All language subtitles for Law & Order SVU - 20x15 - Brothel.iNTERNAL.WEB.x264-BAMBOOZLE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,675 --> 00:00:12,462 In the criminal justice system, 2 00:00:12,499 --> 00:00:13,948 sexually based offenses 3 00:00:13,985 --> 00:00:16,086 are considered especially heinous. 4 00:00:16,257 --> 00:00:18,682 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:18,719 --> 00:00:20,520 who investigate these vicious felonies 6 00:00:20,557 --> 00:00:21,929 are members of an elite squad 7 00:00:21,966 --> 00:00:23,987 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:24,024 --> 00:00:25,713 These are their stories. 9 00:00:39,300 --> 00:00:41,002 Help you with something, dawg? 10 00:00:41,072 --> 00:00:44,408 Yeah, I'm here to play. 11 00:00:47,635 --> 00:00:48,844 [CALL BOX BUZZES] 12 00:00:48,901 --> 00:00:50,777 One coming up, Los. 13 00:00:51,623 --> 00:00:53,023 [DOOR BUZZES] 14 00:00:58,486 --> 00:01:01,360 I'm a friend of the house. 15 00:01:01,462 --> 00:01:03,329 Enjoy your night, sir. 16 00:01:05,399 --> 00:01:08,668 [MUSIC PLAYING] 17 00:01:13,174 --> 00:01:16,342 You must be the world famous Collum. 18 00:01:16,619 --> 00:01:18,144 Any trouble finding us? 19 00:01:18,354 --> 00:01:20,955 No, no, I appreciate you getting back to me. 20 00:01:21,221 --> 00:01:23,725 Corey mentioned you don't always take referrals. 21 00:01:23,759 --> 00:01:26,494 He explained our screening process, right? 22 00:01:26,762 --> 00:01:29,264 It's just for your first time. 23 00:01:32,901 --> 00:01:34,502 [PANTS UNZIP] 24 00:01:36,419 --> 00:01:38,120 [INHALES SHARPLY] 25 00:01:38,161 --> 00:01:40,763 Okay, you're not a cop. 26 00:01:41,141 --> 00:01:43,943 Welcome to the Dollhouse, Collum. 27 00:01:44,951 --> 00:01:49,621 It's 55 for 15 minutes, an hour starts at 200. 28 00:01:50,170 --> 00:01:56,012 Tips... are between you and the girls. 29 00:02:00,344 --> 00:02:02,879 What about her? 30 00:02:03,258 --> 00:02:07,127 That's Torie, excellent choice. 31 00:02:17,046 --> 00:02:18,952 I said stop it! 32 00:02:19,195 --> 00:02:20,696 That hurts, damn it! 33 00:02:21,065 --> 00:02:22,532 You get rough with my girls, 34 00:02:22,569 --> 00:02:24,252 I get rough with your face. 35 00:02:24,733 --> 00:02:26,087 Stop! 36 00:02:26,121 --> 00:02:27,475 [CRYING] 37 00:02:27,535 --> 00:02:29,336 - Go get Carlos. - Carlos! 38 00:02:29,732 --> 00:02:31,900 Carlos, it's Torie. 39 00:02:35,597 --> 00:02:37,120 Okay, okay, stand back. 40 00:02:37,222 --> 00:02:40,124 [GRUNTS] 41 00:02:40,213 --> 00:02:42,814 - What the...? - [SCREAMS] 42 00:02:45,157 --> 00:02:46,908 It looks like you cut yourself, baby. 43 00:02:46,945 --> 00:02:48,305 - You want me to help you with... - Shut up. 44 00:02:48,341 --> 00:02:50,255 - [SCREAMS] - You shut the hell up. 45 00:02:53,515 --> 00:02:56,617 Devon, get the hell up here, now. 46 00:03:00,756 --> 00:03:03,958 [BREATHING HEAVY] 47 00:03:05,778 --> 00:03:08,980 [ALARM SOUNDING] 48 00:03:16,228 --> 00:03:18,963 Bitch, you better drop that pistol. 49 00:03:19,455 --> 00:03:23,511 Please, I'm sorry, Devon. I'll be good. 50 00:03:23,545 --> 00:03:25,228 I'm not asking again. 51 00:03:25,290 --> 00:03:28,192 Put the piece on the goddamn ground, now. 52 00:03:28,383 --> 00:03:31,619 [ALARM CONTINUES] 53 00:03:34,142 --> 00:03:35,525 20s, no ID. 54 00:03:35,562 --> 00:03:37,089 At first we thought she was a jumper, 55 00:03:37,126 --> 00:03:38,729 but it looks like somebody roughed her up. 56 00:03:38,766 --> 00:03:40,400 She was sexually assaulted? 57 00:03:40,451 --> 00:03:42,519 Half undressed, thumb marks on her biceps, 58 00:03:42,556 --> 00:03:44,857 bruises on her thighs; I made a judgement call. 59 00:03:47,612 --> 00:03:50,799 She's got cuts on her right hand. 60 00:03:50,975 --> 00:03:52,707 Could be defensive wounds. 61 00:03:52,741 --> 00:03:54,276 We also recovered a hand gun near the body, 62 00:03:54,313 --> 00:03:55,497 blood on the pistol grip. 63 00:03:55,534 --> 00:03:58,446 Okay, where did she fall or jump from? 64 00:03:58,480 --> 00:03:59,801 The roof of this building. 65 00:03:59,838 --> 00:04:02,213 When we arrived the access door alarm was going off. 66 00:04:02,338 --> 00:04:04,659 Couple of bloody handprints up top too. 67 00:04:04,814 --> 00:04:06,248 Nobody goes in or out. 68 00:04:06,321 --> 00:04:07,989 My partner's already securing the building. 69 00:04:08,023 --> 00:04:11,292 Lieutenant, you're both gonna wanna see this. 70 00:04:13,737 --> 00:04:16,073 I get here, the front door's wide open. 71 00:04:16,271 --> 00:04:17,543 Anybody home? 72 00:04:17,580 --> 00:04:19,717 Nope, looks like whoever lived here 73 00:04:19,754 --> 00:04:21,288 left in a hurry. 74 00:04:38,086 --> 00:04:39,882 At least we know what our vic was running from. 75 00:04:39,919 --> 00:04:41,058 What do you mean? 76 00:04:41,095 --> 00:04:43,330 First time in a brothel, fellas? 77 00:04:50,115 --> 00:04:53,084 [DRAMATIC MUSIC] 78 00:04:53,235 --> 00:05:00,308 ♪ ♪ 79 00:05:36,111 --> 00:05:38,454 So, it looks like our Jane Doe was a sex worker. 80 00:05:38,491 --> 00:05:40,759 She may have jumped or fallen to her death. 81 00:05:40,853 --> 00:05:42,183 Or got pushed. 82 00:05:42,217 --> 00:05:45,032 Wouldn't be the first hooker got thrown off a roof. 83 00:05:45,876 --> 00:05:48,525 Either way, we might be looking at a sexual assault, 84 00:05:48,562 --> 00:05:49,862 maybe even murder. 85 00:05:49,992 --> 00:05:51,337 The ME got a hit on the prints. 86 00:05:51,374 --> 00:05:53,075 The Jane Doe's name is Torie Meeks. 87 00:05:53,112 --> 00:05:54,417 So she's in the system? 88 00:05:54,454 --> 00:05:56,564 Yeah, popped twice for heroin possession, 89 00:05:56,601 --> 00:05:58,673 - once for breaking and entering. - Heroin, huh? 90 00:05:58,710 --> 00:06:00,821 Fitz said that the victim had heroin in the tox screen. 91 00:06:00,858 --> 00:06:03,126 Well, after the B & E, she qualified for drug court, 92 00:06:03,163 --> 00:06:04,696 she pled guilty, entered the program. 93 00:06:04,733 --> 00:06:07,034 Okay, so talk to whoever handled the case. 94 00:06:08,377 --> 00:06:10,783 _ 95 00:06:10,826 --> 00:06:13,461 Can someone please explain why Mr. Perillo 96 00:06:13,498 --> 00:06:14,954 is standing before me again? 97 00:06:15,009 --> 00:06:17,907 As part of his program, Mr. Perillo agreed to attend 98 00:06:17,944 --> 00:06:19,220 in-patient rehab. 99 00:06:19,306 --> 00:06:21,001 Last week he violated this agreement 100 00:06:21,038 --> 00:06:22,704 by staying off-site for two nights. 101 00:06:22,741 --> 00:06:24,976 This is exactly why I recommended against 102 00:06:25,013 --> 00:06:26,339 judicial diversion, Your Honor. 103 00:06:26,376 --> 00:06:29,163 This infraction aside, as his case manager, 104 00:06:29,197 --> 00:06:31,666 I can say Mr. Perillo has been a model participant. 105 00:06:31,700 --> 00:06:32,833 Thank you Mr. Morris. 106 00:06:32,868 --> 00:06:35,970 If it's all the same, I'd like to hear from Mr. Perillo. 107 00:06:36,251 --> 00:06:37,772 Why the jailbreak, Jimmy? 108 00:06:37,931 --> 00:06:39,540 I wanted to see my kid. 109 00:06:39,720 --> 00:06:41,776 I only get visitation certain days. 110 00:06:41,900 --> 00:06:43,329 You went to see your son? 111 00:06:43,454 --> 00:06:46,447 I'm sorry, I missed my little boy. 112 00:06:46,579 --> 00:06:49,450 Following any infraction I'm required to issue a sanction. 113 00:06:49,548 --> 00:06:52,243 In your case, I'm gonna order letter writing, 114 00:06:52,387 --> 00:06:54,360 three per week to your son. 115 00:06:54,735 --> 00:06:56,891 I'll review your visitation schedule. 116 00:06:57,260 --> 00:06:59,528 All right, that's lunch. 117 00:07:01,496 --> 00:07:04,165 Excuse me... Judge Kofax. 118 00:07:04,860 --> 00:07:06,099 Detectives. 119 00:07:06,149 --> 00:07:09,464 Well, you tracked me down my one day a month at drug court. 120 00:07:09,501 --> 00:07:10,638 This must be important. 121 00:07:10,672 --> 00:07:12,807 We're looking into the death of a young woman 122 00:07:12,844 --> 00:07:14,105 who went through your program. 123 00:07:14,142 --> 00:07:15,976 Do you recognize her? 124 00:07:16,150 --> 00:07:19,313 Oh, my God, Torie Meeks. 125 00:07:19,618 --> 00:07:22,316 Yeah, they told me she was on the road to recovery. 126 00:07:22,509 --> 00:07:24,259 So you have no idea when she relapsed? 127 00:07:24,296 --> 00:07:27,314 No. her case manager might. 128 00:07:27,423 --> 00:07:29,011 He was just here, you can probably catch him 129 00:07:29,048 --> 00:07:30,358 before he leaves the building. 130 00:07:30,634 --> 00:07:32,326 Thank you. 131 00:07:32,493 --> 00:07:34,439 I really thought Torie might turn it around. 132 00:07:34,476 --> 00:07:35,876 When'd you lose track of her? 133 00:07:35,913 --> 00:07:37,306 Few months back. 134 00:07:37,343 --> 00:07:38,777 She'd been clean almost a year. 135 00:07:38,983 --> 00:07:40,617 One day she missed an appointment, 136 00:07:40,654 --> 00:07:41,887 haven't seen her since. 137 00:07:41,924 --> 00:07:43,168 Did you try to get in touch? 138 00:07:43,205 --> 00:07:45,321 Of course. She went off the grid. 139 00:07:45,358 --> 00:07:47,735 So, that's it? You just give up? 140 00:07:49,077 --> 00:07:51,712 I tried as hard as I could to save that girl, Detective. 141 00:07:51,747 --> 00:07:52,978 - We all did. - Okay, well, 142 00:07:53,015 --> 00:07:54,772 we just need to notify her next of kin. 143 00:07:54,842 --> 00:07:56,576 She doesn't have any. 144 00:07:57,025 --> 00:07:59,019 Torie was in foster care her whole life. 145 00:07:59,259 --> 00:08:00,831 Started drinking at age 12 146 00:08:00,868 --> 00:08:03,006 after being sexually abused in one of the homes. 147 00:08:03,043 --> 00:08:04,454 On the streets at 16. 148 00:08:04,509 --> 00:08:06,894 So, this was inevitable? That's what you're saying. 149 00:08:07,071 --> 00:08:10,431 I'm saying you can't save them all. 150 00:08:12,571 --> 00:08:15,720 Torie did what addicts in recovery do, she relapsed. 151 00:08:15,775 --> 00:08:17,837 Okay, can we track down who ran the brothel? 152 00:08:17,879 --> 00:08:19,546 I talked to the building owner, 153 00:08:19,583 --> 00:08:20,884 dude's a slumlord. 154 00:08:21,009 --> 00:08:22,860 Only thing he remembers about the tenants 155 00:08:22,897 --> 00:08:25,493 is they offered to pay twice his asking fee. 156 00:08:25,530 --> 00:08:27,548 What about the gun, the gun that was found near Torie's body? 157 00:08:27,582 --> 00:08:28,862 We're still waiting for ballistics. 158 00:08:28,898 --> 00:08:30,173 There's no usable DNA at the scene, 159 00:08:30,210 --> 00:08:32,111 no prints, nothing on the cameras. 160 00:08:32,175 --> 00:08:34,673 I gotta ask, are we wasting our time here? 161 00:08:35,673 --> 00:08:38,314 I mean, she is a junkie who relapsed, 162 00:08:38,351 --> 00:08:39,493 she started turning tricks. 163 00:08:39,528 --> 00:08:40,895 She's on the run, high, 164 00:08:40,929 --> 00:08:42,396 she might have just jumped off that roof. 165 00:08:42,509 --> 00:08:45,132 And whether she was jumped or she was pushed, 166 00:08:45,282 --> 00:08:47,067 that girl was brutalized. 167 00:08:47,275 --> 00:08:49,236 And they just up and left in the middle of the night? 168 00:08:49,271 --> 00:08:50,905 Well, they know how to get away. 169 00:08:50,939 --> 00:08:54,341 Only thing they left was a magazine, some junk, 170 00:08:54,438 --> 00:08:56,506 some random shoe. 171 00:08:58,368 --> 00:09:00,635 Wait, hold on. Let me see that for a second. 172 00:09:02,077 --> 00:09:03,696 This is not just some random shoe, 173 00:09:03,733 --> 00:09:05,734 It's $2,500 Paretto. 174 00:09:05,771 --> 00:09:07,653 I've dreamed of owning a pair of these for years. 175 00:09:07,690 --> 00:09:08,823 They're custom-made. 176 00:09:08,860 --> 00:09:11,251 Meaning the store might have a record of who bought them. 177 00:09:15,575 --> 00:09:18,043 Look at this craftsmanship, the stitching, the leather. 178 00:09:18,133 --> 00:09:19,618 - Mm-hmm. - Of course it's mine. 179 00:09:19,655 --> 00:09:21,456 So, you can tell us who bought 'em? 180 00:09:21,761 --> 00:09:23,262 Not on your life. 181 00:09:23,454 --> 00:09:25,230 People pay thousands for these, 182 00:09:25,267 --> 00:09:26,667 you're telling me you don't keep records? 183 00:09:26,703 --> 00:09:27,618 Of course I keep records. 184 00:09:27,655 --> 00:09:29,970 They pay thousands because they expect privacy. 185 00:09:30,056 --> 00:09:32,900 The person that bought that shoe may have killed a woman. 186 00:09:32,993 --> 00:09:36,817 I don't know anything about cobbler-client confidentiality. 187 00:09:37,016 --> 00:09:38,650 [EXHALES DEEPLY] 188 00:09:41,223 --> 00:09:42,907 That's your filing system? 189 00:09:42,992 --> 00:09:45,939 I do better with a lathe than a laptop. 190 00:09:46,798 --> 00:09:50,321 Five eyelet, cap toe oxford, size 12? 191 00:09:50,358 --> 00:09:51,448 Yeah, that's right. 192 00:09:51,485 --> 00:09:53,300 Couldn't made more than 50, 60 pair. 193 00:09:53,407 --> 00:09:55,536 That's a start, I think. 194 00:09:55,657 --> 00:09:58,517 I have been making bespoke footwear for half a century. 195 00:09:58,587 --> 00:10:01,306 The key, hand sculpting a wooden last 196 00:10:01,343 --> 00:10:03,377 for each and every customer's foot. 197 00:10:03,411 --> 00:10:05,479 That's how they get such a perfect fit. 198 00:10:05,571 --> 00:10:08,392 So, he finds the last and we find our prince? 199 00:10:08,454 --> 00:10:09,720 Exactly. 200 00:10:15,624 --> 00:10:17,124 If the shoe fits. 201 00:10:18,029 --> 00:10:20,464 Fine, that's my shoe, what do you want? 202 00:10:20,501 --> 00:10:22,712 Well, we just got a couple of questions for you, Mr. O'Connor. 203 00:10:22,749 --> 00:10:25,048 - I can explain. - Explain this. 204 00:10:26,567 --> 00:10:28,802 Torie, she's dead? 205 00:10:28,970 --> 00:10:30,579 Oh, my God, they killed her. 206 00:10:30,639 --> 00:10:32,907 Time to take a ride, Cinderella. 207 00:10:41,141 --> 00:10:43,830 You're telling me that Torie tied you up, 208 00:10:43,867 --> 00:10:45,180 she gagged you, 209 00:10:45,217 --> 00:10:48,377 and then knocked out her own security to steal his gun? 210 00:10:48,414 --> 00:10:50,579 I thought it was a game at first. 211 00:10:50,749 --> 00:10:53,716 Kinky. I know it sounds crazy. 212 00:10:53,905 --> 00:10:55,203 Yeah, it does. 213 00:10:55,257 --> 00:10:56,852 She kept saying, "I'll do it," 214 00:10:56,889 --> 00:10:58,530 "I'll go to jail, it's better than this." 215 00:10:58,567 --> 00:11:00,635 - Then what happened? - She ran out of the room. 216 00:11:00,757 --> 00:11:02,725 I heard yelling, they were pissed. 217 00:11:02,843 --> 00:11:04,898 - Who's "they"? - I didn't get names. 218 00:11:05,101 --> 00:11:07,039 A Hispanic guy, he had a beard; 219 00:11:07,093 --> 00:11:09,460 A black guy, the bouncer, and a woman. 220 00:11:09,522 --> 00:11:11,437 One of them must have thrown her off that roof. 221 00:11:11,474 --> 00:11:13,209 Okay, and you're telling me 222 00:11:13,664 --> 00:11:15,671 that you had nothing to do with it? 223 00:11:15,705 --> 00:11:17,239 I was tied up. 224 00:11:17,890 --> 00:11:19,675 Next thing I know, it's full panic. 225 00:11:19,712 --> 00:11:21,173 One of the girls untied me. 226 00:11:21,210 --> 00:11:24,413 Everybody was rushing out, I left quick as I could. 227 00:11:24,914 --> 00:11:27,742 I have never paid for a prostitute before in my life. 228 00:11:27,779 --> 00:11:30,429 So, this is the story you're going with? 229 00:11:30,724 --> 00:11:32,000 I take the 4 train 230 00:11:32,037 --> 00:11:33,677 from the Upper East Side to Wall Street every day. 231 00:11:33,713 --> 00:11:35,727 I work 12 hours, then it's 232 00:11:35,764 --> 00:11:37,695 home for dinner with the wife and kids. 233 00:11:37,732 --> 00:11:40,900 - Yeah? - I needed a little spice. 234 00:11:40,937 --> 00:11:43,532 Yeah, killing hookers, that's pretty spicy. 235 00:11:43,698 --> 00:11:46,167 I didn't kill anyone. 236 00:11:47,217 --> 00:11:48,450 I swear to God. 237 00:11:48,585 --> 00:11:50,606 How did you find out about this brothel? 238 00:11:50,772 --> 00:11:52,439 [SIGHS] 239 00:11:52,601 --> 00:11:55,460 One night, it's snowing, subways delayed, no cabs, 240 00:11:55,497 --> 00:11:56,998 so I hit the bar. 241 00:11:57,078 --> 00:11:59,533 I end up being a little too honest about 242 00:11:59,570 --> 00:12:01,550 the home front with the guy sitting next to me. 243 00:12:01,661 --> 00:12:03,162 He gave me a number, 244 00:12:03,353 --> 00:12:06,355 said the place was called The Dollhouse. 245 00:12:07,576 --> 00:12:09,643 Honest, that's all I know. 246 00:12:14,497 --> 00:12:16,098 Can I go? 247 00:12:16,932 --> 00:12:18,098 Oh, sure. 248 00:12:18,226 --> 00:12:20,327 Maybe we'll have your wife pick you up? 249 00:12:22,839 --> 00:12:24,910 So, we actually believe this guy? 250 00:12:25,035 --> 00:12:27,910 That he's a bored husband that goes to hookers? Yeah. 251 00:12:27,981 --> 00:12:30,272 All right, well, TARU ran the number that he called. 252 00:12:30,309 --> 00:12:32,012 Surprise, it's a burner. 253 00:12:32,106 --> 00:12:35,084 So, Torie said that she'd rather go to jail? 254 00:12:35,434 --> 00:12:38,420 She attacked her pimp, she tried to escape. 255 00:12:38,801 --> 00:12:40,692 We might be looking at trafficking. 256 00:12:40,785 --> 00:12:42,410 Maybe 'Dollhouse' is in the database. 257 00:12:42,447 --> 00:12:43,914 No, we can go straight to the source. 258 00:12:43,956 --> 00:12:46,457 I got a friend in Vice that may be able to help. 259 00:12:46,640 --> 00:12:48,240 Check it out. 260 00:12:49,301 --> 00:12:51,059 _ 261 00:12:51,167 --> 00:12:53,225 Yeah, it's like playing whack-a-mole these days. 262 00:12:53,262 --> 00:12:56,256 The internet moved traditional street trade indoors, 263 00:12:56,293 --> 00:12:58,307 so now we just target the more obvious fronts. 264 00:12:58,512 --> 00:13:00,013 The Thai rub-tug joints? 265 00:13:00,090 --> 00:13:02,144 Something you wanna confess, Sergeant? 266 00:13:02,214 --> 00:13:03,568 You two go way back, huh? 267 00:13:03,605 --> 00:13:05,106 Yep, to Fin's narco days, 268 00:13:05,143 --> 00:13:06,996 back when he used to have to work for a living. 269 00:13:07,066 --> 00:13:09,486 Baker's been busting my balls for over 20 years. 270 00:13:09,552 --> 00:13:11,687 So, what did your John call this place? 271 00:13:11,863 --> 00:13:13,371 The Dollhouse. 272 00:13:13,613 --> 00:13:15,723 These operations are getting wise. 273 00:13:15,824 --> 00:13:18,026 The "pop-up" brothels are the new frontier. 274 00:13:18,061 --> 00:13:20,162 Yeah, they open for a few days, maybe a week, right? 275 00:13:20,196 --> 00:13:22,410 - Constantly changing locations. - Exactly. 276 00:13:22,447 --> 00:13:24,483 And when the Feds, in their infinite wisdom, 277 00:13:24,520 --> 00:13:26,684 decided to shut down Backpage, 278 00:13:26,721 --> 00:13:28,463 they became even tougher to track. 279 00:13:28,527 --> 00:13:30,072 Well, so, they should have kept the site open? 280 00:13:30,106 --> 00:13:32,808 I mean, it facilitates prostitution, 281 00:13:32,842 --> 00:13:34,514 money laundering, sex trafficking. 282 00:13:34,551 --> 00:13:36,100 Well, it's called the oldest profession 283 00:13:36,137 --> 00:13:38,074 for a reason, they went online. 284 00:13:38,160 --> 00:13:39,608 Now you just gotta know where to look, 285 00:13:39,645 --> 00:13:42,079 and lucky for you two, I do. 286 00:13:47,316 --> 00:13:48,988 Ooh, blow that up. 287 00:13:51,901 --> 00:13:53,302 That's Torie. 288 00:13:53,359 --> 00:13:55,293 They could have changed the ad. 289 00:13:55,738 --> 00:13:57,166 All right, I say we do a sting. 290 00:13:57,200 --> 00:13:58,339 We can use my team. 291 00:13:58,376 --> 00:13:59,777 We need to get a warrant ASAP. 292 00:13:59,869 --> 00:14:01,537 I think I know just the guy. 293 00:14:02,622 --> 00:14:03,824 [LAUGHING] 294 00:14:03,910 --> 00:14:06,508 Oh, Detectives, thank you for coming. 295 00:14:06,699 --> 00:14:09,285 So you sure these are the guys that had Torie? 296 00:14:09,379 --> 00:14:10,619 Yes, we're pretty sure, Your Honor. 297 00:14:10,655 --> 00:14:13,466 Sergeant Tutuola made contact via text posing as a John. 298 00:14:13,503 --> 00:14:14,888 It's the exact same MO. 299 00:14:14,925 --> 00:14:16,638 Judge Barth, Judge Kofax, 300 00:14:16,675 --> 00:14:18,394 I know you know Sergeant Baker from Vice, right? 301 00:14:18,431 --> 00:14:19,732 It's nice to see you two, 302 00:14:19,769 --> 00:14:20,988 sorry to interrupt your evening. 303 00:14:21,025 --> 00:14:22,535 Ah, just two colleagues grabbing 304 00:14:22,572 --> 00:14:24,973 an after work cocktail, Sergeant. 305 00:14:27,503 --> 00:14:31,191 Do me a favor, nail these bastards. 306 00:14:31,604 --> 00:14:33,538 It's what we do best. 307 00:14:34,527 --> 00:14:37,355 It reminds me of us with our "after work drinks." 308 00:14:38,511 --> 00:14:40,576 We got a no-knock warrant on a brothel 309 00:14:40,613 --> 00:14:42,244 that is open for business. 310 00:14:42,597 --> 00:14:45,948 So, shock-and-awe, boys, no bullets if possible. 311 00:14:46,113 --> 00:14:47,916 The apartment we're hitting is 4E. 312 00:14:47,951 --> 00:14:49,482 There's most likely muscle inside. 313 00:14:49,519 --> 00:14:50,717 And they're definitely strapped, 314 00:14:50,754 --> 00:14:52,185 so keep your heads on a swivel. 315 00:14:52,222 --> 00:14:54,285 - Super unlocked the back door. - We're good to proceed? 316 00:14:54,371 --> 00:14:55,933 Let's go ruin their night. 317 00:14:56,080 --> 00:14:57,881 On me, fast and light. 318 00:15:26,419 --> 00:15:27,607 Now. 319 00:15:28,177 --> 00:15:29,763 - Go, go, go! - Police! 320 00:15:29,861 --> 00:15:31,328 Open the door! 321 00:15:33,388 --> 00:15:34,830 Freeze! Freeze! 322 00:15:34,949 --> 00:15:36,483 What the hell? 323 00:15:38,067 --> 00:15:39,779 - Clear. - Nothing. 324 00:15:40,709 --> 00:15:41,909 Nobody's home. 325 00:15:41,944 --> 00:15:44,474 - We're clear, Detectives. - What's this look like to you? 326 00:15:44,549 --> 00:15:46,583 They knew we were coming. 327 00:15:49,264 --> 00:15:50,564 I think we got a mole, Lieutenant. 328 00:15:50,599 --> 00:15:52,469 Yeah, I'd watch who you blame, Detective. 329 00:15:52,506 --> 00:15:54,584 - Your squad knew about this raid, too. - Excuse me? 330 00:15:54,621 --> 00:15:56,625 How 'bout we don't jump to conclusions? 331 00:15:56,662 --> 00:15:59,139 The operation was run through your squad, Phoebe. 332 00:15:59,552 --> 00:16:01,140 You came to me. 333 00:16:01,177 --> 00:16:03,601 I mean, maybe they made you for a cop off your text. 334 00:16:03,638 --> 00:16:06,125 How are those U-C skills working for you these days? 335 00:16:06,162 --> 00:16:07,815 - Everybody calm down. - No, no, you know what? 336 00:16:07,849 --> 00:16:10,351 You calm down. Cops don't railroad other cops. 337 00:16:10,385 --> 00:16:12,008 Up goes the blue wall of silence? 338 00:16:12,045 --> 00:16:14,788 Hey, guys, stop, both of you. Listen to me. 339 00:16:14,951 --> 00:16:16,406 There are two possibilities. 340 00:16:16,443 --> 00:16:17,937 Either they knew that we were coming 341 00:16:17,974 --> 00:16:21,435 or they got a bad feeling and they changed things up 342 00:16:21,563 --> 00:16:22,828 just to be safe. 343 00:16:22,865 --> 00:16:25,226 But either way, we turned their door into to splinters, 344 00:16:25,263 --> 00:16:27,968 so... so they're on to us now. 345 00:16:28,005 --> 00:16:29,351 So now they go to ground. 346 00:16:29,388 --> 00:16:30,469 That was Ballistics. 347 00:16:30,506 --> 00:16:32,306 The gun we found next to Torie's body belonged 348 00:16:32,340 --> 00:16:34,552 to a heroin dealer who was killed in a drug bust. 349 00:16:34,592 --> 00:16:36,912 - Salt meet wound. - No, you don't get it. 350 00:16:37,068 --> 00:16:38,881 That gun was bagged and tagged evidence. 351 00:16:38,955 --> 00:16:41,857 It's supposed to be sitting at a property clerk's office right now. 352 00:16:43,170 --> 00:16:45,568 So the only one who had access to it would have been... 353 00:16:45,605 --> 00:16:47,209 Would be a cop. 354 00:17:01,199 --> 00:17:02,319 You kidding? 355 00:17:02,353 --> 00:17:03,764 Two years from my pension, 356 00:17:03,801 --> 00:17:05,849 No way I misplace evidence. 357 00:17:05,886 --> 00:17:07,787 Well, maybe not, but I got a ballistics report here 358 00:17:07,824 --> 00:17:10,160 that says a gun that was found next to dead girl's body 359 00:17:10,195 --> 00:17:12,428 is the same gun that's supposedly bagged and tagged 360 00:17:12,465 --> 00:17:14,265 - in your warehouse. - I don't know much about physics, 361 00:17:14,301 --> 00:17:15,395 but I do know the same gun can't be 362 00:17:15,432 --> 00:17:16,623 in two places at the same time. 363 00:17:16,660 --> 00:17:19,871 So Ballistics screwed up, transposed the serial number. 364 00:17:19,935 --> 00:17:21,502 That's what I'm thinking. 365 00:17:22,941 --> 00:17:26,271 Invoice number 218-23, 366 00:17:26,308 --> 00:17:29,722 one Walther 9-milimeter pistol. 367 00:17:30,009 --> 00:17:33,175 In a box on the shelf in the back. 368 00:17:34,582 --> 00:17:37,808 Okay, so you're right, but can you humor us? 369 00:17:37,902 --> 00:17:39,636 We just gotta make sure. 370 00:17:43,412 --> 00:17:45,346 Let's hope Ballistics did make that mistake. 371 00:17:45,383 --> 00:17:46,883 For Fin's sake. 372 00:17:49,710 --> 00:17:53,647 Present and accounted for, like I said. 373 00:17:56,307 --> 00:17:57,908 Damn. 374 00:17:58,371 --> 00:18:00,306 [SIGHS] 375 00:18:00,636 --> 00:18:02,863 A brick in the evidence bag? 376 00:18:02,957 --> 00:18:05,936 Someone either broke into the Property Clerk's Office... 377 00:18:06,017 --> 00:18:09,238 Or checked in a brick in the precinct lockup? 378 00:18:10,881 --> 00:18:12,916 You got the letter of Transmittal? 379 00:18:12,957 --> 00:18:16,293 The bust was made by your squad November 12. 380 00:18:17,081 --> 00:18:20,410 So you're saying it's a cop from my unit made the switch? 381 00:18:21,430 --> 00:18:23,298 It's your move, Baker. 382 00:18:24,824 --> 00:18:26,768 All right, give me a second. 383 00:18:44,627 --> 00:18:46,042 Hey, Gujjar. 384 00:18:46,120 --> 00:18:47,482 DA's office says evidence 385 00:18:47,519 --> 00:18:49,745 from a case I was working got mislabeled. 386 00:18:49,800 --> 00:18:52,591 So, take a look and tell me what other idiots 387 00:18:52,628 --> 00:18:54,531 went into lockup that day, November 12. 388 00:18:54,744 --> 00:18:56,512 November 12. 389 00:19:00,742 --> 00:19:03,292 Bromland, Fisher, and Ramirez. 390 00:19:04,886 --> 00:19:07,544 The MENSA society of midtown Manhattan. 391 00:19:07,964 --> 00:19:09,513 Thank you. 392 00:19:09,878 --> 00:19:12,122 All right, three detectives signed in to lockup, 393 00:19:12,159 --> 00:19:14,269 but, Fin, they're all good cops. 394 00:19:14,346 --> 00:19:16,014 One of 'em isn't. 395 00:19:17,136 --> 00:19:20,292 All right, just give me a second here, okay? 396 00:19:20,433 --> 00:19:22,144 I gotta report to my Lieutenant. 397 00:19:22,214 --> 00:19:24,328 I get it, we all have bosses. 398 00:19:24,892 --> 00:19:29,089 Just... just hold off on calling IAB. 399 00:19:33,906 --> 00:19:36,404 Fin, we have to let IAB handle it. 400 00:19:36,503 --> 00:19:37,836 Not yet. 401 00:19:40,578 --> 00:19:42,980 You think Phoebe Baker is involved? 402 00:19:43,313 --> 00:19:45,112 No, but it's her people, 403 00:19:45,149 --> 00:19:46,862 and she wants to clean her own house. 404 00:19:46,899 --> 00:19:48,578 We have history, I owe her that. 405 00:19:48,742 --> 00:19:50,649 As long as we stay on top of it. 406 00:19:50,850 --> 00:19:53,152 I want surveillance on all three cops 407 00:20:02,977 --> 00:20:04,088 I don't like this. 408 00:20:04,125 --> 00:20:05,977 Ramirez has been in there over 40 minutes. 409 00:20:06,047 --> 00:20:08,372 Yeah, nothing illegal so far. 410 00:20:08,586 --> 00:20:09,877 It's a sketchy neighborhood. 411 00:20:09,914 --> 00:20:11,445 Checked the building out, it's clean. 412 00:20:11,505 --> 00:20:13,439 Maybe he's got a girlfriend. 413 00:20:14,836 --> 00:20:17,578 Rollins, anything on Bromland? 414 00:20:17,649 --> 00:20:19,666 Yeah, he got in about an hour ago. 415 00:20:19,703 --> 00:20:22,406 It looks like he and his wife are having a dinner party. 416 00:20:22,461 --> 00:20:24,000 All right, stay on him for now. 417 00:20:24,055 --> 00:20:26,797 We may have a lead on Ramirez. I'll check back. 418 00:20:27,188 --> 00:20:29,492 I forgot how boring stakeouts are. 419 00:20:29,586 --> 00:20:31,961 I'm sorry to ruin your evening. 420 00:20:32,531 --> 00:20:34,264 You know, maybe these cops were set up. 421 00:20:34,391 --> 00:20:35,487 Right? 422 00:20:35,524 --> 00:20:37,502 There's a lot easier ways to get a gun 423 00:20:37,539 --> 00:20:40,207 than to steal it from an evidence room, you know? 424 00:20:41,377 --> 00:20:42,619 What the... 425 00:20:43,055 --> 00:20:44,708 Hey, maybe not so boring. 426 00:20:44,930 --> 00:20:46,243 I trailed Fisher. 427 00:20:46,344 --> 00:20:49,323 He went from his place to the precinct, and he's on night shift, 428 00:20:49,360 --> 00:20:51,383 there is no way he's doing dirty on the clock. 429 00:20:51,422 --> 00:20:52,678 Well, Bromland's home, 430 00:20:52,727 --> 00:20:54,385 so the only one left is Ramirez. 431 00:20:54,422 --> 00:20:55,908 He's not doing anything, I'm telling you. 432 00:20:55,945 --> 00:20:58,280 I know Ramirez, he's a good cop. 433 00:21:04,039 --> 00:21:05,346 Yeah, well, maybe his lady friend 434 00:21:05,383 --> 00:21:07,318 doesn't want him to smoke inside. 435 00:21:13,804 --> 00:21:17,828 Hold up. Something's going down. 436 00:21:26,217 --> 00:21:28,485 [INDISTINCT CHATTER] 437 00:21:32,272 --> 00:21:34,273 Okay, we found our dirty cop. 438 00:21:34,401 --> 00:21:36,736 Son of a bitch. 439 00:21:38,516 --> 00:21:40,545 So, what do you wanna do? 440 00:21:42,060 --> 00:21:44,534 - We get a warrant. - Kofax knows the case. 441 00:21:45,162 --> 00:21:46,738 Yeah, I'm parked around the block. 442 00:21:46,775 --> 00:21:48,142 I'll get it signed, I'll text you. 443 00:21:48,179 --> 00:21:49,746 All right. 444 00:21:52,993 --> 00:21:54,894 I'll call Rollins. 445 00:21:55,881 --> 00:21:57,482 [PHONE BUZZES] 446 00:21:58,313 --> 00:22:00,348 Yeah, what do you got, Fin? 447 00:22:01,536 --> 00:22:03,437 It's Ramirez. 448 00:22:04,177 --> 00:22:06,506 Lights out in the Bromland apartment, he's not going anywhere. 449 00:22:06,552 --> 00:22:08,258 I'm on my way. 450 00:22:13,052 --> 00:22:15,386 You and Baker, I'm getting a sense that 451 00:22:15,423 --> 00:22:16,779 there's some history there. 452 00:22:16,848 --> 00:22:18,682 Yeah, there's some history. 453 00:22:21,059 --> 00:22:22,459 Come on. 454 00:22:26,123 --> 00:22:28,979 You know, after my divorce, she was the first. 455 00:22:29,521 --> 00:22:31,581 She was good to me, you know? 456 00:22:32,052 --> 00:22:35,920 But dealing with my wife and my kid, 457 00:22:36,006 --> 00:22:37,921 I wasn't ready for anything serious. 458 00:22:38,347 --> 00:22:39,648 It ended up messy. 459 00:22:39,685 --> 00:22:42,592 Okay, but that was then, this is now. 460 00:22:43,037 --> 00:22:46,563 And I mean, she seems pretty great. 461 00:22:47,089 --> 00:22:49,290 How long does it take to get a warrant? 462 00:22:51,176 --> 00:22:52,476 [SIGHS] 463 00:22:52,661 --> 00:22:55,065 Come on, girl, answer the phone, Phoebe. 464 00:22:55,873 --> 00:22:57,104 Pick up. 465 00:22:57,521 --> 00:22:59,843 [INDISTINCT CHATTER] 466 00:23:00,501 --> 00:23:03,787 All right, hold on. Something's going on. 467 00:23:07,146 --> 00:23:08,680 Okay, it's going down. It's going down. 468 00:23:08,717 --> 00:23:10,151 Move, move, move. 469 00:23:10,490 --> 00:23:13,459 [SIREN WAILING] 470 00:23:15,390 --> 00:23:17,892 Freeze, don't move. 471 00:23:19,140 --> 00:23:21,108 - What happened? - No idea. 472 00:23:21,463 --> 00:23:22,997 2C. 473 00:23:25,090 --> 00:23:28,726 SVU portable, we need backup at Macombs and West 150. 474 00:23:31,066 --> 00:23:32,767 Go, go, go, go. 475 00:23:34,380 --> 00:23:36,081 NYPD. 476 00:23:43,341 --> 00:23:44,485 Not again. 477 00:23:44,522 --> 00:23:48,125 Yeah, there's gotta be a back exit. 478 00:23:50,527 --> 00:23:52,161 Guys. 479 00:23:53,099 --> 00:23:54,631 Hey. Hey, hey, hey. 480 00:23:54,668 --> 00:23:57,003 - I she alive? - Yeah, barely. 481 00:23:57,040 --> 00:23:58,274 She's too high to run. 482 00:23:58,311 --> 00:24:00,179 - Baker's downstairs. - All right. 483 00:24:00,216 --> 00:24:02,350 SVU portable, we need a bus. 484 00:24:02,430 --> 00:24:05,756 Hey, honey. Hey, you doing all right? 485 00:24:07,209 --> 00:24:08,818 What the hell happened? 486 00:24:08,896 --> 00:24:10,443 You tell us. 487 00:24:10,529 --> 00:24:11,920 What? Where is Ramirez? 488 00:24:11,957 --> 00:24:14,258 Somebody tipped them off, again. 489 00:24:14,818 --> 00:24:16,384 Where you been? 490 00:24:16,787 --> 00:24:18,219 What? I've been getting a warrant. 491 00:24:18,654 --> 00:24:20,055 Why didn't you answer your cell? 492 00:24:20,089 --> 00:24:21,356 What? 493 00:24:21,544 --> 00:24:24,266 Wait a minute, you don't think I had something to do with this? 494 00:24:24,412 --> 00:24:26,895 You and I need to talk, that's what I think. 495 00:24:27,202 --> 00:24:28,936 Really? 496 00:24:30,187 --> 00:24:32,677 - Fin. - Right now. 497 00:24:45,291 --> 00:24:47,015 Your waitress will be right with you. 498 00:24:47,140 --> 00:24:49,293 - [SCOFFS] - We need a minute. 499 00:24:49,405 --> 00:24:51,206 I'll have a coffee. 500 00:24:53,231 --> 00:24:55,299 Are you telling me the truth, Baker? 501 00:24:56,733 --> 00:24:58,600 First of all, yes. 502 00:24:58,682 --> 00:25:02,017 Second of all, you used to call me Phoebe. 503 00:25:02,107 --> 00:25:03,641 You think this is funny? 504 00:25:03,734 --> 00:25:05,132 Hilarious, yeah. 505 00:25:05,382 --> 00:25:07,971 What I think is that you're out of your mind 506 00:25:08,031 --> 00:25:10,523 for thinking that I had anything to do with this. 507 00:25:10,589 --> 00:25:13,257 - Ramirez was tipped off. - Not by me. 508 00:25:13,374 --> 00:25:14,827 Why didn't you answer your cell phone? 509 00:25:14,921 --> 00:25:18,148 I was with Kofax in the back of Maxwell's 510 00:25:18,192 --> 00:25:20,394 where I don't have cell service. 511 00:25:23,312 --> 00:25:25,246 You know what? Screw you. 512 00:25:26,535 --> 00:25:28,249 You know me. 513 00:25:28,466 --> 00:25:30,367 I used to. 514 00:25:32,959 --> 00:25:34,826 One of the girls was left behind, 515 00:25:34,940 --> 00:25:37,007 blonde in her 20s, on the nod. 516 00:25:37,202 --> 00:25:39,009 I don't know anything about any girls. 517 00:25:39,116 --> 00:25:41,879 That's good, 'cause when she comes to, 518 00:25:41,984 --> 00:25:43,914 we're gonna show her your picture. 519 00:25:44,234 --> 00:25:46,304 You do that, you do that. 520 00:25:46,485 --> 00:25:49,648 And then go screw yourself, again. 521 00:25:52,956 --> 00:25:54,656 Ramirez is our dirty cop? 522 00:25:54,793 --> 00:25:57,027 - Maybe not the only one. - Not sure yet. 523 00:25:57,163 --> 00:25:59,096 Phoebe Baker may be our mole. 524 00:25:59,327 --> 00:26:00,892 That's not what you said yesterday. 525 00:26:00,929 --> 00:26:03,273 Well, I hope I'm wrong. She denies it. 526 00:26:03,450 --> 00:26:05,518 You talked to her, alone? 527 00:26:05,555 --> 00:26:08,421 Without IAB, without backup. 528 00:26:08,458 --> 00:26:09,825 I know what I'm doing, Liv. 529 00:26:09,887 --> 00:26:12,507 So, listen, Anne Kuzmin is, is uh... 530 00:26:12,544 --> 00:26:14,163 she was left behind, one of the girls. 531 00:26:14,200 --> 00:26:18,273 She's 25, she's got a record of solicitation, possession. 532 00:26:18,437 --> 00:26:20,421 We need to see if she can ID Baker. 533 00:26:20,460 --> 00:26:21,812 And if she can? 534 00:26:21,917 --> 00:26:24,549 I'll make the call to IAB myself. 535 00:26:34,916 --> 00:26:36,058 Am I under arrest? 536 00:26:36,095 --> 00:26:38,392 No, but you need to answer some questions. 537 00:26:38,603 --> 00:26:40,271 [STAMMERS] 538 00:26:40,736 --> 00:26:42,869 - I really need... - A fix, yeah, we know. 539 00:26:42,906 --> 00:26:45,174 But first, you're gonna have to help us. 540 00:26:45,211 --> 00:26:46,353 Okay? 541 00:26:46,392 --> 00:26:48,060 You recognize any of these guys? 542 00:26:49,395 --> 00:26:51,063 You can go this way. 543 00:26:53,526 --> 00:26:55,494 I can't... I can't... I can't. I can't. 544 00:26:55,531 --> 00:26:57,132 Anne, listen to me. Listen to me. 545 00:26:57,455 --> 00:26:59,790 We can help you and we can protect you, 546 00:26:59,908 --> 00:27:03,027 but you need to tell us what you know. 547 00:27:03,267 --> 00:27:05,369 Okay, do you know his name? 548 00:27:05,627 --> 00:27:06,791 [BREATHES SHAKILY] 549 00:27:06,828 --> 00:27:09,831 Um, he makes us call him Papi, 550 00:27:09,868 --> 00:27:12,322 but I think his real name is Carlos. 551 00:27:12,359 --> 00:27:13,837 And what does Carlos do? 552 00:27:13,872 --> 00:27:16,267 He runs Dollhouse, he gets us drugs. 553 00:27:16,314 --> 00:27:18,751 I just... I just do what he says, you know? He has a gun. 554 00:27:18,788 --> 00:27:21,356 How did you get here? Where are you from? 555 00:27:21,579 --> 00:27:23,666 Lowell, Massachusetts. 556 00:27:23,818 --> 00:27:25,908 I ran away to New York when I was 15. 557 00:27:25,945 --> 00:27:27,512 And when did you meet Carlos? 558 00:27:27,694 --> 00:27:29,595 Uh, a year ago. 559 00:27:29,705 --> 00:27:31,989 I was on the streets and after I got busted, 560 00:27:32,023 --> 00:27:33,511 I tried to get clean, you know? 561 00:27:33,548 --> 00:27:36,218 I went to NA and this woman approached me 562 00:27:36,255 --> 00:27:38,890 and said she was a cop in recovery. 563 00:27:41,358 --> 00:27:42,725 What was her name? 564 00:27:42,901 --> 00:27:44,853 Her nickname was Fee. 565 00:27:44,999 --> 00:27:46,580 She introduced me to Carlos. 566 00:27:46,617 --> 00:27:49,681 At first, it wasn't that bad, you know? 567 00:27:50,126 --> 00:27:53,877 Middle-aged married men, so the sex was over quick, 568 00:27:54,072 --> 00:27:55,642 all the drugs you wanted. 569 00:27:55,679 --> 00:27:57,014 But then? 570 00:27:57,118 --> 00:28:01,244 When you needed another fix, they make you work for it. 571 00:28:02,120 --> 00:28:04,408 And if you didn't want to, they would 572 00:28:04,445 --> 00:28:05,783 threaten to call the cops on you, 573 00:28:05,820 --> 00:28:07,596 bust you for parole violation. 574 00:28:09,501 --> 00:28:10,995 One of the girls, a few nights ago, 575 00:28:11,029 --> 00:28:12,759 she tried to get away, 576 00:28:13,259 --> 00:28:15,244 and they pushed her off a roof. 577 00:28:15,533 --> 00:28:17,322 They said that they would do the same to us 578 00:28:17,359 --> 00:28:18,859 if we tried to run. 579 00:28:19,104 --> 00:28:21,048 Okay, is that her? 580 00:28:21,528 --> 00:28:24,126 Yeah, that's Torie. 581 00:28:24,482 --> 00:28:26,583 I guess she had enough. 582 00:28:26,773 --> 00:28:29,108 She just grabbed Carlos's gun. 583 00:28:29,837 --> 00:28:32,282 She... she's better off now. 584 00:28:32,423 --> 00:28:35,185 Okay, the woman from NA, 585 00:28:35,220 --> 00:28:37,478 the one that said she was a cop, 586 00:28:38,043 --> 00:28:40,778 Do you, uh, you see her here? 587 00:28:40,992 --> 00:28:43,093 [SNIFFLES] 588 00:28:43,189 --> 00:28:46,196 No, I... no, I've never seen any of them before. 589 00:28:49,601 --> 00:28:51,668 What about her? 590 00:28:53,384 --> 00:28:55,486 - No. - Are you sure? 591 00:28:55,638 --> 00:28:58,573 I'm sure, it's not Fee. 592 00:29:04,916 --> 00:29:06,583 [SNIFFLES] 593 00:29:09,756 --> 00:29:11,569 It wasn't Baker? 594 00:29:12,616 --> 00:29:15,159 She didn't ID her, but we could be looking at 595 00:29:15,193 --> 00:29:17,227 another female cop. 596 00:29:17,467 --> 00:29:19,319 Who were the officers on Anne's last arrest? 597 00:29:19,356 --> 00:29:21,462 Darla Davis and Mack O'Bannon. 598 00:29:21,499 --> 00:29:23,530 They're patrol officers on the 21st. 599 00:29:23,635 --> 00:29:26,186 I'll find out if there's any connection to Ramirez or Vice. 600 00:29:26,223 --> 00:29:27,691 We know that Ramirez is involved, 601 00:29:27,728 --> 00:29:29,295 so he's our ground zero. 602 00:29:29,577 --> 00:29:31,742 Are you on speaking terms with Baker? 603 00:29:31,991 --> 00:29:33,585 Not yet. 604 00:29:33,664 --> 00:29:35,599 Time to apologize. 605 00:29:39,393 --> 00:29:42,252 So, now you want my help, huh? 606 00:29:42,289 --> 00:29:44,090 We need your help. 607 00:29:44,338 --> 00:29:45,760 Really? 608 00:29:45,859 --> 00:29:48,533 And why should I trust either of you? 609 00:29:48,960 --> 00:29:50,377 Huh, Fin? 610 00:29:50,495 --> 00:29:52,135 Really, thinking that I'm dirty? 611 00:29:52,223 --> 00:29:53,990 Phoebe, it looked bad. 612 00:29:56,088 --> 00:29:58,622 Because of our history, I held you to a higher standard. 613 00:29:58,659 --> 00:30:01,205 I should have known that's not who you are. 614 00:30:01,419 --> 00:30:04,021 I apologize, I'm sorry. 615 00:30:06,411 --> 00:30:09,313 But now we gotta go nail these bastards. 616 00:30:15,987 --> 00:30:17,588 [GROANS] 617 00:30:17,737 --> 00:30:18,870 So, Stone's going 618 00:30:18,907 --> 00:30:20,575 hard ass on this traffic girl from Sugar Hill? 619 00:30:20,612 --> 00:30:21,682 Yeah, my Lieutenant's pissed 620 00:30:21,719 --> 00:30:23,182 about it, too. I mean, this girl's a victim, 621 00:30:23,219 --> 00:30:24,659 but she's carrying eight ounces of heroin. 622 00:30:24,695 --> 00:30:26,846 - That's an A-1 felony. - Stone offering a deal? 623 00:30:26,940 --> 00:30:29,362 Name names, drivers, whoever's running the ring, 624 00:30:29,399 --> 00:30:31,500 - anybody she knows. - She gonna take it? 625 00:30:31,643 --> 00:30:33,270 She's at Rikers right now thinking about it. 626 00:30:33,307 --> 00:30:34,707 Just wanted to give you the heads up, okay? 627 00:30:34,743 --> 00:30:36,497 Yeah, thank you. 628 00:30:37,375 --> 00:30:39,604 Hey, Ramirez, is this crap coffee maker 629 00:30:39,641 --> 00:30:41,565 giving anything worth having? 630 00:30:41,666 --> 00:30:43,291 - What do you think? - No. 631 00:30:43,381 --> 00:30:45,487 I got some French roast from home back at my desk. 632 00:30:45,524 --> 00:30:46,791 You want some? 633 00:30:47,018 --> 00:30:48,585 I think I'm gonna make a Joe's run. 634 00:30:48,761 --> 00:30:51,329 - You want anything? - No, I'm good. 635 00:31:22,835 --> 00:31:25,169 Where's he going? 636 00:31:25,290 --> 00:31:27,724 To meet his handler. 637 00:31:35,266 --> 00:31:36,833 Who the hell is that? 638 00:31:40,838 --> 00:31:42,873 Son of a bitch. 639 00:31:43,023 --> 00:31:45,023 That's Judge Kofax. 640 00:31:56,140 --> 00:31:59,361 Guys, I've never heard even a hint 641 00:31:59,398 --> 00:32:01,713 of any impropriety about Judge Kofax. 642 00:32:01,750 --> 00:32:03,183 - Are you sure? - Yeah. 643 00:32:03,218 --> 00:32:05,886 Yeah, look, the last time Anne Kuzmin was arrested, 644 00:32:05,921 --> 00:32:07,688 she avoided jail time by enrolling in 645 00:32:07,722 --> 00:32:08,970 a drug treatment court. 646 00:32:09,007 --> 00:32:11,595 Now, the supervising judge was Edward Kofax. 647 00:32:11,666 --> 00:32:13,142 The same thing for Torie Meeks. 648 00:32:13,179 --> 00:32:15,108 We found four other women, 649 00:32:15,194 --> 00:32:19,852 all enrolled in drug court, all supervised by Judge Kofax. 650 00:32:20,001 --> 00:32:22,836 Vice asked for warrants on over 100 pop-up brothels 651 00:32:22,871 --> 00:32:24,142 in the past year. 652 00:32:24,179 --> 00:32:26,071 14 of the raids were tipped off. 653 00:32:26,108 --> 00:32:28,809 On all of them, the warrants were signed by Kofax. 654 00:32:28,898 --> 00:32:30,640 Yeah, when we fed Ramirez that fake info, 655 00:32:30,677 --> 00:32:31,976 he went straight to him. 656 00:32:32,030 --> 00:32:34,681 Well, they're both gonna deny any connection. 657 00:32:34,718 --> 00:32:36,569 They're just gonna claim that it was a coincidence. 658 00:32:36,616 --> 00:32:38,552 Look, I know that this all sounds bad, 659 00:32:38,649 --> 00:32:40,549 but it's all circumstantial. 660 00:32:43,090 --> 00:32:44,824 So, what now? 661 00:32:45,756 --> 00:32:47,690 [EXHALES DEEPLY] 662 00:32:47,862 --> 00:32:50,164 If we're gonna go after a sitting judge, 663 00:32:50,940 --> 00:32:52,671 we can't afford to miss. 664 00:32:57,097 --> 00:32:58,980 _ 665 00:32:59,074 --> 00:33:01,442 Anne Kuzmin, again. 666 00:33:01,893 --> 00:33:04,278 Her third arrest for possession this year. 667 00:33:04,456 --> 00:33:05,779 She can still be saved. 668 00:33:05,814 --> 00:33:07,380 You've given her a chance. 669 00:33:07,417 --> 00:33:10,544 ROR, drug treatment court, it's not working. 670 00:33:10,581 --> 00:33:13,954 And I am asking you for one last chance. 671 00:33:14,168 --> 00:33:16,202 You know I can't do that. 672 00:33:17,195 --> 00:33:19,229 Her arraignment is today. 673 00:33:20,909 --> 00:33:23,569 You know, it's not gonna do this girl any good 674 00:33:23,606 --> 00:33:25,474 to be behind bars. 675 00:33:27,518 --> 00:33:29,886 I wouldn't ask you this, Elana, 676 00:33:29,998 --> 00:33:32,766 if I didn't believe this was the right thing to do. 677 00:33:33,935 --> 00:33:35,463 Hmm? 678 00:33:35,844 --> 00:33:38,409 I can never say no to you, Edward. 679 00:33:50,025 --> 00:33:51,625 Judge Kofax. 680 00:33:51,815 --> 00:33:53,206 Yes, can I help you? 681 00:33:53,284 --> 00:33:54,995 You may wanna come with us. 682 00:33:55,300 --> 00:33:56,830 What the hell is this? 683 00:33:57,417 --> 00:33:59,753 I wouldn't ask you this, Elana, 684 00:33:59,847 --> 00:34:01,935 if I didn't believe this was the right thing to do. 685 00:34:02,097 --> 00:34:03,784 What you're thinking, you're wrong. 686 00:34:03,821 --> 00:34:05,222 No, they're not. 687 00:34:05,323 --> 00:34:06,636 Elana? 688 00:34:06,706 --> 00:34:09,009 Whatever else you need, let me know. 689 00:34:09,168 --> 00:34:10,643 Let's go. 690 00:34:30,851 --> 00:34:32,824 You got no evidence against me. 691 00:34:32,875 --> 00:34:34,705 Oh, well, trust me, Kofax, we got plenty, 692 00:34:34,742 --> 00:34:36,383 otherwise you wouldn't be sitting over there. 693 00:34:36,477 --> 00:34:38,789 Detective Carlos Ramirez, 694 00:34:38,875 --> 00:34:42,401 Officer Felicia Taggart, and Devon Jones 695 00:34:42,438 --> 00:34:44,516 are all being arraigned as we speak. 696 00:34:44,594 --> 00:34:46,705 Yeah, they all told IAB that you were the mastermind 697 00:34:46,742 --> 00:34:48,596 - of the whole operation. - That's ridiculous. 698 00:34:48,633 --> 00:34:50,486 Every detail, how you hand-picked 699 00:34:50,523 --> 00:34:52,502 vulnerable girls and then you got the cops 700 00:34:52,539 --> 00:34:53,791 to do your dirty work. 701 00:34:53,828 --> 00:34:55,889 Testimony of co-conspirators. 702 00:34:56,242 --> 00:34:57,533 They don't know the real story. 703 00:34:57,570 --> 00:34:59,766 Well, Judge Barth is cooperating, 704 00:34:59,961 --> 00:35:01,627 and, by the way, so is your wife. 705 00:35:01,664 --> 00:35:03,891 My wife doesn't know anything. 706 00:35:04,047 --> 00:35:08,469 We're gonna find the money. Kofax, it's over. 707 00:35:08,828 --> 00:35:10,844 Maybe it's time we called in the ADA. 708 00:35:10,891 --> 00:35:12,742 All right, be quiet, Diane. 709 00:35:12,867 --> 00:35:15,523 There is no money, I didn't take a dime. 710 00:35:15,677 --> 00:35:17,044 I was helping those girls. 711 00:35:17,078 --> 00:35:18,440 By trafficking them? 712 00:35:18,477 --> 00:35:20,455 By using their addiction as a weapon? 713 00:35:20,492 --> 00:35:22,195 They wanted a fix. 714 00:35:22,266 --> 00:35:23,751 I just gave them what they wanted. 715 00:35:23,813 --> 00:35:25,117 I took care of them. 716 00:35:25,154 --> 00:35:26,621 You took care of them? 717 00:35:27,922 --> 00:35:31,289 Tori Meeks, 22 years old, dead. 718 00:35:32,172 --> 00:35:35,062 Anne Kuzmin, 25 years old, 719 00:35:35,096 --> 00:35:36,744 survived by the skin of her teeth. 720 00:35:36,781 --> 00:35:39,026 And four others under your care, 721 00:35:39,063 --> 00:35:41,500 under your protection, in your courtroom. 722 00:35:41,537 --> 00:35:44,023 And I protected all of them. 723 00:35:44,172 --> 00:35:46,073 You protected them, how? 724 00:35:46,527 --> 00:35:48,628 Like they were my own daughters. 725 00:35:49,878 --> 00:35:53,125 Lisa White, Farrah Bashir, 726 00:35:53,232 --> 00:35:57,268 Britt Baker, Anya Pliskova... she 18. 727 00:35:58,726 --> 00:36:01,601 They were all dead already. 728 00:36:02,789 --> 00:36:04,088 What are you talking about? 729 00:36:04,141 --> 00:36:05,750 Their souls were dead 730 00:36:05,875 --> 00:36:07,533 the minute they walked into my courtroom. 731 00:36:07,570 --> 00:36:10,776 Junkies, addicts, thieves stealing their own lives, 732 00:36:10,813 --> 00:36:13,539 their own futures from their parents, 733 00:36:13,656 --> 00:36:15,803 who loved them, who were helpless. 734 00:36:15,969 --> 00:36:17,666 I kept their daughters safe. 735 00:36:17,703 --> 00:36:20,281 I made sure they only had good, clean doses, 736 00:36:20,352 --> 00:36:22,142 no ODs, kept them alive. 737 00:36:22,177 --> 00:36:24,174 - That's enough, Edward. - It is not enough! 738 00:36:24,211 --> 00:36:25,719 It's never enough. 739 00:36:25,797 --> 00:36:27,815 They're dead inside. Their eyes are dead. 740 00:36:27,849 --> 00:36:29,416 But if they're still breathing, 741 00:36:29,800 --> 00:36:31,268 if their hearts were still beating, 742 00:36:31,305 --> 00:36:32,653 then there was a chance. 743 00:36:32,725 --> 00:36:35,427 If I'd given Delia that chance, maybe... 744 00:36:42,323 --> 00:36:43,757 Delia? 745 00:36:47,403 --> 00:36:51,214 She was 16 when she overdosed. 746 00:36:54,948 --> 00:36:58,145 It did not have to end that way. 747 00:36:58,335 --> 00:37:01,471 Her body in the ground... 748 00:37:03,456 --> 00:37:05,667 Cold, alone... 749 00:37:05,824 --> 00:37:07,758 [BREATH TREMBLING] 750 00:37:07,839 --> 00:37:09,573 my little girl. 751 00:37:23,971 --> 00:37:27,495 Liv says Kofax took a deal. He'll do 25 years. 752 00:37:27,950 --> 00:37:29,484 His age, that's life. 753 00:37:29,784 --> 00:37:32,045 You know, what he did, he deserves it, 754 00:37:32,199 --> 00:37:33,630 daughter or no daughter. 755 00:37:33,667 --> 00:37:36,116 Speaking of, I've gotta get the sitter off the clock. 756 00:37:36,448 --> 00:37:37,721 I think it's gonna be 757 00:37:37,758 --> 00:37:39,841 pizza night again at the Rollins household. 758 00:37:39,878 --> 00:37:41,513 - Nothing wrong with pizza. - Yeah? 759 00:37:41,550 --> 00:37:43,023 Jesse and Billie would love to see you, 760 00:37:43,057 --> 00:37:44,440 if you don't have other plans. 761 00:37:44,533 --> 00:37:46,194 Later, I do, but first, I can come by, say hello. 762 00:37:46,346 --> 00:37:48,175 Great. You too, Fin. 763 00:37:48,347 --> 00:37:50,615 I'm meeting somebody, but thanks. 764 00:38:06,489 --> 00:38:08,056 Hey. 765 00:38:09,083 --> 00:38:11,184 I'm starting my program again. 766 00:38:11,363 --> 00:38:12,707 Trying to. 767 00:38:12,777 --> 00:38:15,832 I'm really proud of you. 768 00:38:16,473 --> 00:38:18,759 Well, the other girls are back in recovery, too. 769 00:38:18,894 --> 00:38:20,128 Good. 770 00:38:20,207 --> 00:38:22,562 We all went to Torie's funeral. 771 00:38:22,816 --> 00:38:24,973 One of her foster brothers was there, 772 00:38:25,074 --> 00:38:28,699 said he's fighting to clear her name for the drug charges. 773 00:38:28,863 --> 00:38:31,145 Well, I can help with that. 774 00:38:31,906 --> 00:38:33,340 Thank you. 775 00:38:34,715 --> 00:38:37,277 - Thanks for checking up on me. - Yeah. 776 00:38:37,636 --> 00:38:39,129 Anne... 777 00:38:40,737 --> 00:38:42,949 you're gonna get through this. 778 00:38:46,068 --> 00:38:49,437 I'm so sorry for everything that's happened to you. 779 00:38:52,934 --> 00:38:55,103 And the system is... 780 00:38:56,152 --> 00:38:57,855 far from perfect, 781 00:38:57,922 --> 00:39:01,692 but... it can work. 782 00:39:03,223 --> 00:39:05,105 You can make... 783 00:39:05,784 --> 00:39:07,973 whatever life for yourself 784 00:39:08,557 --> 00:39:10,610 that you want. 785 00:39:11,902 --> 00:39:14,147 Do you really believe that? 786 00:39:14,400 --> 00:39:17,802 Yes... I do. 787 00:39:21,923 --> 00:39:23,690 Thank you. 788 00:39:35,770 --> 00:39:37,170 Thank you. 789 00:39:37,660 --> 00:39:40,340 Well, to teamwork. 790 00:39:40,429 --> 00:39:41,962 To teamwork. 791 00:39:44,946 --> 00:39:46,480 Gonna be okay? 792 00:39:47,816 --> 00:39:52,623 I mean, seeing Ramirez go down was like a gut punch, 793 00:39:52,660 --> 00:39:57,199 and I have a lot of explaining to do to my captain, but yeah. 794 00:39:57,457 --> 00:39:59,359 I'm sorry about how I treated you, Phoebe. 795 00:39:59,702 --> 00:40:01,002 You apologized. 796 00:40:01,039 --> 00:40:03,407 I mean how I treated you 20 years ago. 797 00:40:05,496 --> 00:40:07,634 - Oh, that. - Yeah. 798 00:40:07,996 --> 00:40:10,191 I was getting over my marriage, 799 00:40:10,277 --> 00:40:13,473 it wasn't fair it became your problem. 800 00:40:13,684 --> 00:40:15,375 Water under the bridge. 801 00:40:15,901 --> 00:40:18,636 I'm not that same guy anymore. 802 00:40:18,968 --> 00:40:20,435 Good. 803 00:40:22,050 --> 00:40:25,309 I'm not that same girl, either. 804 00:40:26,179 --> 00:40:27,496 I know. 805 00:40:27,598 --> 00:40:30,590 So, I was thinking, if you're into it, 806 00:40:31,375 --> 00:40:33,576 maybe we could try again. 807 00:40:37,910 --> 00:40:40,567 Fin, I'm flattered, um... 808 00:40:40,770 --> 00:40:42,371 but I'm seeing someone now. 809 00:40:42,408 --> 00:40:43,652 Oh, wow, I'm sorry. 810 00:40:43,689 --> 00:40:44,905 No, it's... it's, um, 811 00:40:44,939 --> 00:40:46,342 I don't know if he's the one or anything, 812 00:40:46,379 --> 00:40:49,207 but we're good together, so... 813 00:40:49,270 --> 00:40:51,244 I actually am supposed to go meet him now. 814 00:40:51,279 --> 00:40:52,420 You wanna come? 815 00:40:52,457 --> 00:40:54,496 - Oh, no, no come on. - That's stupid. 816 00:40:54,597 --> 00:40:56,418 Okay, um... 817 00:41:00,318 --> 00:41:02,085 It was good to see you. 818 00:41:02,230 --> 00:41:03,763 You too. 819 00:41:05,144 --> 00:41:06,878 Take care, Fin. 820 00:41:09,653 --> 00:41:13,324 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 58725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.