All language subtitles for Kickin It s02e03 We Are Family.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,395 --> 00:00:09,938 6.5-horsepower engine. 2 00:00:09,991 --> 00:00:12,673 Aluminum rims with independent suspension. 3 00:00:12,749 --> 00:00:15,619 Four-wheel servo-drive disc brakes. 4 00:00:15,672 --> 00:00:17,301 It's... 5 00:00:17,389 --> 00:00:18,367 Red. 6 00:00:20,305 --> 00:00:21,301 Hey, guy 7 00:00:22,201 --> 00:00:23,143 Snap. 8 00:00:23,218 --> 00:00:24,603 Kim, wow! 9 00:00:25,275 --> 00:00:26,312 You look... 10 00:00:27,008 --> 00:00:29,156 Different. Hot date tonight? 11 00:00:29,211 --> 00:00:30,150 With a clown? 12 00:00:31,191 --> 00:00:33,695 Go ahead and laugh, but I just got us 13 00:00:33,792 --> 00:00:35,983 10 bucks closer to buying that go-cart. 14 00:00:36,067 --> 00:00:37,602 - Oh. - Wilford beauty college 15 00:00:37,695 --> 00:00:39,308 is paying people to be their practice dummy. 16 00:00:39,374 --> 00:00:40,800 My cousin chewie goes there. 17 00:00:40,889 --> 00:00:43,693 You know for his final, he trimmed my grandmother's mustache. 18 00:00:43,766 --> 00:00:45,741 He went through three pairs of scissors, 19 00:00:45,956 --> 00:00:47,239 but he got most of it. 20 00:00:48,560 --> 00:00:51,189 Man, I can't wait till we get that go-cart. 21 00:00:51,289 --> 00:00:52,607 - Oh, it's gonna be-- - I cannot either. 22 00:00:52,696 --> 00:00:54,712 - I know, it's so awesome. - Vroom vroom vroom! 23 00:00:57,682 --> 00:00:59,774 All right, time to kick in. 24 00:01:00,679 --> 00:01:02,937 I made 40 bucks by visiting my great aunt betty. 25 00:01:03,407 --> 00:01:05,729 Every time I g she thinks it's my birday and gives me money. 26 00:01:06,613 --> 00:01:07,909 I went four times yesterday. 27 00:01:09,528 --> 00:01:10,699 And I went twice. 28 00:01:12,706 --> 00:01:14,634 Cindy connors gave me 10 bucks 29 00:01:14,714 --> 00:01:17,010 to stop asking her out in front of her boyfriend. 30 00:01:18,986 --> 00:01:20,614 Someone put an I.O.U. In here. 31 00:01:21,148 --> 00:01:24,228 "Took five bucks to buy a foot-long at captain corndog's. 32 00:01:24,740 --> 00:01:28,015 It's dope, yo. Whoo!" 33 00:01:28,991 --> 00:01:30,281 Who would do something like that? 34 00:01:32,081 --> 00:01:33,749 Dude, come on, Jerry. 35 00:01:33,860 --> 00:01:36,723 You're the only one who hasn't contributed to the go-cart fund. 36 00:01:37,186 --> 00:01:38,603 I don't have the talent to make money. 37 00:01:38,677 --> 00:01:41,094 I even tried selling doors door-to-door. 38 00:01:41,164 --> 00:01:42,918 You know how hard it is to find a house without a door? 39 00:01:45,146 --> 00:01:48,841 You guys are never gonna guess how I just made $10. 40 00:01:49,549 --> 00:01:53,697 Uh, practice dummy at the wilford beauty college? 41 00:01:53,764 --> 00:01:55,518 No, I sold my old golf shoes. 42 00:01:55,727 --> 00:01:57,543 What's this about a beauty college? 43 00:02:00,347 --> 00:02:03,471 Don't you get all tough with me 44 00:02:03,538 --> 00:02:07,508 I'm saying won't you come kick it with me 45 00:02:07,570 --> 00:02:09,825 and we could have a ball,run up the wall ? 46 00:02:10,099 --> 00:02:11,602 that's just how we do 47 00:02:11,929 --> 00:02:13,989 and no matter how much I chop and punch 48 00:02:14,069 --> 00:02:16,949 it's not as cool as kickin' it with you 49 00:02:17,051 --> 00:02:19,036 here we go,let's start the party 50 00:02:19,116 --> 00:02:20,825 chop it up like it's karate ? 51 00:02:20,887 --> 00:02:21,914 everybody 52 00:02:22,034 --> 00:02:25,325 don't you get all tough with me 53 00:02:25,385 --> 00:02:29,532 I'm saying won't you come kick it with me 54 00:02:29,598 --> 00:02:31,893 and we could have a ball,run up the wall 55 00:02:32,090 --> 00:02:33,776 that's just how we do 56 00:02:33,837 --> 00:02:36,188 and no matter how much I chop and punch 57 00:02:36,258 --> 00:02:38,840 it's not as cool as kickin' it with you. 58 00:02:43,801 --> 00:02:46,310 Hey, Rudy, can I talk to you for a sec? 59 00:02:46,415 --> 00:02:47,316 Yeah, absolutely. 60 00:02:49,049 --> 00:02:50,141 What's going on, Eddie? 61 00:02:50,239 --> 00:02:52,303 Anything I say is between you and me, right? 62 00:02:52,403 --> 00:02:55,580 I'm your sensei. Whatever you told me stays between us. 63 00:02:56,068 --> 00:02:58,873 I got a pretzel food court the other day. 64 00:02:59,400 --> 00:03:01,047 I'm not sure I paid for it. 65 00:03:01,116 --> 00:03:02,665 Well, I can tell you right now that you didn't. 66 00:03:03,893 --> 00:03:04,931 - I didn't? - No. 67 00:03:05,421 --> 00:03:07,189 You obviously have a guilty conscience. 68 00:03:07,286 --> 00:03:09,680 It's eating you up! Eddie, we've gotta fix this. 69 00:03:10,866 --> 00:03:11,946 Sorry, guys, I gotta go. 70 00:03:12,061 --> 00:03:15,110 Gotta save Eddie from a lifetime of crime and incarceration. 71 00:03:16,158 --> 00:03:17,624 Dead man walking! 72 00:03:22,718 --> 00:03:25,215 Another 10 bucks towards the go-cart. 73 00:03:25,930 --> 00:03:27,791 Has Jerry put any money in yet? 74 00:03:28,294 --> 00:03:29,982 I haven't seen Jerry in two days. 75 00:03:30,056 --> 00:03:31,762 Guys, we were pretty rough on him. 76 00:03:31,838 --> 00:03:34,571 He's probably embarrassed he can't kick in enough for the go-cart. 77 00:03:51,993 --> 00:03:54,996 Oh hey, you guys. You like my new ride? 78 00:03:55,964 --> 00:03:58,844 - You bought our go-cart? - Yeah. 79 00:03:58,896 --> 00:04:00,811 I, uh, I decided to go solo. 80 00:04:02,753 --> 00:04:05,057 Two days ago you couldn't go solo on a gumball. 81 00:04:06,237 --> 00:04:09,078 That was before I got a job delivering meatballs for the meatball king. 82 00:04:11,714 --> 00:04:12,529 Gotta take this. 83 00:04:13,773 --> 00:04:16,317 Hello? Oh yeah yeah. 84 00:04:16,383 --> 00:04:17,367 I told you three times. 85 00:04:17,440 --> 00:04:19,352 I delivered the thing to the guy at the place. 86 00:04:20,571 --> 00:04:21,553 Okay okay. 87 00:04:23,220 --> 00:04:25,953 You know what, doll? Why don't you go get yourself fixed up. 88 00:04:26,999 --> 00:04:27,925 - That's it. - Wait-- 89 00:04:28,007 --> 00:04:29,332 - No no no! - Hey hey hey. 90 00:04:43,717 --> 00:04:47,819 I really want to be mad at him, but he looks so cool. 91 00:04:55,397 --> 00:04:57,331 Eddie, you're doing the right thing. 92 00:04:57,401 --> 00:04:58,590 By telling the truth, 93 00:04:58,665 --> 00:05:00,480 you're learning the lesson that crime doesn't pay. 94 00:05:00,549 --> 00:05:01,056 Okay. 95 00:05:03,722 --> 00:05:04,525 Mr. Nelson, 96 00:05:05,512 --> 00:05:08,650 I took a pretzel yesteay and I don't think I paid for it. 97 00:05:08,721 --> 00:05:10,777 you sweet sweet brave boy. 98 00:05:11,383 --> 00:05:12,473 Here's five dollars. 99 00:05:12,827 --> 00:05:14,571 What? No no, what are you doing? 100 00:05:15,021 --> 00:05:17,049 I'm trying to teach him the lesson that crime doesn't pay 101 00:05:17,119 --> 00:05:18,790 and you are literally paying him! 102 00:05:19,930 --> 00:05:21,263 Well, I'm trying to teach him 103 00:05:21,334 --> 00:05:23,344 that if you're honest and tellhe truth, 104 00:05:23,435 --> 00:05:24,761 you should be rewarded. 105 00:05:25,248 --> 00:05:26,746 Not after stealing. 106 00:05:27,237 --> 00:05:29,768 The truth conquers all, little man. 107 00:05:30,558 --> 00:05:31,109 Oh. 108 00:05:31,608 --> 00:05:33,722 Oh okay, I guess if we're telling the truth here 109 00:05:33,788 --> 00:05:36,431 then I think maybe you would like to know that everyone in the mall 110 00:05:36,511 --> 00:05:39,309 thinks your pretzels are harder than your little wooden shoes. 111 00:05:42,526 --> 00:05:46,338 How dare you! You heissenphasser! 112 00:05:50,841 --> 00:05:52,450 He just sucker-pretzeled me! 113 00:05:52,529 --> 00:05:54,321 It's okay, Rudy. Let it go. 114 00:05:57,576 --> 00:06:00,930 I still cannot believe that Jerry bought our go-cart. 115 00:06:01,454 --> 00:06:03,269 This goes way beyond the go-cart. 116 00:06:03,328 --> 00:06:05,107 Ever since he started working for the meatball king 117 00:06:05,160 --> 00:06:06,275 he's been a whole different person. 118 00:06:06,665 --> 00:06:09,566 If he calls me doll one more time, I'm gonna pummel him! 119 00:06:11,379 --> 00:06:13,223 Okay, two falafel for-- 120 00:06:13,299 --> 00:06:14,892 Oh! Holy ganoush. 121 00:06:15,914 --> 00:06:17,839 I know, Phil. My hair looks hideous. 122 00:06:18,291 --> 00:06:20,497 I can fix this. I've seen worse. 123 00:06:23,358 --> 00:06:26,508 Do you mind if my hands dance with your "Harr"? 124 00:06:27,120 --> 00:06:29,690 Phil, do you even know anything about "Harr"? 125 00:06:29,765 --> 00:06:32,291 Don't you worry, baby. I know what I'm doing. 126 00:06:32,357 --> 00:06:34,622 I'm frosting Tootsie's tips as we speak. 127 00:06:39,778 --> 00:06:41,558 No, Tootsie, you're not ready yet! 128 00:06:41,625 --> 00:06:43,735 Five more minutes. Back under the lamps. 129 00:06:43,818 --> 00:06:44,830 Go. Go go go go. 130 00:06:52,657 --> 00:06:53,843 Phil, you've got a customer. 131 00:06:55,608 --> 00:06:57,547 Uh, hello, mr. Dirk. 132 00:06:57,984 --> 00:06:59,559 What bring you around to the town? 133 00:07:00,382 --> 00:07:01,811 It's time to pay your bill. 134 00:07:02,820 --> 00:07:03,784 Please, I need mortime. 135 00:07:03,859 --> 00:07:05,925 You're outta time and I ain't playin' games. 136 00:07:06,000 --> 00:07:07,631 Games? I love playing games. 137 00:07:07,698 --> 00:07:09,978 Let's play hiding and the seeking. I'm going to hide-- 138 00:07:10,045 --> 00:07:11,191 All right, that's it. 139 00:07:14,264 --> 00:07:16,309 You probably shouldn't have done that. 140 00:07:24,471 --> 00:07:25,407 Phil, who was that guy? 141 00:07:25,809 --> 00:07:27,395 He collect the money for the meatballs 142 00:07:27,506 --> 00:07:29,318 that I do t need but I am forced to buy. 143 00:07:29,401 --> 00:07:31,543 - From who? - The meatball king. 144 00:07:31,992 --> 00:07:35,100 - The meatball kink? - That's Jerry's boss! 145 00:07:36,308 --> 00:07:37,863 Oh great, Tootsie. 146 00:07:38,280 --> 00:07:40,836 Now why would such a good little goat eat her tips? 147 00:07:43,379 --> 00:07:44,586 And her timer? 148 00:07:50,828 --> 00:07:52,949 So do you think you can help teach Eddie a lesson? 149 00:07:53,038 --> 00:07:55,630 You know, I'm not even 100% sure I actually-- 150 00:07:55,696 --> 00:07:56,528 Shut it, punk! 151 00:07:57,382 --> 00:07:59,048 Don't you worry, Rudy. 152 00:07:59,124 --> 00:08:02,170 The next time you see this one, he'll be what we call 153 00:08:02,316 --> 00:08:04,765 scared straight! 154 00:08:12,360 --> 00:08:16,489 So, Jerry, tell the meatball king everything you know about Falafel Phil. 155 00:08:16,981 --> 00:08:19,135 Okay, let's see. Phil-- 156 00:08:19,160 --> 00:08:21,956 Really weird accent, I think he's from minnesota. 157 00:08:23,296 --> 00:08:25,069 Uh, he loves Tootsie. Oh,. 158 00:08:25,483 --> 00:08:29,895 And on his left foot ,it's all big toes. 159 00:08:31,359 --> 00:08:33,198 Whoa, go back. 160 00:08:33,788 --> 00:08:35,056 Who's this "Tootsie"? 161 00:08:35,135 --> 00:08:38,074 Oh, his goat. They're tight, yo. Whoo. 162 00:08:39,058 --> 00:08:40,254 You hear that, Dirk? 163 00:08:41,214 --> 00:08:44,421 Phil loves his goat. Heh heh heh. 164 00:08:44,833 --> 00:08:48,242 Hearing about phil gives me the courage to confess my dirty little secret. 165 00:08:49,551 --> 00:08:50,678 My left foot... 166 00:08:54,607 --> 00:08:55,607 Is a hand. 167 00:09:07,858 --> 00:09:09,094 The twitching stoped. 168 00:09:09,558 --> 00:09:12,007 I think the swelling is finally starting to go down. 169 00:09:12,797 --> 00:09:13,589 How's it look? 170 00:09:18,535 --> 00:09:21,472 Yeah. Maybe a couple more minutes. 171 00:09:23,072 --> 00:09:25,599 - Is Jerry in here? - Yeah, he's in the locker room. 172 00:09:28,274 --> 00:09:31,559 - Um, what are you wearing? - A custom-made gi. 173 00:09:31,643 --> 00:09:33,752 My new boss got it for me. Check it. 174 00:09:35,411 --> 00:09:36,763 Whoo. 175 00:09:37,370 --> 00:09:40,322 That is the tackiest gi I've ever seen. 176 00:09:40,405 --> 00:09:42,399 I mean, where would one even go to buy such a thing? 177 00:09:42,447 --> 00:09:43,793 In a medium? 178 00:09:44,961 --> 00:09:48,512 Jerry, your new boss is forcing people to buy mtballs. 179 00:09:48,535 --> 00:09:49,416 He's a criminal. 180 00:09:51,420 --> 00:09:52,779 Huh. Sure he is. 181 00:09:53,240 --> 00:09:55,299 You know what? You guys are just jealous 182 00:09:55,366 --> 00:09:58,079 - 'cause I've got-- - the meatball king stole Tootsie! 183 00:09:58,700 --> 00:09:59,328 - What? - What? 184 00:10:00,896 --> 00:10:04,340 "Give me my money or the goat gets it. 185 00:10:04,823 --> 00:10:06,222 The meatball king." 186 00:10:07,395 --> 00:10:08,793 That doesn't prove anything. 187 00:10:09,260 --> 00:10:11,077 You know how many meatball kings there are in the world? 188 00:10:11,889 --> 00:10:13,408 He took Tootsie! 189 00:10:14,370 --> 00:10:16,244 - You know how many Tootsies there are-- - Jerry! 190 00:10:16,314 --> 00:10:18,005 I get it. I'm working for a criminal! 191 00:10:23,325 --> 00:10:26,162 Ohhh, I gotta get one of those gis. 192 00:10:30,281 --> 00:10:32,351 That's right,officer.Tootsie is a doat. 193 00:10:33,831 --> 00:10:35,393 Oh. Okay then, thanks. 194 00:10:35,976 --> 00:10:36,520 Take care. 195 00:10:37,310 --> 00:10:39,519 Yeah, they're not going to help us. 196 00:10:41,335 --> 00:10:44,078 I'll never see my Tootsie ever again. 197 00:10:45,221 --> 00:10:47,982 It's okay, Phil, let's look at her photo album again. 198 00:10:48,075 --> 00:10:49,616 Yeah? Okay. 199 00:10:51,092 --> 00:10:53,482 Oh, this is my favorite. 200 00:10:53,548 --> 00:10:55,872 It's from her baaa-mitzvah. 201 00:10:57,617 --> 00:10:59,069 This is all my fault. 202 00:10:59,549 --> 00:11:01,682 I just saw an opportunity to make some really good money, 203 00:11:02,104 --> 00:11:03,496 I didn't realize what I was doing. 204 00:11:04,556 --> 00:11:07,438 Okay,I must figure out a way to pay this ransom. 205 00:11:07,857 --> 00:11:08,730 And then what? 206 00:11:09,266 --> 00:11:12,578 You'll be back to overpaying for meatballs that you don't need. 207 00:11:13,498 --> 00:11:14,749 Guys, we have to stop him. 208 00:11:15,316 --> 00:11:15,916 But how? 209 00:11:16,368 --> 00:11:19,290 Yeah.It's not like I can just stick my phone onto my chest, 210 00:11:19,350 --> 00:11:21,845 go into the meatball king's office, record his confession, 211 00:11:21,919 --> 00:11:24,259 then take the evidence to the police department. 212 00:11:24,945 --> 00:11:26,437 You guys really think this'll work? 213 00:11:27,976 --> 00:11:30,887 Absolutely. We'll record the whole confession here at the dojo. 214 00:11:31,560 --> 00:11:32,299 Got it. 215 00:11:34,515 --> 00:11:35,317 Oh ho ho! 216 00:11:35,383 --> 00:11:38,388 Cindy meyers. Gotta take this. 217 00:11:41,560 --> 00:11:43,589 Yo ho ho, what it do, girl? 218 00:11:48,597 --> 00:11:49,798 Step inside, my friend. 219 00:11:49,861 --> 00:11:50,778 Take a look around. 220 00:11:56,238 --> 00:11:57,223 It's a little cramped. 221 00:11:57,733 --> 00:11:59,108 Oh, you think it's cramped now? 222 00:11:59,678 --> 00:12:02,054 Wait till you meet your cellmate. 223 00:12:13,750 --> 00:12:15,848 What's up, fresh meat? 224 00:12:15,876 --> 00:12:17,583 I'm Norma. 225 00:12:18,454 --> 00:12:21,572 Let me give you a little survival tip, huh? 226 00:12:22,098 --> 00:12:24,298 When we get down to the mess hall, 227 00:12:24,354 --> 00:12:26,645 if gert asks for your oyster crackers, 228 00:12:26,702 --> 00:12:29,581 take it from me-- give 'em up. 229 00:12:32,193 --> 00:12:34,153 Um, Joan? 230 00:12:34,401 --> 00:12:35,593 Joan ain't here. 231 00:12:38,993 --> 00:12:40,398 Well, when you see her, 232 00:12:40,464 --> 00:12:42,730 tell her she tossed the keys out with her uniform. 233 00:12:42,804 --> 00:12:44,780 Oh, when I see her, I certainly-- 234 00:12:45,301 --> 00:12:46,572 Holy hanna! 235 00:12:54,507 --> 00:12:55,829 It's gonna be a few minutes. 236 00:12:55,894 --> 00:12:58,151 The meatball king's on the phone with the big boss, 237 00:12:58,221 --> 00:12:59,267 The Schnoz. 238 00:13:01,650 --> 00:13:04,112 Schnoz-- that's a funny name, man. 239 00:13:05,154 --> 00:13:08,230 Hey, how come I've never seen the Schnoz? 240 00:13:08,306 --> 00:13:09,749 'cause no one's ever seen him. 241 00:13:09,825 --> 00:13:12,347 All we know is he's got a big nose that covers half his mustache. 242 00:13:12,422 --> 00:13:15,597 And the only time he shows up is when it's your time to go. 243 00:13:17,525 --> 00:13:18,347 Go where? 244 00:13:19,899 --> 00:13:21,792 You know--go. 245 00:13:23,291 --> 00:13:24,080 Oh ho ho. 246 00:13:24,646 --> 00:13:26,655 I'm sorry, I still don't know where anyone's going. 247 00:13:31,029 --> 00:13:31,588 Okay, boss. 248 00:13:33,273 --> 00:13:33,988 He'll see you now. 249 00:13:40,339 --> 00:13:41,984 Okay, I'm going in. 250 00:13:44,346 --> 00:13:46,214 What do you want to see me about, Jerry? I'm busy. 251 00:13:46,963 --> 00:13:49,246 Uh, well, you know, I was-- 252 00:13:49,307 --> 00:13:50,948 I was just in the neighborhood and I was wondering 253 00:13:51,032 --> 00:13:53,306 what your thoughts are on crime and all the other stuff, 254 00:13:53,389 --> 00:13:55,770 particularly vis-a-vis, you know, goat stealing. 255 00:13:55,841 --> 00:13:58,182 And before you answer, can you please state your full name? 256 00:14:00,721 --> 00:14:02,466 Jerry, I don't have a lot of time for this. 257 00:14:02,540 --> 00:14:03,728 Is there a reason why you're here? 258 00:14:05,025 --> 00:14:07,089 Yeah, there is, king. 259 00:14:08,668 --> 00:14:10,210 I know you goatnapped Tootsie 260 00:14:10,288 --> 00:14:11,868 and I was the one who told you about her. 261 00:14:12,873 --> 00:14:14,285 I want a piece of the action! 262 00:14:15,358 --> 00:14:17,168 Oh no! We got disconnected. 263 00:14:18,045 --> 00:14:19,107 What we should do? 264 00:14:21,646 --> 00:14:22,760 Call him back? 265 00:14:23,550 --> 00:14:25,691 - Yeah yeah. - Call him back, call him back. 266 00:14:25,752 --> 00:14:26,506 She's so smart! 267 00:14:28,514 --> 00:14:29,551 So there ya have it-- 268 00:14:30,184 --> 00:14:32,486 every detail of my life of crime. 269 00:14:36,593 --> 00:14:38,274 - Something wrong, Jerry? - Huh? 270 00:14:38,362 --> 00:14:39,579 Oh no no, everything's fine. 271 00:14:42,215 --> 00:14:43,301 Where's that coming from? 272 00:14:43,384 --> 00:14:44,805 My-- my-- my soul. 273 00:14:51,673 --> 00:14:54,050 Is it just me or is it getting a little hot in here,right? 274 00:15:02,639 --> 00:15:04,257 - Whoo! - You okay, Jerry? 275 00:15:04,344 --> 00:15:05,450 Huh? Oh no yeah. 276 00:15:05,542 --> 00:15:06,997 Sometimes a man's just gotta... 277 00:15:08,339 --> 00:15:09,171 ...Dance! 278 00:15:09,246 --> 00:15:12,219 Oh whoo. I think I need to go to a... 279 00:15:13,554 --> 00:15:14,858 ...C-c-club! 280 00:15:15,759 --> 00:15:17,649 So I can get-- you know, get my groove... 281 00:15:18,216 --> 00:15:19,304 ...On! 282 00:15:20,706 --> 00:15:23,153 You know what? Great talk. I gotta go, man. 283 00:15:23,343 --> 00:15:23,746 Whoo! 284 00:15:26,541 --> 00:15:28,589 Good kid, but he's got a lot of issues. 285 00:15:33,399 --> 00:15:35,346 Check your pockets and see if there's anything I can eat. 286 00:15:38,053 --> 00:15:40,128 I don't have anything but this receipt-- 287 00:15:41,086 --> 00:15:42,610 from the pretzel kiosk! 288 00:15:44,102 --> 00:15:45,473 Okay, I'll take it. I'll take it. 289 00:15:48,121 --> 00:15:49,341 You know what this means? 290 00:15:49,394 --> 00:15:50,828 I'm an innocent man! 291 00:15:51,421 --> 00:15:53,852 Oh yeah yeah, we're all innocent. 292 00:15:54,317 --> 00:15:55,938 We gotta bust out of here, Eddie. 293 00:15:56,705 --> 00:15:59,380 You know what? I'm gonna do something I saw in a cartoon once. 294 00:15:59,843 --> 00:16:01,553 I'm going to pick that lock with my tongue. 295 00:16:09,380 --> 00:16:11,383 Joan, the air vent! 296 00:16:12,241 --> 00:16:14,226 Oh-- oh, the air vent. 297 00:16:14,276 --> 00:16:16,408 Yeah well, that might work. I don't know. 298 00:16:17,625 --> 00:16:18,979 I'll take a look-see here. 299 00:16:22,069 --> 00:16:24,239 Freedom-mmm! 300 00:16:32,482 --> 00:16:35,009 What I don't understand is why you're covered in suds. 301 00:16:35,762 --> 00:16:38,466 Well, just before I almost burst into flames, 302 00:16:38,554 --> 00:16:40,996 I ran through the car wash, where I realized two things: 303 00:16:41,489 --> 00:16:43,507 One, you know that blow-dryer at the end? 304 00:16:43,600 --> 00:16:45,862 It can literally blow your freckles off. 305 00:16:47,341 --> 00:16:50,245 And two, the meatball king was talking to his boss on the phone today 306 00:16:50,328 --> 00:16:52,278 And he was scared to death wf him. 307 00:16:52,371 --> 00:16:53,582 How does that help us? 308 00:16:54,043 --> 00:16:57,447 He's never seen the guy! They call him the Schnoz. 309 00:16:57,521 --> 00:16:58,820 Why do they call him that? 310 00:16:59,322 --> 00:17:01,368 Because he's got one gnarly-looking hoer. 311 00:17:10,319 --> 00:17:10,888 What? 312 00:17:22,307 --> 00:17:24,378 Glad to see you came to your senses. 313 00:17:25,318 --> 00:17:26,189 You got my money? 314 00:17:27,642 --> 00:17:29,040 You got my goat? 315 00:17:29,856 --> 00:17:30,894 Can't you can see she's right there? 316 00:17:32,985 --> 00:17:35,407 Jerry? Shouldn't you be making a delivery? 317 00:17:36,117 --> 00:17:37,545 I'm done with deliveries. 318 00:17:38,097 --> 00:17:39,034 When I took a job with you, 319 00:17:39,104 --> 00:17:40,444 I didn't know what kind of person you were. 320 00:17:41,234 --> 00:17:41,906 But I do now. 321 00:17:42,831 --> 00:17:44,974 What are you doing here with goat boy? 322 00:17:45,817 --> 00:17:47,039 Goat boy's a friend of mine. 323 00:17:47,566 --> 00:17:49,298 In fact, he's got lots of friends. 324 00:17:49,917 --> 00:17:51,237 Some you might even know. 325 00:17:51,320 --> 00:17:52,817 Oh yeah? Like who? 326 00:17:53,328 --> 00:17:54,888 The Schnoz. 327 00:17:57,340 --> 00:17:58,573 I would have been here earlier, 328 00:17:59,075 --> 00:18:01,106 but I got lost in all this fog. 329 00:18:02,113 --> 00:18:04,165 I swear on my mama's meatballs. 330 00:18:04,226 --> 00:18:06,415 If I knew phil was a friend of yours, 331 00:18:06,480 --> 00:18:08,006 I would have never disrespected him. 332 00:18:08,881 --> 00:18:09,976 Dirk, give 'em the goat. 333 00:18:14,403 --> 00:18:17,665 Tootsie, welcome back to the family. 334 00:18:20,401 --> 00:18:21,889 Let's go, Tootsie. 335 00:18:24,513 --> 00:18:26,202 You don't know how lucky you are 336 00:18:26,705 --> 00:18:28,472 That not a hair on Tootsie's-- 337 00:18:28,480 --> 00:18:30,116 The goat ate my fake mustache, didn't it? 338 00:19:19,172 --> 00:19:19,866 Rudy! 339 00:19:20,639 --> 00:19:22,232 Meatball bazooka. 340 00:19:26,426 --> 00:19:27,245 Rudy! 341 00:19:48,508 --> 00:19:49,671 You wouldn't-- okay. 342 00:19:49,774 --> 00:19:51,436 Freedom-mmm! 343 00:19:57,337 --> 00:19:59,318 This is where we go our separate ways. 344 00:19:59,995 --> 00:20:00,823 Good luck, kid. 345 00:20:01,794 --> 00:20:02,671 Bye, Norma! 346 00:20:04,928 --> 00:20:06,371 I can't believe you did this to me, Jerry! 347 00:20:06,888 --> 00:20:09,527 I treated you like a son. You were like family. 348 00:20:11,612 --> 00:20:12,699 You're not my family. 349 00:20:13,691 --> 00:20:14,985 These people are my family. 350 00:20:15,810 --> 00:20:17,156 All I know is your family's crazy! 351 00:20:17,982 --> 00:20:19,234 Let's get out of here, guys. 352 00:20:21,998 --> 00:20:23,945 Oh, Rudy, I found my receipt. 353 00:20:24,015 --> 00:20:25,572 I did pay for that pretzel. 354 00:20:25,647 --> 00:20:26,584 Oh, really? Let's see it. 355 00:20:26,681 --> 00:20:28,997 I don't have it. Joan ate it. 356 00:20:29,065 --> 00:20:30,257 Here we go. 357 00:20:30,377 --> 00:20:32,409 First you steal and now you're lying. 358 00:20:32,951 --> 00:20:35,138 I've got a guy that deals with liars. 359 00:20:35,240 --> 00:20:36,776 What are you talking about? I mean-- 360 00:20:37,616 --> 00:20:39,175 I just want to say how sorry I am. 361 00:20:39,676 --> 00:20:41,221 I let the whole job thing get to my head 362 00:20:41,304 --> 00:20:43,377 and money should never be more important than friendship. 363 00:20:44,210 --> 00:20:45,677 You're right. But in the end, 364 00:20:45,762 --> 00:20:47,351 you were the one who came up with the plan 365 00:20:47,444 --> 00:20:48,982 to get Tootsie back and it all worked out. 366 00:20:49,424 --> 00:20:51,611 And on top of that you got yourself a go-cart. 367 00:20:52,138 --> 00:20:54,341 No, we got a go-cart. 368 00:20:54,896 --> 00:20:56,557 - No way, dude! - Yes. 369 00:20:57,229 --> 00:21:01,509 Whoo-hoo! Two hours to mexico, losers! 370 00:21:06,409 --> 00:21:08,708 Oh oh, hello, officer. 371 00:21:09,188 --> 00:21:10,816 You're probably wondering why I was speeding, 372 00:21:10,913 --> 00:21:13,904 wearing a prison jumpsuit and driving a tiny stolen car. 373 00:21:17,243 --> 00:21:20,623 Ahem. I should tell you that I left my drivers' license 374 00:21:20,704 --> 00:21:23,727 on the floor just outside the jail cell I broke out of. 375 00:21:23,810 --> 00:21:26,406 whoa whoa, easy there, big fella. 376 00:21:26,486 --> 00:21:28,841 Hey-- is that your motorcycle back there? 377 00:21:28,934 --> 00:21:30,227 I think you have a flat tire. 378 00:21:34,178 --> 00:21:35,267 Should have gassed up. 379 00:21:35,317 --> 00:21:39,867 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.