 01:05:11,033 Ist es, weil dein Vater hier war? 772 01:05:13,400 --> 01:05:14,913 Skali ist doch dein Vater, oder? 773 01:05:15,840 --> 01:05:17,034 Ich will nicht dr�ber reden. 774 01:05:18,520 --> 01:05:19,794 Er hat mich heute angerufen. 775 01:05:20,920 --> 01:05:22,751 Na ja, nicht er, sondern seine Einheit. 776 01:05:23,480 --> 01:05:26,631 Er braucht Informationen. Wei�t du, was er will? 777 01:05:26,800 --> 01:05:27,550 Nein. 778 01:05:28,880 --> 01:05:29,790 Bist du sicher? 779 01:05:29,960 --> 01:05:32,520 Was denkst du denn? Ist gut, warte. 780 01:05:47,200 --> 01:05:50,192 Maya, mach keinen Schei�. 781 01:05:50,920 --> 01:05:53,957 Wir sind ein Team. Vergiss das nicht. 782 01:05:59,760 --> 01:06:00,988 Deine T�r ist kaputt. 783 01:06:41,440 --> 01:06:42,634 Hallo Philippe? - Ja. 784 01:06:42,760 --> 01:06:46,230 Hi. Hier ist Maya, Maya Dervin. - Maya? Lange nichts mehr geh�rt. 785 01:06:46,360 --> 01:06:48,476 Das stimmt. H�r mal, ich brauche Informationen. 786 01:06:48,600 --> 01:06:50,272 Arbeitest du an dem �berfall auf der Br�cke Charles de Gaulle? 787 01:06:50,440 --> 01:06:51,589 Ja, ja, warum? 788 01:06:51,760 --> 01:06:52,909 Waren das NATO-Waffen? 789 01:06:53,040 --> 01:06:54,678 NATO-Waffen? Ja, kann sein. 790 01:06:54,880 --> 01:06:57,713 Okay, und die Typen, woher kamen die? Waren das Serben? 791 01:06:57,880 --> 01:07:00,758 Nein, nein, das waren einheimische Typen, die in den Clubs hier abh�ngen. 792 01:07:00,960 --> 01:07:02,109 Irgendein besonderer Club? 793 01:07:02,280 --> 01:07:05,192 Ja, vor allem im Ramdam. Warum fragst du das? 794 01:07:05,360 --> 01:07:07,920 Hast du ihre Namen? - Ja, die kann ich rausfinden. 795 01:08:08,200 --> 01:08:09,599 Entschuldige, kann ich kurz mit dir sprechen? 796 01:08:09,720 --> 01:08:10,596 Ich kenne dich nicht. 797 01:08:10,760 --> 01:08:14,673 Ich bin die Schwester von Felix. Er ist auf der Flucht. Er braucht ein paar Sachen. 798 01:08:14,840 --> 01:08:16,717 Ist mir doch egal. Warum kommt er nicht selbst? 799 01:08:16,840 --> 01:08:20,992 Weil er auf der Flucht ist. Er ist ein Kumpel von Ousana. Den kennst du, oder? 800 01:08:21,160 --> 01:08:25,392 Der beim letzten �berfall get�tet wurde. Er hatte ihm von dir erz�hlt. 801 01:08:25,560 --> 01:08:27,755 Was soll das hier werden? - Sie haben gemeinsam gesessen. 802 01:08:48,360 --> 01:08:50,271 Ihr Junkies geht mir auf den Sack. Verpiss dich. 803 01:08:50,440 --> 01:08:53,113 Lass mich los. Ist es das, was du willst? Das hier? 804 01:08:53,280 --> 01:08:56,636 Er braucht Waffen, damit er sich verteidigen kann. Egal, was es kostet. 805 01:08:56,800 --> 01:08:59,360 Der Preis ist egal, verstehst du? - In welchem Gef�ngnis sitzt er? 806 01:08:59,480 --> 01:09:01,436 Fresnes. - Welcher Trakt? 807 01:09:01,560 --> 01:09:04,870 Vier. Zelle 447. Er ist am 6. Februar rausgelassen worden. 808 01:09:05,200 --> 01:09:06,758 Willst du seine Schuhgr��e wissen? 809 01:09:06,960 --> 01:09:09,838 Lass mir deine Nummer da. Ich melde mich. 810 01:09:29,960 --> 01:09:30,710 Ja? 811 01:09:30,840 --> 01:09:32,592 Es ist alles bereit. Wir sind in drei Stunden da. 812 01:09:32,760 --> 01:09:33,636 Okay, gut. 813 01:09:57,800 --> 01:09:59,313 Mailbox von Natalie. 814 01:09:59,840 --> 01:10:02,832 Natalie, hier ist Skali. Rufen Sie mich bitte an. 815 01:10:19,760 --> 01:10:21,352 Ja? - Hier ist Michel. 816 01:10:21,480 --> 01:10:24,040 Bist du zur�ck? - Ja, wir m�ssen uns sprechen. Sofort. 817 01:10:24,240 --> 01:10:26,708 Wo? - Nicht im B�ro. In deinem Hotel. 818 01:10:27,440 --> 01:10:28,316 Okay, ich komme. 819 01:10:41,040 --> 01:10:45,875 Was treibst du? Alle Welt sucht dich. Wie sieht es aus, kommst du voran? 820 01:10:46,000 --> 01:10:47,956 Die hei�este Spur ist "Coach", der Fahrer. 821 01:10:50,000 --> 01:10:51,274 Was ist mit dem Koks? 822 01:10:52,040 --> 01:10:53,314 Dar�ber hab ich sie gefunden. 823 01:10:53,480 --> 01:10:54,799 Wer hat dir geholfen? 824 01:10:55,840 --> 01:10:57,353 Maya. - Maya? 825 01:10:58,480 --> 01:10:59,799 Du hast ja Nerven. 826 01:11:02,160 --> 01:11:03,388 Na gut, dann bleib dran. 827 01:11:04,320 --> 01:11:07,630 Das war keine gute Idee. Wir stecken fest. 828 01:11:08,120 --> 01:11:11,635 Und ihre Abteilung? - Nein, da stinkt was. 829 01:11:11,800 --> 01:11:13,199 Gibt es was Neues von Goran? 830 01:11:13,360 --> 01:11:17,069 Gerade eben kam was rein. Hast du noch dein Haus auf dem Land? 831 01:11:17,240 --> 01:11:18,434 Klar, wieso? 832 01:11:19,400 --> 01:11:20,628 Das willst du nicht wissen. 833 01:11:23,440 --> 01:11:27,513 Nein, das will ich nicht wissen. Bau keinen Mist, ich kann dich nicht decken. 834 01:11:48,840 --> 01:11:50,558 Marc de Fontbrun. - War er in Sarajewo? 835 01:11:50,720 --> 01:11:53,473 Nein. Er hatte sich in einem kleinen, gottverlassenen Loch versteckt. 836 01:11:53,640 --> 01:11:55,596 Gibt es Zeugen? - Hat keiner was gesehen. 837 01:11:56,320 --> 01:11:57,070 Danke. 838 01:11:57,680 --> 01:11:59,796 Er hat Goran gefunden. - Waren Sie im Krieg da? 839 01:12:00,200 --> 01:12:03,715 Dreieinhalb Jahre offiziell. Ich bin dann noch geblieben, ich mag Fremdsprachen. 840 01:12:08,080 --> 01:12:09,149 Erkennst du mich? 841 01:12:11,560 --> 01:12:12,913 Das Waffendepot. 842 01:12:13,080 --> 01:12:15,469 Ich bin der Franzose, den du an die T�r gefesselt hattest. 843 01:12:15,640 --> 01:12:17,551 Du dachtest, du w�rst uns entwischt, was? 844 01:12:18,440 --> 01:12:20,396 Ich w�rde mich gern um dich k�mmern, aber du hast Gl�ck. 845 01:12:25,480 --> 01:12:26,879 Vielleicht hast du doch kein Gl�ck. 846 01:12:28,720 --> 01:12:30,995 Wir holen den Wagen dann wieder ab. - Danke noch mal. 847 01:12:31,120 --> 01:12:32,439 Jetzt kann ich wieder aufatmen. 848 01:14:58,360 --> 01:15:00,555 K�hlhaus 43, Halle 2. Da ist alles. 849 01:15:01,560 --> 01:15:02,470 Wie kommt das? 850 01:15:02,600 --> 01:15:03,919 Ich habe Goran zum Reden gebracht. 851 01:15:04,160 --> 01:15:05,115 Wo ist er? 852 01:15:06,000 --> 01:15:08,673 Auf dem Land. Er lebt noch, keine Angst. 853 01:15:10,920 --> 01:15:12,797 Wir verwanzen alles und beobachten, was passiert. 854 01:15:12,960 --> 01:15:16,032 Der Coach hei�t Gustave Alana, aber Goran wusste nicht, wo er wohnt. 855 01:15:16,240 --> 01:15:17,275 Und die Waffen? 856 01:15:17,440 --> 01:15:19,635 Die brauchen wir als Lockmittel. Ich will, dass er herkommt. 857 01:15:19,800 --> 01:15:22,268 Sonst noch etwas? - Alana f�hrt immer mit der M�tro. 858 01:15:22,480 --> 01:15:24,755 Vielleicht hat er eine Jahreskarte oder so was in der Art. 859 01:15:24,920 --> 01:15:27,388 Kann ich mir nicht vorstellen. - Sie machen alle mal Fehler. 860 01:15:27,880 --> 01:15:30,440 Sonst w�ren wir arbeitslos. Ich gehe ein wenig spazieren. 861 01:15:30,720 --> 01:15:31,869 Ich erledige das. 862 01:15:36,040 --> 01:15:37,393 Mailbox von Natalie. 863 01:15:38,120 --> 01:15:41,032 Ich habe immer noch nichts von Maya geh�rt, rufen Sie mich bitte an. 864 01:15:42,200 --> 01:15:43,997 �ber diese Rohre wird die Luft herausgepumpt. 865 01:15:44,160 --> 01:15:45,036 Die habe ich gesehen, ja. 866 01:15:45,160 --> 01:15:46,991 Sie gehen hier entlang. Hier kommt die Luft raus. 867 01:15:47,440 --> 01:15:49,908 Und das Wasser? - Genau umgekehrt. Hier. 868 01:15:50,080 --> 01:15:52,469 Sie haben das Lager ausger�umt. Offensichtlich hat sie jemand gewarnt. 869 01:15:52,680 --> 01:15:54,636 Wer denn? - Alana, auf Serbisch. 870 01:15:54,720 --> 01:15:56,676 Wir annullieren alle Lieferungen oder sowas in der Art. 871 01:15:56,880 --> 01:15:59,758 Es gibt keinen Gustave Alana mit einer Jahreskarte f�r die Metro. 872 01:16:00,000 --> 01:16:00,989 Hast du es nur mit dem Vornamen versucht? 873 01:16:01,160 --> 01:16:02,309 Haben wir. - Es gibt vier. 874 01:16:02,520 --> 01:16:04,670 Er war am 21. um 23 Uhr an der Station Chatalet. 875 01:16:04,840 --> 01:16:06,319 Wir haben ihn. - Sehr gut. 876 01:16:06,760 --> 01:16:09,194 Das Problem ist, dass der Wagen f�nfmal h�lt auf dem Weg: 877 01:16:09,360 --> 01:16:12,318 Noisy, Rungis, Chevaleret Arrondissement, Jasmin und Maison-Alfort. 878 01:16:12,480 --> 01:16:14,311 Ich war schon einmal hier, lasse mich nicht wieder abwimmeln. 879 01:16:14,440 --> 01:16:16,510 Lassen Sie mich vorbei! - Bitte beruhigen Sie sich. 880 01:16:16,680 --> 01:16:18,830 War das alles? Hat er noch was gesagt? - Hallo! 881 01:16:18,960 --> 01:16:21,428 Na endlich. Wo ist Maya? - Ich k�mmere mich darum. 882 01:16:21,560 --> 01:16:23,073 Wo ist meine Tochter? Was hast du mit ihr gemacht? 883 01:16:23,240 --> 01:16:24,389 Komm her. H�r auf damit. - Wo ist meine Tochter? Wo ist sie? 884 01:16:24,600 --> 01:16:25,476 Beruhige dich. 885 01:16:25,600 --> 01:16:28,239 Ich habe seit drei Tagen nichts von ihr geh�rt. Sie hat nicht mal angerufen. 886 01:16:28,360 --> 01:16:30,555 H�r auf. Hey, ist schon gut. Ist schon gut. 887 01:16:35,400 --> 01:16:37,197 Sie hat nicht angerufen? - Sie hat sich nicht gemeldet. 888 01:16:38,080 --> 01:16:42,790 Sie trifft sich mit dir und verschwindet einfach. Du musst sie unbedingt finden. 889 01:16:42,920 --> 01:16:43,796 Das werde ich. 890 01:16:44,000 --> 01:16:46,070 Du findest sie, oder? Du findest sie, Lucas. 891 01:16:46,240 --> 01:16:47,912 Sag mir, dass du sie finden wirst. Du findest sie, ja? 892 01:16:48,080 --> 01:16:49,832 Ja, nat�rlich. - Du wirst alles tun, um sie zu finden, ja? 893 01:16:50,000 --> 01:16:52,275 Ich k�mmere mich darum. - Du findest sie, ja? 894 01:16:52,560 --> 01:16:54,755 Okay. - Du wirst sie finden. 895 01:17:07,880 --> 01:17:10,713 Gut. Wir sind auf uns allein gestellt, fangen wir an. 896 01:17:11,160 --> 01:17:12,388 Wir mobilisieren, was wir k�nnen. 897 01:17:12,520 --> 01:17:14,795 Als erstes verteilen wir das Foto von Gustave �berall. 898 01:17:49,000 --> 01:17:50,479 Guten Tag, ist Ihr Mann zu Hause? 899 01:17:51,760 --> 01:17:53,318 Cheri, da ist jemand f�r dich. 900 01:17:54,160 --> 01:17:54,956 Darf ich mal? 901 01:17:59,400 --> 01:18:00,515 Lasst uns gehen, M�dchen. 902 01:18:02,680 --> 01:18:04,830 Wir kommen. Los. 903 01:18:08,200 --> 01:18:11,556 Dein Junge kommt zum Essen. Ich besorge ein Geschenk f�r ihn. Bis nachher. 904 01:18:14,120 --> 01:18:16,953 Er ist 15. Er braucht immer irgendwas. Einen Computer, ein Handy. 905 01:18:18,440 --> 01:18:21,512 Kinder kosten Geld. Sie kennen das ja. 906 01:18:24,680 --> 01:18:26,159 Ich setze dich in deinen Laufstall. 907 01:18:30,480 --> 01:18:31,708 Kennst du den? - Nein. 908 01:18:31,880 --> 01:18:33,791 Doch. Sein Name ist Stephane Assor. 909 01:18:34,400 --> 01:18:36,789 Er ist dein Informant und bringt dich immer auf den neuesten Stand. 910 01:18:37,360 --> 01:18:38,759 Ich mach es eben auf die klassische Art. 911 01:18:39,440 --> 01:18:41,431 Nur dass du bei gro�en Deals Schmiergeld kassierst. 912 01:18:41,880 --> 01:18:43,359 Das ist nicht klassisch, sondern schmutzig. 913 01:18:44,200 --> 01:18:47,033 Au�erdem verkauft Assor auch noch Waffen f�r �berf�lle. 914 01:18:47,800 --> 01:18:50,633 Und das ist der Punkt, wo ich ins Spiel komme. Verstehst du das Problem? 915 01:18:50,800 --> 01:18:54,793 Das verstehe ich. Ich bete sie an. Ganz ehrlich. 916 01:18:55,480 --> 01:18:57,755 Ich behandle sie, als w�re sie meine Tochter. 917 01:18:58,280 --> 01:19:00,669 Aber wenn ich hochgehe, geht Maya auch hoch. 918 01:19:00,840 --> 01:19:05,152 Das wird sie nicht. Du wirst tun, worum ich dich bitte. Finde sie. 919 01:19:05,320 --> 01:19:09,472 Richtig, du kennst sie. Du hast Sie verf�hrt und verdorben. Also finde sie schnell. 920 01:19:11,200 --> 01:19:13,316 Und wenn ich sie nicht finde? - Ist das dein Ende. 921 01:19:13,920 --> 01:19:16,150 Dein Haus und deine Familie gibt es dann nicht mehr. 922 01:19:16,400 --> 01:19:19,836 Das ist dann vorbei. Ist das klar? 923 01:19:31,800 --> 01:19:34,234 Natalie. - Maya hat in meinem B�ro angerufen. 924 01:19:34,400 --> 01:19:36,470 Sie wollte Informationen �ber den Besitzer des Clubs "Ramdam". 925 01:19:36,640 --> 01:19:38,835 Hat sie sie bekommen? - Ja, meine Kollegen kennen sie. 926 01:19:38,960 --> 01:19:40,154 Worum ging es denn? 927 01:19:40,320 --> 01:19:41,435 Ich wei� es nicht. 928 01:19:41,800 --> 01:19:42,789 Okay, danke. 929 01:20:02,000 --> 01:20:04,195 Ist der Chef da? - Am Ende der Bar. 930 01:20:09,120 --> 01:20:10,269 Kann ich Sie etwas fragen? 931 01:20:12,760 --> 01:20:13,749 Haben Sie sie gesehen? 932 01:20:22,080 --> 01:20:23,354 Er riecht nach Bulle. 933 01:20:34,080 --> 01:20:35,991 Mohammed ist doch kein verdammter Bulle? 934 01:20:36,240 --> 01:20:37,355 War sie hier? 935 01:20:39,760 --> 01:20:40,749 Raus hier! 936 01:20:56,920 --> 01:20:58,876 Keine Bewegung. Waffe runter! 937 01:20:59,040 --> 01:21:01,110 Na mach schon. Runter damit. Sofort. 938 01:21:03,520 --> 01:21:04,794 Leg sie hin, ganz langsam. 939 01:21:07,200 --> 01:21:08,076 Zur�ck. 940 01:21:19,480 --> 01:21:22,870 Du hast geschossen, also habe ich auch geschossen. Ein klarer Fall. 941 01:21:25,760 --> 01:21:26,829 Was wollte sie? 942 01:21:32,160 --> 01:21:33,718 Oh Schei�e. 943 01:21:44,280 --> 01:21:46,191 Hallo? - Juliette? - Chef? 944 01:21:46,320 --> 01:21:47,355 Tut mir leid, dass ich dich geweckt habe. 945 01:21:47,520 --> 01:21:48,714 Wo sind Sie? Alle suchen Sie. 946 01:21:48,880 --> 01:21:50,677 Es gibt eine neue Zielperson, er verkauft Waffen. 947 01:21:50,800 --> 01:21:54,759 Ein Serbe, sein Name ist Ketan Simic. Ich schicke dir seine Nummer. 948 01:21:54,960 --> 01:21:56,996 Das hat oberste Priorit�t. - Gut, aber sagen Sie... 949 01:22:29,800 --> 01:22:31,233 Bist du die Schwester von Felix? 950 01:22:32,080 --> 01:22:33,308 Bitte, mein Fr�ulein. 951 01:22:38,760 --> 01:22:41,593 Wir gehen nach hinten. - Kein Problem. 952 01:22:57,360 --> 01:23:00,830 Ein Mann sucht dich. Warum? - Ein Mann? Wer denn? 953 01:23:00,960 --> 01:23:04,635 Im "Ramdam", ein Gro�er, sieht arabisch aus. Wer ist das? 954 01:23:06,320 --> 01:23:09,630 Ich wei� nicht. Ist mir auch ziemlich egal. Ich hab dein Geld hier. 955 01:23:29,440 --> 01:23:30,031 Schei�e. 956 01:23:33,640 --> 01:23:37,030 Verdammt. Hinterher! Hinterher! 957 01:24:20,160 --> 01:24:21,115 Nichts. 958 01:25:02,560 --> 01:25:04,915 Taxi! Taxi! 959 01:25:08,520 --> 01:25:10,590 Polizei! Ich brauche Ihren Wagen. - Ja, klar, verzieh dich. 960 01:25:10,760 --> 01:25:13,274 Steigen Sie aus. Raus. Raus. Geh�rt das Taxi Ihnen? 961 01:25:13,400 --> 01:25:14,355 Nein, der Firma. 962 01:25:15,720 --> 01:25:17,756 Sie k�nnen es morgen als gestohlen melden. Hier. 963 01:25:20,840 --> 01:25:22,159 Haben Sie etw... - Hat man Alana gefunden? 964 01:25:22,280 --> 01:25:24,714 Vor einer Stunde. Simon macht das. Er ist geflohen, aber wir sind dran. 965 01:25:24,880 --> 01:25:26,677 Ketan Simic? - Hat ein langes Strafregister. 966 01:25:26,800 --> 01:25:28,279 Und sein Telefon? - Falscher Name. 967 01:25:28,720 --> 01:25:30,312 H�rt alle Gespr�che ab. - Okay. 968 01:25:30,480 --> 01:25:32,596 Und ich muss mit Simon sprechen. - Du rufst mich dann an, ja? 969 01:25:32,760 --> 01:25:33,556 Ja, mach ich. 970 01:25:37,320 --> 01:25:39,880 Gut, du hast die Waffen und du hast Alana, schnappst du ihn dir? 971 01:25:40,040 --> 01:25:41,234 Nein, ich will ihn auf frischer Tat ertappen. 972 01:25:41,360 --> 01:25:43,078 Wie willst du das machen? - Mal sehen. 973 01:25:43,640 --> 01:25:46,234 Mal sehen? Komm mit. 974 01:25:49,800 --> 01:25:51,870 Was ist los? Deine Leute arbeiten die ganze Zeit allein. 975 01:25:52,160 --> 01:25:53,354 Lucas will mit dir sprechen. 976 01:25:53,800 --> 01:25:56,314 Danke. Ja. Und tut sich was bei dir? 977 01:25:56,800 --> 01:25:57,676 Ja. 978 01:25:58,320 --> 01:26:01,790 Ich hab die Sache bekannt gemacht. Und jetzt drehen alle durch deswegen. 979 01:26:01,960 --> 01:26:03,439 Die deutschen Beh�rden sind vollkommen verr�ckt. 980 01:26:03,600 --> 01:26:06,910 Wenn er dir entwischt, ist das eine internationale Sache. Verstehst du? 981 01:26:07,040 --> 01:26:07,916 Ich wei�. 982 01:26:08,200 --> 01:26:10,350 Wo hast du das her? - Ein Unfall. 983 01:26:10,840 --> 01:26:13,354 Und Maya? Nicht, dass sie uns das versaut. 984 01:27:05,080 --> 01:27:07,389 Simon? - Der Fahrer ist nach Hause gekommen. 985 01:27:07,520 --> 01:27:10,034 Okay, gut. Ruf Melik an. Sag ihm, es geht los. 986 01:27:10,200 --> 01:27:10,677 Ja. 987 01:27:42,120 --> 01:27:42,791 Das war es. 988 01:28:13,120 --> 01:28:14,599 Hallo? - Hallo, hier ist Maya. 989 01:28:14,720 --> 01:28:16,836 Machst du Urlaub, oder was? Warum antwortest du nicht? 990 01:28:17,000 --> 01:28:20,436 Du willst, dass ich dir antworte? Du dreckiges Arschloch. Reicht das als Antwort? 991 01:28:20,600 --> 01:28:22,795 H�r zu, Maya. - Nein, nein, du h�rst mir zu. 992 01:28:22,960 --> 01:28:24,678 Ich wusste, dass du ein Schwein bist, aber jetzt reicht es. 993 01:28:24,840 --> 01:28:27,877 Deine serbischen Freunde, diese Schei�kerle haben einen jungen Bullen get�tet. 994 01:28:28,040 --> 01:28:31,237 Und du kannst immer noch ruhig schlafen? Du widerliches Schwein. 995 01:28:43,960 --> 01:28:45,393 Hallo Mama? - Maya? 996 01:28:45,560 --> 01:28:46,834 Ja, ich bin es. - Wo bist du? 997 01:28:47,000 --> 01:28:48,353 H�r auf zu weinen. - Wo bist du? 998 01:28:48,520 --> 01:28:50,875 Ich hab dich lieb. - Maya, ich... 999 01:29:11,400 --> 01:29:12,913 Hallo? - Ich bin es. 1000 01:29:13,440 --> 01:29:14,839 Maya? Wie geht es dir? 1001 01:29:15,360 --> 01:29:18,511 Was hast du da zu suchen gehabt, im "Ramdam"? Du h�ttest mich fast umgebracht. 1002 01:29:19,080 --> 01:29:19,956 Wo bist du? 1003 01:29:20,560 --> 01:29:22,516 Ich h�nge am Arsch dieses Serben. - Ketan? 1004 01:29:23,040 --> 01:29:26,350 Genau. Das ist gef�hrlich, was? Aber ich bin ein Bulle. 1005 01:29:26,480 --> 01:29:28,152 Los, sag mir, wo du bist. 1006 01:29:28,280 --> 01:29:32,671 Und wieso? Wieso interessiert dich das pl�tzlich so? Ist ja was ganz Neues. 1007 01:29:33,400 --> 01:29:34,958 Maya? Maya? 1008 01:29:36,160 --> 01:29:36,990 Maya? 1009 01:29:46,840 --> 01:29:49,354 Hallo Brigitte, ich bin es. Maya hat mich angerufen. 1010 01:29:49,560 --> 01:29:50,709 Mich hat sie auch angerufen. 1011 01:29:51,480 --> 01:29:53,277 Was hat sie gesagt? - Dass sie mich lieb hat. 1012 01:29:58,240 --> 01:30:01,038 Monsieur Alana? - Bleiben Sie dran, ich hole ihn. 1013 01:30:02,920 --> 01:30:04,069 Alana ist am Telefon. 1014 01:30:09,160 --> 01:30:09,831 Ja? 1015 01:30:10,040 --> 01:30:12,838 Eine Polizistin hat ein Taxi beschlagnahmt. Die Beschreibung passt auf Maya. 1016 01:30:13,000 --> 01:30:14,831 Ein grauer Mercedes. Ich schicke dir das Kennzeichen. 1017 01:30:15,080 --> 01:30:15,796 Okay. 1018 01:30:17,800 --> 01:30:20,917 Hier ist Gautier Delta Prim. Entschuldigen Sie die St�rung, aber es gibt Probleme. 1019 01:30:21,080 --> 01:30:23,230 Die Wasserzufuhr hier im K�hlhaus ist kaputt gegangen. 1020 01:30:23,640 --> 01:30:25,232 Die Wasserzufuhr? Was ist damit? 1021 01:30:25,360 --> 01:30:27,635 Vor drei Jahren ist das schon einmal passiert, im Hangar Nr. 8, 1022 01:30:27,800 --> 01:30:29,392 sie haben zwei Tonnen Waren verloren. 1023 01:30:30,000 --> 01:30:31,752 K�nnen Sie mir Ihre Kombination geben, damit ich nachsehen kann? 1024 01:30:31,920 --> 01:30:34,070 Juliette? Juliette? - Nein, ich komme selbst vorbei. 1025 01:30:34,760 --> 01:30:38,548 Gut, aber beeilen Sie sich, sonst muss ich die T�r aufbrechen. 1026 01:30:38,680 --> 01:30:39,669 Nein, ich komme schon. 1027 01:30:39,840 --> 01:30:42,673 Gut. Wunderbar. Simon, du und deine Leute, ihr wartet dort auf ihn. 1028 01:30:43,360 --> 01:30:45,476 Okay, es geht los! Wir nehmen ihn vor Ort fest. 1029 01:30:45,640 --> 01:30:48,200 Wenn ihr dort seid, wartet auf meinen Befehl, ist das klar? 1030 01:30:49,200 --> 01:30:50,872 Luc, Sophie, Kanal 8. 1031 01:30:51,320 --> 01:30:54,198 Ketan wurde gerade auf seinem Handy angerufen, der Fahrer wird zu ihm sto�en. 1032 01:30:54,360 --> 01:30:55,759 Wo? - In Rungis. 1033 01:30:56,320 --> 01:30:57,594 Nein, nein, du wirst hier bleiben. 1034 01:30:58,000 --> 01:30:58,910 Du bleibst hier. 1035 01:31:00,240 --> 01:31:01,468 Pierre, wir treffen uns dort. 1036 01:31:44,680 --> 01:31:45,430 Passt auf. 1037 01:31:48,080 --> 01:31:51,436 Wir gehen zu zweit rein. Eine Gruppe hier, eine am S�dausgang. 1038 01:31:51,840 --> 01:31:53,193 Ich nehme den Nordausgang. 1039 01:31:53,360 --> 01:31:55,237 Und denkt dran, bei den Jungs ist der Finger immer am Abzug, 1040 01:31:55,400 --> 01:31:57,709 also seid vorsichtig, ja? Unser Vorteil ist, dass wir vor ihnen da sind. 1041 01:32:03,960 --> 01:32:06,679 Simon an Chef. Der Fahrer kommt gerade raus. 1042 01:32:07,120 --> 01:32:08,872 Er ist in vier bis f�nf Minuten bei euch. 1043 01:32:09,040 --> 01:32:10,996 Verstanden. Also, dann los. 1044 01:32:16,680 --> 01:32:19,148 Melik, du bleibst am Fahrer dran. 1045 01:32:25,840 --> 01:32:27,512 Ja, Bass? - Ich habe Maya gefunden. 1046 01:32:27,680 --> 01:32:30,069 Sie hat von einem alten Telefon angerufen, wir konnten sie orten. 1047 01:32:30,240 --> 01:32:31,275 Wo? 1048 01:32:31,880 --> 01:32:32,995 Sind wir quitt? 1049 01:32:33,640 --> 01:32:34,470 Wo? 1050 01:32:35,360 --> 01:32:37,510 In Rungis. - Was? Ist das sicher? 1051 01:32:37,920 --> 01:32:38,909 Ja, warum? 1052 01:33:01,480 --> 01:33:04,438 Simon an alle Einheiten. Alana kommt zum Tor C. Over. 1053 01:33:04,600 --> 01:33:05,919 Verstanden. Ich �bernehme. 1054 01:33:14,400 --> 01:33:16,470 Melik an Chef, wo bist du? 1055 01:33:26,600 --> 01:33:28,556 Simon an Chef, Ihre Position? 1056 01:33:49,040 --> 01:33:51,918 Chef an alle Einheiten: Irgendeine Spur von Ketan Simic? 1057 01:33:52,880 --> 01:33:53,835 Negativ. 1058 01:33:54,440 --> 01:33:55,270 Verstanden. 1059 01:33:56,680 --> 01:33:58,318 Alana h�lt an. Was soll ich tun? 1060 01:33:59,880 --> 01:34:01,996 Er verschwindet. Schei�e, er verschwindet. 1061 01:34:27,560 --> 01:34:28,356 Maya. 1062 01:34:29,320 --> 01:34:30,070 Maya. 1063 01:34:42,200 --> 01:34:42,916 Maya. 1064 01:34:47,960 --> 01:34:49,188 Maya. 1065 01:34:49,920 --> 01:34:51,911 Hangar C. Schnell. Polizistin am Boden. 1066 01:34:59,840 --> 01:35:00,556 Wo ist es? 1067 01:35:01,440 --> 01:35:02,270 Wo ist es? 1068 01:35:03,720 --> 01:35:04,914 Genau hier. 1069 01:35:12,160 --> 01:35:14,799 Es geht zu Ende. Ich sterbe. 1070 01:35:14,920 --> 01:35:18,356 Nein, du stirbst nicht. H�rst du? Du stirbst nicht. 1071 01:35:18,920 --> 01:35:21,036 Einen Arzt in Hangar C. Schnell, verdammt! 1072 01:35:27,120 --> 01:35:28,519 Wieso wolltest du mich nicht? 1073 01:35:30,600 --> 01:35:31,999 Ich kannte dich nicht, Maya. 1074 01:35:33,960 --> 01:35:35,712 Ich habe viel Unsinn angestellt. 1075 01:35:36,360 --> 01:35:38,715 Ich auch. Ich auch. 1076 01:35:40,240 --> 01:35:41,958 Ich bin abgehauen, bevor du da warst. 1077 01:35:42,840 --> 01:35:44,068 Wohin denn? 1078 01:35:45,600 --> 01:35:46,828 Nach �berall und nirgends. 1079 01:35:51,480 --> 01:35:57,794 Maya, bleib wach. Nicht einschlafen. Nicht einschlafen. H�rst du mich? 1080 01:35:58,400 --> 01:35:59,310 Bleib bei mir. 1081 01:36:04,240 --> 01:36:05,719 Findest du mich sch�n? 1082 01:36:09,160 --> 01:36:09,956 Sehr. 1083 01:36:12,840 --> 01:36:14,114 Du bist wundersch�n. 1084 01:36:15,280 --> 01:36:16,474 Wundersch�n. 1085 01:36:21,720 --> 01:36:25,838 Bleib bei mir. Bleib bei mir. Sprich mit mir. Sprich mit mir, sprich mit mir. 1086 01:36:26,400 --> 01:36:31,190 Maya, bleib bei mir. Sprich mit mir. Nicht einschlafen. Maya. Maya, sprich mit mir. 1087 01:36:31,600 --> 01:36:35,115 Maya, Maya, Maya, komm schon, sprich mit mir! 1088 01:36:35,240 --> 01:36:37,470 Mach schon. Sprich mit mir, Maya. - Monsieur, Monsieur. 1089 01:36:37,640 --> 01:36:38,675 Sie ist meine Tochter. 1090 01:36:38,840 --> 01:36:40,273 Machen Sie sich keine Sorgen, wir k�mmern uns um sie. 1091 01:36:42,160 --> 01:36:43,559 Lassen Sie sie los, wir machen das. 1092 01:36:49,960 --> 01:36:52,952 Kommen Sie. Lassen Sie sie arbeiten. 1093 01:36:53,560 --> 01:36:54,675 Wir brauchen Sauerstoff. 1094 01:36:54,840 --> 01:36:57,195 Lassen Sie sie arbeiten. Kommen Sie. 1095 01:37:05,080 --> 01:37:06,274 Ich hole den Wagen. 1096 01:37:07,640 --> 01:37:08,789 Sie ist stabil. 1097 01:37:09,320 --> 01:37:11,151 Und eins, zwei, drei. 1098 01:37:12,000 --> 01:37:12,876 Los.86924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.