All language subtitles for Just Shoot Me s03e10 How The Finch Stole Christmas.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,767 --> 00:00:16,968 NARRATOR: In a borough just north of the Isle of Staten, 2 00:00:17,067 --> 00:00:20,701 'neath the towers that tower over midtown Manhattan, 3 00:00:20,767 --> 00:00:25,434 streets glittered with tinsel like some sequined drag queen 4 00:00:25,501 --> 00:00:30,400 and Christmas joy was aflush at Blush Magazine. 5 00:00:30,467 --> 00:00:34,200 The workers wrapped gifts with a nip and a tuck. 6 00:00:34,267 --> 00:00:36,000 Everybody was happy... 7 00:00:36,067 --> 00:00:37,734 God, people suck! 8 00:00:39,234 --> 00:00:40,501 What's the matter? 9 00:00:40,567 --> 00:00:44,334 I woke up at 4:00 a.m. to wait on line at Toy Town 10 00:00:44,400 --> 00:00:47,567 to get one of those Sneezing Charlie dolls for the boy I tutor. 11 00:00:47,634 --> 00:00:49,501 Turns out they were all gone. 12 00:00:49,567 --> 00:00:53,133 Some rich guy bribed the manager to let him buy the entire inventory. 13 00:00:53,200 --> 00:00:55,033 What's so great about Sneezing Charlie? 14 00:00:55,100 --> 00:00:58,167 Are you kidding? It sneezes. It complains. 15 00:00:58,234 --> 00:01:00,033 Its nose gets all... 16 00:01:00,100 --> 00:01:02,200 I don't know, Rosie O'Donnell was winging them at her audience, 17 00:01:02,267 --> 00:01:04,934 and now everybody wants one. 18 00:01:05,000 --> 00:01:06,567 Morning. Morning. 19 00:01:06,634 --> 00:01:09,067 Finch, hold all my calls. 20 00:01:09,133 --> 00:01:12,200 Uh, I don't actually answer your phone, but consider it done. 21 00:01:14,200 --> 00:01:16,467 Oh, I rented the saddest movie last night. 22 00:01:16,534 --> 00:01:18,868 Oh, Free Willy 2? 23 00:01:18,934 --> 00:01:21,767 No. Titanic. I'm still reeling. 24 00:01:21,834 --> 00:01:23,701 I know, what a horrible tragedy. 25 00:01:23,767 --> 00:01:29,434 Oh, yeah. All those beautiful clothes lost at the bottom of the sea. 26 00:01:29,501 --> 00:01:32,033 Man, people knew how to dress back then. 27 00:01:32,100 --> 00:01:36,167 Even those poor slobs in steerage managed to put a coat on for dinner. 28 00:01:38,133 --> 00:01:40,400 You know, these days nobody gets dressed up. 29 00:01:40,467 --> 00:01:43,968 Not on airplanes. Not in the theater. Not at the workplace. 30 00:01:44,033 --> 00:01:46,701 You know, everyone is so quick to blame the absentee father, 31 00:01:46,767 --> 00:01:48,200 but I'll tell you something. 32 00:01:48,267 --> 00:01:51,100 It's casual wear that is ruining this society. 33 00:01:52,667 --> 00:01:54,400 That's ridiculous. 34 00:01:54,467 --> 00:01:57,701 I happen to think that some people look good in casual wear. 35 00:01:57,767 --> 00:01:59,234 Like who? 36 00:01:59,300 --> 00:02:02,000 Well, like me for example. 37 00:02:02,067 --> 00:02:03,968 Oh, good God, is that a fashion statement? 38 00:02:04,033 --> 00:02:06,234 I thought you were just allergic to everything else. 39 00:02:06,300 --> 00:02:09,400 What? This is J. Crew. I have tons of his stuff. 40 00:02:09,467 --> 00:02:12,000 I probably put his kids through college. 41 00:02:12,067 --> 00:02:13,434 Mmm-hmm. 42 00:02:13,501 --> 00:02:17,267 A, mail order was meant for discreet pornography. 43 00:02:18,968 --> 00:02:20,534 Amen to that, sister. 44 00:02:20,601 --> 00:02:23,968 And B, I hate to break this to you, 45 00:02:24,033 --> 00:02:25,467 but there is no such person as J. Crew. 46 00:02:25,534 --> 00:02:28,234 That is a made-up name. He doesn't exist. 47 00:02:28,300 --> 00:02:31,100 He doesn't? Are you sure? 48 00:02:31,167 --> 00:02:34,634 Maya, Maya, poor, naive woman-child Maya. 49 00:02:34,701 --> 00:02:36,467 There is no J. Crew. 50 00:02:36,534 --> 00:02:39,501 And, and furthermore, casual wear is for children. 51 00:02:39,567 --> 00:02:41,801 Adults should wear sophisticated clothing. 52 00:02:42,968 --> 00:02:44,734 We live in a world gone mad! 53 00:02:44,801 --> 00:02:47,801 I swear I would sleep with the next man I see wearing a hat! 54 00:02:51,033 --> 00:02:52,701 Run, dude! 55 00:02:56,300 --> 00:02:58,334 Hey. Hey. 56 00:02:58,400 --> 00:03:00,000 What's wrong with you, Elliott? 57 00:03:00,067 --> 00:03:02,367 Christmas. It's depressing. 58 00:03:02,434 --> 00:03:05,133 It's gotten so commercial, it's lost all its spiritual meaning. 59 00:03:05,200 --> 00:03:07,267 No, it hasn't. This is such a cliche. 60 00:03:07,334 --> 00:03:11,200 Check it out! Lollipops in the shape of Jesus! 61 00:03:13,634 --> 00:03:15,267 "My Sweet Lord." 62 00:03:15,334 --> 00:03:17,434 JACK: Uh-huh. 63 00:03:17,501 --> 00:03:19,767 Somebody's going to hell. 64 00:03:19,834 --> 00:03:23,234 Okay, let's get started. We got a lot of work to do. 65 00:03:23,300 --> 00:03:26,367 Item one, I bought a little puppy as a surprise for Hannah. 66 00:03:26,434 --> 00:03:28,467 Oh, Dad, that is so nice... That's so sweet. 67 00:03:28,534 --> 00:03:30,734 And I need someone to keep it till I give it to her on Christmas. 68 00:03:30,801 --> 00:03:33,334 I can't. I'm... NINA: I'm highly allergic. I can't stand dogs. 69 00:03:33,400 --> 00:03:34,667 I'll do it. 70 00:03:34,734 --> 00:03:37,334 Because a good deed is its own reward. 71 00:03:37,400 --> 00:03:41,701 Although, since it's Christmas, a better reward might be a new set of wheels. 72 00:03:41,767 --> 00:03:45,100 Possibly a moped with a sidecar for the honeys. 73 00:03:47,100 --> 00:03:49,501 Dennis, you're not getting a moped. 74 00:03:49,567 --> 00:03:52,934 Moped, motor scooter, whatever. 75 00:03:53,000 --> 00:03:57,100 Okay, one last reminder, for those who are interested in caroling tonight, 76 00:03:57,167 --> 00:04:02,868 we meet in the lobby at 6:00 p.m. Oh, oh, and we need somebody to be Santa Claus. 77 00:04:02,934 --> 00:04:04,434 I'll do it. 78 00:04:04,501 --> 00:04:06,868 Anybody at all. Uh, Elliott? 79 00:04:06,934 --> 00:04:09,601 I don't get Christmas. To me it's become a whole marketing... 80 00:04:09,667 --> 00:04:12,467 Very good. Anybody else? Nina? 81 00:04:12,534 --> 00:04:15,267 You like bouncing young men in your lap. 82 00:04:15,334 --> 00:04:17,000 Oh, no, I couldn't. 83 00:04:17,067 --> 00:04:18,467 Well, are you sure? 84 00:04:18,534 --> 00:04:22,167 Oh, I'm quite certain. The judge was most explicit on this point. 85 00:04:23,901 --> 00:04:26,534 Well, that only leaves one person. 86 00:04:26,601 --> 00:04:28,367 Ho, ho, ho, ho. Ho, ho, ho. 87 00:04:28,434 --> 00:04:33,167 Okay, okay. I was merely concerned about your brittle thighs. 88 00:04:33,234 --> 00:04:36,601 I've been doing squats. Eighty pounds. 89 00:04:37,334 --> 00:04:39,033 Two sets of five. 90 00:04:41,901 --> 00:04:44,801 NARRATOR: And now we return to the office of Blush, 91 00:04:44,868 --> 00:04:49,701 where Finch accused Nina of being a lush. 92 00:04:49,767 --> 00:04:52,667 Jack sat at his desk eating soup made from barley. 93 00:04:52,734 --> 00:04:56,200 And Maya still needed that one Sneezing Charlie. 94 00:04:56,267 --> 00:04:57,434 Dad? Hmm? 95 00:04:57,501 --> 00:04:58,868 Can I borrow your car? 96 00:04:58,934 --> 00:05:01,067 Sure. Where're you going? 97 00:05:01,133 --> 00:05:03,167 To the Paramus Park Mall to pick up one of those Sneezing Charlie dolls. 98 00:05:03,234 --> 00:05:06,234 It's the toy this year. When you clap, they go, "Achoo, achoo." 99 00:05:06,300 --> 00:05:07,667 (DOLL SNEEZING) 100 00:05:09,567 --> 00:05:11,467 MAYA: Where did you get these? 101 00:05:11,534 --> 00:05:15,834 Late last night at Toy Town. They do special favors for VIPs. 102 00:05:15,901 --> 00:05:17,267 (CLICKS TONGUE) 103 00:05:17,334 --> 00:05:20,300 Oh, my God, that was you! 104 00:05:20,367 --> 00:05:24,667 Dad, while you just waltzed in there, I and about 30 other people waited for hours 105 00:05:24,734 --> 00:05:26,534 in the cold for these dolls. 106 00:05:26,601 --> 00:05:29,200 Before you get all high and mighty on me, 107 00:05:29,267 --> 00:05:32,801 I happen to be giving them away to children throughout the city. 108 00:05:33,501 --> 00:05:36,334 Really? Oh. I'm sorry. 109 00:05:36,400 --> 00:05:41,067 Well, maybe next time you'll get all the facts before you rush to judgment. 110 00:05:41,133 --> 00:05:43,234 Hey, Jack. Ralph Lauren is on a family ski trip. 111 00:05:43,300 --> 00:05:47,067 Should I overnight his Sneezing Charlies to Aspen for his grandkids? 112 00:05:47,133 --> 00:05:48,901 Ralph Lauren? 113 00:05:48,968 --> 00:05:51,934 Uh, whatever. Thank you. Bye now. 114 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 Did I say something wrong? If I did, it was an accident. That's not bad behavior. 115 00:05:59,200 --> 00:06:02,200 These are your advertisers. They're all millionaires. 116 00:06:02,267 --> 00:06:07,100 So, millionaires have children, too. Or if not children, dogs. 117 00:06:07,167 --> 00:06:10,834 So, you seriously believe that Tommy Hilfiger's kids 118 00:06:10,901 --> 00:06:13,200 need this doll more than the little boy I tutor? 119 00:06:13,267 --> 00:06:15,334 Let me ask you a question, Maya. 120 00:06:15,400 --> 00:06:17,534 Did the little boy you tutor 121 00:06:17,601 --> 00:06:22,734 have his favorite toy knocked into the ocean by the boom sail of his father's yacht? 122 00:06:22,801 --> 00:06:28,634 If I can fill that void and help dry his tears, then I've done my part. 123 00:06:31,334 --> 00:06:36,801 And if, say, his father returns the favor by buying more ads in your magazine... 124 00:06:36,868 --> 00:06:40,667 Then everybody wins! 125 00:06:40,734 --> 00:06:45,400 Congratulations! You've managed to completely debase the spirit of Christmas. 126 00:06:46,968 --> 00:06:48,567 (SLAMS) 127 00:06:48,634 --> 00:06:52,200 SNEEZING CHARLIE: Achoo! I don't feel good. My head hurts. 128 00:06:52,267 --> 00:06:54,601 You ought to meet her mother. 129 00:07:08,634 --> 00:07:11,567 Correct me if I'm wrong, but you seem a little down. 130 00:07:13,634 --> 00:07:18,467 It's Christmas. I know I should be happy, but I just feel, like, 131 00:07:20,434 --> 00:07:22,167 so empty. 132 00:07:22,234 --> 00:07:24,200 Aw, you know what you need? 133 00:07:24,267 --> 00:07:26,334 You need to do something incredibly Christmassy. 134 00:07:26,400 --> 00:07:30,100 Like go out and get a tree. Or better yet, put on a coat and tie. 135 00:07:31,300 --> 00:07:33,534 Huh. 136 00:07:33,601 --> 00:07:38,634 We don't have a tree, do we? I like Christmas trees. They're simple and pure. 137 00:07:39,467 --> 00:07:40,834 I think I'm gonna go get one. 138 00:07:40,901 --> 00:07:42,300 Atta boy. 139 00:07:42,367 --> 00:07:45,300 Yeah. But, uh, first I'm gonna swing by the hospital. 140 00:07:45,367 --> 00:07:47,267 I think I have a concussion. 141 00:07:49,400 --> 00:07:52,334 Hey, Dennis, guess what I got in here. 142 00:07:52,400 --> 00:07:53,701 A human head? 143 00:07:53,767 --> 00:07:56,067 Better. It's Hannah's new puppy! 144 00:07:56,133 --> 00:07:57,234 (EXCLAIMING) 145 00:07:57,300 --> 00:07:59,234 Look at him. Isn't he adorable? 146 00:07:59,300 --> 00:08:02,934 I wanna hold you and cuddle you and take care of you forever. 147 00:08:03,000 --> 00:08:04,200 Okay, gotta run. 148 00:08:04,267 --> 00:08:06,234 Hey, hey. Wait. Where're you going? 149 00:08:06,300 --> 00:08:08,467 To pick up Hannah and Allie for the caroling. 150 00:08:08,534 --> 00:08:10,267 So get into your Santa suit. 151 00:08:10,334 --> 00:08:12,501 Oh, and keep everyone out of my office. 152 00:08:12,567 --> 00:08:14,634 That's where all the presents are. 153 00:08:14,701 --> 00:08:16,234 Including all of mine? 154 00:08:16,300 --> 00:08:19,067 You're only getting one, Dennis. It's from all of us. 155 00:08:19,133 --> 00:08:20,968 When you say one, does that include the helmet? 156 00:08:21,033 --> 00:08:24,534 It's not a moped. And no snooping! 157 00:08:24,601 --> 00:08:26,300 No way. Not me. 158 00:08:32,901 --> 00:08:35,334 Now don't be a bad dog and go in Jack's office. 159 00:08:38,200 --> 00:08:40,467 Bad boy, don't you go in there. 160 00:08:45,834 --> 00:08:48,367 What are you doing? You're not a good doggie! 161 00:08:50,200 --> 00:08:52,200 Oh! 162 00:08:52,267 --> 00:08:54,801 NARRATOR: Jack's office was littered with presents galore. 163 00:08:54,868 --> 00:08:58,167 Gifts upon gifts, from ceiling to floor. 164 00:08:58,234 --> 00:09:00,767 From Jack to Nina, a gift most endearing. 165 00:09:00,834 --> 00:09:04,000 A beautiful necklace with matching gold earrings. 166 00:09:04,067 --> 00:09:06,801 From Maya to Elliot, a mini TV. 167 00:09:06,868 --> 00:09:11,100 From Elliot to Jack, not one club but three. 168 00:09:11,167 --> 00:09:14,300 Frantic he searched, as each gift got better. 169 00:09:14,367 --> 00:09:18,734 Until he found his, a little bit wetter. 170 00:09:18,801 --> 00:09:21,501 Bad dog! 171 00:09:21,567 --> 00:09:24,434 Finch looked at the package with anticipation. 172 00:09:24,501 --> 00:09:29,167 Since they all had chipped in, he had high expectation. 173 00:09:29,234 --> 00:09:33,601 He opened his present. It made his blood curdle... 174 00:09:33,667 --> 00:09:38,400 His gift was a calendar, shaped like a turtle! 175 00:09:38,467 --> 00:09:39,968 "Turtles of the World"? 176 00:09:40,033 --> 00:09:41,901 Finch said with great rage. 177 00:09:41,968 --> 00:09:45,000 Turtles and turtles, on every page! 178 00:09:45,067 --> 00:09:46,601 Those dirty little... 179 00:09:46,667 --> 00:09:49,501 He expressed his displeasure with color and flair. 180 00:09:49,567 --> 00:09:52,901 Using words that our censors will not let us share. 181 00:09:52,968 --> 00:09:57,234 Then Finch got a thought, it just popped in his head. 182 00:09:57,300 --> 00:10:01,334 A thought full of evil and malice and dread. 183 00:10:02,767 --> 00:10:04,934 I'll teach them a lesson, oh, yes. 184 00:10:05,000 --> 00:10:11,701 The Finch ranted. This was one Finch who would not be taken for granted. 185 00:10:11,767 --> 00:10:15,434 He asked for a yard and they gave him an inch. 186 00:10:15,501 --> 00:10:20,167 So Christmas this year would be stolen by a Finch. 187 00:10:25,501 --> 00:10:28,200 Once the caroling finally ended, 188 00:10:28,267 --> 00:10:32,801 the Finch snuck upstairs, just as he intended. 189 00:10:32,868 --> 00:10:36,868 He tiptoed inside, like a mean Santa Claus. 190 00:10:36,934 --> 00:10:40,868 And started his dastardly plan without pause. 191 00:10:40,934 --> 00:10:44,167 He replaced all the gifts he had bought for each friend. 192 00:10:44,234 --> 00:10:46,167 Take that! The Finch growled. 193 00:10:46,234 --> 00:10:47,300 Kiss my ass! 194 00:10:47,367 --> 00:10:50,100 Ahem. Rear end. 195 00:10:50,167 --> 00:10:53,133 For Nina a gift she would most despise. 196 00:10:53,200 --> 00:10:56,334 Some cheap wrinkle cream, industrial size. 197 00:10:56,400 --> 00:10:58,834 Now Elliot's turn to suffer some digs. 198 00:10:58,901 --> 00:11:01,934 For the bald man, a set of flowing blonde wigs. 199 00:11:02,000 --> 00:11:04,801 For Maya and Jack, gifts equally vicious. 200 00:11:04,868 --> 00:11:08,167 The Finch's revenge would be awfully delicious. 201 00:11:09,434 --> 00:11:14,067 * You're a scoundrel, Mr. Finch 202 00:11:14,133 --> 00:11:18,534 * You really are a slime 203 00:11:18,601 --> 00:11:21,300 * You're as evil as the devil 204 00:11:21,367 --> 00:11:26,234 * As annoying as a mime, Mr. Finch 205 00:11:26,300 --> 00:11:33,267 * You are, without exception, the most morally depraved creep of all time 206 00:11:37,834 --> 00:11:42,200 * You're a serpent, Mr. Finch 207 00:11:42,267 --> 00:11:47,033 * You're a sleazy, slimy worm 208 00:11:47,100 --> 00:11:54,167 * You have all the inner kindness of a flesh-consuming germ, Mr. Finch 209 00:11:54,234 --> 00:11:55,968 * If meanness were a crime 210 00:11:56,033 --> 00:11:59,267 * For which you could be arrested, convicted and then sent to prison 211 00:11:59,334 --> 00:12:04,934 * You'd serve a 99-and-a-half-year term * 212 00:12:13,534 --> 00:12:15,634 (PEOPLE CHATTERING) 213 00:12:16,300 --> 00:12:17,367 What can I get ya? 214 00:12:17,434 --> 00:12:19,400 Oh, something Christmassy. 215 00:12:19,467 --> 00:12:21,234 Um, double scotch on the rocks. 216 00:12:23,567 --> 00:12:25,100 Why is that Christmassy? 217 00:12:25,167 --> 00:12:27,267 What are you, a priest? Just pour. 218 00:12:29,734 --> 00:12:31,467 MAN: That's a lovely dress. 219 00:12:31,534 --> 00:12:33,868 Oh, thanks. 220 00:12:33,934 --> 00:12:36,067 You look very woodsy. 221 00:12:37,367 --> 00:12:40,300 Yeah. Gotta be comfortable, right? 222 00:12:40,367 --> 00:12:42,834 Good Lord, he's one of those. 223 00:12:42,901 --> 00:12:45,767 Hi. I'm, uh... I'm Jay. And you are? 224 00:12:45,834 --> 00:12:48,434 Being hit on by a lumberjack. 225 00:12:48,501 --> 00:12:51,100 I thought Manhattan was pretty much logged out. 226 00:12:51,167 --> 00:12:55,200 Well, actually, uh, I'm just in town enjoying the holiday season. 227 00:12:57,200 --> 00:12:59,601 Please tell me that's not your Playbill. 228 00:12:59,667 --> 00:13:02,734 Yeah, I, uh... I went to the theater tonight. 229 00:13:02,801 --> 00:13:04,834 Well, not dressed like that, I hope. 230 00:13:04,901 --> 00:13:06,534 Sure, why not? 231 00:13:06,601 --> 00:13:09,534 I just don't believe in casual wear. 232 00:13:09,601 --> 00:13:10,801 You don't mean that. 233 00:13:10,868 --> 00:13:12,100 Oh, I most certainly do. 234 00:13:13,300 --> 00:13:15,133 Let me ask you something. 235 00:13:15,200 --> 00:13:18,334 Do you remember the feeling you had when you were a little kid, 236 00:13:18,400 --> 00:13:22,000 when you came home from church and you just couldn't wait to get out of those 237 00:13:22,067 --> 00:13:25,801 stiff clothes and put on a comfortable pair of jeans? 238 00:13:27,033 --> 00:13:28,934 Where did that little girl go? 239 00:13:30,968 --> 00:13:32,267 I... I don't know what you're talking about. 240 00:13:32,334 --> 00:13:33,334 BARTENDER: Here you go, Mr. Crew. 241 00:13:33,400 --> 00:13:34,400 Thank you. 242 00:13:38,434 --> 00:13:42,367 Mr. Crew? Jay Crew? Oh, that's rich. 243 00:13:42,434 --> 00:13:43,501 How's that? 244 00:13:43,567 --> 00:13:46,767 Well, J. Crew. Like the catalog. 245 00:13:46,834 --> 00:13:48,334 Oh, you've seen my catalog? 246 00:13:48,400 --> 00:13:50,133 (SCOFFS) Your catalog? What are you talking about? 247 00:13:50,200 --> 00:13:54,801 There is no J. Crew. I am quite sure of that. 248 00:13:54,868 --> 00:13:56,667 That's why I've come, Nina. 249 00:14:06,834 --> 00:14:12,834 Yes, I know that doll is impossible to get, but anything for you, Vera. 250 00:14:12,901 --> 00:14:15,334 We have a little saying around here at Blush, 251 00:14:15,400 --> 00:14:18,801 "You can never have too much Wang." 252 00:14:18,868 --> 00:14:21,367 (LAUGHS) Okay. Happy Holidays. 253 00:14:23,067 --> 00:14:25,501 Boys, you're paying off already. 254 00:14:26,367 --> 00:14:29,434 (DOLLS SNEEZING) 255 00:14:29,501 --> 00:14:32,434 Ha! Gets me every time. 256 00:14:32,501 --> 00:14:34,234 SNEEZING CHARLIE: You make me sick. 257 00:14:40,033 --> 00:14:41,234 (DOLLS SNEEZING) 258 00:14:41,300 --> 00:14:42,601 SNEEZING CHARLIE 1: My nose is running. 259 00:14:42,667 --> 00:14:44,234 SNEEZING CHARLIE 2: You're selfish, Jack. 260 00:14:45,901 --> 00:14:47,667 (LAUGHS) 261 00:14:47,734 --> 00:14:49,767 SNEEZING CHARLIE 2: Don't laugh at me. 262 00:14:51,100 --> 00:14:52,601 What the hell? 263 00:14:52,667 --> 00:14:55,634 You heard me, you fat cat! 264 00:14:55,701 --> 00:15:00,467 Hey, business is business. I can live with myself, so lay off. 265 00:15:00,534 --> 00:15:04,300 SNEEZING CHARLIE: Give us to poor kids or we'll haunt you in your dreams! 266 00:15:04,367 --> 00:15:05,801 What? 267 00:15:05,868 --> 00:15:10,868 I said, give us to poor kids or we'll rip your face off your skull! 268 00:15:15,634 --> 00:15:17,267 (LAUGHING) 269 00:15:18,801 --> 00:15:20,234 Oh, bad Maya. 270 00:15:23,767 --> 00:15:26,167 Nina, look at you. 271 00:15:28,701 --> 00:15:31,067 You'll never guess who I met last night. 272 00:15:32,033 --> 00:15:33,033 J. Crew. 273 00:15:33,868 --> 00:15:34,934 Huh? 274 00:15:35,000 --> 00:15:37,534 Yes, Maya, there is a J. Crew. 275 00:15:39,501 --> 00:15:44,200 And he helped me rediscover the spirit of casual wear. 276 00:15:44,267 --> 00:15:47,367 I walked to work this morning, Maya, and I was warm and comfortable 277 00:15:47,434 --> 00:15:50,234 in a way that I haven't been since I was a little girl. 278 00:15:50,300 --> 00:15:51,667 But Nina... 279 00:15:51,734 --> 00:15:53,801 Oh, I know you don't believe this, do you? 280 00:15:53,868 --> 00:15:57,901 But J. Crew does exist, in each and every one of us. 281 00:15:57,968 --> 00:16:00,701 In every Dad who ever went sledding with his son. 282 00:16:00,767 --> 00:16:05,901 And every rugby player who ever walked his Labrador along the frozen banks of a river. 283 00:16:05,968 --> 00:16:10,067 And every couple who ever sipped coffee on a redwood deck in their underwear. 284 00:16:11,934 --> 00:16:16,133 Um, Nina, I called the company, and you were right. 285 00:16:16,200 --> 00:16:19,300 There is no J. Crew. There never was. He doesn't exist. 286 00:16:20,934 --> 00:16:23,567 Are you sure? 287 00:16:23,634 --> 00:16:25,634 I'm positive. 288 00:16:25,701 --> 00:16:28,334 Then who the hell did I sleep with last night? 289 00:16:31,300 --> 00:16:34,200 Hey, you guys! Come on. I wanna show you something. 290 00:16:36,467 --> 00:16:38,000 Hey, you seem a lot better. 291 00:16:38,067 --> 00:16:39,434 Oh, I am. 292 00:16:39,501 --> 00:16:42,067 I spent all morning looking for a tree, and it was great. 293 00:16:42,133 --> 00:16:46,300 Children running around, and the scent of pine needles, and Christmas was in the air. 294 00:16:46,367 --> 00:16:48,267 And then I saw it. 295 00:16:48,334 --> 00:16:51,133 The sweetest little Christmas tree I've ever seen. 296 00:16:53,901 --> 00:16:55,267 You're joking, right? 297 00:16:55,334 --> 00:16:56,601 No. Why? 298 00:16:56,667 --> 00:16:59,400 This isn't a tree. It's so scrawny and anemic. 299 00:16:59,467 --> 00:17:02,300 Looks like it hasn't seen sunlight in months. 300 00:17:02,367 --> 00:17:03,467 So do you. 301 00:17:04,868 --> 00:17:06,667 It is a pretty lame tree, Elliott. 302 00:17:06,734 --> 00:17:10,133 No, it's not. It's great. It just needs to be fixed up a little. 303 00:17:13,434 --> 00:17:15,033 Nice going, brickhead. 304 00:17:16,367 --> 00:17:19,901 What's wrong with me? I'm such a loser. 305 00:17:22,033 --> 00:17:25,934 Come on, girls. Let's get you undressed and take some pictures. 306 00:17:28,934 --> 00:17:32,400 NARRATOR: The work was all done, the gifts were all near. 307 00:17:32,467 --> 00:17:35,534 Nina was two drinks from faxing her rear. 308 00:17:37,400 --> 00:17:39,634 Merry Christmas! 309 00:17:39,701 --> 00:17:42,701 Merry Christmas, to everyone! 310 00:17:42,767 --> 00:17:45,200 And a Happy Hanukkah to you, Persky. 311 00:17:45,267 --> 00:17:47,133 Oh, thank you, sir. 312 00:17:47,200 --> 00:17:51,234 We love you, Persky. And I just wanted to make you feel comfortable. 313 00:17:51,300 --> 00:17:54,434 Didn't want you to feel left out, different from everyone else. 314 00:17:54,501 --> 00:17:57,501 You know, like you didn't belong. 315 00:17:58,701 --> 00:18:00,701 Thank you, sir. 316 00:18:00,767 --> 00:18:05,033 Dad? Where've you been all day? 317 00:18:05,100 --> 00:18:09,434 I just brought all the Sneezing Charlie dolls down to the Children's Center. 318 00:18:10,634 --> 00:18:14,434 Wow. I'm shocked. You gave them all away? 319 00:18:14,501 --> 00:18:17,801 Well, all except two. One I saved for that little boy you tutor. 320 00:18:17,868 --> 00:18:19,367 Oh! 321 00:18:19,434 --> 00:18:23,300 And one I had dismantled and buried under the Meadowlands. 322 00:18:23,367 --> 00:18:25,634 Maya, do you have the copy for... 323 00:18:25,701 --> 00:18:27,601 Wow, look at my tree. 324 00:18:27,667 --> 00:18:29,000 Um... 325 00:18:29,067 --> 00:18:31,000 You see? I told you it was a great tree. 326 00:18:31,067 --> 00:18:32,767 I told you it would be beautiful. 327 00:18:32,834 --> 00:18:34,100 Actually... 328 00:18:34,167 --> 00:18:36,334 I think we've all learned a valuable lesson. 329 00:18:36,400 --> 00:18:39,133 Every living creature deserves to feel loved, 330 00:18:39,200 --> 00:18:42,067 to feel needed, especially at Christmas. 331 00:18:42,133 --> 00:18:45,934 I mean, and if you just take the time to really look, you could 332 00:18:46,000 --> 00:18:49,200 find beauty in... Oh, in the most unlikely places. 333 00:18:49,267 --> 00:18:50,267 Like in the garbage. 334 00:18:50,334 --> 00:18:52,968 Yes, even in the garbage! 335 00:18:53,033 --> 00:18:55,367 Everyone's here! Let's open some presents! 336 00:18:55,434 --> 00:18:57,734 Oh, look at him, he's like a little kid. 337 00:18:57,801 --> 00:18:59,133 (LAUGHS SARCASTICALLY) 338 00:18:59,200 --> 00:19:02,300 Ha, relax, Dennis. You'll get yours. 339 00:19:02,367 --> 00:19:03,601 As will you. 340 00:19:05,200 --> 00:19:07,033 All right, let's open some stuff! 341 00:19:07,100 --> 00:19:08,701 What's your rush? 342 00:19:08,767 --> 00:19:13,901 Well, I'm sure Persky here has to get to temple before sundown or something. 343 00:19:13,968 --> 00:19:16,567 Could you show a little consideration for our Jewish friends? 344 00:19:16,634 --> 00:19:17,968 Actually, Hanukkah was last week and... 345 00:19:18,033 --> 00:19:20,367 Ah, zip it, Persky. 346 00:19:20,434 --> 00:19:22,167 Before we get to the presents, how about a toast? 347 00:19:22,234 --> 00:19:23,200 All right. 348 00:19:23,267 --> 00:19:25,601 Allow me. To opening presents! 349 00:19:25,667 --> 00:19:27,934 Hey, good idea. How about I go first? 350 00:19:28,000 --> 00:19:33,200 Okay. This is from Maya, Nina, Elliott and me. 351 00:19:33,267 --> 00:19:34,834 Ah! Wonder what it is? 352 00:19:37,834 --> 00:19:40,200 Turtles of the world. 353 00:19:40,267 --> 00:19:43,534 Oh, it's just what I've always wanted. 354 00:19:43,601 --> 00:19:50,234 This makes my hard work, low pay and lack of respect all seem worthwhile. 355 00:19:50,300 --> 00:19:55,167 And look, it's this year's calendar! I'll cherish this for the next eight days. 356 00:19:55,834 --> 00:19:56,968 Okay. Your turn. 357 00:19:57,033 --> 00:19:58,434 Hey, hey, hey, hey, hey. 358 00:19:58,501 --> 00:20:00,234 Open this one up, Elliott. It's from me. 359 00:20:00,300 --> 00:20:04,334 Wait, Dennis! You have to look on December 25th! 360 00:20:08,133 --> 00:20:10,734 "Bon Voyage"? What does that mean? 361 00:20:10,801 --> 00:20:12,834 (CHUCKLES) 362 00:20:12,901 --> 00:20:15,167 We all chipped in to get you a trip to Turtle Bay resort in Hawaii. 363 00:20:15,234 --> 00:20:18,234 And we also rented one of those mopeds, like you like. 364 00:20:18,300 --> 00:20:20,000 NINA: You leave on Sunday. 365 00:20:20,067 --> 00:20:21,801 (ALL LAUGH) 366 00:20:24,434 --> 00:20:26,033 Huh? 367 00:20:26,100 --> 00:20:30,534 It's just our way of saying thank you for everything you do for us all year. 368 00:20:30,601 --> 00:20:34,801 Merry Christmas, Dennis. Merry Christmas. 369 00:20:34,868 --> 00:20:38,000 NARRATOR: Now, I don't know for sure, but so I am told. 370 00:20:38,067 --> 00:20:43,667 The Finch's black heart turned completely to gold. 371 00:20:43,734 --> 00:20:47,534 Nicest thing anybody's ever done for me. 372 00:20:47,601 --> 00:20:51,200 NARRATOR: For once the Finch felt like more than a peasant. 373 00:20:51,267 --> 00:20:55,100 Then he noticed that Elliott had opened his present. 374 00:20:57,901 --> 00:21:01,467 "To Elliott, from Finch. Take that, you baldheaded loser." 375 00:21:04,501 --> 00:21:06,567 What the hell? 376 00:21:06,634 --> 00:21:10,434 NARRATOR: A Finch, he is clever. He always survives. 377 00:21:10,501 --> 00:21:11,868 (SIREN WAILING) 378 00:21:11,934 --> 00:21:15,067 Fire! Fire! Run for your lives! 379 00:21:15,133 --> 00:21:20,033 NARRATOR: And those jingle bells rang from New York to New Jersey, 380 00:21:20,100 --> 00:21:25,200 Merry Christmas to all, and Happy Hanukkah to Persky. 381 00:21:26,901 --> 00:21:28,534 PERSKY: Thank you, sir. 382 00:21:37,400 --> 00:21:41,734 * Life keeps bringing me back to you 383 00:21:41,801 --> 00:21:45,667 * Keeps bringing me home 384 00:21:45,734 --> 00:21:48,701 * It don't matter what I wanna do 385 00:21:48,767 --> 00:21:53,834 * 'Cause it's got a mind of its own 386 00:21:55,267 --> 00:21:59,567 * Life keeps bringing me back to you * 387 00:21:59,617 --> 00:22:04,167 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.