Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:10,867
Previously on
Jeremiah...
2
00:00:10,900 --> 00:00:12,967
When I was in charge of
the prison break in Milhaven,
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,100
you told me
to pick lieutenants I trusted.
4
00:00:15,133 --> 00:00:17,500
This guy that calls himself
"Mr. Smith,"
5
00:00:17,533 --> 00:00:19,100
thinks god talks to him?
6
00:00:19,133 --> 00:00:21,967
He saved my life,
Markus, twice.
7
00:00:22,000 --> 00:00:23,633
So where are you from?
8
00:00:24,667 --> 00:00:25,967
- Portland.
- I'm from Portland.
9
00:00:26,933 --> 00:00:29,000
That makes us practically,
like, homeboys.
10
00:00:30,867 --> 00:00:32,900
It's a pinhole camera.
11
00:00:32,933 --> 00:00:35,167
I use it to chronicle
where I've been, what I've seen.
12
00:00:35,200 --> 00:00:38,100
I'd like to put you in charge of
putting this place back together.
13
00:00:38,133 --> 00:00:39,900
This was a transit point
for Valhalla Sector,
14
00:00:39,933 --> 00:00:43,033
which means a lot of people
will come through here all the time.
15
00:00:43,067 --> 00:00:45,900
I keep hearing about this guy,
uh, Daniel...
16
00:00:45,933 --> 00:00:48,133
They say he's got these
slave-labor camps going,
17
00:00:48,167 --> 00:00:50,033
and anybody who
goes into his territory
18
00:00:50,067 --> 00:00:51,900
without any kind
of resources,
19
00:00:51,933 --> 00:00:53,500
they grab 'em up
and put 'em to work.
20
00:00:57,567 --> 00:00:58,967
Kurdy, all I'm saying
21
00:00:59,000 --> 00:01:02,067
is that if you're happy with Smith as
your partner, that's what matters.
22
00:01:02,100 --> 00:01:04,000
There's no rule saying I have to like
everybody that works here.
23
00:01:04,033 --> 00:01:06,167
Yeah, but you said
he was a nut.
24
00:01:06,200 --> 00:01:08,033
Yes, but he's your nut,
not mine.
25
00:01:11,033 --> 00:01:12,733
The guy hears voices, Kurdy.
26
00:01:12,767 --> 00:01:15,767
Hey, that's not true.
It's just one voice.
27
00:01:16,233 --> 00:01:18,567
God.
28
00:01:18,600 --> 00:01:20,567
The scientific term for that
is a psychosis,
29
00:01:20,600 --> 00:01:22,167
auditory hallucinations.
30
00:01:22,200 --> 00:01:24,567
So you're saying
everyone through history
31
00:01:24,600 --> 00:01:26,600
who said they heard
god talking to them was crazy?
32
00:01:27,233 --> 00:01:28,600
You saying they weren't?
33
00:01:30,233 --> 00:01:32,667
Look, all I'm saying
is there's more to Smith
34
00:01:32,700 --> 00:01:35,567
than that god stuff, all right?
He's a good guy.
35
00:01:35,600 --> 00:01:37,667
You should talk to him,
get to know him.
36
00:01:37,700 --> 00:01:41,067
He can talk about a lot of other
stuff besides that stuff.
37
00:01:41,100 --> 00:01:42,567
Okay, okay.
38
00:01:42,600 --> 00:01:43,833
Hey, Kurdy.
39
00:01:43,867 --> 00:01:45,033
How's it going?
40
00:01:45,067 --> 00:01:46,733
Good. Good, man. You?
41
00:01:46,767 --> 00:01:47,800
Good, good.
42
00:01:51,067 --> 00:01:52,133
Oh,
43
00:01:53,900 --> 00:01:55,033
God.
44
00:01:55,067 --> 00:01:56,133
What?
45
00:01:57,100 --> 00:01:58,200
What what?
46
00:01:59,767 --> 00:02:01,100
What'd he say?
47
00:02:01,133 --> 00:02:02,200
What'd who say?
48
00:02:02,733 --> 00:02:04,833
- God.
- About what?
49
00:02:06,733 --> 00:02:08,133
You just, um...
50
00:02:10,100 --> 00:02:12,667
- I forgot the salt.
- Oh.
51
00:02:14,933 --> 00:02:17,100
Oh, I... I... I thought...
i thought that you were, um...
52
00:02:17,133 --> 00:02:18,733
You thought
that I was what?
53
00:02:18,767 --> 00:02:20,600
That you were, uh, you know...
54
00:02:22,133 --> 00:02:24,067
uh, salt... saltless.
55
00:02:24,100 --> 00:02:25,700
No, that's what
we were doing.
56
00:02:25,733 --> 00:02:27,100
We were just
commenting on your
57
00:02:27,133 --> 00:02:28,233
saltless... ness.
58
00:02:30,600 --> 00:02:33,133
Are you all right, Markus?
59
00:02:33,167 --> 00:02:35,900
Is there anything
I can... do for you?
60
00:02:35,933 --> 00:02:37,633
No, I... I... I'm fine.
61
00:02:37,667 --> 00:02:40,600
I, uh, should go now.
62
00:02:47,000 --> 00:02:48,167
Is he all right?
63
00:02:48,200 --> 00:02:49,733
He's a nice guy.
64
00:02:49,767 --> 00:02:51,567
He just seems
a little messed up, that's all,
65
00:02:51,600 --> 00:02:53,200
but I suppose anybody
can look a little crazy
66
00:02:53,233 --> 00:02:54,800
in the right circumstances.
67
00:02:56,833 --> 00:02:58,233
You did that on purpose,
didn't you?
68
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
Did what?
69
00:03:06,267 --> 00:03:09,267
So you're still lugging
that camera around, huh?
70
00:03:09,300 --> 00:03:12,667
What kind of stuff do you take
pictures of, anyway?
71
00:03:12,700 --> 00:03:14,667
You know, just, uh...
72
00:03:15,300 --> 00:03:17,200
birds, trees.
73
00:03:18,033 --> 00:03:19,700
You know, stuff.
74
00:03:19,733 --> 00:03:22,700
I like to keep it around, though.
You never know
75
00:03:22,733 --> 00:03:24,800
what might be
coming your way next.
76
00:03:28,533 --> 00:03:29,833
(dogs barking)
77
00:03:33,567 --> 00:03:34,800
(crowd screaming)
78
00:03:49,233 --> 00:03:51,133
(machine guns firing)
79
00:04:03,533 --> 00:04:05,033
We have to go
the other way around.
80
00:04:05,067 --> 00:04:06,667
No. It's just too long,
they'll catch us.
81
00:04:06,700 --> 00:04:08,200
Leah...
82
00:04:08,233 --> 00:04:10,200
I am not going back
to that camp.
83
00:04:10,233 --> 00:04:12,233
- I won't let them take me back.
- It's our only choice.
84
00:04:12,267 --> 00:04:13,733
We have to risk it,
all right?
85
00:04:13,767 --> 00:04:15,833
We have to tell the world
what we've seen,
86
00:04:15,867 --> 00:04:17,233
or else the truth
dies with us.
87
00:04:18,767 --> 00:04:20,167
Now, go. Go.
88
00:04:30,067 --> 00:04:32,200
It's been 15 years
89
00:04:32,233 --> 00:04:34,500
since a strange disease
wiped out all of the adults
90
00:04:34,533 --> 00:04:36,767
and left us kids
to fend for ourselves.
91
00:04:37,200 --> 00:04:39,500
Now I'm moving ahead,
through the past.
92
00:04:40,067 --> 00:04:42,000
I can't let go
93
00:04:42,033 --> 00:04:44,133
I'm holding hope so tight
94
00:04:45,267 --> 00:04:48,067
It's hard to breathe
when the whole world falls
95
00:04:51,767 --> 00:04:57,700
I'm gonna put the stars back
back up in the sky
96
00:04:57,733 --> 00:05:02,200
Let them all just shine down
I'm gonna try
97
00:05:03,633 --> 00:05:07,233
I believe we'll find
the world together
98
00:05:07,900 --> 00:05:09,567
Through your eyes
99
00:05:09,600 --> 00:05:12,100
That's all I can see
100
00:05:15,600 --> 00:05:18,700
I believe
we're looking at forever
101
00:05:20,133 --> 00:05:24,533
In a world
where we can be free
102
00:05:25,233 --> 00:05:27,067
I believe
103
00:05:38,033 --> 00:05:41,000
So aren't you excited?
104
00:05:41,033 --> 00:05:42,767
Excited about what?
105
00:05:42,800 --> 00:05:45,567
It's your first day. You're
in charge of all of this.
106
00:05:45,600 --> 00:05:48,067
Do you really think these people
are gonna let me run this place
107
00:05:48,100 --> 00:05:50,700
- just 'cause Markus said so?
- Yeah.
108
00:05:51,333 --> 00:05:54,733
Come on, you're rebuilding.
You're putting in... stuff.
109
00:05:54,867 --> 00:05:57,533
These people are finally
free from Valhalla Sector.
110
00:05:57,567 --> 00:06:00,767
Will they let you run this?
Absolutely.
111
00:06:00,800 --> 00:06:03,133
Hell, they'll probably
give you a fruit basket.
112
00:06:03,167 --> 00:06:06,067
Oh, good, a fruit basket.
That's what I need.
113
00:06:06,100 --> 00:06:08,067
Then I'll have fruit
and nuts,
114
00:06:08,100 --> 00:06:10,733
'cause I don't know if I've told you
this lately, Libby... you're nuts.
115
00:06:12,133 --> 00:06:13,633
Okay, look around.
116
00:06:13,667 --> 00:06:16,167
People are pouring
into this town, okay,
117
00:06:16,200 --> 00:06:17,667
because they've heard
it's going to be
118
00:06:17,700 --> 00:06:19,467
a centerpiece
for the alliance.
119
00:06:19,500 --> 00:06:21,400
Plus, you know,
I'm here.
120
00:06:21,433 --> 00:06:22,700
Yeah, and you're here.
121
00:06:22,733 --> 00:06:25,100
See, I always put the obvious
thing at the end, because...
122
00:06:25,133 --> 00:06:27,633
- Because it goes without saying.
- Because it goes without saying.
123
00:06:27,667 --> 00:06:30,067
- So I'm not saying.
- What?
124
00:06:30,100 --> 00:06:32,767
- The obvious thing.
- And what is that?
125
00:06:32,800 --> 00:06:35,467
You know, for someone who's going
to be in charge of all this,
126
00:06:35,500 --> 00:06:37,167
you're a little slow
some days.
127
00:06:37,300 --> 00:06:39,767
I'm not in charge, all right?
I'm just helping out.
128
00:06:39,800 --> 00:06:42,333
I don't even know that
i want to be in charge.
129
00:06:42,367 --> 00:06:43,900
Of course you do.
130
00:06:43,933 --> 00:06:45,133
You just have to have
the right attitude.
131
00:06:45,167 --> 00:06:48,800
Hello.
Welcome to Milhaven.
132
00:06:48,833 --> 00:06:51,733
So, are you here with
a lot of people, or...
133
00:06:51,767 --> 00:06:53,333
A lot fewer
than we left with.
134
00:06:53,367 --> 00:06:55,033
Oh, are they still
coming, or...
135
00:06:55,067 --> 00:06:56,267
They're dead.
136
00:07:10,533 --> 00:07:12,233
Check this out.
Smith then says,
137
00:07:12,467 --> 00:07:14,400
"Is there anything
I can do for you?"
138
00:07:14,433 --> 00:07:16,667
Man, it was the funniest thing
I've seen in a long time.
139
00:07:16,700 --> 00:07:18,333
Try that again.
140
00:07:20,633 --> 00:07:23,467
- You call that a shot?
- The basket's too small.
141
00:07:23,500 --> 00:07:26,433
It's cold down here.
It makes the metal shrink.
142
00:07:26,767 --> 00:07:27,797
Yeah?
143
00:07:29,367 --> 00:07:30,600
I felt a warm draft.
144
00:07:30,633 --> 00:07:32,467
Anybody else
feel a warm draft?
145
00:07:32,500 --> 00:07:35,467
I don't know about that, but there's
a lot of hot air passing through.
146
00:07:36,200 --> 00:07:37,967
Anyway, Smith's a funny guy.
147
00:07:39,100 --> 00:07:41,567
He's weird, but funny.
Turns out we're from the same town.
148
00:07:42,000 --> 00:07:43,033
You said you were
from Portland.
149
00:07:43,667 --> 00:07:45,900
- Yeah.
- Smith's from New Orleans.
150
00:07:47,167 --> 00:07:49,900
- No, he's from Portland.
- I'm just saying.
151
00:07:50,133 --> 00:07:51,267
I know what I heard,
all right?
152
00:07:51,500 --> 00:07:53,267
Now, he might've
passed through New Orleans,
153
00:07:53,300 --> 00:07:55,300
but he's from Portland.
That's what he said.
154
00:07:55,333 --> 00:07:57,267
Trust me, I know,
because I almost
155
00:07:57,300 --> 00:08:00,300
smacked him when he said
we were practically homeboys.
156
00:08:00,333 --> 00:08:02,133
He told me
he was from San Francisco.
157
00:08:03,500 --> 00:08:05,500
- What? - Yeah. He said
when he was a kid
158
00:08:05,533 --> 00:08:07,800
he used to hang around
down by the pier
159
00:08:07,833 --> 00:08:09,367
in Ghirardelli Square,
same as me.
160
00:08:12,600 --> 00:08:15,267
He tell the rest of you guys
different stuff about where he's from?
161
00:08:17,967 --> 00:08:19,633
- What the hell's with that?
- Don't know, man.
162
00:08:20,467 --> 00:08:23,300
Maybe Markus was right
about your pal after all.
163
00:08:29,200 --> 00:08:31,833
And we've fixed up the place
real good for you.
164
00:08:31,867 --> 00:08:32,933
Just made sense,
165
00:08:32,967 --> 00:08:36,333
'cause the last guy
that ran Milhaven lived here.
166
00:08:36,367 --> 00:08:38,433
There's just the one
working bedroom upstairs,
167
00:08:38,467 --> 00:08:40,333
but I figured
that you two probab...
168
00:08:40,367 --> 00:08:41,467
Um, Jeremiah's
sleeping on the couch.
169
00:08:41,500 --> 00:08:43,200
Sleeping on the couch.
170
00:08:43,233 --> 00:08:44,667
Listen,
thanks for all your help...
171
00:08:44,700 --> 00:08:46,267
Nonsense.
172
00:08:46,300 --> 00:08:48,300
In 10 years of Valhalla Sector
running this town,
173
00:08:48,333 --> 00:08:49,667
we've learned one thing...
174
00:08:49,700 --> 00:08:51,800
Whoever's got the power
makes the rules.
175
00:08:51,833 --> 00:08:54,467
They're gone,
Thunder Mountain's in.
176
00:08:54,500 --> 00:08:56,633
You got the power.
You make the rules.
177
00:08:56,667 --> 00:08:58,100
Yeah, well,
I don't like rules.
178
00:08:58,133 --> 00:08:59,867
I don't even like
my own rules.
179
00:08:59,900 --> 00:09:01,400
Yeah, I understand.
180
00:09:01,433 --> 00:09:03,400
Still, we all
took up a collection,
181
00:09:03,433 --> 00:09:05,333
and we got you this,
182
00:09:05,367 --> 00:09:07,167
as our way of saying thanks.
183
00:09:07,200 --> 00:09:08,633
Oh, wow, a fruit basket.
184
00:09:08,667 --> 00:09:11,100
Told you.
185
00:09:11,133 --> 00:09:12,667
Yeah, and it's got
a big green, flaky...
186
00:09:13,367 --> 00:09:14,767
Artichoke!
187
00:09:16,400 --> 00:09:17,800
My wife
did the same thing.
188
00:09:17,833 --> 00:09:20,733
I don't understand it,
but it makes them happy,
189
00:09:20,767 --> 00:09:22,233
so I'm not going to
question it, right?
190
00:09:22,267 --> 00:09:23,667
Anyway, like I was saying,
191
00:09:23,700 --> 00:09:25,567
the town's become
a lot more stable lately.
192
00:09:25,600 --> 00:09:28,367
We've fixed up the church
and the tavern...
193
00:09:28,400 --> 00:09:31,567
kind of like society's bookends,
aren't they? We even, uh,
194
00:09:31,600 --> 00:09:35,100
we even got a little
marathon poker game going on.
195
00:09:35,133 --> 00:09:36,500
Yeah, I just hope
that, we can, uh,
196
00:09:36,533 --> 00:09:37,833
keep it all together.
197
00:09:37,867 --> 00:09:39,400
What's to stop us?
198
00:09:39,433 --> 00:09:40,867
Well, there's been
a lot of new people
199
00:09:40,900 --> 00:09:44,300
showing up lately,
taking up space, resources.
200
00:09:45,300 --> 00:09:47,100
See, some people are trouble,
201
00:09:47,133 --> 00:09:49,267
and some people just kind
of bring trouble with 'em.
202
00:09:49,300 --> 00:09:51,467
So I'd be careful,
if I were you.
203
00:09:54,433 --> 00:09:55,463
Poker...
204
00:09:59,433 --> 00:10:01,233
Hey, Kurdy, how's it going?
205
00:10:03,133 --> 00:10:05,367
Good. You?
206
00:10:05,600 --> 00:10:07,600
Good. A little restless,
207
00:10:07,633 --> 00:10:09,400
looking forward to
getting back out on the road.
208
00:10:09,433 --> 00:10:10,767
Yeah, me, too.
209
00:10:11,700 --> 00:10:13,267
I ever tell you that
210
00:10:13,300 --> 00:10:15,467
I made it back home
to Portland last year?
211
00:10:15,500 --> 00:10:17,267
Really? How'd that go?
212
00:10:17,600 --> 00:10:18,630
Okay.
213
00:10:19,433 --> 00:10:22,600
The place sure has
changed a lot, though.
214
00:10:22,633 --> 00:10:25,433
What part of town did you say
you were from, again, Smith?
215
00:10:25,467 --> 00:10:27,100
Laurelhurst.
216
00:10:27,133 --> 00:10:29,400
We had this great big house
right on the park,
217
00:10:29,433 --> 00:10:31,100
dated back to the 1920s.
218
00:10:31,133 --> 00:10:32,167
On either side of us,
219
00:10:32,200 --> 00:10:34,267
there were houses
that were even older than that.
220
00:10:34,300 --> 00:10:36,333
That's right.
221
00:10:36,367 --> 00:10:39,367
That was a pretty cool
neighborhood, Laurelhurst.
222
00:10:39,400 --> 00:10:41,800
Your parents ever take you down
to Powell's bookstore?
223
00:10:43,133 --> 00:10:45,167
The main one, downtown,
224
00:10:45,200 --> 00:10:46,600
or the one
near Washington Square?
225
00:10:47,833 --> 00:10:49,933
- Downtown.
- Yeah, all the time.
226
00:10:49,967 --> 00:10:51,767
My mom used to take me there
to get pop-up books.
227
00:10:52,200 --> 00:10:54,400
I love pop-up books.
228
00:10:54,433 --> 00:10:56,733
And every saturday
they had a reading there
229
00:10:56,767 --> 00:10:59,267
with that... that lady,
what was her name?
230
00:10:59,300 --> 00:11:02,400
She wore purple sweaters
and smelled of lavender...
231
00:11:02,933 --> 00:11:06,300
- Mrs. Haversham.
- Yeah. That's the one.
232
00:11:08,467 --> 00:11:10,667
I'll never forget the killer winds
in the wintertime.
233
00:11:11,367 --> 00:11:13,567
Yeah, or the smell of roses
in the summer.
234
00:11:14,233 --> 00:11:16,233
Happiest years of my life.
235
00:11:18,267 --> 00:11:20,267
- Why do you ask?
- No reason.
236
00:11:21,233 --> 00:11:24,467
- Just asking.
- Oh.
237
00:11:24,500 --> 00:11:26,067
Anything else
you want to know?
238
00:11:26,600 --> 00:11:28,567
Yeah.
239
00:11:28,600 --> 00:11:30,700
Why do you always carry
that bag around with you?
240
00:11:30,733 --> 00:11:33,300
How come you don't just
leave it in your room?
241
00:11:34,433 --> 00:11:36,433
Oh, uh...
242
00:11:36,467 --> 00:11:38,467
you do have
a room here, don't you?
243
00:11:39,400 --> 00:11:43,400
Uh, yeah, you know,
I'm just sort of... around.
244
00:11:45,467 --> 00:11:46,533
I better go.
245
00:11:46,567 --> 00:11:48,467
I've got a couple things
I've got to do. See you in a little bit.
246
00:12:01,567 --> 00:12:03,100
Excuse me.
247
00:12:04,900 --> 00:12:07,833
Hey, I wondered
where you went.
248
00:12:07,867 --> 00:12:10,500
You know how hard it is
to find a good poker game?
249
00:12:10,533 --> 00:12:13,367
Some of these guys
have been here for days.
250
00:12:14,000 --> 00:12:15,567
- Raise you five.
- See it.
251
00:12:15,600 --> 00:12:18,267
I'm sure that finding
a good poker game
252
00:12:18,300 --> 00:12:20,367
is at least as difficult
and rewarding
253
00:12:20,400 --> 00:12:22,267
as discovering radium,
say...
254
00:12:22,300 --> 00:12:24,233
Look, Libby, listen.
255
00:12:24,267 --> 00:12:26,867
I spent 15 years of my life
looking for my dad.
256
00:12:26,900 --> 00:12:30,233
That's a long time, okay?
257
00:12:30,267 --> 00:12:31,667
And I got pulled into
a lot of weird stuff
258
00:12:31,700 --> 00:12:33,367
along the way, believe me.
259
00:12:33,400 --> 00:12:35,800
I mean, put my neck out
over and over again,
260
00:12:35,833 --> 00:12:37,733
and that part of my life
is over.
261
00:12:40,433 --> 00:12:43,733
I found my dad.
Now I want to find me.
262
00:12:44,267 --> 00:12:46,167
I don't want any quests.
263
00:12:46,200 --> 00:12:48,567
I don't want to have
any responsibilities,
264
00:12:48,600 --> 00:12:50,400
I just... I want to have
a little fun, you know?
265
00:12:50,433 --> 00:12:52,633
What's wrong with that?
266
00:12:52,667 --> 00:12:55,833
You don't think
helping Milhaven come back
267
00:12:55,867 --> 00:12:58,100
could possibly be
construed as fun?
268
00:12:58,133 --> 00:12:59,800
Yeah, for you, maybe.
269
00:12:59,833 --> 00:13:01,433
Somebody who has fun
270
00:13:01,467 --> 00:13:03,200
putting books
in alphabetical order,
271
00:13:03,233 --> 00:13:04,767
when you're not starting
little fires and stealing...
272
00:13:04,800 --> 00:13:07,400
Excuse me.
You Jeremiah?
273
00:13:09,333 --> 00:13:10,500
I'm playing cards.
274
00:13:11,567 --> 00:13:14,333
Yeah.
Name's Frank.
275
00:13:15,267 --> 00:13:16,733
Listen, uh, I've been
trying to get
276
00:13:16,767 --> 00:13:18,700
this old printing press going
277
00:13:18,733 --> 00:13:20,433
and it occurred to me,
what Milhaven needs
278
00:13:20,467 --> 00:13:22,367
is a newspaper.
279
00:13:22,400 --> 00:13:24,133
Help encourage trade,
help people find each other.
280
00:13:24,167 --> 00:13:26,100
So what do you
want me to do?
281
00:13:27,500 --> 00:13:28,833
Well, you're in charge.
282
00:13:28,867 --> 00:13:30,633
I need your...
your blessings.
283
00:13:31,633 --> 00:13:35,100
You... you do not need my...
284
00:13:37,700 --> 00:13:40,733
Okay, all right, fine.
Fine, whatever.
285
00:13:42,567 --> 00:13:44,600
There you go. Go forth.
286
00:13:44,633 --> 00:13:47,500
Great.
Thanks, Jeremiah.
287
00:13:47,533 --> 00:13:48,867
See?
That wasn't so hard,
288
00:13:48,900 --> 00:13:51,233
now, was it?
It's fun being mayor.
289
00:13:51,267 --> 00:13:53,600
- Easy, too.
- Later. Later.
290
00:13:53,633 --> 00:13:55,333
Jeremiah?
291
00:13:55,367 --> 00:13:57,133
Okay, I see that,
292
00:13:57,167 --> 00:13:59,267
and, uh,
I'll raise you, uh...
293
00:14:01,267 --> 00:14:03,467
this, right here,
this molar.
294
00:14:03,500 --> 00:14:04,767
It's my best one.
295
00:14:04,800 --> 00:14:06,233
You win, you can have it.
296
00:14:06,267 --> 00:14:07,667
Just come across the table
and get it.
297
00:14:27,367 --> 00:14:29,833
Jeremiah?
Hey, Jeremiah.
298
00:14:29,867 --> 00:14:33,267
Hey, Steve, how you doing?
What can I do for you?
299
00:14:33,533 --> 00:14:35,167
It's Dave.
300
00:14:35,200 --> 00:14:37,500
Right, right. It is. Absolutely.
301
00:14:37,533 --> 00:14:40,100
And don't you let anybody
tell you any different.
302
00:14:40,133 --> 00:14:41,833
Listen, we're doing
the best that we can
303
00:14:41,867 --> 00:14:44,533
to fix those sewer lines,
you know, but it's really tough.
304
00:14:44,567 --> 00:14:45,833
We're fresh out of diesel
for the bulldozer,
305
00:14:45,867 --> 00:14:48,267
plus we gotta
tear up streets, drill holes.
306
00:14:48,300 --> 00:14:49,800
There's no way we can do it
with the tools we got.
307
00:14:49,833 --> 00:14:51,833
Uh, get more tools.
308
00:14:51,867 --> 00:14:53,167
That was my thought.
309
00:14:53,200 --> 00:14:55,833
Now, we can bring up more fuel and
more equipment from the Mountain,
310
00:14:55,867 --> 00:14:58,667
but it's gonna take all of us to bring
everything from there to here.
311
00:14:58,700 --> 00:15:00,300
Now, there's a few depots
along the way,
312
00:15:00,333 --> 00:15:01,567
but I don't know for sure
what they've got.
313
00:15:01,600 --> 00:15:03,333
Well, you just do
what you gotta do.
314
00:15:03,367 --> 00:15:05,600
- It'll be okay.
- You're sure?
315
00:15:05,633 --> 00:15:07,300
Oh, yeah.
316
00:15:07,333 --> 00:15:09,167
You're gonna be on your own
for at least a few days.
317
00:15:09,200 --> 00:15:10,500
I've got it all
under control.
318
00:15:10,533 --> 00:15:12,500
- All right. Take it easy.
- Yup.
319
00:15:15,900 --> 00:15:17,800
Damn it, I told you
to stop bothering people.
320
00:15:17,833 --> 00:15:19,200
You don't
understand.
321
00:15:19,233 --> 00:15:20,367
Out!
322
00:15:20,400 --> 00:15:21,600
We need help!
323
00:15:21,633 --> 00:15:23,667
We need to tell someone
who can do something.
324
00:15:23,700 --> 00:15:25,333
I'll do something
in a second.
325
00:15:25,367 --> 00:15:27,367
Hey, hey. Whoa, whoa.
No, no.
326
00:15:27,400 --> 00:15:28,833
Don't, don't, don't.
It's all right.
327
00:15:28,867 --> 00:15:30,633
I'll get rid of 'em.
328
00:15:31,167 --> 00:15:33,033
Just go back in.
I'll do it.
329
00:15:35,800 --> 00:15:36,900
You guys okay?
330
00:15:36,933 --> 00:15:39,367
- You all right?
- Yeah, thanks.
331
00:15:39,400 --> 00:15:42,133
Yeah. We didn't think
we'd make it this far.
332
00:15:42,167 --> 00:15:43,633
They've been following us
since we saw it,
333
00:15:43,667 --> 00:15:45,167
but dad says
we lost 'em, so...
334
00:15:45,200 --> 00:15:47,567
Wait, wait, wait. Back up.
335
00:15:48,300 --> 00:15:49,333
What's he talking about?
336
00:15:49,367 --> 00:15:50,667
We were being held
337
00:15:50,700 --> 00:15:52,900
in a forced labor camp
on the eastern Kansas border.
338
00:15:53,633 --> 00:15:55,267
Is this one
of Daniel's setups?
339
00:15:55,300 --> 00:15:57,567
I hear he's building up
pretty big back east.
340
00:15:57,600 --> 00:15:59,067
Yeah, he is,
341
00:15:59,100 --> 00:16:01,100
but the camp's
not the worst of it.
342
00:16:01,133 --> 00:16:02,767
We were lucky,
we got out with our lives...
343
00:16:02,800 --> 00:16:04,233
But a lot of people didn't.
344
00:16:04,267 --> 00:16:07,067
The people in charge
345
00:16:07,100 --> 00:16:10,100
wanted it to look like
they escaped, but they didn't.
346
00:16:10,133 --> 00:16:11,633
They've been killing people,
347
00:16:11,667 --> 00:16:14,033
anyone who doesn't agree
with the way things are being done.
348
00:16:14,067 --> 00:16:15,300
Hundreds, maybe thousands.
349
00:16:19,600 --> 00:16:22,233
I'd like to help you guys,
but I'm... I'm fresh out.
350
00:16:22,267 --> 00:16:23,733
We can prove it.
351
00:16:23,767 --> 00:16:25,067
We can take you to
where it happened.
352
00:16:25,100 --> 00:16:26,933
That's why we need help.
353
00:16:26,967 --> 00:16:28,200
They don't want
any witnesses
354
00:16:28,233 --> 00:16:30,100
getting this information
outside.
355
00:16:30,133 --> 00:16:32,033
I think they've picked up
our trail again,
356
00:16:32,067 --> 00:16:33,200
and if I'm right about that,
357
00:16:33,233 --> 00:16:35,967
then there's a world
of trouble coming right behind us.
358
00:16:45,021 --> 00:16:46,288
Hey, Markus,
you got a second?
359
00:16:46,854 --> 00:16:49,654
- Sure, why not?
- It's about Smith.
360
00:16:50,488 --> 00:16:51,854
Have you assigned him
a room yet?
361
00:16:51,888 --> 00:16:53,054
Can't you
ask Erin that?
362
00:16:53,088 --> 00:16:55,921
I can't find Erin, and I figured
it'd be in the computer system.
363
00:16:55,954 --> 00:16:58,354
You do realize i just turned
the computer off?
364
00:16:58,388 --> 00:17:00,388
It's always a hard-knock life
with you, ain't it?
365
00:17:10,054 --> 00:17:11,221
Smith...
366
00:17:12,188 --> 00:17:13,788
Smith.
367
00:17:13,821 --> 00:17:16,021
Mr. Smith.
368
00:17:16,054 --> 00:17:18,254
Nope. He doesn't have
a room assignment.
369
00:17:18,288 --> 00:17:19,421
Anything else?
370
00:17:19,454 --> 00:17:21,921
'Cause they're serving
salisbury steak in the cafeteria.
371
00:17:21,954 --> 00:17:24,288
They're always serving
salisbury steak.
372
00:17:24,321 --> 00:17:26,254
I know.
It's depressing, isn't it?
373
00:17:27,921 --> 00:17:30,821
- That's interesting.
- Security log says
374
00:17:30,854 --> 00:17:33,188
he's been in and out of here
every couple of days.
375
00:17:33,221 --> 00:17:35,388
Usually at night.
376
00:17:35,421 --> 00:17:37,788
Where the hell
do you think he's going?
377
00:17:37,821 --> 00:17:39,221
Out.
378
00:17:39,254 --> 00:17:41,188
Which is where I'm going
right now.
379
00:17:41,454 --> 00:17:43,454
Anything else,
you can ask Smith.
380
00:18:03,788 --> 00:18:04,821
Ante up.
381
00:18:06,488 --> 00:18:07,821
Ante up.
382
00:18:12,421 --> 00:18:14,788
Look, why don't you shuffle?
383
00:18:25,088 --> 00:18:26,654
Bet I know
what you're thinking.
384
00:18:28,421 --> 00:18:30,288
You know how I know that?
385
00:18:31,954 --> 00:18:35,221
'Cause I was about your age
when all this... happened.
386
00:18:35,254 --> 00:18:36,388
You know?
387
00:18:38,021 --> 00:18:39,354
You're probably thinking
388
00:18:39,388 --> 00:18:41,854
that this isn't how
it was supposed to turn out.
389
00:18:41,888 --> 00:18:42,988
Am I right?
390
00:18:48,988 --> 00:18:50,054
It'll get better.
391
00:18:52,021 --> 00:18:53,354
I promise.
392
00:18:55,821 --> 00:18:56,954
Hey, Jer!
393
00:18:56,988 --> 00:18:58,288
It's your deal!
394
00:18:58,321 --> 00:18:59,788
Go ahead.
395
00:19:02,354 --> 00:19:05,288
Do you think, uh...
396
00:19:05,321 --> 00:19:08,321
you think you could
find your dad for me?
397
00:19:17,021 --> 00:19:18,388
Libby?
398
00:19:18,421 --> 00:19:20,054
Libby!
399
00:19:20,088 --> 00:19:21,488
What's wrong?
400
00:19:21,521 --> 00:19:22,721
We got a situation in here.
401
00:19:22,754 --> 00:19:25,121
Look, this is James,
Leah, and...
402
00:19:25,154 --> 00:19:26,421
Madison.
403
00:19:26,454 --> 00:19:27,488
Right. Madison.
404
00:19:28,821 --> 00:19:30,788
I brought 'em
down the back alley.
405
00:19:30,821 --> 00:19:31,988
I don't think
406
00:19:32,021 --> 00:19:34,721
anybody saw us crossing
out in front,
407
00:19:34,754 --> 00:19:37,188
so they couldn't see us
coming up the outside stairs.
408
00:19:37,221 --> 00:19:39,488
Is any of this the answer
to "what's wrong?"
409
00:19:39,521 --> 00:19:41,454
Or has Mr. Dictionary
deserted us again?
410
00:19:41,488 --> 00:19:43,288
Do you remember the stories
that we heard about
411
00:19:43,321 --> 00:19:45,454
the labor camps
in Daniel's territory,
412
00:19:45,488 --> 00:19:46,721
about people being killed?
413
00:19:46,754 --> 00:19:48,221
Yeah.
414
00:19:48,254 --> 00:19:50,021
Well, these guys know
where the bodies are buried,
415
00:19:50,054 --> 00:19:51,188
literally.
416
00:19:51,221 --> 00:19:52,888
(tires squealing)
417
00:19:52,921 --> 00:19:54,121
All right, you guys,
come on, let's go.
418
00:19:54,154 --> 00:19:55,321
Get upstairs, now.
419
00:20:15,388 --> 00:20:17,554
- You Jeremiah?
- Last I checked.
420
00:20:17,888 --> 00:20:19,354
Daniel says hello.
421
00:20:20,488 --> 00:20:22,588
My name is Charles,
422
00:20:22,621 --> 00:20:24,454
and we hate to intrude,
423
00:20:24,488 --> 00:20:26,388
but we believe some people
that we've been looking for
424
00:20:26,421 --> 00:20:27,688
might be here in your town.
425
00:20:28,721 --> 00:20:30,221
Well, it's possible, Charles.
426
00:20:30,254 --> 00:20:32,354
A lot of people
pass through town.
427
00:20:32,388 --> 00:20:35,121
They're free to come and go
as they please.
428
00:20:35,154 --> 00:20:36,688
We're looking
for three people...
429
00:20:37,421 --> 00:20:38,721
three people.
430
00:20:39,954 --> 00:20:41,921
A father,
a mother, and their kid.
431
00:20:41,954 --> 00:20:44,321
The father's name is James.
432
00:20:44,354 --> 00:20:47,254
They would've arrived
either today or yesterday,
433
00:20:47,288 --> 00:20:50,154
and we're willing to reward
whoever turns them over to us.
434
00:20:50,188 --> 00:20:51,288
Hey, Charles.
435
00:20:52,654 --> 00:20:54,421
I said that
when people come here,
436
00:20:54,454 --> 00:20:56,621
they're free to come and go
as they wish.
437
00:20:56,654 --> 00:20:58,221
What part of that
don't you get?
438
00:20:58,254 --> 00:20:59,621
Well, Jeremiah,
439
00:20:59,654 --> 00:21:01,654
there's free,
and there's free.
440
00:21:01,688 --> 00:21:02,954
Free to make trouble?
441
00:21:02,988 --> 00:21:06,121
Free to spread lies?
442
00:21:06,154 --> 00:21:09,088
Free to cause problems
for innocent bystanders?
443
00:21:09,121 --> 00:21:10,988
Best thing if you just
turn them over to us.
444
00:21:11,021 --> 00:21:13,154
We'll take them,
be on our way.
445
00:21:13,188 --> 00:21:15,488
Daniel would be
most appreciative.
446
00:21:16,321 --> 00:21:17,521
Daniel...
447
00:21:17,988 --> 00:21:19,054
Mmm.
448
00:21:19,688 --> 00:21:20,754
Can shove it.
449
00:21:23,854 --> 00:21:26,154
Maybe we should
talk about this in private.
450
00:21:26,188 --> 00:21:28,521
Maybe you ought to just
get back in the car.
451
00:21:29,354 --> 00:21:31,054
There's nobody here
that you want.
452
00:21:34,188 --> 00:21:35,854
Tell you what.
453
00:21:35,888 --> 00:21:38,888
You take the night
and you think about it.
454
00:21:38,921 --> 00:21:41,521
Come back tomorrow,
and I'll ask again.
455
00:21:41,554 --> 00:21:43,788
After that, we're done asking.
456
00:22:43,788 --> 00:22:45,688
I'm sorry to bring
this trouble to your front door...
457
00:22:45,721 --> 00:22:48,654
No, no.
It's okay, really.
458
00:22:48,688 --> 00:22:51,188
It's just that the people
from Thunder Mountain
459
00:22:51,221 --> 00:22:52,721
have all taken off
460
00:22:52,754 --> 00:22:54,854
and we're sort of on our own
until they get back.
461
00:22:54,888 --> 00:22:57,688
Except for
the rest of Milhaven.
462
00:22:57,721 --> 00:22:58,921
I'm sure
they'll help us out.
463
00:22:58,954 --> 00:23:00,021
Maybe we should
leave now,
464
00:23:00,054 --> 00:23:02,688
No.
No, you can't do that.
465
00:23:02,721 --> 00:23:04,254
They watch all the roads
in and out of here,
466
00:23:04,288 --> 00:23:05,688
and it's way too steep a climb
467
00:23:05,721 --> 00:23:07,521
to try going
through the woods at night.
468
00:23:08,121 --> 00:23:10,621
You mentioned
work camps.
469
00:23:10,654 --> 00:23:13,054
What exactly
did they have you doing?
470
00:23:13,088 --> 00:23:14,954
Construction, mainly.
471
00:23:14,988 --> 00:23:16,621
Buildings, roads,
472
00:23:17,421 --> 00:23:19,721
anything they needed done,
we did it.
473
00:23:19,754 --> 00:23:22,254
They grabbed us as we were passing
through on our way south.
474
00:23:22,288 --> 00:23:23,621
Kept to
the back roads,
475
00:23:23,654 --> 00:23:25,254
and we traveled
only at night.
476
00:23:25,288 --> 00:23:26,954
We were almost outside
Daniel's territory
477
00:23:26,988 --> 00:23:29,688
when we stumbled
across the...
478
00:23:31,354 --> 00:23:34,054
Daniel's big on making sure people
do what he tells them to.
479
00:23:34,088 --> 00:23:35,654
Most just go along.
480
00:23:36,988 --> 00:23:39,288
He brought back order,
481
00:23:39,321 --> 00:23:40,954
and there's
building going on.
482
00:23:40,988 --> 00:23:43,321
Lots of cities
have the power on again,
483
00:23:43,354 --> 00:23:44,988
but if you don't agree
with how he's doing it,
484
00:23:45,021 --> 00:23:47,788
or why, or what's really
happening...
485
00:23:47,821 --> 00:23:48,954
You disappear.
486
00:23:50,154 --> 00:23:51,221
Most folks figured
they got exiled,
487
00:23:51,254 --> 00:23:54,688
but we know better,
we saw it,
488
00:23:54,721 --> 00:23:56,988
and we have to make sure
the truth gets out there, Jeremiah.
489
00:23:58,121 --> 00:23:59,221
We have to.
490
00:23:59,354 --> 00:24:00,454
(knocking)
491
00:24:01,654 --> 00:24:02,688
Just stay by the door.
492
00:24:02,721 --> 00:24:04,354
Don't leave
until you hear trouble.
493
00:24:13,221 --> 00:24:15,821
Sorry to bother you,
Jeremiah...
494
00:24:16,954 --> 00:24:18,421
It's okay, Richard.
What's up?
495
00:24:18,454 --> 00:24:20,088
We saw
what happened earlier,
496
00:24:20,121 --> 00:24:22,121
and we're
a little concerned.
497
00:24:22,154 --> 00:24:24,121
I mean, those guys
were packing
498
00:24:24,154 --> 00:24:25,388
some pretty serious
hardware.
499
00:24:25,421 --> 00:24:26,721
Yeah.
500
00:24:27,154 --> 00:24:30,554
We don't know these,
uh, these other people.
501
00:24:30,588 --> 00:24:34,521
We don't have
a vested interest in, uh, them.
502
00:24:35,988 --> 00:24:38,121
But you have a vested interest
in turning them over
503
00:24:38,154 --> 00:24:39,521
to guys
who'll probably kill them?
504
00:24:41,954 --> 00:24:43,388
They're drifters.
505
00:24:43,421 --> 00:24:45,121
I mean, they have no business
getting us in trouble
506
00:24:45,154 --> 00:24:47,188
for something they did
somewhere else.
507
00:24:48,621 --> 00:24:50,054
It's just not our problem.
508
00:24:50,454 --> 00:24:52,188
- Uh-huh.
- Somebody could get hurt.
509
00:24:53,121 --> 00:24:55,121
So what do you suggest?
510
00:24:55,154 --> 00:24:56,654
Well, we took a vote,
511
00:24:56,688 --> 00:25:00,021
and we'd like for you
to, uh, turn them over.
512
00:25:02,421 --> 00:25:03,588
Is that so?
513
00:25:04,288 --> 00:25:06,088
That's so.
I mean, it seems reasonable.
514
00:25:06,121 --> 00:25:07,421
I think it's fair.
515
00:25:07,454 --> 00:25:08,621
Yeah.
516
00:25:09,288 --> 00:25:10,521
Well, Richard?
517
00:25:10,554 --> 00:25:11,888
Yeah?
518
00:25:13,154 --> 00:25:14,454
Get the fuck off my porch.
519
00:25:18,921 --> 00:25:19,988
You know,
520
00:25:21,154 --> 00:25:22,788
everybody in this town
is proud of the fact
521
00:25:22,821 --> 00:25:24,588
that we take care
of our own,
522
00:25:24,621 --> 00:25:29,021
but strangers, trouble-makers,
not a chance.
523
00:25:30,054 --> 00:25:31,654
If this goes wrong,
Jeremiah...
524
00:25:33,654 --> 00:25:35,188
you're on your own.
525
00:26:52,843 --> 00:26:54,476
They're asleep.
526
00:26:55,443 --> 00:26:56,676
Good.
527
00:26:56,710 --> 00:26:58,410
(cocking gun)
528
00:26:58,443 --> 00:27:01,210
In the morning,
before it gets light,
529
00:27:02,310 --> 00:27:04,410
I want you to take them
away from here.
530
00:27:04,443 --> 00:27:05,743
Just take them
somewhere.
531
00:27:05,776 --> 00:27:08,610
Okay, I can take them to...
532
00:27:08,643 --> 00:27:11,376
I don't want to know
where that is, okay?
533
00:27:11,410 --> 00:27:12,610
Just in case.
534
00:27:12,943 --> 00:27:14,810
And what are you
going to do?
535
00:27:15,510 --> 00:27:16,643
I'm gonna stay here.
536
00:27:18,543 --> 00:27:22,410
I want to keep these guys busy
until our guys get back.
537
00:27:22,443 --> 00:27:25,110
That could be a little while,
could be days.
538
00:27:25,143 --> 00:27:28,243
You know, if you're doing this
to try and impress me,
539
00:27:28,276 --> 00:27:29,476
it's unnecessary.
540
00:27:30,343 --> 00:27:31,476
I'm not.
541
00:27:32,643 --> 00:27:34,276
Aren't you?
542
00:27:34,310 --> 00:27:35,343
No.
543
00:27:36,910 --> 00:27:38,110
Yes.
544
00:27:42,743 --> 00:27:44,410
What's that?
For good luck?
545
00:27:45,443 --> 00:27:46,710
Jeremiah?
546
00:27:46,743 --> 00:27:48,310
Get a clue.
547
00:28:07,910 --> 00:28:09,543
(Smith): And then Kurdy,
548
00:28:09,576 --> 00:28:11,976
who I've
told you guys about before,
549
00:28:12,010 --> 00:28:13,443
he leads his men
into the helicopter,
550
00:28:14,610 --> 00:28:16,543
and they fly
to the Valhalla Sector.
551
00:28:16,576 --> 00:28:19,310
They don't have
a chance in hell of winning,
552
00:28:19,343 --> 00:28:20,943
but they go,
553
00:28:20,976 --> 00:28:22,410
because they've got to
create a diversion
554
00:28:22,443 --> 00:28:24,243
to allow the Big Death
to slip inside
555
00:28:24,276 --> 00:28:26,510
and wipe out
everybody in there
556
00:28:26,543 --> 00:28:28,510
without harming anybody
on the outside.
557
00:28:48,143 --> 00:28:50,743
I trusted you,
you little twerp!
558
00:28:50,876 --> 00:28:53,610
I vouched for you.
I went up against Markus for you,
559
00:28:53,643 --> 00:28:54,910
and you're out here
rattin' us out.
560
00:28:54,943 --> 00:28:56,510
- Kurdy...
- Now, I'm not done!
561
00:28:57,143 --> 00:28:58,143
I can explain...
562
00:28:58,176 --> 00:29:01,310
There is no explanation
to cover what I just saw.
563
00:29:01,343 --> 00:29:03,643
Well, then, you got nothing to lose by
listening, and I got something to gain.
564
00:29:03,676 --> 00:29:06,376
- What?
- My teeth.
565
00:29:06,410 --> 00:29:07,443
I'm kind of attached to them.
566
00:29:09,543 --> 00:29:11,543
All right.
567
00:29:11,576 --> 00:29:13,676
Then you tell me why
you've been lying to me.
568
00:29:13,710 --> 00:29:15,843
Like how you're from Portland
when you talk to me.
569
00:29:15,876 --> 00:29:17,643
You're from New Orleans
when you talk to Clete,
570
00:29:17,676 --> 00:29:20,443
- or you're from San Francisco...
- I can't remember where I'm from.
571
00:29:20,576 --> 00:29:21,610
Bullshit!
572
00:29:21,643 --> 00:29:23,410
I've tried, I swear,
573
00:29:23,443 --> 00:29:25,010
but I... some part of my brain,
574
00:29:25,043 --> 00:29:27,376
it just doesn't want to
go there.
575
00:29:27,410 --> 00:29:29,476
So I... I learn
from other people.
576
00:29:30,910 --> 00:29:33,443
I adopt their stories.
That's how I get to have a home.
577
00:29:35,876 --> 00:29:37,510
I'm not a big guy, Kurdy,
578
00:29:38,543 --> 00:29:40,843
but I found out early that if I'm from
where the big guys are from,
579
00:29:40,876 --> 00:29:43,476
guys like you, then they like me
a little better,
580
00:29:43,510 --> 00:29:45,243
and that's kept me alive
more than once.
581
00:29:45,276 --> 00:29:46,543
What about the pictures?
582
00:29:47,676 --> 00:29:49,410
I saw the house.
583
00:29:49,443 --> 00:29:50,576
You've been
taking pictures of us
584
00:29:50,610 --> 00:29:51,843
and not telling anyone.
585
00:29:51,876 --> 00:29:53,243
It's a little difficult.
586
00:29:53,276 --> 00:29:57,276
I mean, that and this,
it's kind of the same thing.
587
00:29:58,610 --> 00:30:00,543
Everywhere I go,
588
00:30:01,610 --> 00:30:03,876
I try and remember
everything I see.
589
00:30:05,943 --> 00:30:07,010
I take pictures
of what's happening,
590
00:30:07,043 --> 00:30:09,010
and then I... I keep them.
I put 'em in a safe place,
591
00:30:09,043 --> 00:30:10,643
and I've got setups
like the place you saw
592
00:30:10,676 --> 00:30:12,676
all over.
593
00:30:12,710 --> 00:30:15,576
I figure at some point
I'll go back to each of them
594
00:30:15,610 --> 00:30:16,876
and I'll...
595
00:30:17,576 --> 00:30:19,543
And what?
596
00:30:19,576 --> 00:30:21,843
What's it all for, Smith?
597
00:30:21,876 --> 00:30:25,086
You one of those guys who likes
to spy on people for kicks?
598
00:30:25,110 --> 00:30:28,410
Not for kicks.
For history.
599
00:30:30,410 --> 00:30:32,743
Let me show you.
I'll prove it to you.
600
00:30:32,776 --> 00:30:34,376
If you're still
pissed off,
601
00:30:34,410 --> 00:30:35,776
then we can go
our separate ways,
602
00:30:35,810 --> 00:30:39,843
but at the very least,
you should understand why.
603
00:30:48,910 --> 00:30:51,010
The tellers
go all over the country
604
00:30:51,043 --> 00:30:52,543
gathering stories
of the world
605
00:30:52,576 --> 00:30:54,443
in the days
after the Big Death.
606
00:30:54,476 --> 00:30:55,643
For what?
607
00:30:55,676 --> 00:30:57,610
Because we have to
remember our history.
608
00:30:57,643 --> 00:30:59,943
We have to pass that knowledge
on to the next generation,
609
00:30:59,976 --> 00:31:02,910
so they won't make
the same mistakes we did.
610
00:31:02,943 --> 00:31:06,143
These guys are like
living books,
611
00:31:07,610 --> 00:31:09,610
chroniclers of the new world.
612
00:31:09,643 --> 00:31:12,276
They keep memorizing the stories
and telling them to each other
613
00:31:12,310 --> 00:31:14,343
so if something happens
to one of them,
614
00:31:14,376 --> 00:31:16,210
the stories can go on...
615
00:31:18,143 --> 00:31:20,710
and then,
when the time is right,
616
00:31:21,910 --> 00:31:23,010
they'll be here,
617
00:31:23,610 --> 00:31:24,976
and their stories,
618
00:31:25,010 --> 00:31:27,476
our histories'll be here
with them.
619
00:31:29,776 --> 00:31:30,943
This is Kurdy,
620
00:31:32,543 --> 00:31:34,643
the one I've been
telling you about.
621
00:31:34,676 --> 00:31:36,776
He needs to know.
622
00:31:36,810 --> 00:31:38,643
So, if you wouldn't mind,
please...
623
00:31:40,776 --> 00:31:42,043
show him.
624
00:31:48,310 --> 00:31:51,743
Here begins the story
of the world after the Death.
625
00:31:51,776 --> 00:31:55,710
The birth of the new
out of the ashes of the old.
626
00:31:56,143 --> 00:31:57,443
(two tellers):
The first great fire
627
00:31:57,476 --> 00:31:59,776
claimed the city of Atlanta,
628
00:31:59,810 --> 00:32:02,576
which burned for 17 days.
629
00:32:04,376 --> 00:32:06,710
David, of Peachtree Avenue,
630
00:32:07,843 --> 00:32:10,810
organized an escape
from the fires,
631
00:32:10,843 --> 00:32:13,943
and saved the lives
of thousands,
632
00:32:13,976 --> 00:32:16,510
(three tellers):
Though he lost his life
633
00:32:16,543 --> 00:32:18,176
saving the lives of others.
634
00:32:19,043 --> 00:32:21,843
(four tellers):
We remember his life.
635
00:32:21,876 --> 00:32:24,510
(all tellers):
We remember his death,
636
00:32:24,543 --> 00:32:26,543
we remember his dreams,
637
00:32:27,343 --> 00:32:29,210
we remember his name.
638
00:32:30,543 --> 00:32:32,643
In the fourth month
of the Death,
639
00:32:32,676 --> 00:32:35,710
the roads to New York
were closed,
640
00:32:35,743 --> 00:32:37,343
and nothing moved.
641
00:32:45,743 --> 00:32:47,876
(Smith): I thanked them
for the demonstration.
642
00:32:47,910 --> 00:32:49,543
They don't usually
like to do that,
643
00:32:49,576 --> 00:32:52,010
even for people like me,
who bring them information.
644
00:32:52,043 --> 00:32:54,576
But why were you
telling them about me?
645
00:32:56,043 --> 00:32:57,610
You just don't get it,
do you?
646
00:32:59,243 --> 00:33:01,843
There are two kinds of people
in this world,
647
00:33:01,876 --> 00:33:05,743
those who survive history
and those who make it.
648
00:33:05,776 --> 00:33:08,310
You, Kurdy,
are one of the latter.
649
00:33:10,476 --> 00:33:11,910
You know you're
out of your mind, right?
650
00:33:13,043 --> 00:33:15,443
Doesn't change the facts.
651
00:33:15,476 --> 00:33:18,010
That's why God sent me
to find you.
652
00:33:18,743 --> 00:33:20,076
You're gonna make history,
Kurdy.
653
00:33:20,576 --> 00:33:22,443
You've already started,
654
00:33:22,476 --> 00:33:24,210
and I'm gonna be there
to make sure that that history
655
00:33:24,243 --> 00:33:26,776
gets preserved
for future generations.
656
00:33:28,210 --> 00:33:29,776
I'm like your scribe, dude.
657
00:33:31,576 --> 00:33:34,510
Huh. I don't think
I ever had a scribe before.
658
00:33:35,043 --> 00:33:37,176
Well, there you go.
659
00:33:37,210 --> 00:33:39,310
Is there some kind of hat
that goes with that?
660
00:33:40,743 --> 00:33:43,476
Yeah.
It's in my other bag.
661
00:33:45,176 --> 00:33:46,410
So are we okay?
662
00:33:47,110 --> 00:33:50,010
I don't know, Smith,
I don't know.
663
00:33:50,043 --> 00:33:52,710
I... I guess so.
664
00:33:52,743 --> 00:33:54,976
This whole thing's
just kind of weird, you know.
665
00:33:56,843 --> 00:33:59,776
Come on.
We better get back.
666
00:33:59,810 --> 00:34:02,110
So you tell these guys
about Jeremiah?
667
00:34:02,143 --> 00:34:03,810
Yeah.
668
00:34:03,843 --> 00:34:06,010
Is he gonna
make history too?
669
00:34:06,043 --> 00:34:08,143
Yeah, only
in a different way.
670
00:34:08,176 --> 00:34:09,810
How?
671
00:34:09,843 --> 00:34:11,110
I don't know.
672
00:34:11,143 --> 00:34:13,676
I only repeat
what I'm told.
673
00:34:13,710 --> 00:34:16,443
Well, only a fool believes
everything he's told.
674
00:34:17,776 --> 00:34:19,610
Are you gonna
write that down?
675
00:34:19,643 --> 00:34:20,710
Maybe later.
676
00:34:31,643 --> 00:34:32,776
(thudding)
677
00:34:51,876 --> 00:34:54,143
"Jeremiah endangers town."
678
00:34:54,176 --> 00:34:58,876
"Man of principle
or well-intentioned idiot?"
679
00:35:05,510 --> 00:35:06,710
Great.
680
00:35:08,010 --> 00:35:09,710
Frank! Open up.
681
00:35:09,743 --> 00:35:11,676
I know you're in there.
682
00:35:12,210 --> 00:35:13,243
Frank!
683
00:35:22,043 --> 00:35:23,943
"Well-intentioned idiot?"
684
00:35:23,976 --> 00:35:27,510
Or... or "man of principle."
685
00:35:27,543 --> 00:35:29,176
Look, I just report
what people are saying,
686
00:35:29,210 --> 00:35:30,476
and that's what
people are saying.
687
00:35:30,510 --> 00:35:32,043
It doesn't draw
any conclusions.
688
00:35:32,876 --> 00:35:35,510
You said it was okay
to start a newspaper,
689
00:35:35,543 --> 00:35:37,976
and I think it's important
to show that we're objective.
690
00:35:38,010 --> 00:35:40,143
It sucks.
691
00:35:40,176 --> 00:35:42,043
Well, hey, that's
freedom of the press, man.
692
00:35:42,076 --> 00:35:44,043
You can stop it
if you want,
693
00:35:44,076 --> 00:35:47,843
but then, you know,
what are you fighting for?
694
00:35:47,876 --> 00:35:49,010
(vehicle approaching)
695
00:35:54,443 --> 00:35:57,376
Do you know...
how to use this?
696
00:35:57,410 --> 00:35:59,010
- Uh...
- Do you?
697
00:35:59,043 --> 00:36:01,510
- Yeah, yeah, but...
- Take it. You've been drafted.
698
00:36:04,143 --> 00:36:06,076
All we gotta do
is just hold 'em off
699
00:36:06,110 --> 00:36:08,076
until reinforcements come.
700
00:36:08,110 --> 00:36:10,710
Journalists are supposed to be
non-combatants.
701
00:36:10,743 --> 00:36:12,476
Take it up
with your editor.
702
00:36:14,076 --> 00:36:17,010
- I am the editor.
- That's not my problem.
703
00:36:20,543 --> 00:36:22,043
What the hell...
704
00:36:32,443 --> 00:36:36,076
We've come for what's ours.
So what's it gonna be?
705
00:36:36,210 --> 00:36:38,610
Are we going to do this
the easy way or the hard way?
706
00:36:43,710 --> 00:36:45,476
Okay, so it's the hard way.
707
00:36:53,743 --> 00:36:56,043
- Jeremiah?
- Yeah?
708
00:36:56,076 --> 00:36:58,076
- This is bad.
- Yeah.
709
00:37:12,976 --> 00:37:14,476
(creaking)
710
00:37:25,676 --> 00:37:28,176
I think we're going to need
more than guns.
711
00:37:29,010 --> 00:37:30,043
I know.
712
00:37:35,543 --> 00:37:37,176
We are the hand of Daniel.
713
00:37:37,210 --> 00:37:39,443
We wish you no harm.
714
00:37:47,976 --> 00:37:49,410
We are the hand of Daniel.
715
00:37:49,643 --> 00:37:52,076
We wish you no harm.
716
00:37:52,110 --> 00:37:54,976
Turn over the people
we've asked you for,
717
00:37:55,010 --> 00:37:56,910
and we will leave in peace.
718
00:38:12,143 --> 00:38:15,243
- Okay, so what's plan "b"?
- I don't know.
719
00:38:15,676 --> 00:38:18,010
I'll let you know as soon as
I get plan "a" figured out.
720
00:38:20,043 --> 00:38:21,110
Jeremiah.
721
00:38:24,476 --> 00:38:25,976
We... we saw
what was going on.
722
00:38:26,010 --> 00:38:27,510
I barely managed
to get past
723
00:38:27,543 --> 00:38:28,710
the guys they've got
covering the road.
724
00:38:28,743 --> 00:38:30,143
What... what do you
want me to do?
725
00:38:30,176 --> 00:38:31,776
I don't know.
What'd you bring back?
726
00:38:31,810 --> 00:38:33,510
Any weapons,
anything I can fight with?
727
00:38:33,543 --> 00:38:35,043
No, I'm sorry, man.
728
00:38:35,076 --> 00:38:37,143
We got some, uh,
some handguns,
729
00:38:37,176 --> 00:38:38,776
but they won't do any good
against that thing.
730
00:38:38,810 --> 00:38:40,543
What'd you do, Dave?
731
00:38:40,576 --> 00:38:42,110
Go all that way for a hammer
and some binoculars?
732
00:38:42,143 --> 00:38:43,210
Hey, we got tools,
all right?
733
00:38:43,243 --> 00:38:46,710
Equipment.
Jackhammers, drills, some gas.
734
00:38:46,743 --> 00:38:48,810
What about this flare?
Is it any good?
735
00:38:48,843 --> 00:38:51,110
They should be.
Well, you know, maybe.
736
00:38:51,743 --> 00:38:52,763
Flare?
737
00:38:52,776 --> 00:38:54,176
What is a flare
going to do against that?
738
00:38:54,210 --> 00:38:57,543
I got three words for you...
gas tank.
739
00:38:57,576 --> 00:38:59,043
That's two words.
What's the third?
740
00:38:59,076 --> 00:39:01,143
The third one's yours...
distraction.
741
00:39:40,810 --> 00:39:42,410
Let me out of here!
742
00:39:44,343 --> 00:39:46,543
Put it down! Put it down now!
Put it down!
743
00:39:48,643 --> 00:39:50,810
- Everybody else okay?
- Just fine.
744
00:39:52,743 --> 00:39:54,476
You got the rover
standing by?
745
00:39:54,510 --> 00:39:55,676
Ready to go
when you say the word.
746
00:39:55,710 --> 00:39:56,976
Okay.
747
00:39:58,643 --> 00:39:59,943
Here's the deal.
748
00:39:59,976 --> 00:40:02,443
You tell your guys we're gonna make
a break for the south road
749
00:40:02,476 --> 00:40:04,943
and to stay there
until you say different.
750
00:40:04,976 --> 00:40:07,543
That way my people can get
moving on the north road.
751
00:40:07,576 --> 00:40:09,443
When they're out of here,
and they're out of here safe,
752
00:40:09,476 --> 00:40:12,543
then we let you go, and you say
you got bad information.
753
00:40:13,476 --> 00:40:15,043
- Or?
- Or...
754
00:40:17,743 --> 00:40:19,543
Or we shoot you in the head.
755
00:40:28,876 --> 00:40:30,010
(radio crackling)
756
00:40:32,238 --> 00:40:33,572
When you get
to Thunder Mountain,
757
00:40:33,605 --> 00:40:34,638
ask for Markus.
758
00:40:35,072 --> 00:40:37,172
If anybody can help you prove
what you've seen,
759
00:40:37,205 --> 00:40:38,772
it's him.
760
00:40:38,805 --> 00:40:40,272
This is your ride,
so get in it.
761
00:40:40,305 --> 00:40:42,238
Don't stop,
don't look back.
762
00:40:42,272 --> 00:40:43,292
Thank you.
763
00:40:47,638 --> 00:40:48,772
Hey.
764
00:40:51,638 --> 00:40:54,572
It's gonna get better.
Promise.
765
00:41:05,672 --> 00:41:07,738
Bye. Take care.
766
00:41:18,638 --> 00:41:20,805
That headline
a little more to your liking?
767
00:41:22,438 --> 00:41:23,605
It'll do.
768
00:41:28,805 --> 00:41:30,138
Hey, come on.
Cheer up.
769
00:41:31,172 --> 00:41:32,638
Why the long face, huh?
770
00:41:32,672 --> 00:41:34,305
We won.
771
00:41:34,338 --> 00:41:36,172
Yeah, sort of,
772
00:41:37,505 --> 00:41:39,838
but they'll be back,
773
00:41:39,872 --> 00:41:42,938
and we still have
an important question to answer.
774
00:41:42,972 --> 00:41:47,072
How did Daniel even know those
people were here in the first place?
775
00:42:00,638 --> 00:42:02,338
You wanted to see us?
776
00:42:02,372 --> 00:42:03,638
Yes.
777
00:42:03,672 --> 00:42:05,972
I have a job for you,
both of you.
778
00:42:07,805 --> 00:42:10,305
We just had some people arrive,
courtesy of Jeremiah,
779
00:42:10,338 --> 00:42:13,205
with a pretty disturbing story.
780
00:42:13,238 --> 00:42:15,305
I understand
you have a camera.
781
00:42:15,338 --> 00:42:16,338
Yeah.
782
00:42:16,372 --> 00:42:17,838
Are you good with it?
783
00:42:18,305 --> 00:42:19,638
Yeah.
784
00:42:19,672 --> 00:42:21,305
You'd better be,
785
00:42:21,338 --> 00:42:24,205
'cause we've only got one shot
at getting what we need.
786
00:42:26,605 --> 00:42:28,072
All right,
the coast is clear.
787
00:42:30,072 --> 00:42:31,605
Start digging.
788
00:42:38,005 --> 00:42:40,738
(Markus): There could be
as many as 500 bodies buried here.
789
00:42:40,772 --> 00:42:42,772
We have to be their witness.
790
00:43:06,472 --> 00:43:09,472
original source: peritta
synced and corrected: quinnell
791
00:43:09,522 --> 00:43:14,072
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.