Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,111 --> 00:00:10,544
Previously on
Jeremiah...
2
00:00:10,577 --> 00:00:11,611
Hey, Lee.
3
00:00:11,644 --> 00:00:12,877
Hey!
4
00:00:12,911 --> 00:00:14,777
There's a page missing
out of Simon's journal.
5
00:00:14,811 --> 00:00:17,044
My position's been
compromised.
6
00:00:17,077 --> 00:00:18,544
You have to
bring me in.
7
00:00:18,577 --> 00:00:20,611
( Markus ): Valhalla Sector
is starting to move.
8
00:00:20,644 --> 00:00:23,077
They're reclaiming bases
and building up their resources.
9
00:00:23,111 --> 00:00:25,144
This might be our last chance
to put up a united front
10
00:00:25,177 --> 00:00:26,911
before they come after us.
11
00:00:26,944 --> 00:00:28,111
You've got to hurry.
12
00:00:28,144 --> 00:00:29,744
You've been followed.
Come on!
13
00:00:29,777 --> 00:00:30,877
No!
14
00:00:30,911 --> 00:00:33,144
She's hurt because of you
and your god damned quest.
15
00:00:33,177 --> 00:00:34,677
Stay the fuck away
from her,
16
00:00:34,711 --> 00:00:36,211
and stay the fuck
away from me!
17
00:00:36,244 --> 00:00:37,611
I'm done, man.
18
00:00:37,644 --> 00:00:39,211
In the coming days,
19
00:00:39,244 --> 00:00:42,211
we will carve out the
framework for our new country
20
00:00:42,244 --> 00:00:44,044
and a new future.
21
00:00:51,544 --> 00:00:53,577
( Markus ):
The desires that unite us
22
00:00:53,611 --> 00:00:54,944
are greater
23
00:00:54,977 --> 00:00:57,077
than the forces
that divide us.
24
00:00:57,111 --> 00:01:00,977
We have made mistakes,
but we have learned from them,
25
00:01:01,011 --> 00:01:02,644
and what we have learned most
26
00:01:02,677 --> 00:01:04,544
is that we cannot trust
our future
27
00:01:04,577 --> 00:01:06,577
to those
who can only see the past.
28
00:01:10,477 --> 00:01:11,744
Hey, Dad.
29
00:01:13,044 --> 00:01:14,111
I'm home.
30
00:01:19,477 --> 00:01:21,011
Not even hello?
31
00:01:23,011 --> 00:01:24,877
I looked for you for 15 years,
32
00:01:24,911 --> 00:01:27,777
not knowing whether you were
alive or dead,
33
00:01:27,811 --> 00:01:30,911
I finally find you,
and you don't even say hello?
34
00:01:50,044 --> 00:01:51,577
I love you
35
00:01:52,877 --> 00:01:54,844
and I've missed you
36
00:01:54,877 --> 00:01:57,511
and I've wanted to see you
for 15 years...
37
00:01:59,077 --> 00:02:01,511
But I never wanted you
anywhere near this place...
38
00:02:03,144 --> 00:02:05,777
Because by coming here,
you've condemned the world.
39
00:02:11,744 --> 00:02:13,411
God help us both.
40
00:02:58,111 --> 00:03:00,177
( Elizabeth ):
Don't blame Jeremiah for this.
41
00:03:01,211 --> 00:03:02,544
Promise me.
42
00:03:03,177 --> 00:03:04,877
Please, Kurdy?
43
00:03:05,877 --> 00:03:07,977
Promise me you'll find him.
44
00:03:09,944 --> 00:03:11,944
Okay, I promise.
45
00:03:11,977 --> 00:03:14,044
I'm trying, Elizabeth.
46
00:03:14,077 --> 00:03:15,911
God knows, I'm trying.
47
00:03:17,511 --> 00:03:19,644
( Helicopters approaching )
48
00:03:25,144 --> 00:03:26,677
Aw, sh--
49
00:03:52,477 --> 00:03:53,744
It's been 15 years
50
00:03:53,777 --> 00:03:56,011
since a strange disease
wiped out all of the adults
51
00:03:56,044 --> 00:03:58,644
and left us kids
to fend for ourselves.
52
00:03:58,677 --> 00:04:00,144
Now I'm moving ahead,
53
00:04:00,177 --> 00:04:01,644
through the past.
54
00:04:01,677 --> 00:04:03,477
I can't let go
55
00:04:03,511 --> 00:04:06,911
I'm holding hope so tight
56
00:04:06,944 --> 00:04:10,177
It's hard to breathe
When the whole world falls
57
00:04:13,144 --> 00:04:19,477
I'm gonna put the stars back
Back up in the sky
58
00:04:19,511 --> 00:04:24,011
Let them all just shine down
I'm gonna try
59
00:04:25,211 --> 00:04:29,977
I believe we'll find
the world together
60
00:04:30,011 --> 00:04:31,477
Through your eyes
61
00:04:31,511 --> 00:04:33,977
That's all I can see
62
00:04:36,844 --> 00:04:41,544
I believe
We're looking at forever
63
00:04:41,577 --> 00:04:45,977
In a world
Where we can be free
64
00:04:47,077 --> 00:04:49,044
I Believe
65
00:05:19,077 --> 00:05:20,477
( Door opening )
66
00:05:20,511 --> 00:05:22,011
Who's that?
67
00:05:24,844 --> 00:05:26,011
Hey?
68
00:05:28,577 --> 00:05:29,677
Jeremiah?
69
00:05:30,177 --> 00:05:32,011
Markus?
70
00:05:32,044 --> 00:05:34,444
What the fuck
are you doing here?
71
00:05:34,477 --> 00:05:35,911
You know how you spent
the last 15 years
72
00:05:35,944 --> 00:05:37,711
looking for Valhalla Sector?
73
00:05:37,744 --> 00:05:38,977
Yeah.
74
00:05:39,011 --> 00:05:41,811
I could've saved you
the trouble.
75
00:05:41,844 --> 00:05:44,811
They crashed the big meeting
in St. Louis.
76
00:05:44,844 --> 00:05:47,077
They hit us
with guns, bazookas,
77
00:05:47,111 --> 00:05:49,011
tear gas,
tanks, APVs,
78
00:05:49,044 --> 00:05:51,911
helicopters,
rockets,
79
00:05:51,944 --> 00:05:53,544
and I'm pretty sure
at least one of them
80
00:05:53,577 --> 00:05:55,511
used really harsh language.
81
00:05:56,077 --> 00:05:57,577
Shit.
82
00:05:57,611 --> 00:05:59,411
So did you find your dad?
83
00:06:01,044 --> 00:06:02,144
Yeah.
84
00:06:02,811 --> 00:06:04,544
I was right.
85
00:06:04,577 --> 00:06:05,911
He was here.
86
00:06:05,944 --> 00:06:07,844
But it wasn't
what you were expecting.
87
00:06:07,877 --> 00:06:11,211
I don't know what I was
expecting, Markus.
88
00:06:11,244 --> 00:06:12,711
I was so worried
about finding him,
89
00:06:12,744 --> 00:06:14,011
it blinded me
to everything else.
90
00:06:14,044 --> 00:06:15,877
I mean,
every day I would wake up
91
00:06:15,911 --> 00:06:17,211
thinking,
"today's gonna be the day,"
92
00:06:17,244 --> 00:06:20,477
and at night I would go to
sleep thinking, "maybe tomorrow."
93
00:06:21,477 --> 00:06:22,611
It was always about the goal.
94
00:06:22,644 --> 00:06:24,144
Nothing wrong
with that.
95
00:06:24,977 --> 00:06:26,577
It kept you alive.
96
00:06:26,611 --> 00:06:27,811
Yeah...
97
00:06:28,911 --> 00:06:30,511
But the thing is I never
98
00:06:31,577 --> 00:06:34,177
thought about
what happens afterward.
99
00:06:34,211 --> 00:06:36,644
You thought he'd clasp you to
his bosom, welcome you home,
100
00:06:36,677 --> 00:06:39,011
you'd go fishing, and all
would be right with the world.
101
00:06:39,977 --> 00:06:41,077
Yeah.
102
00:06:42,577 --> 00:06:44,877
I know that sounds
pretty stupid.
103
00:06:44,911 --> 00:06:46,611
Not for someone
who loved his dad
104
00:06:46,644 --> 00:06:47,977
as much as you.
105
00:06:49,844 --> 00:06:51,611
If I had five minutes
with my dad again,
106
00:06:51,644 --> 00:06:53,511
I'd be happy
with just those five minutes.
107
00:06:54,644 --> 00:06:55,677
I wouldn't think past that,
108
00:06:55,711 --> 00:06:57,144
because I wouldn't care
what happened after that,
109
00:06:57,177 --> 00:06:58,911
as long as I had
those five minutes.
110
00:06:58,944 --> 00:07:00,044
( Footsteps approaching )
111
00:07:00,577 --> 00:07:02,011
Stop pushing.
112
00:07:03,644 --> 00:07:04,711
Erin?
113
00:07:04,744 --> 00:07:06,277
Erin, is that you?
114
00:07:06,311 --> 00:07:08,011
Yeah, it's me.
115
00:07:14,144 --> 00:07:16,277
I've got a question for you.
116
00:07:17,577 --> 00:07:19,144
Anyone have
any spare toilet paper
117
00:07:19,177 --> 00:07:21,177
they can roll down here?
118
00:07:23,277 --> 00:07:24,311
No.
119
00:07:42,644 --> 00:07:44,644
God says, "you're late."
120
00:07:47,044 --> 00:07:48,477
God says what?
121
00:07:49,311 --> 00:07:51,044
You're late.
122
00:07:51,077 --> 00:07:53,044
I've been waiting here
for almost an hour.
123
00:07:53,077 --> 00:07:55,311
Look, man,
I've got enough trouble.
124
00:07:55,344 --> 00:07:57,411
I don't need somebody
who thinks he's God
125
00:07:57,444 --> 00:07:59,111
giving me shit.
126
00:07:59,144 --> 00:08:01,011
I'm not God.
Did I say I was God?
127
00:08:01,044 --> 00:08:02,044
Look, you just said--
128
00:08:02,077 --> 00:08:03,644
I said, "God said."
129
00:08:03,677 --> 00:08:05,311
I just pass along
what I'm told.
130
00:08:07,211 --> 00:08:08,211
You want something to eat?
131
00:08:08,244 --> 00:08:10,144
Thanks, but I'll pass.
132
00:08:11,011 --> 00:08:12,977
Suit yourself.
133
00:08:13,011 --> 00:08:14,577
You live around here?
134
00:08:15,577 --> 00:08:17,011
Just passing through, huh?
135
00:08:17,044 --> 00:08:19,077
Like I said,
I was waiting for you.
136
00:08:19,111 --> 00:08:21,011
This is where
I was told to wait,
137
00:08:21,044 --> 00:08:22,377
so this is where
I was waiting.
138
00:08:22,411 --> 00:08:24,511
This is so fucked up.
139
00:08:24,544 --> 00:08:26,111
Look, what's the best way
out of here?
140
00:08:26,144 --> 00:08:27,477
I need to travel east,
141
00:08:27,511 --> 00:08:29,011
but I don't want to take
the main roads.
142
00:08:29,044 --> 00:08:30,177
It's too exposed.
143
00:08:30,211 --> 00:08:31,544
I don't know.
144
00:08:31,577 --> 00:08:34,044
Oh, God doesn't know
the best way out of here?
145
00:08:34,077 --> 00:08:35,144
Look, if you're gonna
make fun--
146
00:08:35,177 --> 00:08:36,477
Look, I'm just saying--
147
00:08:36,511 --> 00:08:38,111
God knows the way out,
but I don't.
148
00:08:38,144 --> 00:08:41,311
All I know is what I'm
told to say, okay?
149
00:08:41,344 --> 00:08:42,444
It's not like having
my ass plugged in
150
00:08:42,477 --> 00:08:44,244
to the World encyclopedia
of knowledge.
151
00:08:44,277 --> 00:08:46,344
Does God know you say ass?
152
00:08:48,077 --> 00:08:50,244
The reason I'm here
is to give you a message.
153
00:08:50,277 --> 00:08:52,477
You want to hear it or not?
154
00:08:52,511 --> 00:08:54,277
You've got a message?
155
00:08:55,111 --> 00:08:56,144
Yes.
156
00:08:56,177 --> 00:08:57,444
For me from God?
157
00:08:58,277 --> 00:08:59,444
You wanna hear it?
158
00:09:01,277 --> 00:09:03,111
You might as well
hit me with it,
159
00:09:03,744 --> 00:09:05,077
then, I gotta go.
160
00:09:05,111 --> 00:09:06,711
I've got people to see
and places--
161
00:09:06,744 --> 00:09:08,944
God says...
162
00:09:08,977 --> 00:09:10,977
He says, "stop running."
163
00:09:13,111 --> 00:09:14,244
He says you're not
going to help your friend
164
00:09:14,277 --> 00:09:16,511
by running to him.
165
00:09:16,544 --> 00:09:18,044
If you want to help,
166
00:09:18,077 --> 00:09:19,077
you have to allow yourself
to be given over
167
00:09:19,111 --> 00:09:21,344
to those who are chasing you.
168
00:09:23,544 --> 00:09:25,211
Who the hell are you?
Who sent you?
169
00:09:25,244 --> 00:09:26,111
I told you.
170
00:09:26,144 --> 00:09:27,444
Don't give me
that God shit.
171
00:09:27,477 --> 00:09:28,711
Are you working
for Valhalla Sector?
172
00:09:28,744 --> 00:09:30,077
Are you trying
to fuck with me?
173
00:09:30,111 --> 00:09:31,544
I'm telling you the truth.
174
00:09:31,577 --> 00:09:33,277
I'm not working for anybody.
I swear.
175
00:09:42,244 --> 00:09:44,144
You think I like this shit?
176
00:09:46,644 --> 00:09:49,044
I'm just a guy like you.
177
00:09:50,077 --> 00:09:52,244
I eat, sleep, dream.
178
00:09:54,411 --> 00:09:56,577
I get beat up and I travel
around from town to town
179
00:09:56,611 --> 00:09:58,277
selling this crap.
180
00:10:03,244 --> 00:10:04,977
I'm just like you...
181
00:10:06,977 --> 00:10:08,211
Except...
182
00:10:09,177 --> 00:10:11,111
Once in a while,
183
00:10:11,144 --> 00:10:14,611
sometimes I'll go weeks,
even months with nothing,
184
00:10:14,644 --> 00:10:17,177
but then, either way...
185
00:10:19,011 --> 00:10:20,977
Sometimes I get these...
186
00:10:22,044 --> 00:10:23,244
Messages...
187
00:10:27,144 --> 00:10:28,444
And I do what they say.
188
00:10:28,477 --> 00:10:30,977
You ever think
about saying no?
189
00:10:31,744 --> 00:10:33,244
Tried it.
190
00:10:33,277 --> 00:10:34,977
Don't ask. It wasn't pretty.
191
00:10:36,977 --> 00:10:38,411
So don't kill the messenger,
all right?
192
00:10:38,444 --> 00:10:40,377
I don't have a choice.
193
00:10:40,411 --> 00:10:42,177
I'm just doing a job.
194
00:10:43,344 --> 00:10:45,477
( Helicopters approaching )
195
00:10:48,177 --> 00:10:50,144
God says, "catch you later."
196
00:10:54,144 --> 00:10:55,277
And what was it exactly
197
00:10:55,311 --> 00:10:57,611
you thought you were
trying to accomplish?
198
00:10:57,644 --> 00:10:59,111
I don't know.
199
00:11:01,611 --> 00:11:04,144
It was just supposed to be
a little family get-together.
200
00:11:06,377 --> 00:11:10,011
Later, we were going to go
on one of those egg hunts,
201
00:11:10,044 --> 00:11:12,444
but Erin wouldn't wear
the bunny suit
202
00:11:12,477 --> 00:11:14,677
and I couldn't find one
that fit me,
203
00:11:14,711 --> 00:11:16,244
and then,
for no apparent reason,
204
00:11:16,277 --> 00:11:17,577
a bunch of party crashers
205
00:11:17,611 --> 00:11:19,111
started shooting at us!
206
00:11:20,444 --> 00:11:21,911
Shoot!
207
00:11:23,344 --> 00:11:25,311
Cooperation will be rewarded.
208
00:11:25,344 --> 00:11:27,077
Resistance will be punished.
209
00:11:29,211 --> 00:11:31,011
Would you like
something to drink?
210
00:11:31,044 --> 00:11:32,111
Yeah.
211
00:11:32,144 --> 00:11:33,111
In return, will you
give us the names
212
00:11:33,144 --> 00:11:35,077
of the other individuals involved
213
00:11:35,111 --> 00:11:36,344
in your attempt
to overthrow
214
00:11:36,377 --> 00:11:38,077
the United States government?
215
00:11:38,111 --> 00:11:41,211
There is
no United States government.
216
00:11:41,244 --> 00:11:43,344
There hasn't been one
in 15 years.
217
00:11:43,377 --> 00:11:46,244
This place
is the government.
218
00:11:46,277 --> 00:11:48,144
The lawfully established
seat of power--
219
00:11:48,177 --> 00:11:50,311
This place is a bad memory.
220
00:11:50,344 --> 00:11:52,044
This place is a testament
221
00:11:52,077 --> 00:11:54,244
to everything that was wrong
with the old world,
222
00:11:54,277 --> 00:11:55,677
a triumph of brute force
223
00:11:55,711 --> 00:11:57,711
over basic humanity.
224
00:11:57,744 --> 00:11:59,144
Does it make it easier
for you
225
00:11:59,177 --> 00:12:00,277
to think of us
in that way?
226
00:12:00,611 --> 00:12:01,811
Easier?
227
00:12:02,411 --> 00:12:03,511
No.
228
00:12:03,544 --> 00:12:04,977
More honest? Fuck, yeah.
229
00:12:05,877 --> 00:12:07,811
Except that it's a lie.
230
00:12:08,511 --> 00:12:09,477
Is it?
231
00:12:11,511 --> 00:12:13,277
Tell me your name.
232
00:12:16,711 --> 00:12:18,577
You won't,
233
00:12:18,611 --> 00:12:22,477
because your job is to
interrogate and intimidate.
234
00:12:22,511 --> 00:12:24,377
You have to be
the voice of the machine,
235
00:12:25,411 --> 00:12:27,277
anonymous and without compassion.
236
00:12:33,577 --> 00:12:36,544
You still think so,
Mr. Alexander?
237
00:12:36,577 --> 00:12:38,477
Do I look like the monster
you say I am?
238
00:12:41,577 --> 00:12:43,777
I have no desire to harm you,
239
00:12:43,811 --> 00:12:45,377
but by the same token,
240
00:12:45,411 --> 00:12:46,344
I cannot help you
unless you help me.
241
00:12:48,877 --> 00:12:50,644
Give us the names
of your associates
242
00:12:50,677 --> 00:12:52,811
who were not at the assembly
243
00:12:52,844 --> 00:12:55,277
or may have escaped.
244
00:12:56,644 --> 00:12:58,511
Give us their names
and their locations,
245
00:12:58,544 --> 00:12:59,711
and you will
be rewarded.
246
00:13:00,444 --> 00:13:01,644
Just...
247
00:13:02,677 --> 00:13:04,544
Give us something.
248
00:13:07,577 --> 00:13:09,511
I can do that.
249
00:13:09,544 --> 00:13:10,711
How about this?
250
00:13:10,744 --> 00:13:12,844
You want a picture
of the future?
251
00:13:12,877 --> 00:13:15,377
"Imagine a boot stamping on a
human face forever."
252
00:13:15,411 --> 00:13:18,411
That's a quote, George Orwell,
and nice boots you've got there.
253
00:13:18,444 --> 00:13:20,244
Can I have
that glass of water now?
254
00:13:21,844 --> 00:13:23,544
Is that a no?
255
00:13:24,577 --> 00:13:25,744
Hey!
256
00:13:25,777 --> 00:13:27,511
Was that a no?
257
00:13:32,206 --> 00:13:33,739
Come on. Let's go.
258
00:13:33,773 --> 00:13:35,439
The President
wants to see you.
259
00:13:36,439 --> 00:13:37,739
The President?
260
00:13:38,939 --> 00:13:40,473
President of what?
261
00:13:40,506 --> 00:13:42,839
The United States,
asshole.
262
00:13:42,873 --> 00:13:44,906
United States, Asshole?
263
00:13:45,606 --> 00:13:47,406
USA.
264
00:13:47,439 --> 00:13:49,573
The initials
are still the same.
265
00:14:02,906 --> 00:14:04,106
Ah, there you are, son.
266
00:14:04,139 --> 00:14:05,906
Thank you for coming.
267
00:14:05,939 --> 00:14:07,539
I didn't have
much choice.
268
00:14:07,573 --> 00:14:08,739
Well, don't take
it personally.
269
00:14:08,773 --> 00:14:09,939
That's how things are done
around here.
270
00:14:09,973 --> 00:14:11,539
Only way we survived--
271
00:14:11,573 --> 00:14:13,906
Discipline, order,
following the rules.
272
00:14:13,939 --> 00:14:15,506
You can go now.
273
00:14:18,873 --> 00:14:20,673
Don't get any ideas.
274
00:14:23,139 --> 00:14:25,839
There are five snipers
in adjoining rooms
275
00:14:25,873 --> 00:14:27,973
watching every move
you make.
276
00:14:28,006 --> 00:14:29,506
Kind of like
having dinner
277
00:14:29,539 --> 00:14:30,773
with your
girlfriend's parents
278
00:14:30,806 --> 00:14:32,773
for the first time.
279
00:14:32,806 --> 00:14:35,473
I used to tend bar
fresh out of college.
280
00:14:35,506 --> 00:14:37,506
Good, clean work.
281
00:14:37,539 --> 00:14:39,906
That's when I learned
how to talk to people,
282
00:14:39,939 --> 00:14:42,473
and how to
listen to them.
283
00:14:42,506 --> 00:14:44,506
You've got to be
a good listener.
284
00:14:48,873 --> 00:14:51,773
You don't have
any idea who I am, do you?
285
00:14:51,806 --> 00:14:53,506
They seem to think
that you're the, uh...
286
00:14:53,939 --> 00:14:55,106
President.
287
00:14:55,139 --> 00:14:56,773
William Emerson,
288
00:14:56,806 --> 00:15:00,673
48th president
of these United States.
289
00:15:00,706 --> 00:15:02,706
That's what they used to call
it before the Civil War,
290
00:15:02,739 --> 00:15:04,806
these united states.
291
00:15:04,839 --> 00:15:07,473
They only started calling it
the United States
292
00:15:07,506 --> 00:15:11,973
after 600,000 of its sons died
trying to define it...
293
00:15:14,539 --> 00:15:16,539
But they made it
what it had to be--
294
00:15:16,573 --> 00:15:19,106
One nation,
whole and indivisible.
295
00:15:20,839 --> 00:15:23,539
That's what we're trying
to do now, Jeremiah,
296
00:15:23,573 --> 00:15:24,973
make the nation whole again.
297
00:15:25,006 --> 00:15:27,706
How can you be the president
298
00:15:27,739 --> 00:15:29,806
if the country
didn't vote for you?
299
00:15:29,839 --> 00:15:31,973
Well, this is what remains
300
00:15:32,006 --> 00:15:34,939
of the structure of the
United States government.
301
00:15:34,973 --> 00:15:36,973
Every four years,
like clockwork,
302
00:15:37,006 --> 00:15:40,106
we have elections
as mandated by the constitution.
303
00:15:40,139 --> 00:15:43,939
My guess is you've got, what,
a couple thousand people here?
304
00:15:45,039 --> 00:15:46,473
So you being
elected president
305
00:15:46,506 --> 00:15:47,906
by a handful of people,
306
00:15:47,939 --> 00:15:49,839
that's not exactly democratic,
is it?
307
00:15:49,873 --> 00:15:52,406
America's never been
a democracy.
308
00:15:52,439 --> 00:15:53,839
We're a republic.
309
00:15:53,873 --> 00:15:55,506
The people elect
representatives
310
00:15:55,539 --> 00:15:57,706
to make decisions
on their behalf.
311
00:15:57,739 --> 00:15:59,406
Even before the Big Death,
312
00:15:59,439 --> 00:16:00,973
elected officials
were chosen
313
00:16:01,006 --> 00:16:05,006
by an ever smaller percentage
of the population.
314
00:16:05,039 --> 00:16:07,406
You might say
this is the logical conclusion
315
00:16:07,439 --> 00:16:09,573
to what was going on before.
316
00:16:10,206 --> 00:16:12,006
I'm just saying
317
00:16:12,039 --> 00:16:14,673
that to the millions of us
who grew up after the death,
318
00:16:15,139 --> 00:16:16,739
this...
319
00:16:16,773 --> 00:16:18,006
You...
320
00:16:18,039 --> 00:16:20,006
It's all irrelevant.
321
00:16:20,039 --> 00:16:22,006
How do you plan on controlling
millions of people
322
00:16:22,039 --> 00:16:23,739
with just a couple
of thousand?
323
00:16:23,773 --> 00:16:27,606
What we lack in numbers
we make up for in firepower.
324
00:16:30,806 --> 00:16:35,006
All we need is one thing
to solidify our position.
325
00:16:39,073 --> 00:16:42,439
Your father knows...
326
00:16:44,573 --> 00:16:47,139
How the Big Death works.
327
00:16:47,173 --> 00:16:48,973
Now, we've tried
to figure it out,
328
00:16:49,006 --> 00:16:50,973
but so far,
we've come a'cropper.
329
00:16:51,939 --> 00:16:54,373
We need the key to the virus.
330
00:16:55,706 --> 00:16:57,773
Your daddy,
331
00:16:57,806 --> 00:16:59,773
he's refused to give it to us.
332
00:16:59,806 --> 00:17:02,606
We've threatened him,
rewarded him,
333
00:17:02,639 --> 00:17:03,706
given him lab space
334
00:17:03,739 --> 00:17:05,806
and enough rope
to hang ten people.
335
00:17:07,139 --> 00:17:10,673
Well, others say
we didn't go far enough...
336
00:17:12,106 --> 00:17:13,906
But killing him
wouldn't do anybody any good,
337
00:17:13,939 --> 00:17:15,639
now, would it?
338
00:17:17,006 --> 00:17:18,673
What we have to
decide right now
339
00:17:20,006 --> 00:17:21,473
is what to do about you.
340
00:17:23,806 --> 00:17:28,006
See, your father
is not expendable.
341
00:17:29,473 --> 00:17:31,806
We need his expertise.
342
00:17:31,839 --> 00:17:35,673
There are others who would say
you are highly expendable...
343
00:17:38,939 --> 00:17:41,839
But you're his last
surviving son.
344
00:17:41,873 --> 00:17:42,773
I imagine it'd be a hard thing
345
00:17:42,806 --> 00:17:46,973
deciding between
saving your son's life...
346
00:17:47,006 --> 00:17:49,073
And giving us
the information we need,
347
00:17:50,839 --> 00:17:52,606
a hard thing indeed.
348
00:17:55,006 --> 00:17:58,139
Best if you talk him
349
00:17:58,173 --> 00:18:01,106
into doing the smart thing,
Jeremiah.
350
00:18:03,006 --> 00:18:05,139
Best for everybody involved.
351
00:18:07,106 --> 00:18:09,073
You understand me, son?
352
00:18:27,839 --> 00:18:29,006
Hey, uh...
353
00:18:31,039 --> 00:18:32,673
They want me
to talk to you,
354
00:18:34,139 --> 00:18:36,073
you know, to, uh...
355
00:18:37,006 --> 00:18:39,106
Try to get you...
356
00:18:42,206 --> 00:18:43,873
I didn't mean
to mess things up
357
00:18:43,906 --> 00:18:45,673
by coming here, Dad.
358
00:18:47,173 --> 00:18:48,839
I just missed you.
359
00:18:50,173 --> 00:18:51,139
Part of me...
360
00:18:51,173 --> 00:18:53,006
I mean, I had to,
361
00:18:53,039 --> 00:18:56,039
because I needed to know
if you were still alive,
362
00:18:56,073 --> 00:18:58,039
and I needed...
363
00:18:58,073 --> 00:19:00,006
I just missed you, Dad.
364
00:19:02,139 --> 00:19:04,073
I wrote you.
365
00:19:04,106 --> 00:19:05,673
I wrote you all the time.
366
00:19:05,706 --> 00:19:06,873
I know. I know.
367
00:19:14,039 --> 00:19:15,973
Well...
368
00:19:16,006 --> 00:19:18,406
You've grown a bit
since the last time I saw you.
369
00:19:18,439 --> 00:19:19,839
Well, I'm a little taller,
370
00:19:19,873 --> 00:19:21,673
but I'm still working
on the growing part.
371
00:19:23,206 --> 00:19:24,839
Still stubborn.
372
00:19:27,773 --> 00:19:30,006
Why didn't you come back, Dad?
373
00:19:31,173 --> 00:19:33,173
Michael and me,
374
00:19:33,206 --> 00:19:34,539
we waited.
375
00:19:36,839 --> 00:19:38,806
Every time we heard a noise
at the window,
376
00:19:38,839 --> 00:19:41,973
we'd run over, you know,
thinking it was you.
377
00:19:44,039 --> 00:19:46,006
The lights went out.
378
00:19:47,739 --> 00:19:49,373
The food ran out.
379
00:19:51,639 --> 00:19:53,106
We walked.
380
00:19:53,139 --> 00:19:54,873
We started walking.
381
00:19:54,906 --> 00:19:56,639
We walked forever...
382
00:19:58,939 --> 00:20:00,739
But Michael...
383
00:20:02,973 --> 00:20:04,173
He was strong, Dad.
384
00:20:04,206 --> 00:20:05,706
You would've been
proud of Michael.
385
00:20:05,739 --> 00:20:06,573
Jeremiah...
386
00:20:06,606 --> 00:20:08,039
He never gave up, see,
and I just...
387
00:20:08,073 --> 00:20:09,073
I turned my back on him.
388
00:20:09,106 --> 00:20:10,606
It was just for a second, dad.
389
00:20:10,639 --> 00:20:12,606
It was just a second, I swear,
and I'm sorry.
390
00:20:13,473 --> 00:20:14,506
I'm sorry.
391
00:20:14,539 --> 00:20:15,606
Jeremiah...
392
00:20:15,639 --> 00:20:16,906
Jeremiah,
393
00:20:16,939 --> 00:20:20,106
the fact that you survived,
one of you survived,
394
00:20:20,139 --> 00:20:21,606
is a miracle.
395
00:20:22,973 --> 00:20:24,739
I'm not going to
give you forgiveness,
396
00:20:24,773 --> 00:20:26,906
because none is required.
397
00:20:26,939 --> 00:20:28,606
You did
nothing wrong, son.
398
00:20:31,739 --> 00:20:33,106
The fact that you
are still alive
399
00:20:33,139 --> 00:20:35,406
is all that matters to me.
400
00:20:37,139 --> 00:20:40,173
I'd given up hope,
until Ezekiel told me--
401
00:20:40,206 --> 00:20:41,573
Dad--
402
00:20:43,039 --> 00:20:44,173
Oh...
403
00:20:46,339 --> 00:20:47,873
I'm sorry.
404
00:20:48,673 --> 00:20:50,173
I, uh...
405
00:20:50,206 --> 00:20:52,173
I saw the soldiers outside
and I thought there was trouble.
406
00:20:52,206 --> 00:20:54,373
Yeah, that'd be me.
407
00:20:54,406 --> 00:20:55,939
Liberty,
I'd like you to...
408
00:20:57,139 --> 00:20:59,939
Meet Jeremiah,
my son.
409
00:20:59,973 --> 00:21:01,806
So you're Jeremiah.
410
00:21:04,273 --> 00:21:05,373
Oh, well.
411
00:21:05,406 --> 00:21:06,839
What...
412
00:21:06,873 --> 00:21:08,306
"Oh, well?"
413
00:21:08,339 --> 00:21:09,839
What the hell is that
supposed to mean?
414
00:21:09,873 --> 00:21:12,639
I thought
I'd be more impressed.
415
00:21:12,673 --> 00:21:14,639
To hear Ezekiel talk,
you're 12 feet high
416
00:21:14,673 --> 00:21:16,973
and you shoot lightning bolts
out of your butt.
417
00:21:17,006 --> 00:21:18,139
No lightning bolts,
418
00:21:18,173 --> 00:21:19,306
but I'm a little taller
419
00:21:19,339 --> 00:21:21,006
when I'm standing
on my charisma.
420
00:21:21,039 --> 00:21:22,639
He's got spirit.
I do like that.
421
00:21:22,673 --> 00:21:24,339
I'll take two.
422
00:21:24,373 --> 00:21:28,339
Jeremiah, I'd like you to meet
Liberty Kaufman, my assistant.
423
00:21:28,373 --> 00:21:30,706
Meaning I carry
Petri dishes around
424
00:21:30,739 --> 00:21:32,273
and try not to break anything.
425
00:21:32,306 --> 00:21:33,706
The only reason I'm here
426
00:21:33,739 --> 00:21:35,639
is because nobody else
wanted the job.
427
00:21:35,673 --> 00:21:36,539
The only reason
you're here
428
00:21:36,573 --> 00:21:37,706
is because you're
the only one I trust.
429
00:21:37,739 --> 00:21:39,139
Which is kind of funny,
430
00:21:39,173 --> 00:21:42,339
considering I'm not exactly
easy to get along with.
431
00:21:42,373 --> 00:21:44,639
Really? I'm stunned.
432
00:21:44,673 --> 00:21:46,606
And I like to collect
bright shinies,
433
00:21:46,639 --> 00:21:47,806
even when they're
not necessarily,
434
00:21:47,839 --> 00:21:48,939
you know, mine,
435
00:21:48,973 --> 00:21:50,339
and sometimes I start fires,
436
00:21:51,373 --> 00:21:52,673
small ones.
437
00:21:52,706 --> 00:21:55,339
It's, you know, a thing I do.
438
00:22:04,773 --> 00:22:06,773
Hold it right there.
439
00:22:16,373 --> 00:22:18,339
God says
this is your last chance.
440
00:22:18,373 --> 00:22:20,006
Keep running and you die,
your friends die,
441
00:22:20,039 --> 00:22:21,439
everyone dies.
442
00:22:21,473 --> 00:22:23,273
Stop running.
443
00:22:28,939 --> 00:22:30,673
Stop running!
444
00:23:03,006 --> 00:23:04,773
Don't move!
445
00:23:06,206 --> 00:23:09,039
That's a long drop, Kurdy.
446
00:23:09,073 --> 00:23:11,806
You going to give it a try
anyway,
447
00:23:11,839 --> 00:23:14,139
or you going to come quietly?
448
00:23:26,006 --> 00:23:27,239
Cuff him.
449
00:23:28,839 --> 00:23:30,239
Wait for me
at the chopper.
450
00:23:31,873 --> 00:23:33,106
I'll be there
in a second.
451
00:23:34,239 --> 00:23:36,406
Just want to have
a private conversation.
452
00:23:37,406 --> 00:23:38,973
Okay, listen up.
453
00:23:39,006 --> 00:23:41,039
There's only two ways
this can end.
454
00:23:41,073 --> 00:23:42,139
The first way,
455
00:23:42,173 --> 00:23:44,373
I shoot you in the head
and walk away.
456
00:23:44,406 --> 00:23:46,473
Yeah? What's the second?
457
00:23:46,506 --> 00:23:48,373
You have to trust me.
458
00:23:48,406 --> 00:23:49,773
I'll take the bullet.
459
00:23:49,806 --> 00:23:51,039
Damn it, Kurdy,
you're such an--
460
00:23:51,073 --> 00:23:52,239
You sold us out!
461
00:23:52,273 --> 00:23:53,773
I didn't. I swear.
462
00:23:53,806 --> 00:23:55,206
Bullshit!
463
00:23:55,239 --> 00:23:56,806
You were spying on us.
464
00:23:56,839 --> 00:23:57,873
You were keeping tabs
465
00:23:57,906 --> 00:23:59,839
on everything
we were doing.
466
00:23:59,873 --> 00:24:01,206
I admit that.
467
00:24:01,239 --> 00:24:03,039
Yeah, well,
bra-friggin'-vo.
468
00:24:03,073 --> 00:24:04,806
You want to go ahead
469
00:24:04,839 --> 00:24:06,339
and admit you stole the page
out of Simon's journal?
470
00:24:06,373 --> 00:24:07,206
It wasn't the right time
471
00:24:07,239 --> 00:24:09,739
for you to find out
about the brothers,
472
00:24:09,773 --> 00:24:12,739
and I wasn't reporting back
to Valhalla Sector,
473
00:24:12,773 --> 00:24:14,739
not completely, anyway.
474
00:24:15,906 --> 00:24:17,739
I gave them just enough
to keep them happy
475
00:24:17,773 --> 00:24:20,339
so they wouldn't yank me out,
476
00:24:20,373 --> 00:24:22,773
but I wasn't working for them.
477
00:24:24,873 --> 00:24:27,406
I was working
for Jeremiah's father.
478
00:24:29,406 --> 00:24:30,739
I didn't know
Devon was his dad,
479
00:24:30,773 --> 00:24:32,873
at least not at first,
480
00:24:32,906 --> 00:24:34,906
but I was playing
both sides of the street,
481
00:24:34,939 --> 00:24:37,939
trying to protect Jeremiah,
Markus,
482
00:24:37,973 --> 00:24:38,906
everybody at the Mountain,
483
00:24:38,939 --> 00:24:40,973
including you.
484
00:24:41,006 --> 00:24:44,273
Look, I can prove
I'm telling the truth,
485
00:24:44,306 --> 00:24:45,906
but you're going to have
to trust me,
486
00:24:45,939 --> 00:24:47,739
at least
for a little while.
487
00:24:47,773 --> 00:24:49,073
Why, Lee?
488
00:24:49,106 --> 00:24:51,273
Because I'm going back
to Thunder Mountain
489
00:24:51,306 --> 00:24:52,939
and I need your help,
490
00:24:52,973 --> 00:24:55,773
so I was hoping
you'd stop running
491
00:24:55,806 --> 00:24:57,939
before one of my
guys shot you,
492
00:24:57,973 --> 00:25:01,806
because with you dead,
I've got nowhere to go.
493
00:25:25,006 --> 00:25:26,373
How'd it go?
494
00:25:30,006 --> 00:25:31,306
Ezekiel was right.
495
00:25:31,339 --> 00:25:33,973
I should never, ever have
come here.
496
00:25:34,006 --> 00:25:35,806
But you got to see your father
again. Wasn't that the point?
497
00:25:35,839 --> 00:25:38,839
No, the point
was him getting to see me.
498
00:25:38,873 --> 00:25:40,906
They wanted us
to see each other again,
499
00:25:40,939 --> 00:25:43,973
to be able to touch each
other, hold each other.
500
00:25:45,139 --> 00:25:46,773
After a while,
501
00:25:46,806 --> 00:25:49,139
time, distance,
they make the heart forget.
502
00:25:49,173 --> 00:25:50,939
They wanted you to both know
what was at risk
503
00:25:50,973 --> 00:25:53,973
when they threaten
to take it away.
504
00:25:54,006 --> 00:25:57,706
It's not fair to use the
heart against itself.
505
00:25:57,739 --> 00:25:59,973
It's not fair at all.
506
00:26:00,006 --> 00:26:01,839
They're going to hurt you,
aren't they?
507
00:26:13,039 --> 00:26:15,006
We're coming in low
to avoid the radar target.
508
00:26:15,039 --> 00:26:16,173
I told the pilot
to put down
509
00:26:16,206 --> 00:26:17,739
half a mile
from Thunder Mountain.
510
00:26:17,773 --> 00:26:19,206
We'll walk in
the rest of the way.
511
00:26:19,239 --> 00:26:21,273
What's so important
back at the Mountain?
512
00:26:21,306 --> 00:26:23,839
You want to see Markus
alive again?
513
00:26:23,873 --> 00:26:25,173
Then you'll just have to wait.
514
00:26:25,206 --> 00:26:26,806
I don't think
you'd believe me anyway.
515
00:26:26,839 --> 00:26:27,673
Like that would be different
516
00:26:27,706 --> 00:26:29,739
from anything else
you've ever said?
517
00:26:32,406 --> 00:26:33,873
You have any idea
518
00:26:33,906 --> 00:26:36,173
how hard these last few years
have been for me?
519
00:26:36,206 --> 00:26:37,906
I didn't want to
lie to Markus,
520
00:26:37,939 --> 00:26:40,006
but there was
no other way.
521
00:26:40,039 --> 00:26:41,706
I had to protect him
from himself
522
00:26:41,739 --> 00:26:43,039
until the time
was right.
523
00:26:43,073 --> 00:26:44,873
We're coming in
on the target.
524
00:26:48,039 --> 00:26:49,339
Take us down.
525
00:26:51,239 --> 00:26:52,673
Screw this up,
526
00:26:52,706 --> 00:26:54,139
do anything I don't like,
527
00:26:54,173 --> 00:26:55,739
and I will kill you.
528
00:27:05,706 --> 00:27:07,239
I thought we were going
through the front door.
529
00:27:07,273 --> 00:27:09,373
I thought
that's why you needed me.
530
00:27:10,706 --> 00:27:13,439
Getting in,
that I can do.
531
00:27:13,473 --> 00:27:16,639
Getting out alive,
that's where I'll need you.
532
00:27:35,273 --> 00:27:37,239
I thought this part of the
Mountain was restricted.
533
00:27:38,206 --> 00:27:39,073
It is,
534
00:27:39,106 --> 00:27:41,539
which means
we shouldn't be disturbed.
535
00:27:44,206 --> 00:27:47,139
Enter this code--
7-1-7-5-4.
536
00:28:07,306 --> 00:28:08,306
Markus?
537
00:28:11,306 --> 00:28:12,439
Markus isn't here.
538
00:28:12,473 --> 00:28:14,106
He's been taken prisoner.
539
00:28:14,139 --> 00:28:16,106
What? How did he--
540
00:28:16,139 --> 00:28:18,406
Who the hell is that, and
what is she doing in there?
541
00:28:18,439 --> 00:28:20,139
Her name's Meaghan Lee Rose.
542
00:28:20,173 --> 00:28:22,306
She's got the virus
responsible for the Big Death.
543
00:28:23,373 --> 00:28:25,239
It's still alive
inside her.
544
00:28:25,273 --> 00:28:26,339
What the f--
545
00:28:26,373 --> 00:28:27,539
She's a carrier.
546
00:28:27,573 --> 00:28:28,539
It doesn't kill her,
547
00:28:28,573 --> 00:28:30,706
but she can spread it
to anyone she touches.
548
00:28:30,739 --> 00:28:33,139
Markus thought
nobody knew,
549
00:28:33,173 --> 00:28:34,706
but I know everything
that goes on here.
550
00:28:34,739 --> 00:28:36,239
What happened to Markus?
551
00:28:56,373 --> 00:28:58,373
What he said, is it true?
552
00:29:00,339 --> 00:29:01,039
Yes.
553
00:29:02,473 --> 00:29:04,739
Oh. Oh, I gotta
get somebody--
554
00:29:04,773 --> 00:29:05,806
No.
555
00:29:05,839 --> 00:29:08,239
I want to hear what he has to
say about Markus.
556
00:29:09,473 --> 00:29:10,473
Please?
557
00:29:22,539 --> 00:29:25,606
Did you have a chance
to talk to your son?
558
00:29:25,639 --> 00:29:27,439
And?
559
00:29:27,473 --> 00:29:29,473
My decision remains the same.
560
00:29:31,373 --> 00:29:32,973
Don't do this.
My son is still a citizen.
561
00:29:33,006 --> 00:29:34,573
He has rights.
562
00:29:34,606 --> 00:29:36,573
We're in a state of national
emergency unprecedented
563
00:29:36,606 --> 00:29:38,673
in this country's
long history.
564
00:29:38,706 --> 00:29:40,606
Certain rights
have to be set aside
565
00:29:40,639 --> 00:29:43,473
until we can get the machine
running again,
566
00:29:43,506 --> 00:29:44,639
and some fine young men
567
00:29:44,673 --> 00:29:45,939
will have to lay down
their lives
568
00:29:45,973 --> 00:29:48,706
for the good
of that machine...
569
00:29:48,739 --> 00:29:51,239
Whether they like it
or not.
570
00:30:10,706 --> 00:30:11,906
I want you to know
571
00:30:11,939 --> 00:30:14,639
I'm sorry
for what's about to happen.
572
00:30:14,673 --> 00:30:17,539
I wish
there was some other way,
573
00:30:17,573 --> 00:30:18,673
but there isn't, son.
574
00:30:18,706 --> 00:30:19,673
There just isn't.
575
00:30:19,706 --> 00:30:21,573
Don't call me
son.
576
00:30:21,606 --> 00:30:22,939
You're not
my father.
577
00:30:24,606 --> 00:30:26,373
He's my father.
578
00:30:28,539 --> 00:30:30,506
And it doesn't matter...
579
00:30:30,539 --> 00:30:33,606
'Cause I've had
my five minutes.
580
00:30:33,639 --> 00:30:35,506
I understand
you've been asking
581
00:30:35,539 --> 00:30:39,739
how a small population
can control a much larger one.
582
00:30:39,773 --> 00:30:42,873
How did England,
a tiny island nation,
583
00:30:42,906 --> 00:30:45,673
hold onto India and Africa
and millions of subjects,
584
00:30:45,706 --> 00:30:46,906
so many they say that the sun
585
00:30:46,939 --> 00:30:48,406
never set
on the British Empire?
586
00:30:48,439 --> 00:30:49,639
If I thought
we were going to have a quiz,
587
00:30:49,673 --> 00:30:51,773
I would have studied, okay?
588
00:30:54,473 --> 00:30:56,839
You have to have an edge,
589
00:30:56,873 --> 00:30:59,239
something the other side
doesn't have,
590
00:30:59,273 --> 00:31:00,439
and then
the proper application
591
00:31:00,473 --> 00:31:03,873
of what the Germans
used to call Schrecklichkeit.
592
00:31:06,706 --> 00:31:08,706
Do you know what
Schrecklichkeit means,
593
00:31:08,739 --> 00:31:09,806
Jeremiah?
594
00:31:11,506 --> 00:31:13,439
It means frightfulness.
595
00:31:14,773 --> 00:31:16,606
Once we have the vaccine,
596
00:31:16,639 --> 00:31:19,573
once we control the virus
that causes the Big Death,
597
00:31:19,606 --> 00:31:21,739
we can inoculate
our people
598
00:31:21,773 --> 00:31:23,873
and we can let
everyone above know
599
00:31:23,906 --> 00:31:26,573
that unless they cooperate...
600
00:31:26,606 --> 00:31:28,706
We have the option
601
00:31:28,739 --> 00:31:30,739
of sectioning off
one area at a time
602
00:31:30,773 --> 00:31:32,639
and releasing the virus.
603
00:31:34,673 --> 00:31:35,939
Schrecklichkeit.
604
00:31:38,806 --> 00:31:40,773
Not that we'd actually use it.
605
00:31:40,806 --> 00:31:41,906
That's a lie!
606
00:31:41,939 --> 00:31:43,473
I've seen your tac maps!
607
00:31:43,506 --> 00:31:44,606
Your plan relies on
608
00:31:44,639 --> 00:31:45,706
wiping out
a couple of cities
609
00:31:45,739 --> 00:31:47,606
to prove
that you have the virus!
610
00:31:47,639 --> 00:31:49,239
A small demonstration.
611
00:31:49,273 --> 00:31:50,606
No, it's cold-blooded murder!
612
00:31:50,639 --> 00:31:53,639
Everyone up there
is doomed anyway,
613
00:31:53,673 --> 00:31:57,439
doomed to live lives
of brutality and hopelessness,
614
00:31:57,473 --> 00:31:58,706
doomed to die without purpose.
615
00:31:58,739 --> 00:32:00,906
What difference does it make
how it happens?
616
00:32:00,939 --> 00:32:02,606
Until we get this country
back on its feet,
617
00:32:02,639 --> 00:32:05,639
everyone who opposes us
is expendable.
618
00:32:06,339 --> 00:32:07,639
Everyone.
619
00:32:08,906 --> 00:32:10,473
It's called
preparing the battlefield,
620
00:32:10,506 --> 00:32:11,773
doctor.
621
00:32:11,806 --> 00:32:13,873
That's why the Big Death
is more humane.
622
00:32:13,906 --> 00:32:16,506
It only kills people
old enough to oppose us,
623
00:32:16,539 --> 00:32:18,473
and leaves the infrastructure
intact.
624
00:32:18,506 --> 00:32:21,939
You can't control the virus
once it gets loose.
625
00:32:21,973 --> 00:32:23,973
We'll be careful
to control the situation.
626
00:32:24,006 --> 00:32:25,773
That's what you thought
last time.
627
00:32:25,806 --> 00:32:28,473
That's how the damned thing
got loose in the first place.
628
00:32:28,506 --> 00:32:31,339
If you re-introduce the virus
to the world outside,
629
00:32:31,373 --> 00:32:33,939
it'll be the end
of everything, you asshole,
630
00:32:33,973 --> 00:32:36,939
the end of everything.
631
00:32:36,973 --> 00:32:40,906
Well, it's an old argument.
632
00:32:40,939 --> 00:32:43,239
It's about time
we resolved it.
633
00:32:44,973 --> 00:32:47,839
This is going to
hurt, Jeremiah,
634
00:32:47,873 --> 00:32:49,439
but it's
for the good of the country.
635
00:32:49,473 --> 00:32:50,806
Yeah, well, fuck you.
636
00:32:51,839 --> 00:32:52,673
No!
637
00:32:56,873 --> 00:32:57,839
No, dad.
638
00:32:57,873 --> 00:33:00,339
Don't do it, dad.
639
00:33:00,373 --> 00:33:01,773
He's not
the President.
640
00:33:01,806 --> 00:33:03,373
There are a lot of
other bases out there
641
00:33:03,406 --> 00:33:04,873
just like this one,
642
00:33:04,906 --> 00:33:06,539
and they all probably have
their own president.
643
00:33:06,573 --> 00:33:07,839
They could--
644
00:33:17,906 --> 00:33:19,739
When me and Kurdy
were on the road, Dad,
645
00:33:21,239 --> 00:33:23,706
we saw a lot of guys,
646
00:33:23,739 --> 00:33:26,806
they all...they all thought
they were the boss,
647
00:33:26,839 --> 00:33:30,339
and they were
just guys, dad...
648
00:33:31,573 --> 00:33:33,639
Just guys on the road.
649
00:33:33,673 --> 00:33:36,173
Just guys on the road--
650
00:33:53,506 --> 00:33:57,439
Well, so you didn't kill me
while I was out.
651
00:33:57,473 --> 00:33:59,606
I commend you
on your restraint.
652
00:33:59,639 --> 00:34:01,539
Don't thank me,
thank her.
653
00:34:01,573 --> 00:34:03,906
Besides, I kill you now,
we don't get any answers.
654
00:34:03,939 --> 00:34:05,639
Now, why'd you want to
come back here, Lee,
655
00:34:05,673 --> 00:34:07,106
and what does she
have to do with this?
656
00:34:07,139 --> 00:34:09,639
Untie me, give me my gun back,
and I'll tell you.
657
00:34:09,673 --> 00:34:10,939
Not a chance.
658
00:34:10,973 --> 00:34:11,939
Look, why can't you just
tell me--
659
00:34:11,973 --> 00:34:13,073
If I leave this
to you,
660
00:34:13,106 --> 00:34:14,173
you'll never
pull it off,
661
00:34:14,206 --> 00:34:15,806
because you don't
have the guts.
662
00:34:15,839 --> 00:34:17,073
I said--
663
00:34:17,106 --> 00:34:19,039
I'm not talking to you,
Lady Death.
664
00:34:19,073 --> 00:34:20,439
Excuse me?
665
00:34:21,606 --> 00:34:24,739
Who the hell
do you think you are?
666
00:34:24,773 --> 00:34:26,673
You think you can
come in here,
667
00:34:26,706 --> 00:34:29,973
tell me that the man I love
is being tortured,
668
00:34:30,006 --> 00:34:32,406
maybe he's alive,
maybe he's dead,
669
00:34:32,439 --> 00:34:33,639
and you dare treat me
670
00:34:33,673 --> 00:34:36,106
like I'm a piece
of fucking furniture?
671
00:34:37,506 --> 00:34:41,639
You call me lady death.
672
00:34:41,673 --> 00:34:43,973
Well, damned straight.
673
00:34:44,006 --> 00:34:45,839
What touches me dies,
674
00:34:47,006 --> 00:34:49,906
and if Markus is gone
675
00:34:49,939 --> 00:34:52,639
and there's nothing you can do
to bring him back,
676
00:34:52,673 --> 00:34:55,806
understand that I will
claw my way through this glass,
677
00:34:55,839 --> 00:34:57,806
and where I walk,
death will follow
678
00:34:57,839 --> 00:35:01,006
until everyone
in this whole fucking world is dead,
679
00:35:01,039 --> 00:35:03,006
because nothing matters to me
anymore.
680
00:35:03,039 --> 00:35:04,973
Do you understand that?
681
00:35:05,739 --> 00:35:07,606
Nothing!
682
00:35:07,639 --> 00:35:09,639
You'd do all that
if Markus was dead.
683
00:35:12,506 --> 00:35:14,973
Would you do half as much
to get Markus out alive?
684
00:35:17,039 --> 00:35:17,939
Yes.
685
00:35:23,839 --> 00:35:24,939
Anything?
686
00:35:27,006 --> 00:35:29,139
Anything.
687
00:35:29,173 --> 00:35:31,573
Okay, Lee,
what the hell is going on?
688
00:35:32,873 --> 00:35:33,939
There is a way
689
00:35:33,973 --> 00:35:35,973
to get Markus and Jeremiah
out of Valhalla Sector.
690
00:35:37,173 --> 00:35:38,473
How?
691
00:36:10,673 --> 00:36:12,073
Let's do it.
692
00:36:37,673 --> 00:36:39,973
I thought I was dead.
693
00:36:40,006 --> 00:36:41,306
You must've had
a hard life
694
00:36:41,339 --> 00:36:43,773
to think this was heaven.
695
00:36:43,806 --> 00:36:45,606
The life I've had,
696
00:36:45,639 --> 00:36:46,806
I don't think heaven's
in the cards.
697
00:36:46,839 --> 00:36:48,239
Don't start moving,
698
00:36:48,273 --> 00:36:50,139
okay?
699
00:36:50,173 --> 00:36:52,673
All the nerves in your body
are pretty screwed up right now.
700
00:36:54,106 --> 00:36:55,706
Took almost an hour
701
00:36:55,739 --> 00:36:57,806
before you stopped twitching
like a fish out of water.
702
00:36:58,673 --> 00:37:00,306
Thanks for the image.
703
00:37:02,173 --> 00:37:04,139
Look, Libby...
704
00:37:04,173 --> 00:37:06,906
I wanted to apologize.
705
00:37:06,939 --> 00:37:09,339
Earlier, when I was talking
to my dad in there,
706
00:37:11,206 --> 00:37:15,139
we were in kind of a
rough spot, you know.
707
00:37:15,173 --> 00:37:19,139
When you walked in,
it was difficult.
708
00:37:19,173 --> 00:37:21,173
I'm okay with that.
709
00:37:24,339 --> 00:37:25,973
I thought
you were going to apologize
710
00:37:26,006 --> 00:37:27,973
for staring
at my tits.
711
00:37:29,839 --> 00:37:31,973
I wasn't staring
at your tits.
712
00:37:33,639 --> 00:37:35,373
Yeah, you were.
713
00:37:35,406 --> 00:37:37,273
You know,
I'm a grown man,
714
00:37:37,306 --> 00:37:40,606
and I know
where I'm looking, okay,
715
00:37:40,639 --> 00:37:41,973
so I was looking at my dad,
716
00:37:42,006 --> 00:37:43,639
I was looking
around the room,
717
00:37:43,673 --> 00:37:47,306
but I wasn't
staring at your tits.
718
00:37:48,006 --> 00:37:49,206
I meant right now.
719
00:37:52,039 --> 00:37:53,706
Oh, now...
720
00:37:53,739 --> 00:37:56,006
It's all the shiny things,
you know,
721
00:37:56,339 --> 00:37:58,139
and it's the--
722
00:37:58,173 --> 00:38:00,039
I didn't say I minded.
723
00:38:02,706 --> 00:38:04,673
Is there any more like you
back home?
724
00:38:04,706 --> 00:38:06,673
One isn't enough?
725
00:38:06,706 --> 00:38:07,973
One's plenty.
726
00:38:10,039 --> 00:38:11,773
So, uh...
727
00:38:11,806 --> 00:38:13,739
What, you collect these?
728
00:38:14,906 --> 00:38:16,006
Yeah.
729
00:38:17,139 --> 00:38:20,639
I wandered
for a really long time
730
00:38:20,673 --> 00:38:23,639
before they found me
and took me in.
731
00:38:25,406 --> 00:38:28,106
I guess
I wanted something tangible
732
00:38:28,139 --> 00:38:31,673
to remind me of
where I'd been,
733
00:38:31,706 --> 00:38:35,239
what I'd seen...done.
734
00:38:37,406 --> 00:38:39,706
I'm a pack rat,
what can I say?
735
00:38:48,939 --> 00:38:51,173
Jeremiah, are you okay?
736
00:38:51,906 --> 00:38:53,173
I'm good.
737
00:38:57,073 --> 00:38:58,673
We showed them,
didn't we, dad?
738
00:38:58,706 --> 00:38:59,439
It's only going to get
739
00:38:59,473 --> 00:39:03,039
more painful,
more dangerous.
740
00:39:03,073 --> 00:39:05,306
You don't know what these men
are capable of doing to you.
741
00:39:07,373 --> 00:39:10,339
I lost Ezekiel,
I lost Michael,
742
00:39:11,406 --> 00:39:13,306
I lost your mother.
743
00:39:14,239 --> 00:39:16,673
I can't lose anybody else.
744
00:39:19,039 --> 00:39:20,873
I--I'm going to give them the
virus. It's the only way--
745
00:39:20,906 --> 00:39:21,939
Devon, you can't.
746
00:39:21,973 --> 00:39:23,773
If I work with them.
747
00:39:23,806 --> 00:39:25,606
Maybe I can talk them
out of a demonstration,
748
00:39:25,639 --> 00:39:27,639
at least make sure
it's controlled.
749
00:39:27,673 --> 00:39:30,073
You can't control it.
You said so yourself.
750
00:39:30,106 --> 00:39:31,139
If it gets outside--
751
00:39:31,173 --> 00:39:33,606
If I don't, they're going to
kill you, Jeremiah.
752
00:39:35,106 --> 00:39:36,273
Don't you understand?
753
00:39:36,306 --> 00:39:39,339
You are the only thing
I care about.
754
00:39:40,406 --> 00:39:42,273
I can't watch you die.
755
00:39:42,306 --> 00:39:44,206
Everybody dies, Dad.
756
00:39:45,973 --> 00:39:47,773
There's nothing we can do
to change that.
757
00:39:47,806 --> 00:39:48,939
No...
758
00:39:48,973 --> 00:39:50,839
But you've got to
go out clean.
759
00:39:50,873 --> 00:39:52,139
See, Dad,
760
00:39:52,173 --> 00:39:55,039
if my living
means thousands of people,
761
00:39:55,073 --> 00:39:56,939
maybe even millions die
762
00:39:56,973 --> 00:39:59,606
if this thing gets loose,
763
00:39:59,639 --> 00:40:02,639
I don't go out clean.
764
00:40:02,673 --> 00:40:04,706
Now, I never thought that
I'd amount to much out there,
765
00:40:04,739 --> 00:40:06,239
and worst of all
766
00:40:06,273 --> 00:40:08,206
was the thought that
I would never see you again,
767
00:40:08,239 --> 00:40:09,906
but I've seen you.
768
00:40:10,939 --> 00:40:11,973
Now, I don't know
769
00:40:12,006 --> 00:40:14,273
what is going to happen next,
770
00:40:14,306 --> 00:40:15,773
but together,
771
00:40:17,639 --> 00:40:19,606
we can save the world
772
00:40:19,639 --> 00:40:21,639
just by saying no.
773
00:40:21,673 --> 00:40:23,673
It'd make me proud, Dad,
774
00:40:24,773 --> 00:40:26,706
and they could never
take that,
775
00:40:27,906 --> 00:40:30,639
and I'd go out clean.
776
00:40:30,673 --> 00:40:32,073
I've got to go out clean.
777
00:40:32,106 --> 00:40:33,673
Promise me.
778
00:40:38,673 --> 00:40:40,039
I love you.
779
00:40:41,973 --> 00:40:43,573
No shit.
780
00:40:46,206 --> 00:40:48,673
Mr. President, I've got
something I want you to see.
781
00:40:50,739 --> 00:40:51,739
We just made contact
782
00:40:51,773 --> 00:40:54,106
with one of our operatives
in Thunder Mountain.
783
00:40:54,139 --> 00:40:56,673
This may be
the solution to our problem.
784
00:40:56,706 --> 00:40:58,673
We're bouncing
the frequency
785
00:40:58,706 --> 00:41:00,139
off one of our
remaining satellites,
786
00:41:00,173 --> 00:41:01,606
so it's
catch-as-catch-can.
787
00:41:01,639 --> 00:41:03,106
Lee, can you hear me?
788
00:41:03,139 --> 00:41:04,906
Yes, sir. Good evening,
Mr. President.
789
00:41:04,939 --> 00:41:06,639
What is it, son?
790
00:41:06,673 --> 00:41:07,939
Sir, I've made contact
791
00:41:07,973 --> 00:41:09,639
with elements
within Thunder Mountain,
792
00:41:09,673 --> 00:41:11,039
and they're willing
to make a deal.
793
00:41:11,073 --> 00:41:13,739
In exchange for Markus, Erin,
Jeremiah, and his father,
794
00:41:13,773 --> 00:41:15,873
they're willing to give us
the key to the Big Death virus--
795
00:41:15,906 --> 00:41:18,106
The vaccine, everything.
796
00:41:18,139 --> 00:41:19,639
And what if they're bluffing?
797
00:41:19,673 --> 00:41:21,039
See for yourself, sir.
798
00:41:21,073 --> 00:41:22,706
As you know, there should be
no one here at the Mountain
799
00:41:22,739 --> 00:41:24,206
over the age of 30 or so.
800
00:41:24,239 --> 00:41:26,206
Just a second
while I transfer video feed.
801
00:41:28,839 --> 00:41:32,273
Her name's Meaghan Lee Rose,
age 43.
802
00:41:32,306 --> 00:41:33,506
In the last days
of the Big Death,
803
00:41:33,539 --> 00:41:36,173
she received a test vaccine
against the virus.
804
00:41:36,206 --> 00:41:37,873
As you can see, it worked.
805
00:41:37,906 --> 00:41:40,006
She's still alive,
and she's cured.
806
00:41:40,039 --> 00:41:41,273
If you analyze her blood,
807
00:41:41,306 --> 00:41:43,273
you can break down the changes
created by the vaccine
808
00:41:43,306 --> 00:41:44,673
and synthesize more of it.
809
00:41:44,706 --> 00:41:47,006
Sir, we checked the
computer records.
810
00:41:47,039 --> 00:41:48,339
A Meaghan Lee Rose
811
00:41:48,373 --> 00:41:50,806
was brought to Thunder
Mountain around that time.
812
00:41:50,839 --> 00:41:53,373
They verify that she was
carrying the Big Death,
813
00:41:53,406 --> 00:41:55,773
but that's all we got before
everything shut down.
814
00:41:55,806 --> 00:41:57,706
The only way
that she could still be alive
815
00:41:57,739 --> 00:41:59,773
was if they had
a working vaccine.
816
00:41:59,806 --> 00:42:01,706
But if they had it,
why didn't they tell anyone?
817
00:42:01,739 --> 00:42:03,339
The scientists responsible
818
00:42:03,373 --> 00:42:06,239
for finding the vaccine died
before the final results were in.
819
00:42:06,273 --> 00:42:09,139
After that, the only ones left
were kids.
820
00:42:09,173 --> 00:42:10,706
Markus has been
keeping her
821
00:42:10,739 --> 00:42:12,339
as his own
personal secret,
822
00:42:12,373 --> 00:42:14,773
figuring once he took over
the rest of the country,
823
00:42:14,806 --> 00:42:16,606
he could get someone
to analyze her blood,
824
00:42:16,639 --> 00:42:17,839
come up with the vaccine
825
00:42:17,873 --> 00:42:18,839
and use it
for his own purposes.
826
00:42:18,873 --> 00:42:21,739
That's why we have to
get there first, sir.
827
00:42:21,773 --> 00:42:24,839
Whoever controls the Big Death
controls the future.
828
00:42:31,239 --> 00:42:34,339
All right,
tell them we have a deal.
829
00:42:34,373 --> 00:42:35,873
Keep the line open.
830
00:42:35,906 --> 00:42:37,739
I'll be back in a minute
to work out the details.
831
00:42:41,773 --> 00:42:43,139
Risky, General.
832
00:42:44,739 --> 00:42:46,039
If we give them Devon
and it turns out
833
00:42:46,073 --> 00:42:48,839
we can't properly
analyze this woman's blood,
834
00:42:48,873 --> 00:42:50,773
we're back where we started.
835
00:42:50,806 --> 00:42:52,773
Not at all, sir.
836
00:42:52,806 --> 00:42:54,639
They've asked us
for four people.
837
00:42:55,373 --> 00:42:57,206
That's a lot of people,
838
00:42:57,239 --> 00:42:58,873
and who
in this big wide world
839
00:42:58,906 --> 00:43:01,106
gets everything
they ask for?
840
00:43:05,311 --> 00:43:08,311
original source: peritta
synced and corrected: quinnell
841
00:43:08,361 --> 00:43:12,911
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.