All language subtitles for Kickin It s01e18 Reality Fights.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,140 --> 00:00:09,160 Hey hey hey hey! 2 00:00:09,830 --> 00:00:12,200 You kids are getting sweat all over my mat. 3 00:00:13,470 --> 00:00:15,320 This is why we can't have nice things. 4 00:00:16,880 --> 00:00:17,980 Rudy, calm down. 5 00:00:18,180 --> 00:00:19,430 Why are you getting so worked up? 6 00:00:19,640 --> 00:00:21,570 Bobby Wasabi is on his way here right now 7 00:00:21,760 --> 00:00:22,840 And he's got big news. 8 00:00:23,480 --> 00:00:26,280 I love his entrances. His last one was so cool. 9 00:00:26,990 --> 00:00:27,940 It was not cool. 10 00:00:28,400 --> 00:00:30,580 If you're gonna wear a kimono and fly on a jetpack, 11 00:00:31,050 --> 00:00:32,910 Dude, put on some underpants. 12 00:00:34,810 --> 00:00:37,620 This time he promised his entrance isn't gonna be a big deal. 13 00:00:37,980 --> 00:00:41,050 He wants everything quiet and low key. 14 00:00:48,710 --> 00:00:50,180 Quiet and low key, huh? 15 00:00:51,480 --> 00:00:52,400 I would have been here sooner, 16 00:00:52,550 --> 00:00:54,620 But we hit a pothole and blew out a ninja. 17 00:00:56,320 --> 00:00:57,760 That is an awesome ride. 18 00:00:57,960 --> 00:00:59,320 I wonder if it's street legal. 19 00:01:00,310 --> 00:01:02,560 It's part hot tub, part rickshaw, 20 00:01:03,010 --> 00:01:04,880 And a par-tay. 21 00:01:06,660 --> 00:01:08,800 So, Bobby, what's the big news? 22 00:01:09,430 --> 00:01:10,350 I just signed a deal 23 00:01:10,500 --> 00:01:14,040 To produce a brand-new martial arts reality show 24 00:01:14,270 --> 00:01:15,100 Called... 25 00:01:16,420 --> 00:01:18,770 "Wasabi Warrior." 26 00:01:21,790 --> 00:01:25,630 And it's going to take place in a dojo. 27 00:01:27,690 --> 00:01:28,680 Your dojo. 28 00:01:29,040 --> 00:01:30,150 What?! Are you serious? 29 00:01:30,380 --> 00:01:32,560 Five karate students living together 30 00:01:32,780 --> 00:01:35,070 in a world where they must outplay, 31 00:01:35,330 --> 00:01:38,170 outfight and outwit one another. 32 00:01:38,970 --> 00:01:42,590 You'll be playing for a brand-new kamasaki water rider. 33 00:01:43,240 --> 00:01:45,620 - No way! - What?! Are you serious? 34 00:01:46,890 --> 00:01:48,080 Hang on a second, guys. 35 00:01:48,760 --> 00:01:50,680 We've all seen those reality shows. 36 00:01:51,090 --> 00:01:52,790 Sometimes they bring out the worst in people. 37 00:01:53,570 --> 00:01:54,650 Yeah, Eddie's right. 38 00:01:55,100 --> 00:01:58,320 I mean this dojo is a place of honor where we come to study martial arts-- 39 00:01:58,500 --> 00:01:59,720 All I need is a host. 40 00:02:00,580 --> 00:02:02,760 Please please, pick me, pick me! 41 00:02:03,260 --> 00:02:06,010 I've wanted to be a reality show host my whole life. 42 00:02:09,980 --> 00:02:12,330 I'm the host. I need a fanfare! 43 00:02:18,990 --> 00:02:20,710 This thing is filled with ninja spit. 44 00:02:23,290 --> 00:02:26,400 Don't you get all tough with me 45 00:02:26,610 --> 00:02:30,420 I'm saying won't you come kick it with me? 46 00:02:30,610 --> 00:02:32,910 and we could have a ball, run up the wall 47 00:02:33,210 --> 00:02:34,850 That's just we do 48 00:02:35,050 --> 00:02:37,140 And no matter how much I chop and punch 49 00:02:37,310 --> 00:02:39,540 It's not as cool as kickin' it with you 50 00:02:40,110 --> 00:02:41,700 Here we go, let's start the party 51 00:02:42,100 --> 00:02:43,470 Chop it up like it's karate 52 00:02:43,740 --> 00:02:44,750 Everybody 53 00:02:45,280 --> 00:02:48,410 Don't you get all tough with me 54 00:02:48,590 --> 00:02:50,800 I'm saying won't you 55 00:02:51,200 --> 00:02:52,490 Come kick it with me 56 00:02:52,640 --> 00:02:54,900 And we could have a ball, run up the wall 57 00:02:55,180 --> 00:02:56,980 That's just we do 58 00:02:57,140 --> 00:02:59,070 And no matter how much I chop and punch 59 00:02:59,250 --> 00:03:01,600 It's not as cool as kickin' it with you! 60 00:03:05,470 --> 00:03:07,690 Hi! Karate students are about to face 61 00:03:07,870 --> 00:03:09,950 the challenge of their lives. 62 00:03:10,590 --> 00:03:11,280 Jack 63 00:03:12,260 --> 00:03:12,810 Kim 64 00:03:14,090 --> 00:03:15,220 Eddie 65 00:03:16,490 --> 00:03:19,580 Milton, Jerry. 66 00:03:21,630 --> 00:03:23,250 Only one can be the... 67 00:03:23,760 --> 00:03:26,470 Wasabi Warrior! 68 00:03:30,480 --> 00:03:33,220 Welcome to "Wasabi Warrior." 69 00:03:33,760 --> 00:03:35,810 I'm your host and sensei rudy. 70 00:03:38,970 --> 00:03:42,240 You're about to enter a world of mental and physical challenges 71 00:03:42,410 --> 00:03:43,920 where you should always expect 72 00:03:44,400 --> 00:03:45,560 the unexpected. 73 00:03:49,520 --> 00:03:50,070 What was that? 74 00:03:50,560 --> 00:03:53,270 I just blew up my car. You don't expect that, did you? 75 00:03:55,030 --> 00:03:57,230 Now go on in and choose your living space 76 00:03:57,410 --> 00:03:59,750 And I'll be right back with your first challenge. 77 00:04:03,680 --> 00:04:04,390 What have I done? 78 00:04:05,100 --> 00:04:06,740 That car's not even paid for yet. 79 00:04:08,720 --> 00:04:11,000 Check this place out. It's amazing. 80 00:04:11,550 --> 00:04:13,030 - I call that spot. - I got this one. 81 00:04:13,870 --> 00:04:15,270 - Yes! - It's all mine. 82 00:04:17,990 --> 00:04:18,560 What are you doing? 83 00:04:19,280 --> 00:04:20,570 I claimed this spot already. 84 00:04:21,790 --> 00:04:23,860 Okay, you can have it. I'll take that one over there. 85 00:04:25,030 --> 00:04:25,990 Wait a minute. 86 00:04:26,970 --> 00:04:29,180 If you don't want it, there must be something wrong with it. 87 00:04:29,810 --> 00:04:31,780 Yeah, yeah, I know how these shows work. 88 00:04:32,480 --> 00:04:33,900 You're trying to get inside my head. 89 00:04:34,820 --> 00:04:35,870 Well, it's not gonna happen. 90 00:04:36,620 --> 00:04:38,120 This thing's like a rock. 91 00:04:41,500 --> 00:04:42,390 I'm taking that bed. 92 00:04:44,780 --> 00:04:46,480 I really wanted that spot. 93 00:04:46,780 --> 00:04:48,920 It's the closest to the bathroom, and I'll say it, 94 00:04:49,110 --> 00:04:50,910 I have the bladder of a 70-year-- 95 00:04:52,470 --> 00:04:53,480 Excuse me. I'll be right back. 96 00:04:55,850 --> 00:04:58,640 Welcome to the dragon's playground. 97 00:04:59,580 --> 00:05:01,390 By random draw, Kim, Eddie and Milton, 98 00:05:01,870 --> 00:05:04,630 This challenge is for you.It's a race. 99 00:05:05,140 --> 00:05:08,540 The first part consists of the ball pit of despair. 100 00:05:08,900 --> 00:05:09,840 It may look like fun 101 00:05:09,990 --> 00:05:12,070 But beware of hidden ninjas. 102 00:05:13,870 --> 00:05:16,740 Then you're off to the banzai bounce. 103 00:05:18,420 --> 00:05:20,370 Lastly, you have to get through 104 00:05:20,560 --> 00:05:22,390 The path of the tiger. 105 00:05:25,130 --> 00:05:27,360 Whoever hits the buzzer first, wins the challenge. 106 00:05:28,130 --> 00:05:28,930 I have a question. 107 00:05:29,700 --> 00:05:31,630 When you hit the banzai bounce, are you allowed to flip over-- 108 00:05:31,850 --> 00:05:33,000 Go! 109 00:05:40,870 --> 00:05:41,520 This should be easy. 110 00:05:41,800 --> 00:05:43,680 I'm built like a flying squirrel. 111 00:05:45,850 --> 00:05:48,630 Except I don't regurgitate acorns to attract a mate. 112 00:06:11,430 --> 00:06:13,680 Ninja! 113 00:06:21,220 --> 00:06:22,750 Am I competitive? Sure. 114 00:06:23,030 --> 00:06:24,650 Do I wanna win? You bet. 115 00:06:25,140 --> 00:06:26,490 Nothing's gonna take me down. 116 00:06:37,290 --> 00:06:38,750 Holy Christmas nuts! 117 00:06:39,240 --> 00:06:41,360 I did it! I did it! 118 00:06:41,870 --> 00:06:43,160 I did it! Oh! 119 00:06:44,890 --> 00:06:46,830 Congratulations, Milton. 120 00:06:47,130 --> 00:06:48,380 You won the challenge. 121 00:06:48,950 --> 00:06:53,440 Your prize is a gourmet lobster dinner. 122 00:06:54,310 --> 00:06:56,760 I can't believe it. I love lobster. 123 00:06:57,450 --> 00:06:59,920 Milton, before you sit down for your lobster feast, 124 00:07:00,830 --> 00:07:01,840 You have a choice. 125 00:07:03,090 --> 00:07:06,160 If you eat the lobster, everyone else in the house eats gruel. 126 00:07:06,470 --> 00:07:10,890 Or you can eat gruel, while everyone else eats lobster. 127 00:07:20,910 --> 00:07:22,130 Mmm! 128 00:07:34,000 --> 00:07:36,070 So how's the gruel? 129 00:07:38,390 --> 00:07:39,330 A little dry. 130 00:07:43,070 --> 00:07:46,370 Jack, first chance we get, Milton's gotta go. 131 00:07:47,480 --> 00:07:49,310 I was thinking the same thing. 132 00:07:50,250 --> 00:07:51,810 I think I'm done with this one. 133 00:07:58,210 --> 00:07:59,680 It's mine! 134 00:08:07,110 --> 00:08:11,500 Our second challenge is the emperor's bridge. 135 00:08:12,450 --> 00:08:13,550 Jerry and Jack, you're up. 136 00:08:14,110 --> 00:08:17,750 The object is to try and knock your opponent off the bridge. 137 00:08:18,330 --> 00:08:19,570 If I win that water rider, 138 00:08:19,730 --> 00:08:21,860 I'll finally get some attention from the girls, 139 00:08:22,230 --> 00:08:24,210 Which I don't get on my dad's riding lawnmower. 140 00:08:25,520 --> 00:08:27,700 You have any idea how hard it is to pick up girls on a lawnmower? 141 00:08:28,040 --> 00:08:28,990 It's hard, yo. 142 00:08:32,080 --> 00:08:34,640 Jerry, you'll be fighting with a pugil stick. 143 00:08:35,530 --> 00:08:36,990 And, Jack, since you're a black belt, 144 00:08:37,460 --> 00:08:40,210 You'll be fighting with a feather. 145 00:08:41,960 --> 00:08:44,430 Seriously? A feather? 146 00:09:01,330 --> 00:09:02,200 Gesundheit. 147 00:09:05,190 --> 00:09:07,530 Great job, Jack. You won. 148 00:09:09,300 --> 00:09:11,070 And now you have a choice. 149 00:09:12,050 --> 00:09:14,820 A traveling carnival abandoned this porta-pooper. 150 00:09:15,290 --> 00:09:18,110 Everyone else in the dojo will have to spend five minutes 151 00:09:18,300 --> 00:09:22,660 in what we call the chamber of horrors. 152 00:09:24,480 --> 00:09:26,610 Or you can spare your friends 153 00:09:26,810 --> 00:09:28,850 by doing the five minutes yourself. 154 00:09:29,640 --> 00:09:31,840 I am not making the same mistake as Milton. 155 00:09:32,050 --> 00:09:33,640 Everyone in the dojo hates him. 156 00:09:34,170 --> 00:09:35,970 Pretty soon we're gonna be voting someone off, 157 00:09:36,160 --> 00:09:38,140 And I am not going home. 158 00:09:38,660 --> 00:09:41,220 I mean, it's a porta-pooper they found behind a carnival. 159 00:09:41,390 --> 00:09:42,210 How bad could it be? 160 00:09:42,610 --> 00:09:44,900 Oh, sweet mercy! Let me out! 161 00:09:45,270 --> 00:09:47,450 Let me out! Oh, it's horrible. 162 00:09:47,640 --> 00:09:49,170 Whoa whoa whoa! 163 00:09:51,050 --> 00:09:53,780 - Okay, that is not good. - Eww. 164 00:09:58,620 --> 00:10:01,340 This is where our game takes a little... 165 00:10:03,510 --> 00:10:04,050 Twist 166 00:10:04,700 --> 00:10:06,660 That you couldn't possibly have seen... 167 00:10:08,660 --> 00:10:09,420 Coming. 168 00:10:10,060 --> 00:10:11,190 Now we'll go ahead- 169 00:10:11,620 --> 00:10:12,740 Would you please stop that? 170 00:10:14,590 --> 00:10:16,170 I'm sorry. I love the gong. 171 00:10:18,350 --> 00:10:20,050 It's time for a vote to decide 172 00:10:20,200 --> 00:10:23,730 which of you will be going home in shame. 173 00:10:25,930 --> 00:10:28,090 I didn't know they voted people off in these shows. 174 00:10:28,540 --> 00:10:30,420 I've gotta stop reading and start watching tv 175 00:10:30,570 --> 00:10:32,220 or I'll never get anywhere in life. 176 00:10:33,050 --> 00:10:34,160 I've counted the votes. 177 00:10:35,320 --> 00:10:39,060 And the person voted out of the dojo is... 178 00:10:41,310 --> 00:10:42,590 Going home. 179 00:10:45,120 --> 00:10:47,060 And that person is... 180 00:10:50,520 --> 00:10:51,820 One of you. 181 00:10:53,030 --> 00:10:55,770 Who is it? Tell me! Tell me! 182 00:10:57,770 --> 00:10:58,880 It's... 183 00:11:00,540 --> 00:11:01,240 Jack. 184 00:11:02,130 --> 00:11:02,720 What?! 185 00:11:04,630 --> 00:11:06,210 After what I did for you people? 186 00:11:06,780 --> 00:11:08,090 You stabbed me in the back. 187 00:11:10,730 --> 00:11:11,960 Ooh! 188 00:11:12,190 --> 00:11:14,380 I did not see that coming. 189 00:11:19,980 --> 00:11:21,680 I can't believe Jack's gone 190 00:11:22,290 --> 00:11:23,280 It doesn't feel right. 191 00:11:24,130 --> 00:11:25,010 He's our friend. 192 00:11:26,350 --> 00:11:29,650 I'm really gonna miss him. I feel so bad. 193 00:11:30,130 --> 00:11:33,130 I feel so alive! 194 00:11:35,050 --> 00:11:36,360 Jack was the biggest threat. 195 00:11:36,700 --> 00:11:39,060 If we didn't get rid of him, he would have gotten rid of us. 196 00:11:40,480 --> 00:11:42,410 Poor chump never saw it coming. 197 00:11:46,290 --> 00:11:49,830 Kim, I gotta admit voting Jack out was brilliant. 198 00:11:50,340 --> 00:11:51,700 Well, we gotta work together. 199 00:11:52,020 --> 00:11:54,230 It's the only way anyone wins on these shows. 200 00:11:55,380 --> 00:11:56,200 What's going on? 201 00:11:57,780 --> 00:11:59,230 Did you guys form an alliance? 202 00:11:59,630 --> 00:12:01,950 No no no, it wasn't like that, man, okay? 203 00:12:02,110 --> 00:12:04,710 We just met in secret and decided to do whatever it takes to win, 204 00:12:04,920 --> 00:12:07,670 And now that I'm hearing it, yes, absolutely, we have an alliance. 205 00:12:09,410 --> 00:12:10,770 That's not really fair, is it? 206 00:12:11,430 --> 00:12:13,030 You're not gonna have to worry about it much longer, 207 00:12:13,200 --> 00:12:14,800 Because you're out next. 208 00:12:16,000 --> 00:12:16,710 What?! 209 00:12:17,820 --> 00:12:19,700 You told me Milton was out next. 210 00:12:21,130 --> 00:12:23,510 What?! You told me Jerry was next. 211 00:12:23,980 --> 00:12:26,830 - What?! - Everyone, just calm down. 212 00:12:27,110 --> 00:12:27,870 I mean 213 00:12:29,400 --> 00:12:30,580 How much fun was that ball pit? 214 00:12:32,410 --> 00:12:33,990 You know who you could trust in this game? 215 00:12:34,560 --> 00:12:35,310 No one! 216 00:12:40,200 --> 00:12:42,270 We really need to put our names on these things. 217 00:12:42,340 --> 00:12:43,360 Yeah yeah, you're right. 218 00:12:48,300 --> 00:12:50,640 Welcome to your next challenge. 219 00:12:51,050 --> 00:12:51,850 It's called 220 00:12:52,560 --> 00:12:54,400 The banzai brunch. 221 00:12:55,610 --> 00:12:57,980 They say revenge is a dish best served cold. 222 00:12:58,200 --> 00:13:00,710 That's why we've brought in a very special chef-- 223 00:13:01,270 --> 00:13:03,970 Your old friend Jack. 224 00:13:06,130 --> 00:13:07,560 Hello, friends. 225 00:13:08,560 --> 00:13:10,940 I put together this menu with you in mind. 226 00:13:11,690 --> 00:13:13,820 At least one of you must clear your plate or 227 00:13:14,650 --> 00:13:15,640 I'm back in the game. 228 00:13:17,350 --> 00:13:20,410 Martial arts requires focus and mental toughness. 229 00:13:21,160 --> 00:13:23,140 Those skills are about to be put to the test. 230 00:13:23,680 --> 00:13:24,400 Hello, Kim. 231 00:13:26,000 --> 00:13:29,580 Maybe you can make a meal out of mealworms. 232 00:13:29,970 --> 00:13:30,640 I'm out. 233 00:13:32,270 --> 00:13:33,740 - Eddie. - Oh, come on. 234 00:13:34,020 --> 00:13:35,300 You wanna see what I have for you? 235 00:13:35,340 --> 00:13:36,810 Huh-uh. 236 00:13:38,110 --> 00:13:38,550 What's the matter? 237 00:13:39,340 --> 00:13:41,110 Cat got your tongue? 238 00:13:43,070 --> 00:13:43,970 Oh! 239 00:13:44,930 --> 00:13:46,070 And, milton, 240 00:13:46,930 --> 00:13:48,980 You know what goes great with lobster? 241 00:13:50,920 --> 00:13:52,930 Panamanian dung slug. 242 00:13:54,890 --> 00:13:57,130 Just pretend like it's a big French fry 243 00:13:58,220 --> 00:13:59,330 with mucus sacs 244 00:14:00,260 --> 00:14:02,960 swimming in a nice green slime sauce. 245 00:14:11,160 --> 00:14:11,810 Okay. 246 00:14:14,020 --> 00:14:17,110 Going down. Going down! 247 00:14:20,980 --> 00:14:21,360 Yeah! 248 00:14:24,780 --> 00:14:28,640 Turning around. Coming up! Coming up! 249 00:14:33,340 --> 00:14:35,220 Jerry, you're our only hope to keep jack out of the game. 250 00:14:35,610 --> 00:14:37,110 Don't worry I got this. 251 00:14:37,760 --> 00:14:40,360 Let me warm up with a couple of appetizers. 252 00:14:44,180 --> 00:14:44,620 Mmm! 253 00:14:46,920 --> 00:14:48,220 Jerry's gonna do this. 254 00:14:48,690 --> 00:14:50,140 Hit the road, Jack. 255 00:14:52,590 --> 00:14:53,160 Not yet. 256 00:14:54,410 --> 00:14:57,240 Jerry has to clear his plate. 257 00:15:02,310 --> 00:15:05,400 When I was five, I was sitting at the beach eating a saltine. 258 00:15:06,070 --> 00:15:08,200 I looked over and saw my grandmother in a bikini. 259 00:15:09,110 --> 00:15:11,900 Since then, the taste of saltines brings back that horrible memory. 260 00:15:13,100 --> 00:15:14,640 What I saw was wrong, yo! 261 00:15:21,090 --> 00:15:23,090 It's a cracker, you big baby, man up! 262 00:15:30,990 --> 00:15:31,890 I can't! 263 00:15:34,710 --> 00:15:37,670 Well, congratulations, Jack. No one can clean their plate, 264 00:15:37,860 --> 00:15:39,880 So you are back in the game. 265 00:15:40,010 --> 00:15:42,640 Yeah, back in the game, fools. 266 00:15:45,330 --> 00:15:48,140 Jerry, are you okay? 267 00:15:49,000 --> 00:15:51,380 Put a robe on, nana. I'm just a little boy. 268 00:16:03,520 --> 00:16:07,160 Okay, look, it's obvious there's a lot of tension in here. 269 00:16:07,640 --> 00:16:10,480 Why don't we just take our minds off of it and play a little game? 270 00:16:11,040 --> 00:16:11,800 What kind of game? 271 00:16:13,530 --> 00:16:15,020 It's called "one-word story." 272 00:16:15,550 --> 00:16:17,740 So we go around in a circle and make up a story, 273 00:16:18,250 --> 00:16:20,520 But each of us only gets to say one word. 274 00:16:21,480 --> 00:16:23,380 I'll start. This... 275 00:16:23,690 --> 00:16:24,540 - Game... - Eats... 276 00:16:24,810 --> 00:16:25,800 - Hairy... - Moose-- 277 00:16:25,890 --> 00:16:26,490 Okay! 278 00:16:29,700 --> 00:16:30,300 I have a game. 279 00:16:30,640 --> 00:16:32,030 It's called you three lose 280 00:16:32,210 --> 00:16:34,480 and I win a water rider on national television. 281 00:16:35,310 --> 00:16:37,730 That's right. We're on television. 282 00:16:38,790 --> 00:16:41,590 Hey, everybody, Kim has a crush on that goth dude 283 00:16:41,750 --> 00:16:44,460 From the yogurt shop with the detachable ponytail. 284 00:16:45,110 --> 00:16:46,410 I do not! 285 00:16:48,060 --> 00:16:49,310 Wait. That ponytail's not real? 286 00:16:51,890 --> 00:16:52,440 Really? 287 00:16:53,170 --> 00:16:53,930 What are you laughing at? 288 00:16:54,500 --> 00:16:56,360 The first night here Jerry cried for his mommy. 289 00:16:58,920 --> 00:16:59,850 What are you laughing at? 290 00:17:02,560 --> 00:17:04,650 Milton can't go to sleep without his little bunny. 291 00:17:05,780 --> 00:17:07,200 How long have you known about rondell? 292 00:17:07,530 --> 00:17:08,770 I've known about it the whole time. 293 00:17:08,970 --> 00:17:09,780 You just embarrassed me. 294 00:17:09,980 --> 00:17:12,040 I don't care. You embarrassed me-- 295 00:17:15,150 --> 00:17:16,150 Wow, that is fun. 296 00:17:17,620 --> 00:17:18,230 Okay. 297 00:17:19,150 --> 00:17:21,540 Time for the final challenge. 298 00:17:22,140 --> 00:17:25,550 When it's over, only one warrior will remain. 299 00:17:26,520 --> 00:17:27,520 It won't be over 300 00:17:27,910 --> 00:17:29,570 till the blonde's on the water rider. 301 00:17:29,840 --> 00:17:32,750 Right, but which one of us is the blonde? 302 00:17:36,720 --> 00:17:39,780 Welcome to the hang tough wall. 303 00:17:40,950 --> 00:17:42,730 The last person to drop will be presentedr 304 00:17:42,890 --> 00:17:45,370 with the title of Wasabi Warrior 305 00:17:45,480 --> 00:17:47,430 By Bobby Wasabi himself. 306 00:17:49,890 --> 00:17:51,110 You got that right, Rudy. 307 00:17:52,690 --> 00:17:53,680 So that's it? 308 00:17:54,340 --> 00:17:55,900 All we have to do is stand here? 309 00:17:56,630 --> 00:17:57,980 This is gonna be a piece of cake. 310 00:17:58,210 --> 00:17:59,620 I was born standing up. 311 00:18:00,190 --> 00:18:02,740 No, literally, my mother had me on a bus and there was no empty seats. 312 00:18:04,030 --> 00:18:05,520 Oh, its more than just standing. 313 00:18:07,800 --> 00:18:12,380 Grab ahold of your peg because you're about to hang tough. 314 00:18:19,090 --> 00:18:21,350 Release the Wasabi wind. 315 00:18:24,880 --> 00:18:26,140 A little breeze doesn't bother me. 316 00:18:26,550 --> 00:18:29,070 I'm not letting go until my butt hits that water rider. 317 00:18:29,620 --> 00:18:32,960 Guys, I don't know if I can keep hanging on any longer. 318 00:18:33,460 --> 00:18:35,590 My arms are getting so-- 319 00:18:35,720 --> 00:18:36,840 Forget it, Jack! 320 00:18:37,490 --> 00:18:41,820 It's time for the flaming balls of fury. 321 00:18:42,450 --> 00:18:44,580 Whoa! Whoa! 322 00:18:45,500 --> 00:18:46,840 Is this even legal? 323 00:18:48,980 --> 00:18:50,500 Is that all you got? 324 00:18:50,890 --> 00:18:53,100 You call yourselves ninjas? But... 325 00:18:53,500 --> 00:18:54,070 Ow! 326 00:18:55,990 --> 00:18:56,960 Nice shot. 327 00:18:58,450 --> 00:19:00,640 You guys must be getting pretty hungry up there. 328 00:19:01,250 --> 00:19:03,880 We've blended together the delicious leftovers 329 00:19:04,060 --> 00:19:05,410 from our eating challenge-- 330 00:19:05,900 --> 00:19:07,690 The worms, the tongue, 331 00:19:08,020 --> 00:19:09,890 - The slugs. - The saltines? 332 00:19:10,100 --> 00:19:12,360 Yes, Jerry, the saltines. 333 00:19:16,020 --> 00:19:19,500 Prepare yourselves for the shower of shame. 334 00:19:29,980 --> 00:19:31,280 That was disgusting. 335 00:19:31,470 --> 00:19:34,250 Yeah, well, why don't you stop whining and drop already? 336 00:19:34,610 --> 00:19:36,510 Let's just let Jack win something again. 337 00:19:37,010 --> 00:19:38,970 We never get tired of seeing that. 338 00:19:41,050 --> 00:19:42,170 Stop feeling sorry for yourself 339 00:19:42,370 --> 00:19:43,420 Because you're a little weasel. 340 00:19:44,600 --> 00:19:45,800 You're a backstabbing liar. 341 00:19:46,120 --> 00:19:46,450 Yeah. 342 00:19:49,540 --> 00:19:51,580 Stop it! 343 00:19:53,440 --> 00:19:54,920 I tried to warn you about this. 344 00:19:55,690 --> 00:19:57,040 We're supposed to be friends. 345 00:19:59,150 --> 00:20:01,160 Eddie's right. Look at us. 346 00:20:01,830 --> 00:20:04,650 Hanging on poles covered in slop and yelling at each other. 347 00:20:05,150 --> 00:20:06,430 It's like my mom's book club. 348 00:20:07,380 --> 00:20:08,960 Them ladies get real, yo. 349 00:20:10,510 --> 00:20:11,370 How do we end this? 350 00:20:11,920 --> 00:20:13,120 To save our friendship, 351 00:20:14,390 --> 00:20:15,530 We all drop down together. 352 00:20:16,010 --> 00:20:19,420 He's right. We've gotta show everybody that our loyalty to each other 353 00:20:19,590 --> 00:20:21,360 is stronger than just some dumb prize. 354 00:20:23,470 --> 00:20:25,050 - You guys ready? - Yeah. 355 00:20:25,540 --> 00:20:27,900 One, two, three. 356 00:20:33,780 --> 00:20:34,410 Wait a minute. 357 00:20:35,280 --> 00:20:35,830 Where's Eddie? 358 00:20:36,070 --> 00:20:38,240 What's up, suckers? 359 00:20:40,810 --> 00:20:41,600 Whoa! 360 00:20:42,590 --> 00:20:43,050 Ede? 361 00:20:43,620 --> 00:20:45,510 This is unbelievable. 362 00:20:45,680 --> 00:20:47,090 He was working us the whole time. 363 00:20:47,810 --> 00:20:50,030 We have our Wasabi Warrior. 364 00:20:50,600 --> 00:20:53,180 Well played, Eddie. Well played. 365 00:20:54,470 --> 00:20:57,030 No hard feelings, right, guys? Just playing the game. 366 00:20:57,920 --> 00:20:58,440 Eddie. 367 00:21:00,270 --> 00:21:04,900 You are a lying, conniving snake. 368 00:21:05,830 --> 00:21:06,710 Seriously, dude, 369 00:21:07,300 --> 00:21:10,080 That was awesome. 370 00:21:10,650 --> 00:21:12,440 Dude, you played us so good. 371 00:21:17,800 --> 00:21:20,020 Hold on. We're about to hit a wave. 372 00:21:20,440 --> 00:21:21,580 Oh no! 373 00:21:24,720 --> 00:21:27,100 Whoa, we're flying now. 374 00:21:28,040 --> 00:21:29,410 How do you stop this thing, Bobby? 375 00:21:31,380 --> 00:21:31,940 Bobby. 376 00:21:33,680 --> 00:21:35,680 Bobby! 377 00:21:35,730 --> 00:21:40,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.