All language subtitles for Kickin It s02e14 Hit the Road Jack.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:07,593 --> 00:00:10,141 Oh yeah. Check it out. 3 00:00:10,142 --> 00:00:13,442 I got this. I got this. 4 00:00:14,300 --> 00:00:17,600 I don't got this! Whoa! 5 00:00:20,870 --> 00:00:25,250 Dude, you just put a hole in the wall. 6 00:00:30,913 --> 00:00:36,553 You gotta help me out. This wall is putting up a fight. 7 00:00:40,234 --> 00:00:41,599 [Chuckles] 8 00:00:41,600 --> 00:00:44,769 Rudy, that's exactly like the Bo Staff we just lost... 9 00:00:44,770 --> 00:00:46,554 He did it! 10 00:00:46,555 --> 00:00:48,423 What is wrong with you two? 11 00:00:48,424 --> 00:00:52,039 We have the biggest tournament in the history of this dojo tomorrow! 12 00:00:52,040 --> 00:00:54,880 That's right. Tomorrow I get my orange belt. 13 00:00:54,881 --> 00:00:57,978 That is exact... wait, that's this tournament? 14 00:00:57,979 --> 00:01:01,115 I mean, of course it is. Yes, we're all very proud of you. 15 00:01:01,116 --> 00:01:03,340 Good work, son. 16 00:01:03,341 --> 00:01:06,572 Hey, where have you guys been? Practice started a half-hour ago. 17 00:01:06,573 --> 00:01:09,166 Sorry, Rudy. It's Wednesday. We volunteer at the nursing home. 18 00:01:09,167 --> 00:01:11,596 [Mocking] "We volunteer at the nursing home". 19 00:01:11,597 --> 00:01:15,553 Get your priorities straight, people. Tomorrow is the Champions Tournament! 20 00:01:15,554 --> 00:01:20,662 - Where I am getting my orange belt. - I said we're proud of you, now zip it! 21 00:01:20,663 --> 00:01:24,073 Rudy, man, you're a little wound up, but we are ready for the tournament. 22 00:01:24,074 --> 00:01:26,192 Kim's been helping me with my spinning back-kick. 23 00:01:26,193 --> 00:01:29,253 Yeah, show him, Jack. 24 00:01:29,372 --> 00:01:31,352 Ready? 25 00:01:34,611 --> 00:01:36,068 That is perfect. 26 00:01:36,069 --> 00:01:38,073 You need to do exactly that tomorrow. 27 00:01:38,074 --> 00:01:40,322 You never know who's going to be watching you. 28 00:01:40,323 --> 00:01:42,564 My whole family's coming to watch me get my orange belt. 29 00:01:42,565 --> 00:01:43,754 Oh please... 30 00:01:43,755 --> 00:01:46,095 Let it go! 31 00:01:46,096 --> 00:01:47,853 [Rock music playing] 32 00:01:47,854 --> 00:01:48,858 - Don't... - Don't... 33 00:01:48,859 --> 00:01:49,839 - You... - You... 34 00:01:49,840 --> 00:01:51,098 Get all tough with me! 35 00:01:51,099 --> 00:01:51,845 I'm saying... 36 00:01:51,846 --> 00:01:52,854 - Won't... - Won't... 37 00:01:52,855 --> 00:01:53,781 - You... - You... 38 00:01:53,782 --> 00:01:55,202 Come kick it with me? 39 00:01:55,203 --> 00:01:57,471 And we could have a ball, run up the wall! 40 00:01:57,472 --> 00:01:59,373 That's just how we do. 41 00:01:59,374 --> 00:02:04,542 And no matter how much I chop and punch it's not as cool as kickin' it with you. 42 00:02:04,543 --> 00:02:06,567 Here we go, let's start the party! 43 00:02:06,568 --> 00:02:08,117 Chop it up like it's karate. 44 00:02:08,118 --> 00:02:09,486 Everybody! 45 00:02:09,487 --> 00:02:10,772 - Don't... - Don't... 46 00:02:10,773 --> 00:02:11,789 - You... - You... 47 00:02:11,790 --> 00:02:13,009 Get all tough with me! 48 00:02:13,010 --> 00:02:13,745 I'm saying... 49 00:02:13,746 --> 00:02:14,784 - Won't... - Won't... 50 00:02:14,785 --> 00:02:15,694 - You... - You... 51 00:02:15,695 --> 00:02:17,157 Come kick it with me? 52 00:02:17,158 --> 00:02:19,714 And we could have a ball, run up the wall! 53 00:02:19,715 --> 00:02:21,445 That's just how we do. 54 00:02:21,446 --> 00:02:27,346 And no matter how much I chop and punch it's not as cool as kickin' it with you. 55 00:02:29,590 --> 00:02:33,970 Yo, yo Karate Tournament tonight lady's. 56 00:02:35,745 --> 00:02:39,525 [Unison] Jack's gonna be there. 57 00:02:40,796 --> 00:02:44,298 Hey, tell Jack my friends and I will be at the tournament to cheer him on. 58 00:02:44,299 --> 00:02:47,823 I'm competing also, so I guess you'll be cheering me on too, right? 59 00:02:47,824 --> 00:02:51,733 - Jerry, you and I will never... - Shh shh shh. 60 00:02:51,734 --> 00:02:54,479 Let's not rush this, okay? Let it breathe. 61 00:02:54,480 --> 00:02:57,367 He put his finger on my lips and it smelled like feet. 62 00:02:57,368 --> 00:02:59,168 Oh! 63 00:02:59,498 --> 00:03:01,418 What? 64 00:03:02,072 --> 00:03:04,268 Yo, there's that new kid. 65 00:03:04,269 --> 00:03:06,243 I heard he transferred here from his other school 66 00:03:06,244 --> 00:03:08,010 because he stole his Principal's car. 67 00:03:08,011 --> 00:03:09,767 We don't know he did anything. 68 00:03:09,768 --> 00:03:11,881 I don't judge a book by its cover. 69 00:03:11,882 --> 00:03:13,569 - Let's go talk to him. - Boys: What? 70 00:03:13,570 --> 00:03:15,718 - Milton, what are you doing? - Hey there. 71 00:03:15,719 --> 00:03:17,953 My name is Milton. These are my friends. 72 00:03:17,954 --> 00:03:22,591 I hold out my arms to you as a welcoming symbol of acceptance to our school. 73 00:03:22,592 --> 00:03:25,892 We're not hugging, dude. 74 00:03:26,133 --> 00:03:31,123 I high-five you as a welcoming symbol of acceptance to our school. 75 00:03:31,124 --> 00:03:34,544 Come on, new kid. Nothing? 76 00:03:43,198 --> 00:03:46,738 - [Cheers] - Woo, yay Eddie! 77 00:03:49,188 --> 00:03:52,008 Thank you, Sensei. 78 00:03:52,770 --> 00:03:55,925 Today, I have become a man. 79 00:03:55,926 --> 00:04:00,635 From this day forward, when I pee, I will do it standing! 80 00:04:00,636 --> 00:04:02,898 Oh, he's here, he's here, he's here! 81 00:04:02,899 --> 00:04:04,721 Uh, who's here? 82 00:04:04,722 --> 00:04:10,622 Certainly not a mysterious stranger from Japan who could change our lives forever. 83 00:04:13,977 --> 00:04:18,181 I'm kinda nervous. This guy I'm going up against hasn't lost in two years. 84 00:04:18,182 --> 00:04:20,174 [Bones crack] 85 00:04:20,175 --> 00:04:22,685 Well, he's about to. 86 00:04:22,686 --> 00:04:24,853 He doesn't know who he's messing with... 87 00:04:24,854 --> 00:04:27,629 [Shouting] Bobby Wasabi's best student right here! 88 00:04:27,630 --> 00:04:29,591 - You don't want any of this! - Kim, stop. 89 00:04:29,592 --> 00:04:32,190 Because boom goes the dynamite! Boom! 90 00:04:32,191 --> 00:04:36,391 Kim, stop booming. People are looking. 91 00:05:01,825 --> 00:05:03,865 [Yells] 92 00:05:17,042 --> 00:05:19,202 Yes yes! 93 00:05:21,911 --> 00:05:24,572 So what'd you think about Jack? Is he as good as I said? 94 00:05:24,573 --> 00:05:26,373 No. 95 00:05:26,732 --> 00:05:29,718 He's better. I'll meet with the boy. 96 00:05:29,719 --> 00:05:32,179 I am the greatest Sensei in the world! 97 00:05:32,180 --> 00:05:33,691 [Laughs] 98 00:05:33,692 --> 00:05:37,952 Jack, you did it. That was incredible. 99 00:05:52,544 --> 00:05:53,798 Woo... 100 00:05:53,799 --> 00:05:55,076 Woo... 101 00:05:55,077 --> 00:05:56,745 Whee. 102 00:05:56,746 --> 00:06:01,643 You're turning this dojo into a Hungarian hothouse, missy. 103 00:06:01,644 --> 00:06:03,297 What are you talking about, Joan? 104 00:06:03,298 --> 00:06:08,883 I saw what was going on between you and mister kicky-kicky-chop-chop. 105 00:06:08,884 --> 00:06:10,553 There's nothing going on between us. 106 00:06:10,554 --> 00:06:12,298 Oh ho ho, really? 107 00:06:12,299 --> 00:06:16,137 Let me take out my old passion meter, huh? 108 00:06:16,138 --> 00:06:18,313 Boop boop boop. 109 00:06:18,314 --> 00:06:19,735 B-b-b-b-b-boop! 110 00:06:19,736 --> 00:06:24,198 Ooh, your first love is the most important one of your life. 111 00:06:24,199 --> 00:06:27,834 You just pick up the old Joan phone if you're ready to talk or, you know... 112 00:06:27,835 --> 00:06:31,795 Kick it. [Crashes] Oh, holy Hanna. 113 00:06:31,921 --> 00:06:37,360 Base, I'm going to need a woman's right 81/2, stat. 114 00:06:37,361 --> 00:06:43,261 Welcome to the AV Club, or as we call it, the cool kids club. 115 00:06:45,862 --> 00:06:48,630 Here is where we keep the laptops. 116 00:06:48,631 --> 00:06:52,329 Oh, and right here... number of days since a club member has been wedgied. 117 00:06:52,330 --> 00:06:55,270 Wedgie free for 23. 118 00:07:00,342 --> 00:07:02,906 They got me right outside the library. 119 00:07:02,907 --> 00:07:06,087 I never saw it coming. 120 00:07:08,071 --> 00:07:10,485 Milton, can I talk to you in private? 121 00:07:10,486 --> 00:07:13,743 Whatever you would say to me, you can say in front of my new friend Zane. 122 00:07:13,744 --> 00:07:15,081 Okay... 123 00:07:15,082 --> 00:07:18,802 Your new friend is a criminal. 124 00:07:19,462 --> 00:07:21,429 Shame on you. 125 00:07:21,430 --> 00:07:22,995 Shame, I say! 126 00:07:22,996 --> 00:07:26,921 This boy will not be an outcast because of a mere rumor. 127 00:07:26,922 --> 00:07:31,103 Zane, I will not allow you to wear the shackles of a reputation. 128 00:07:31,104 --> 00:07:35,799 Because of me, you will always drink the purified waters of freedom. 129 00:07:35,800 --> 00:07:37,900 Freedom! 130 00:07:39,086 --> 00:07:41,793 Emmitt, I don't judge a book by its cover... 131 00:07:41,794 --> 00:07:44,854 Dude, I'm locked in. 132 00:07:45,126 --> 00:07:47,106 Hello? 133 00:07:48,048 --> 00:07:50,840 Jack, you're just so awesome. 134 00:07:50,841 --> 00:07:54,273 I mean, that fly-kicky thing you did was, like, wow! 135 00:07:54,274 --> 00:07:57,732 - I hope you like the balloon. [Giggling] - Oh, thanks. 136 00:07:57,733 --> 00:08:00,313 See you, Jack. 137 00:08:00,670 --> 00:08:06,570 [Mocking] I mean that fly-kicky thing you did was, like, wow! [Cackles] 138 00:08:07,710 --> 00:08:09,759 You really don't like her, do you? 139 00:08:09,760 --> 00:08:13,415 What makes you say that? Hey, look! 140 00:08:13,416 --> 00:08:16,596 Late to class. See ya. 141 00:08:24,293 --> 00:08:26,428 You dweebs just pantsed me? 142 00:08:26,429 --> 00:08:28,838 - They got caught in my locker. - Here we go! 143 00:08:28,839 --> 00:08:32,534 Hey, you heard him. It was an accident. 144 00:08:32,535 --> 00:08:37,875 One day, he's not going to be here to protect you. 145 00:08:39,859 --> 00:08:42,613 My training was in Tokyo. 146 00:08:42,614 --> 00:08:46,100 My first Sensei was old Master Lee. 147 00:08:46,101 --> 00:08:52,001 He was a blind monk whose dojo was on the side of a mountain. 148 00:08:52,130 --> 00:08:55,549 My first Sensei was a guy named Carl. 149 00:08:55,550 --> 00:09:00,131 Um, he could braid his nose hairs and his dojo was made out of refrigerator boxes. 150 00:09:00,132 --> 00:09:02,232 [Laughs] 151 00:09:02,664 --> 00:09:05,484 I wasn't kidding. 152 00:09:05,501 --> 00:09:07,083 Uh, Rudy, you wanted to see me. 153 00:09:07,084 --> 00:09:12,244 Jack, this is Master Tanaka from the Otai Academy. 154 00:09:12,783 --> 00:09:15,697 Whoa! The Otai Academy? 155 00:09:15,698 --> 00:09:18,800 The greatest martial arts masters in the world trained there. 156 00:09:18,801 --> 00:09:23,257 I guess I'm the exception to that rule. Am I right? 157 00:09:23,258 --> 00:09:26,568 It's such an honor to meet you, Master Tanaka. 158 00:09:26,569 --> 00:09:30,138 The heart and skill I witnessed at the tournament have proven to me, 159 00:09:30,139 --> 00:09:33,059 that you have the makings of a champion. 160 00:09:33,060 --> 00:09:35,460 Let's talk. 161 00:09:37,066 --> 00:09:39,511 Next time you're in town, call me. 162 00:09:39,512 --> 00:09:42,481 It doesn't have to be business, we can just hang. 163 00:09:42,482 --> 00:09:45,182 Do you foosball? 164 00:09:45,445 --> 00:09:46,978 All right, everybody, bring it in! 165 00:09:46,979 --> 00:09:49,764 Jack has an unbelievable announcement to make. 166 00:09:49,765 --> 00:09:55,536 It's a little crazy, but I just got offered a scholarship to the Otai Academy. 167 00:09:55,537 --> 00:09:58,262 So full of pride. 168 00:09:58,263 --> 00:09:59,575 What? 169 00:09:59,576 --> 00:10:02,150 But the Otai Academy is in Japan. 170 00:10:02,151 --> 00:10:04,888 Wait, what are you saying, Jack? 171 00:10:04,889 --> 00:10:06,579 I'm moving to Japan. 172 00:10:06,580 --> 00:10:07,949 What? 173 00:10:07,950 --> 00:10:09,917 Oh no. My legs are going. 174 00:10:09,918 --> 00:10:13,098 Mat me! Mat me, Jerry! 175 00:10:16,825 --> 00:10:20,725 Dude, you gotta be more specific. 176 00:10:20,911 --> 00:10:22,286 Kickin' it with you. 177 00:10:22,287 --> 00:10:25,183 I still can't believe that I'm moving to Japan. 178 00:10:25,184 --> 00:10:26,684 I mean, I leave Friday. 179 00:10:26,685 --> 00:10:28,684 I was just reading about the Otai Academy. 180 00:10:28,685 --> 00:10:31,241 This brochure says the scholarship is for four years. 181 00:10:31,242 --> 00:10:34,114 When you come back, we'll be in college. 182 00:10:34,115 --> 00:10:36,634 Wow, you... you're right. 183 00:10:36,635 --> 00:10:38,652 Man, this place is unbelievable! 184 00:10:38,653 --> 00:10:42,119 State of the art training center, outdoor dojo... 185 00:10:42,120 --> 00:10:47,503 And the cafeteria has got a "make your own waffle" station! Shut up! 186 00:10:47,504 --> 00:10:50,213 Sounds like a great opportunity. 187 00:10:50,214 --> 00:10:53,809 I'll catch up with you guys later. 188 00:10:53,810 --> 00:10:58,159 Man, it's gonna be weird not being here every day. 189 00:10:58,160 --> 00:11:01,015 Jack, you're such a big part of this dojo. 190 00:11:01,016 --> 00:11:02,605 I bet Rudy isn't happy. 191 00:11:02,606 --> 00:11:06,687 I am the happiest I've ever been in my life! 192 00:11:06,688 --> 00:11:10,232 I overnighted a bunch of stuff from the Otai bookstore. 193 00:11:10,233 --> 00:11:12,252 Listen to this, it's your school fight song. 194 00:11:12,253 --> 00:11:15,055 - It's super catchy. - [Music playing] 195 00:11:15,056 --> 00:11:18,056 [Singing in japanese] 196 00:11:26,073 --> 00:11:28,173 Ah! 197 00:11:29,188 --> 00:11:32,615 Great. Now I'm not going to be able to get that song of my head. 198 00:11:32,616 --> 00:11:35,616 [Singing in japanese] 199 00:11:36,753 --> 00:11:38,853 Ah! 200 00:11:44,963 --> 00:11:47,429 Hey, why so glum, soul sister? 201 00:11:47,430 --> 00:11:49,064 Remember when I was in the dojo, 202 00:11:49,065 --> 00:11:51,500 and I told you I didn't have any feelings for Jack? 203 00:11:51,501 --> 00:11:54,118 - Mm hmm. - I kinda do. 204 00:11:54,119 --> 00:11:57,230 But it doesn't really matter now. He's moving to Japan. 205 00:11:57,231 --> 00:11:59,031 What?! 206 00:11:59,032 --> 00:12:01,156 Let me tell you something... 207 00:12:01,157 --> 00:12:04,610 Eighth grade, the first boy I ever had feelings for, Brendan Harper, 208 00:12:04,611 --> 00:12:07,575 tells me he's moving to Wisconsin. You know what I did? 209 00:12:07,576 --> 00:12:09,652 You were honest with him and told him how you felt? 210 00:12:09,653 --> 00:12:13,402 No. I put chains around his legs and locked him in our woodshed. 211 00:12:13,403 --> 00:12:18,023 If you love something, don't set it free. 212 00:12:18,595 --> 00:12:22,075 You'll never see it again. 213 00:12:23,049 --> 00:12:25,401 Thanks, Joan. 214 00:12:25,402 --> 00:12:27,436 You really think we can replace Jack? 215 00:12:27,437 --> 00:12:31,507 We've gotta try. I mean without Jack, not a single girl is gonna talk to us. 216 00:12:31,508 --> 00:12:35,428 Forget girls, we've got no protection from Frank and his thugs. 217 00:12:35,429 --> 00:12:39,269 At least when Kim's not around. 218 00:12:39,291 --> 00:12:42,711 All right, let's do this. 219 00:12:45,133 --> 00:12:48,307 What makes you think you can be the next Jack? 220 00:12:48,308 --> 00:12:52,791 First of all, I have pretty awesome hair. 221 00:12:52,792 --> 00:12:56,127 And like Jack, I have two moles. 222 00:12:56,128 --> 00:12:57,987 One's on my neck and one's on my... 223 00:12:57,988 --> 00:12:59,908 Next! 224 00:13:04,305 --> 00:13:06,642 Close your eyes and picture a... 225 00:13:06,643 --> 00:13:08,563 Next! 226 00:13:12,893 --> 00:13:15,726 Wait, what is your criminal friend doing here? 227 00:13:15,727 --> 00:13:17,787 He's not a criminal! 228 00:13:17,788 --> 00:13:22,976 I don't care what he is, he's got gorgeous girls with him. 229 00:13:22,977 --> 00:13:25,427 Zane, are you here to audition? 230 00:13:25,428 --> 00:13:28,072 I came to bring the sweater you left in the AV Club. 231 00:13:28,073 --> 00:13:30,653 Hey, you mind? 232 00:13:34,437 --> 00:13:36,237 Ha! 233 00:13:36,639 --> 00:13:39,045 Whoa. You know karate? 234 00:13:39,046 --> 00:13:41,566 A little bit. 235 00:13:42,062 --> 00:13:43,862 Ha! 236 00:13:44,783 --> 00:13:47,723 Holy Christmas nuts! 237 00:13:51,488 --> 00:13:54,690 Congratulations! You're our new Jack! 238 00:13:54,691 --> 00:13:57,459 - Woo! - You did it, Zane. 239 00:13:57,460 --> 00:13:59,561 Kickin' it with you. 240 00:13:59,562 --> 00:14:03,599 Okay, let's try it one more time. I think I got it. 241 00:14:03,600 --> 00:14:05,989 All: We swear by the light of the dragon's eye, 242 00:14:05,990 --> 00:14:08,561 to be loyal and honest and never say die. 243 00:14:08,562 --> 00:14:10,140 Wasabi! 244 00:14:10,141 --> 00:14:11,837 - Kim: You got it, Zane. - Thanks. 245 00:14:11,838 --> 00:14:13,848 - Hey, guys. - Oh hey, Jack. 246 00:14:13,849 --> 00:14:16,781 This is Zane. He's the new you. 247 00:14:16,782 --> 00:14:19,182 Awkward! 248 00:14:19,649 --> 00:14:22,388 - Oh, Jack, Zane's gonna need your locker. - Yeah. 249 00:14:22,389 --> 00:14:24,319 Awkwarder. 250 00:14:24,320 --> 00:14:28,977 Yeah yeah, that's no problem. I was coming to clean it out anyway. 251 00:14:28,978 --> 00:14:33,529 Uh, look, Jack, he's just the new guy in the dojo. 252 00:14:33,530 --> 00:14:35,092 Nobody could replace you. 253 00:14:35,093 --> 00:14:37,332 We're going to Falafel Phil's with Jack's replacement. 254 00:14:37,333 --> 00:14:39,433 See ya. 255 00:14:41,404 --> 00:14:43,140 Psst. 256 00:14:43,141 --> 00:14:47,906 Put chains around his legs and throw him in the locker. 257 00:14:47,907 --> 00:14:49,974 Don't set him free. 258 00:14:49,975 --> 00:14:55,335 You'll never see him again. You'll never see him again. 259 00:14:55,336 --> 00:14:57,037 Kim? Check these out. 260 00:14:57,038 --> 00:14:59,439 We took this at the photo booth down at the pier, remember? 261 00:14:59,440 --> 00:15:02,539 Oh yeah. I can't believe you still have those. 262 00:15:02,540 --> 00:15:05,296 There's four pictures here. You take two and I'll take two? 263 00:15:05,297 --> 00:15:07,217 Yeah. 264 00:15:08,104 --> 00:15:11,209 Hey, I remember that one. That's where I gave you a wet willy. 265 00:15:11,210 --> 00:15:17,110 Look at the next one. That's the one where I gave you a black eye. 266 00:15:18,518 --> 00:15:21,432 Guys! There's something weird going on. 267 00:15:21,433 --> 00:15:23,858 I just discovered a laptop is missing. 268 00:15:23,859 --> 00:15:28,062 I went to talk to Emmitt about it, no one has seen Emmitt in two days. 269 00:15:28,063 --> 00:15:30,195 And Zane was the last person to see him. 270 00:15:30,196 --> 00:15:33,131 - So what are you saying? - I'm saying... 271 00:15:33,132 --> 00:15:36,192 [Dramatic music plays] 272 00:15:40,852 --> 00:15:42,870 - You guys didn't see anything, did you? - Nope. 273 00:15:42,871 --> 00:15:47,551 - Absolutely not. - The sun was in my eyes. 274 00:15:49,115 --> 00:15:53,590 Holy Christmas nuts! We've just replaced Jack with a homicidal maniac! 275 00:15:53,591 --> 00:15:55,476 [Dramatic music plays] 276 00:15:55,477 --> 00:16:01,021 Francis, would it kill you to practice in the band room?! 277 00:16:01,022 --> 00:16:03,685 Listen, I rethought your whole situation. 278 00:16:03,686 --> 00:16:07,303 Before Jack leaves he has to know what's in your heart. 279 00:16:07,304 --> 00:16:10,025 I tried, but the words just don't come out. 280 00:16:10,026 --> 00:16:12,213 That's because the heart doesn't speak... 281 00:16:12,214 --> 00:16:14,734 It sings! 282 00:16:16,399 --> 00:16:20,251 I've had feelings for you from the very start. 283 00:16:20,252 --> 00:16:22,866 First you broke some boards... 284 00:16:22,867 --> 00:16:25,521 Then you broke... 285 00:16:25,522 --> 00:16:27,742 My... 286 00:16:27,930 --> 00:16:29,588 Heart! 287 00:16:29,589 --> 00:16:30,778 Aw... 288 00:16:30,779 --> 00:16:31,990 Aw... 289 00:16:31,991 --> 00:16:35,392 Snap boom, crack and snap. 290 00:16:35,393 --> 00:16:39,533 Chop chop, hyah, chop chop chop! 291 00:16:39,973 --> 00:16:43,393 Well, I'm not doing that. 292 00:16:43,592 --> 00:16:46,052 There he is. 293 00:16:46,239 --> 00:16:49,373 We know what you're hiding in that locker. 294 00:16:49,374 --> 00:16:52,933 Zane stole a laptop and when he realized Emmitt was on to him, 295 00:16:52,934 --> 00:16:58,094 he eliminated him and stuffed him into his locker. 296 00:16:58,358 --> 00:16:59,860 [Gasps] 297 00:16:59,861 --> 00:17:02,441 No, I didn't. 298 00:17:02,774 --> 00:17:07,077 I saw the dojo equipment was pretty beaten up, so I got this for you guys. 299 00:17:07,078 --> 00:17:08,878 Aw. 300 00:17:11,051 --> 00:17:15,371 You guys are freaks! I'm out of here. 301 00:17:18,820 --> 00:17:20,455 Oh, excuse me. 302 00:17:20,456 --> 00:17:25,201 I guess none of you people ever accused an innocent boy of being a homicidal maniac. 303 00:17:25,202 --> 00:17:27,542 It happens! 304 00:17:31,071 --> 00:17:34,766 Hey, Frank, any interest in being the new Jack? 305 00:17:34,767 --> 00:17:36,558 [Laughs] 306 00:17:36,559 --> 00:17:38,719 [Sobbing] 307 00:17:39,380 --> 00:17:41,281 Kickin' it with you. 308 00:17:41,282 --> 00:17:43,862 Guys, I keep texting Kim, but she's not answering. 309 00:17:43,863 --> 00:17:45,489 - I'm sure she's gonna show up. - Yeah. 310 00:17:45,490 --> 00:17:48,766 We're running out of time. My dad's gonna be here any minute. 311 00:17:48,767 --> 00:17:51,368 Man, I'm going to miss you guys. 312 00:17:51,369 --> 00:17:55,295 You guys are literally the best friends I'll ever have. 313 00:17:55,296 --> 00:17:58,090 And I love you guys. Promise me you'll have each other's backs. 314 00:17:58,091 --> 00:18:00,905 - Yeah. Sure. - Come on. 315 00:18:00,906 --> 00:18:05,526 - I'm gonna miss you. - Have a good time. 316 00:18:06,686 --> 00:18:09,288 I never thought I'd say this... 317 00:18:09,289 --> 00:18:11,149 Bye. 318 00:18:13,038 --> 00:18:15,198 [Sobbing] 319 00:18:16,008 --> 00:18:20,448 I didn't want him to see me like this. 320 00:18:20,652 --> 00:18:23,571 - I almost forgot my stuff. - Jack, what's up, bro? 321 00:18:23,572 --> 00:18:26,470 I'm just helping Eddie, because he's not strong like me. 322 00:18:26,471 --> 00:18:30,491 You're overreacting. Shh, be quiet. 323 00:18:32,010 --> 00:18:35,670 - Eddie: Bye, Jack. - See ya. 324 00:18:39,703 --> 00:18:41,787 So are you excited? 325 00:18:41,788 --> 00:18:44,824 Yeah yeah. Hey, can you do me a favor? 326 00:18:44,825 --> 00:18:48,445 Give this letter to Kim? I wrote down some things that I wanted her to know. 327 00:18:48,446 --> 00:18:50,366 Sure. 328 00:18:51,147 --> 00:18:52,606 Ah... 329 00:18:52,607 --> 00:18:56,356 The adventure that lies before ye. 330 00:18:56,357 --> 00:18:58,472 Foreign lands, grand masters... 331 00:18:58,473 --> 00:19:01,400 Don't even get me started on that waffle bar. 332 00:19:01,401 --> 00:19:06,846 Yeah, it's a world-class facility, but this dojo is always gonna be home. 333 00:19:06,847 --> 00:19:08,258 Of course it'll be but, 334 00:19:08,259 --> 00:19:12,388 this is an opportunity of a lifetime and you're getting a free ride. 335 00:19:12,389 --> 00:19:15,749 I know it's free, but... 336 00:19:16,338 --> 00:19:20,051 I can't help think that it might cost me everything that I care about. 337 00:19:20,052 --> 00:19:23,202 - What do you mean? - I don't know. 338 00:19:23,203 --> 00:19:26,803 It's just by the time I get back... 339 00:19:26,804 --> 00:19:29,568 What we have in that dojo won't be here anymore. 340 00:19:29,569 --> 00:19:31,489 It... 341 00:19:32,752 --> 00:19:35,990 Oh, I didn't even think of it like that. 342 00:19:35,991 --> 00:19:38,622 You're right. I was so excited about what you were gaining, 343 00:19:38,623 --> 00:19:40,779 I didn't even think about what you were losing. 344 00:19:40,780 --> 00:19:43,227 Don't get me wrong, the waffle bar sounds pretty great. 345 00:19:43,228 --> 00:19:47,488 Oh yeah, no, the waffles are a given. 346 00:19:47,801 --> 00:19:51,470 Martial arts is really important to me. 347 00:19:51,471 --> 00:19:53,345 But so are my friends. 348 00:19:53,346 --> 00:19:56,085 If I leave, I'll have one of those. 349 00:19:56,086 --> 00:19:59,926 But if I stay, I'll have both. 350 00:20:02,305 --> 00:20:05,340 Sounds like you know what you want to do. 351 00:20:05,341 --> 00:20:07,062 Yeah. 352 00:20:07,063 --> 00:20:09,463 Yeah, I do. 353 00:20:11,758 --> 00:20:13,736 I'm really glad you're staying. 354 00:20:13,737 --> 00:20:18,089 And I know this might sound a little crazy, but I would really like to... 355 00:20:18,090 --> 00:20:21,615 Go to Otai and pretend that I'm you? 356 00:20:21,616 --> 00:20:25,157 All right, whatever. I'm gonna go eat what's left of your face. 357 00:20:25,158 --> 00:20:27,795 Oh Kim, Jack put some of his personal thoughts down in 358 00:20:27,796 --> 00:20:30,617 this letter and wanted me to give it to you, so see ya. 359 00:20:30,618 --> 00:20:33,375 - Thanks. - It's okay, Jack. 360 00:20:33,376 --> 00:20:38,640 I did the same thing. There's some things that I wanted you to know. 361 00:20:38,641 --> 00:20:42,118 But promise me you'll wait to read it till you're on the plane. 362 00:20:42,119 --> 00:20:44,504 I would but... 363 00:20:44,505 --> 00:20:46,188 I changed my mind. 364 00:20:46,189 --> 00:20:48,829 I'm not going. 365 00:20:48,927 --> 00:20:54,027 Well, in that case, I'm just going to say it... 366 00:20:54,708 --> 00:20:58,811 - I want my letter back. - And I want mine. 367 00:20:58,812 --> 00:21:02,859 So what made you change your mind about going to Japan? 368 00:21:02,860 --> 00:21:05,450 Oh, I don't know. 369 00:21:05,451 --> 00:21:07,753 I thought it might cost too much. 370 00:21:07,754 --> 00:21:13,654 And no matter how much I chop and punch it's not as cool as kickin' it with you. 371 00:21:13,718 --> 00:21:17,337 This next song's going out to a couple of great kids. 372 00:21:17,338 --> 00:21:20,295 And I don't want to embarrass them by saying their names, 373 00:21:20,296 --> 00:21:23,347 but they rhyme with shmack and shmim. 374 00:21:23,348 --> 00:21:25,182 You know who you are. And it's called... 375 00:21:25,183 --> 00:21:28,632 "Crack, boom, snap and whap". 376 00:21:28,633 --> 00:21:31,754 Crack, boom, snap and whap. 377 00:21:31,755 --> 00:21:34,872 Whip, tap, dap dap, chop and bap. 378 00:21:34,873 --> 00:21:37,892 Sizzle sizzle sizzle sizzle, hearts afire. 379 00:21:37,893 --> 00:21:43,793 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 380 00:21:43,843 --> 00:21:48,393 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.