Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:07,988 --> 00:00:10,189
That police helicopter's
been flying pretty low.
3
00:00:10,190 --> 00:00:11,954
That's because they know what I did.
4
00:00:11,955 --> 00:00:13,026
What'd you do?
5
00:00:13,027 --> 00:00:15,576
I took some extra packets
of hot sauce from Taco Town.
6
00:00:15,577 --> 00:00:18,471
I an, two, sure. Three, maybe, but four?
7
00:00:18,472 --> 00:00:21,832
What kind of sicko am I?
8
00:00:22,135 --> 00:00:23,302
It's not you, Jerry.
9
00:00:23,303 --> 00:00:26,172
A prisoner busted out of the
Seaford Correctional Facility.
10
00:00:26,173 --> 00:00:27,902
They've been looking
for him all morning.
11
00:00:27,903 --> 00:00:29,241
[Sighs]
12
00:00:29,242 --> 00:00:30,749
That's a relief.
13
00:00:30,750 --> 00:00:34,830
I'm gonna get some more hot sauce.
14
00:00:50,397 --> 00:00:51,852
Guys guys guys.
15
00:00:51,853 --> 00:00:54,771
You see that dude over there?
He's wearing orange pants.
16
00:00:54,772 --> 00:00:56,864
You know what that means?
17
00:00:56,865 --> 00:00:59,188
It means he's secure
in who he is as a man.
18
00:00:59,189 --> 00:01:04,030
I mean, orange after Labor
Day? That's just bold.
19
00:01:04,031 --> 00:01:09,768
No. He means that's the escaped
convict they're looking for.
20
00:01:09,769 --> 00:01:15,576
I'm going to subtly let that
helicopter know he's over there.
21
00:01:15,577 --> 00:01:17,127
Hey, helicopter man!
22
00:01:17,128 --> 00:01:18,652
He's over there!
23
00:01:18,653 --> 00:01:20,796
Don't you dare move, Mister.
24
00:01:20,797 --> 00:01:22,601
Don't you move!
25
00:01:22,602 --> 00:01:24,590
[Grunts]
26
00:01:24,591 --> 00:01:25,591
Aah!
27
00:01:25,592 --> 00:01:27,932
[Whimpering]
28
00:01:42,940 --> 00:01:48,520
Okay. The show's over. Remain
calm, people. We got him.
29
00:01:49,259 --> 00:01:51,945
You're lucky you didn't
have to deal with me.
30
00:01:51,946 --> 00:01:56,294
Because then you would have
met Laverne and Shirley!
31
00:01:56,295 --> 00:01:58,875
- Ah!
- Mommy!
32
00:01:59,020 --> 00:02:00,924
[Rock music playing]
33
00:02:00,925 --> 00:02:01,930
-
Don't...
-
Don't...
34
00:02:01,931 --> 00:02:02,911
-
You...
-
You...
35
00:02:02,912 --> 00:02:04,170
Get all tough with me!
36
00:02:04,171 --> 00:02:04,917
I'm saying...
37
00:02:04,918 --> 00:02:05,926
-
Won't...
-
Won't...
38
00:02:05,927 --> 00:02:06,853
-
You...
-
You...
39
00:02:06,854 --> 00:02:08,274
Come kick it with me?
40
00:02:08,275 --> 00:02:10,543
And we could have a
ball, run up the wall!
41
00:02:10,544 --> 00:02:12,445
That's just how we do.
42
00:02:12,446 --> 00:02:17,614
And no matter how much I chop and punch
it's not as cool as kickin' it with you.
43
00:02:17,615 --> 00:02:19,639
Here we go, let's start the party!
44
00:02:19,640 --> 00:02:21,189
Chop it up like it's karate.
45
00:02:21,190 --> 00:02:22,558
Everybody!
46
00:02:22,559 --> 00:02:23,844
-
Don't...
-
Don't...
47
00:02:23,845 --> 00:02:24,861
-
You...
-
You...
48
00:02:24,862 --> 00:02:26,081
Get all tough with me!
49
00:02:26,082 --> 00:02:26,817
I'm saying...
50
00:02:26,818 --> 00:02:27,856
-
Won't...
-
Won't...
51
00:02:27,857 --> 00:02:28,766
-
You...
-
You...
52
00:02:28,767 --> 00:02:30,229
Come kick it with me?
53
00:02:30,230 --> 00:02:32,786
And we could have a
ball, run up the wall!
54
00:02:32,787 --> 00:02:34,517
That's just how we do.
55
00:02:34,518 --> 00:02:40,418
And no matter how much I chop and punch
it's not as cool as kickin' it with you.
56
00:02:41,904 --> 00:02:43,243
Kickin' it with you.
57
00:02:43,244 --> 00:02:45,278
Guys, we've been on the news all day.
58
00:02:45,279 --> 00:02:48,181
They used surveillance footage
from the Mall Security Camera.
59
00:02:48,182 --> 00:02:52,452
I kicked butt, and looked
good while doing it.
60
00:02:52,453 --> 00:02:55,277
You know, Kim, in the
interview with the reporter,
61
00:02:55,278 --> 00:02:57,989
you kind of made it sound like
you took the guy down by yourself.
62
00:02:57,990 --> 00:02:59,438
[Scoffs] What makes you say that?
63
00:02:59,439 --> 00:03:04,512
Because you said, and I quote,
"I took the guy down by myself".
64
00:03:04,513 --> 00:03:07,198
You guys aren't the
only ones on the news.
65
00:03:07,199 --> 00:03:10,495
Yeah, on Spanish TV, they
mentioned me, Eddie, and Milton.
66
00:03:10,496 --> 00:03:15,356
They called us "Los tres
gusanos sin espinas".
67
00:03:15,395 --> 00:03:16,875
Wow. What does that mean?
68
00:03:16,876 --> 00:03:19,936
Three spineless worms.
69
00:03:20,942 --> 00:03:24,435
There they are. Guys, look who's here.
70
00:03:24,436 --> 00:03:27,297
I don't believe it, it's Dolph Gruber!
71
00:03:27,298 --> 00:03:30,175
I've seen all your movies.
You're the best action star ever.
72
00:03:30,176 --> 00:03:32,310
[Austrian accent] Aw, you're too kind.
73
00:03:32,311 --> 00:03:34,412
I saw you on the news last night.
74
00:03:34,413 --> 00:03:37,299
What you do is incredible.
75
00:03:37,300 --> 00:03:40,360
Hello spineless worms.
76
00:03:41,420 --> 00:03:43,335
What brings you to our dojo?
77
00:03:43,336 --> 00:03:46,834
I want you two in my
movie is what I'm wanting.
78
00:03:46,835 --> 00:03:50,768
I'm directing what will be the
greatest martial arts movie ever.
79
00:03:50,769 --> 00:03:53,398
An epic battle for survival.
80
00:03:53,399 --> 00:03:57,076
It's called "The Karate Games".
81
00:03:57,077 --> 00:03:59,056
Do you lub it?
82
00:03:59,057 --> 00:04:01,230
Yes, I lub it.
83
00:04:01,231 --> 00:04:03,374
But Dolph, we're not actors.
84
00:04:03,375 --> 00:04:07,412
That's why you're perfect.
Actors are fake. You are real.
85
00:04:07,413 --> 00:04:09,912
You're fresh, you're
gutsy, you have great hair.
86
00:04:09,913 --> 00:04:12,316
- [Chuckles] Thank you.
- I was talking to the boy.
87
00:04:12,317 --> 00:04:14,117
Ha.
88
00:04:14,369 --> 00:04:17,221
What do you say, Yak and Kam?
89
00:04:17,222 --> 00:04:18,489
I could be a star!
90
00:04:18,490 --> 00:04:23,230
Watch out Hollywood.
Here comes Yak and Kam.
91
00:04:28,367 --> 00:04:30,401
We shoot the first scene right here.
92
00:04:30,402 --> 00:04:33,012
This is your underground bunker.
93
00:04:33,013 --> 00:04:35,233
Oh, cool.
94
00:04:38,243 --> 00:04:40,583
It's good.
95
00:04:42,112 --> 00:04:43,986
Your characters are enemies.
96
00:04:43,987 --> 00:04:48,486
But you're brought together by the
most powerful thing in the Universe.
97
00:04:48,487 --> 00:04:50,254
A kiss.
98
00:04:50,255 --> 00:04:52,475
Both: Oh.
99
00:04:53,133 --> 00:04:55,353
Both: Oh.
100
00:04:58,002 --> 00:05:01,304
Being seen on the news hiding behind
an old woman is so embarrassing.
101
00:05:01,305 --> 00:05:02,600
Tell me about it.
102
00:05:02,601 --> 00:05:06,991
On my way to school, all I heard
was "scaredy pants, scaredy pants".
103
00:05:06,992 --> 00:05:12,892
I finally said to my father,
"stop the car. I'd rather walk".
104
00:05:13,187 --> 00:05:15,279
Yo, what's this?
105
00:05:15,280 --> 00:05:17,415
It's a gift from Mayor Batty.
106
00:05:17,416 --> 00:05:23,316
"The city of Seaford thanks you
for your act of bravery and valor".
107
00:05:26,625 --> 00:05:31,362
Oh, dude! That thing is
awesome! I've always wanted one.
108
00:05:31,363 --> 00:05:33,763
What is it?
109
00:05:33,883 --> 00:05:37,268
It's a Punchmaster Elite.
The newest karate trainer.
110
00:05:37,269 --> 00:05:40,004
They don't even sell
these in stores yet.
111
00:05:40,005 --> 00:05:45,905
Dude. With this thing we're gonna
become fearless fighting machines.
112
00:05:46,085 --> 00:05:48,906
Man up and punch me!
113
00:05:48,907 --> 00:05:52,550
Uh... I don't like that
man. Can you change him?
114
00:05:52,551 --> 00:05:54,185
That was a biker.
115
00:05:54,186 --> 00:05:57,455
There's Prison Guard, Drill Sergeant...
116
00:05:57,456 --> 00:05:59,357
Ooh, this might be a good one for us.
117
00:05:59,358 --> 00:06:01,225
English nanny.
118
00:06:01,226 --> 00:06:02,426
Be a love.
119
00:06:02,427 --> 00:06:05,014
Give mumzee a punch?
120
00:06:05,015 --> 00:06:07,131
All right.
121
00:06:07,132 --> 00:06:09,532
I got this.
122
00:06:09,996 --> 00:06:11,022
[Grunts]
123
00:06:11,023 --> 00:06:13,437
I said hit me!
124
00:06:13,438 --> 00:06:14,920
Turn it back to biker. Back to biker!
125
00:06:14,921 --> 00:06:17,141
[Whimpers]
126
00:06:21,698 --> 00:06:23,588
And...
127
00:06:23,589 --> 00:06:25,145
Action.
128
00:06:25,146 --> 00:06:26,787
But I hate you.
129
00:06:26,788 --> 00:06:28,810
You're from Zone 5.
130
00:06:28,811 --> 00:06:30,758
You vaporized my father.
131
00:06:30,759 --> 00:06:32,323
I had to vaporize him.
132
00:06:32,324 --> 00:06:38,224
He was implanted with the evil
egg and smelled of elderberries.
133
00:06:38,397 --> 00:06:42,369
Kim: So by killing him,
that means you saved...
134
00:06:42,370 --> 00:06:44,170
Me?
135
00:06:44,901 --> 00:06:47,481
No. I saved...
136
00:06:47,755 --> 00:06:49,555
Us.
137
00:06:53,046 --> 00:06:54,701
Uh, did someone say cut?
138
00:06:54,702 --> 00:06:57,223
Yeah, I heard a cut.
Someone definitely said cut.
139
00:06:57,224 --> 00:06:59,114
Perfect.
140
00:06:59,115 --> 00:07:03,254
Bring in the stunt
lips for the close-up.
141
00:07:03,255 --> 00:07:05,101
Right, and...
142
00:07:05,102 --> 00:07:07,802
Lips and action!
143
00:07:08,316 --> 00:07:10,632
Yeah, that's right, huh?
Good. Now I need more passion.
144
00:07:10,633 --> 00:07:13,397
I need more passion! What, are
you kissing your grandmother?
145
00:07:13,398 --> 00:07:15,428
Come on, put your back into it.
146
00:07:15,429 --> 00:07:19,029
Dolph: Yes yes! Yeah! Genius!
147
00:07:22,441 --> 00:07:24,375
Why are you wearing those
night vision goggles?
148
00:07:24,376 --> 00:07:26,706
Phil's too cheap to replace
the light in his bathroom,
149
00:07:26,707 --> 00:07:30,348
and I'm tired of losing
that guessing game.
150
00:07:30,349 --> 00:07:34,854
With Jack and Kim out of town, shouldn't
you guys be hiding behind some old ladies?
151
00:07:34,855 --> 00:07:37,075
[Laughing]
152
00:07:37,129 --> 00:07:40,358
Listen, Frank. You don't want
to mess with us anymore, okay?
153
00:07:40,359 --> 00:07:42,829
Yeah, we've been working
out in a whole new way.
154
00:07:42,830 --> 00:07:47,355
Our dojo is now the proud
owner of a Punchmaster Elite.
155
00:07:47,356 --> 00:07:48,906
You hear that guys?
156
00:07:48,907 --> 00:07:52,336
Looks like we're gonna get
ourselves a Punchmaster Elite.
157
00:07:52,337 --> 00:07:56,606
You are going to love it! It's not just
a teaching aid, it's a way of life...
158
00:07:56,607 --> 00:08:00,292
Oh, you're taking ours, aren't you?
159
00:08:00,293 --> 00:08:02,989
Have it ready for pickup at 6:30.
160
00:08:02,990 --> 00:08:05,210
[Laughing]
161
00:08:06,318 --> 00:08:08,619
Hey, I was walking around the
lot and I got turned around.
162
00:08:08,620 --> 00:08:10,588
All right, we're on.
163
00:08:10,589 --> 00:08:13,633
[Game show music playing]
164
00:08:13,634 --> 00:08:15,593
Hi everybody, I'm Wink Palmdale.
165
00:08:15,594 --> 00:08:18,162
It's time to meet our
next contestant on...
166
00:08:18,163 --> 00:08:21,403
Audience: Box That Head!
167
00:08:22,043 --> 00:08:23,566
No no. I'm not a contestant.
168
00:08:23,567 --> 00:08:27,020
Remember, you're playing for $50,000.
169
00:08:27,021 --> 00:08:30,081
Let's box this head!
170
00:08:32,411 --> 00:08:36,834
In this scene, you climb the ladder out the
bunker and emerge in the Hollywood forest.
171
00:08:36,835 --> 00:08:39,411
That's where the real action begins.
172
00:08:39,412 --> 00:08:42,353
Uh, actually Dolph, if I may.
173
00:08:42,354 --> 00:08:45,846
My character's the best hunter from
Zone 9, so I should probably go first.
174
00:08:45,847 --> 00:08:47,871
- Yeah, okay. Do that.
- Uh, actually.
175
00:08:47,872 --> 00:08:51,112
Since my character's the strongest fighter,
you should probably be following me.
176
00:08:51,113 --> 00:08:53,904
- He makes a good point.
- I follow no man!
177
00:08:53,905 --> 00:08:57,535
- But I'm Malakai, son of...
- Oh, you want to talk about greatness?!
178
00:08:57,536 --> 00:08:59,270
[Arguing]
179
00:08:59,271 --> 00:09:04,311
Will someone please get
up the gunterschlagladder?
180
00:09:06,445 --> 00:09:09,162
All right, so what do we
do now? Where is everybody?
181
00:09:09,163 --> 00:09:10,982
Yeah. Hey, Dolph?
182
00:09:10,983 --> 00:09:12,283
What are we supposed to do now?
183
00:09:12,284 --> 00:09:15,519
You never gave us a
script for this scene.
184
00:09:15,520 --> 00:09:18,028
Dolph: Because there isn't one.
185
00:09:18,029 --> 00:09:21,125
Everything from this
point forward is real.
186
00:09:21,126 --> 00:09:23,294
See, you're not acting in this movie.
187
00:09:23,295 --> 00:09:25,229
You are living in it.
188
00:09:25,230 --> 00:09:26,560
What are you saying?
189
00:09:26,561 --> 00:09:27,701
Dolph: I'm saying...
190
00:09:27,702 --> 00:09:31,654
Man: Welcome to clown burger.
May I have your order, please?
191
00:09:31,655 --> 00:09:32,755
Dolph: That wasn't me.
192
00:09:32,756 --> 00:09:35,524
Whoever's on this channel,
could you please switch?
193
00:09:35,525 --> 00:09:39,223
I'm trying to make a movie here!
194
00:09:39,224 --> 00:09:42,033
What I'm saying, Yak and Kam...
195
00:09:42,034 --> 00:09:46,163
Is I'll be filming your
fight to the very end.
196
00:09:46,164 --> 00:09:48,244
Fighting? Against who?
197
00:09:48,245 --> 00:09:51,507
Dolph: The fiercest warriors
who ever walked the Earth.
198
00:09:51,508 --> 00:09:54,988
Let The Karate Games begin!
199
00:09:55,033 --> 00:09:58,033
He's kidding, right?
200
00:09:58,268 --> 00:10:01,688
No, I don't think he is.
201
00:10:02,385 --> 00:10:04,605
[Grunting]
202
00:10:09,378 --> 00:10:11,513
- Are you ready?
- Do I have a choice?
203
00:10:11,514 --> 00:10:13,588
Dolph: You must fight to survive.
204
00:10:13,589 --> 00:10:15,317
You don't have a choice.
205
00:10:15,318 --> 00:10:17,358
[Yells]
206
00:10:17,632 --> 00:10:19,852
[Grunting]
207
00:10:34,941 --> 00:10:37,024
Kim? Kim?
208
00:10:37,025 --> 00:10:39,305
Kim: Jack!
209
00:10:39,542 --> 00:10:40,893
Kim?!
210
00:10:40,894 --> 00:10:43,174
Kim: Jack!
211
00:10:44,218 --> 00:10:46,514
Okay, the Dragons are
gonna be here in two hours.
212
00:10:46,515 --> 00:10:49,044
- Remember the plan.
- Right. I'll get the suitcases.
213
00:10:49,045 --> 00:10:53,195
I'll get the train tickets.
We can be in Arizona by sunset.
214
00:10:53,196 --> 00:10:55,071
Guys, wait.
215
00:10:55,072 --> 00:10:57,392
We can't do this anymore.
216
00:10:57,393 --> 00:11:01,824
When Frank gets here, he
may rip off our eyebrows...
217
00:11:01,825 --> 00:11:03,866
Yeah, and?
218
00:11:03,867 --> 00:11:07,502
Oh, no. I'm just saying that's
probably what he's gonna do.
219
00:11:07,503 --> 00:11:09,084
Jerry's right.
220
00:11:09,085 --> 00:11:11,119
It's time to stand up for ourselves.
221
00:11:11,120 --> 00:11:15,066
I can't go home without eyebrows.
222
00:11:15,067 --> 00:11:17,684
I'm sorry, guys, but I'm out.
223
00:11:17,685 --> 00:11:19,725
Dude...
224
00:11:21,085 --> 00:11:24,773
Will I still be handsome
without eyebrows?
225
00:11:24,774 --> 00:11:28,674
What do you need to hear, buddy?
226
00:11:29,967 --> 00:11:31,213
Okay, Rudy.
227
00:11:31,214 --> 00:11:35,089
One of these boxes will be placed
on your head for 10 seconds.
228
00:11:35,090 --> 00:11:40,610
Two of these boxes contain pleasant
things, and one, not so pleasant.
229
00:11:40,611 --> 00:11:45,373
Survive four rounds of boxes, and
you're one question away from $50,000.
230
00:11:45,374 --> 00:11:47,428
Which box is it gonna be?
231
00:11:47,429 --> 00:11:49,589
[Exhales]
232
00:11:49,758 --> 00:11:54,185
Box two, because I really want "to" win.
233
00:11:54,186 --> 00:11:56,141
[Chuckles]
234
00:11:56,142 --> 00:11:58,422
Box one...
235
00:11:59,888 --> 00:12:02,745
Nothing but rose petals.
236
00:12:02,746 --> 00:12:06,640
Box three, it's just a
couple of cotton balls.
237
00:12:06,641 --> 00:12:07,995
That would have been nice.
238
00:12:07,996 --> 00:12:10,276
Box two...
239
00:12:10,438 --> 00:12:14,098
Oh! 15 angry snapping turtles.
240
00:12:14,720 --> 00:12:16,167
Wait, what?
241
00:12:16,168 --> 00:12:18,406
This is going "to" hurt.
242
00:12:18,407 --> 00:12:19,933
[Chuckles]
243
00:12:19,934 --> 00:12:21,868
Give it to me, people.
244
00:12:21,869 --> 00:12:25,109
Audience: Box That Head!
245
00:12:26,741 --> 00:12:29,417
- [Snapping]
- [Yelps]
246
00:12:29,418 --> 00:12:31,664
It's got my nose!
247
00:12:31,665 --> 00:12:34,545
It's got my nose!
248
00:12:35,805 --> 00:12:37,689
Kim: Jack!
249
00:12:37,690 --> 00:12:40,610
- Kim, are you okay?
- Yeah, but Jack, be careful.
250
00:12:40,611 --> 00:12:42,580
I was hung here by
Brazilian tree fighters.
251
00:12:42,581 --> 00:12:44,208
What's a Brazilian tree fighter?
252
00:12:44,209 --> 00:12:46,549
[Screeching]
253
00:12:48,990 --> 00:12:52,422
That's a Brazilian tree fighter.
254
00:12:52,423 --> 00:12:54,583
[Yelling]
255
00:12:54,933 --> 00:12:57,033
[Grunts]
256
00:12:58,364 --> 00:13:00,284
Whoa!
257
00:13:01,567 --> 00:13:06,007
I am really starting to hate this movie.
258
00:13:06,505 --> 00:13:08,845
[Screeching]
259
00:13:11,277 --> 00:13:13,497
[Grunting]
260
00:13:17,483 --> 00:13:19,450
Jack, this is real.
261
00:13:19,451 --> 00:13:21,753
I mean, we got lucky this
time, but what if next time...
262
00:13:21,754 --> 00:13:24,491
Hey, hey. We're gonna be fine, okay?
263
00:13:24,492 --> 00:13:26,232
Kim, I won't let anything happen to you.
264
00:13:26,233 --> 00:13:28,862
Dolph: Oh, that's touching.
265
00:13:28,863 --> 00:13:32,966
You kids are going to be
big stars, if you survive.
266
00:13:32,967 --> 00:13:35,176
And the only way you'll
do that is if you make it
267
00:13:35,177 --> 00:13:38,395
to the Hollywood sign
for my spectacular ending.
268
00:13:38,396 --> 00:13:42,084
You're going to jail, you freak!
269
00:13:42,085 --> 00:13:44,059
Dolph: I wouldn't worry about me.
270
00:13:44,060 --> 00:13:46,568
I'd just start running to that sign.
271
00:13:46,569 --> 00:13:50,388
And if you're looking for
motivation, here it comes.
272
00:13:50,389 --> 00:13:51,453
[Dogs barking]
273
00:13:51,454 --> 00:13:54,034
Get 'em, boys!
274
00:14:00,861 --> 00:14:04,544
Man: There they are! After 'em!
275
00:14:04,545 --> 00:14:07,264
The Black Dragons want to
come for the Punchmaster Elite?
276
00:14:07,265 --> 00:14:09,153
Let 'em come!
277
00:14:09,154 --> 00:14:12,770
- Jerry, switch on that zapper.
- Got you.
278
00:14:12,771 --> 00:14:15,279
[Zapper buzzes]
279
00:14:15,280 --> 00:14:18,034
Oh, hey. Come on in, Frank.
280
00:14:18,035 --> 00:14:20,675
[Zapper buzzing]
281
00:14:21,815 --> 00:14:22,916
[Grunts]
282
00:14:22,917 --> 00:14:25,818
You're gonna pay for that.
283
00:14:25,819 --> 00:14:28,888
Okay. There's only two
other ways into the dojo.
284
00:14:28,889 --> 00:14:31,378
The vent, or the
window in Rudy's office.
285
00:14:31,379 --> 00:14:33,959
[Vent clanging]
286
00:14:34,459 --> 00:14:37,999
Time for operation air vent.
287
00:14:40,002 --> 00:14:43,062
[Action music playing]
288
00:14:54,561 --> 00:14:56,421
Aah!
289
00:14:56,483 --> 00:14:57,898
- Oh!
- [Tearing]
290
00:14:57,899 --> 00:14:59,667
Hey, Frank!
291
00:14:59,668 --> 00:15:01,768
[Grunts]
292
00:15:13,302 --> 00:15:15,162
Aah!
293
00:15:16,783 --> 00:15:18,566
- Woo!
- Yes!
294
00:15:18,567 --> 00:15:22,467
That's it. You guys are history.
295
00:15:34,083 --> 00:15:35,877
You guys are just sick!
296
00:15:35,878 --> 00:15:38,441
- [Zapper buzzing]
- Aah!
297
00:15:38,442 --> 00:15:41,742
I just want to go home.
298
00:15:43,386 --> 00:15:44,634
You came back!
299
00:15:44,635 --> 00:15:48,794
Yeah. Whether we're worms or
warriors, we stick together.
300
00:15:48,795 --> 00:15:52,095
And we protect our dojo.
301
00:15:52,716 --> 00:15:54,660
I guess we're pretty brave after all.
302
00:15:54,661 --> 00:15:56,553
I said hit me!
303
00:15:56,554 --> 00:15:57,877
[Screaming]
304
00:15:57,878 --> 00:16:00,518
[Zapper buzzing]
305
00:16:02,289 --> 00:16:05,437
Audience: Box That Head!
306
00:16:05,438 --> 00:16:08,362
Rudy, you've survived
snapping turtles...
307
00:16:08,363 --> 00:16:11,076
Hot coals, and a venomous snake.
308
00:16:11,077 --> 00:16:14,278
Now choose your final box.
309
00:16:14,279 --> 00:16:16,202
Okay, uh...
310
00:16:16,203 --> 00:16:18,597
I choose one.
311
00:16:18,598 --> 00:16:20,891
Wait, no no no. Two!
312
00:16:20,892 --> 00:16:22,869
Two! All the bad ones have been two.
313
00:16:22,870 --> 00:16:24,455
They wouldn't do that again.
314
00:16:24,456 --> 00:16:26,428
Two, Wink! I outsmarted you!
315
00:16:26,429 --> 00:16:28,229
Ha!
316
00:16:29,514 --> 00:16:31,611
Box one.
317
00:16:31,612 --> 00:16:34,688
A couple of marshmallows. Hmm.
318
00:16:34,689 --> 00:16:36,446
Box three...
319
00:16:36,447 --> 00:16:38,068
[Gasps]
320
00:16:38,069 --> 00:16:42,149
Warm towels fresh out of the dryer.
321
00:16:42,714 --> 00:16:44,394
You know what that means?
322
00:16:44,395 --> 00:16:47,445
I do know what that means.
323
00:16:47,446 --> 00:16:49,966
Box two is...
324
00:16:50,597 --> 00:16:53,300
Swarming with Panamanian hornets.
325
00:16:53,301 --> 00:16:56,841
Ooh! They're the mean ones.
326
00:17:01,909 --> 00:17:06,621
[Rudy's voice] Okay, if I just stay
very still, maybe I won't disturb them.
327
00:17:06,622 --> 00:17:08,590
Seems to be working.
328
00:17:08,591 --> 00:17:10,052
Just a few more seconds.
329
00:17:10,053 --> 00:17:11,634
How you doing in there, Rudy?
330
00:17:11,635 --> 00:17:13,795
[Screams]
331
00:17:15,930 --> 00:17:16,851
[Buzzer]
332
00:17:16,852 --> 00:17:19,612
And that's time!
333
00:17:22,663 --> 00:17:25,017
Congratulations, Rudy.
You survived the boxes,
334
00:17:25,018 --> 00:17:28,545
and now you're just one
question away from $50,000.
335
00:17:28,546 --> 00:17:29,836
And here it is.
336
00:17:29,837 --> 00:17:35,357
In martial arts, which color
represents the lowest belt?
337
00:17:37,141 --> 00:17:39,121
Mwuah!
338
00:17:39,477 --> 00:17:41,587
Oh, no I'm sorry.
339
00:17:41,588 --> 00:17:45,968
We were looking for "white" not "mwuah".
340
00:17:46,587 --> 00:17:48,554
- Mwuah! Mwuah!
- Okay.
341
00:17:48,555 --> 00:17:50,395
- Join us next week when we...
- It's mwuah!
342
00:17:50,396 --> 00:17:52,625
Audience: Box That Head!
343
00:17:52,626 --> 00:17:54,061
Mwuah!
344
00:17:54,062 --> 00:17:56,522
Mwuah! Mwuah!
345
00:17:57,365 --> 00:17:59,345
Mwuah!
346
00:18:06,807 --> 00:18:10,569
Whoa. A little higher
up here than I thought.
347
00:18:10,570 --> 00:18:11,717
Now what?
348
00:18:11,718 --> 00:18:17,618
I don't know. He said we'd
survive if we made it to the sign.
349
00:18:18,652 --> 00:18:21,360
All right, we're here,
you crazy nut burger!
350
00:18:21,361 --> 00:18:22,722
Okay, it's over.
351
00:18:22,723 --> 00:18:26,123
We dodged spears, escaped traps,
beat tree fighters, and outran dogs...
352
00:18:26,124 --> 00:18:31,692
And I'm pretty sure I used
Poison Ivy as toilet paper.
353
00:18:31,693 --> 00:18:33,766
Dolph: Congratulations.
354
00:18:33,767 --> 00:18:35,904
Ready for the big twist?
355
00:18:35,905 --> 00:18:39,004
Only one of you can be
the star of this movie.
356
00:18:39,005 --> 00:18:42,128
And that is the one who survives.
357
00:18:42,129 --> 00:18:43,643
Survives what?
358
00:18:43,644 --> 00:18:45,010
Each other!
359
00:18:45,011 --> 00:18:47,291
Now fight!
360
00:18:47,360 --> 00:18:49,209
What? That's not gonna happen.
361
00:18:49,210 --> 00:18:50,730
- We're friends...
- [Grunts]
362
00:18:50,731 --> 00:18:52,811
Kim, what are you doing?
363
00:18:52,812 --> 00:18:55,512
Don't fight me!
364
00:18:58,904 --> 00:19:01,544
Stop! [Grunting]
365
00:19:03,630 --> 00:19:06,123
Kim, think about what you're doing!
366
00:19:06,124 --> 00:19:09,081
I am. I'm thinking about being a star.
367
00:19:09,082 --> 00:19:12,221
- So long, Jack.
- No!
368
00:19:12,222 --> 00:19:15,342
[Helicopter approaching]
369
00:19:19,500 --> 00:19:22,102
Bravo, Kim. Bravo.
370
00:19:22,103 --> 00:19:24,225
You truly are a star.
371
00:19:24,226 --> 00:19:27,425
I'm not just a star.
I'm also a great actress.
372
00:19:27,426 --> 00:19:30,309
Let's not get crazy.
373
00:19:30,310 --> 00:19:31,624
It's true.
374
00:19:31,625 --> 00:19:34,627
I made you believe that
we were actually fighting.
375
00:19:34,628 --> 00:19:36,796
- Wait, you mean...
- [Austrian accent] That's right.
376
00:19:36,797 --> 00:19:39,257
Yak is back.
377
00:19:40,051 --> 00:19:42,271
[Grunting]
378
00:20:06,071 --> 00:20:08,291
[Grunting]
379
00:20:11,598 --> 00:20:13,518
Whoa!
380
00:20:14,909 --> 00:20:18,168
Wow. I guess his movie ended a little
bit differently than he thought it would.
381
00:20:18,169 --> 00:20:19,605
Yeah.
382
00:20:19,606 --> 00:20:22,835
Can you believe when we got here we were
worried about who was gonna be the star?
383
00:20:22,836 --> 00:20:24,637
What do you mean "we"?
384
00:20:24,638 --> 00:20:27,486
You're right. I'm sorry.
385
00:20:27,487 --> 00:20:33,067
Look, Jack, I want you to
know I think you're amazing.
386
00:20:39,426 --> 00:20:40,940
Dolph: Cut!
387
00:20:40,941 --> 00:20:44,961
I cut my leg and it really hurts!
388
00:20:46,140 --> 00:20:48,437
Um, you ready to get out of here?
389
00:20:48,438 --> 00:20:49,748
Let's go home.
390
00:20:49,749 --> 00:20:53,049
Kickin' it with you!
391
00:20:54,267 --> 00:20:55,897
- Hey, guys.
- All: Hey.
392
00:20:55,898 --> 00:20:58,600
- How you doing? Give me some.
- What's up, man?
393
00:20:58,601 --> 00:20:59,734
How was Hollywood?
394
00:20:59,735 --> 00:21:01,419
Oh, the Director turned
out to be a maniac
395
00:21:01,420 --> 00:21:04,121
and we sent him to jail
for the rest of his life.
396
00:21:04,122 --> 00:21:06,875
Same old, same old.
397
00:21:06,876 --> 00:21:08,743
Oh, dude! We're missing
my favorite show!
398
00:21:08,744 --> 00:21:10,095
Oh.
399
00:21:10,096 --> 00:21:11,746
[Game show music playing]
400
00:21:11,747 --> 00:21:13,782
Both: Box That Head!
401
00:21:13,783 --> 00:21:15,310
What's "Box That Head"?
402
00:21:15,311 --> 00:21:16,785
Dude, this show is awesome.
403
00:21:16,786 --> 00:21:20,148
Yeah, they get some idiot to believe that
two of the boxes are safe, but they're not.
404
00:21:20,149 --> 00:21:22,757
All three of them are
full of painful things.
405
00:21:22,758 --> 00:21:25,039
This show is a big practical joke?
406
00:21:25,040 --> 00:21:27,427
Yeah, it's a riot.
407
00:21:27,428 --> 00:21:29,228
Oh!
408
00:21:30,955 --> 00:21:33,271
Where you going with with that Bo Staff?
409
00:21:33,272 --> 00:21:36,415
To see a man named Wink.
410
00:21:36,416 --> 00:21:42,316
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
411
00:21:42,366 --> 00:21:46,916
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.