Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,835 --> 00:00:16,135
(Kurdy) This is K.U.R.D.Y.,
breaker, breaker, 1-9.
2
00:00:16,168 --> 00:00:17,935
Come on, man,
don't be messing around.
3
00:00:17,968 --> 00:00:21,035
Man, remember there was a time
you could actually drive in your car
4
00:00:21,068 --> 00:00:23,268
and hear music
on the radio?
5
00:00:23,301 --> 00:00:25,968
And if there was a song
playing you didn't like,
6
00:00:26,001 --> 00:00:28,001
you could just change
the channel.
7
00:00:28,035 --> 00:00:30,135
(Erin on radio) Scout Team One,
this is Base Camp.
8
00:00:30,168 --> 00:00:31,268
do you copy?
9
00:00:31,301 --> 00:00:32,701
Yeah, Erin, we're here.
10
00:00:32,735 --> 00:00:34,201
What's your 20?
11
00:00:34,235 --> 00:00:37,935
Just finished dropping off supplies
at Clarkson. We're heading our way back.
12
00:00:37,968 --> 00:00:39,335
Sorry, flag on
the play, guys.
13
00:00:39,368 --> 00:00:42,035
Marcus needs you to pick someone up
on the way home, bring him in.
14
00:00:42,068 --> 00:00:43,368
One of ours?
15
00:00:44,335 --> 00:00:45,501
No, an outsider.
16
00:00:45,535 --> 00:00:48,335
An out... an outsider?
17
00:00:49,401 --> 00:00:51,368
What the hell happened
to rules number one:
18
00:00:51,401 --> 00:00:52,768
Don't bring anybody in?
19
00:00:52,801 --> 00:00:54,001
Really.
20
00:00:54,901 --> 00:00:56,001
Who is it?
21
00:00:57,035 --> 00:00:59,368
Not on an open channel,
just to be safe.
22
00:00:59,401 --> 00:01:01,368
You'll pick up your target
outside new river.
23
00:01:01,401 --> 00:01:03,968
wait by the old gas station
on the edge of town.
24
00:01:04,001 --> 00:01:05,835
Take the long way back.
25
00:01:05,868 --> 00:01:07,701
Be prepared
to blindfold the target
26
00:01:07,735 --> 00:01:09,135
before you get too close
to Base.
27
00:01:09,168 --> 00:01:11,768
We'll contact you later
with more details.
28
00:01:11,801 --> 00:01:14,301
Base Camp to k.U.R.D.Y.
Signing off.
29
00:01:15,635 --> 00:01:17,035
We've got a policy
30
00:01:17,068 --> 00:01:19,335
of keeping the outside world
in the dark
31
00:01:19,368 --> 00:01:21,968
about our activities
and our location.
32
00:01:23,201 --> 00:01:24,935
That's about to change.
33
00:01:24,968 --> 00:01:27,935
I've decided to bring in some people
from the outside into Thunder Mountain:
34
00:01:27,968 --> 00:01:30,835
Local leaders, people who've been
able to form communities.
35
00:01:36,001 --> 00:01:38,501
Is everyone else on board
with this?
36
00:01:39,568 --> 00:01:40,835
Not yet.
37
00:01:42,368 --> 00:01:46,101
I've been waiting
for the right time to tell them.
38
00:01:46,335 --> 00:01:48,901
My father felt
that this place
39
00:01:48,935 --> 00:01:51,435
was where the new world
would start.
40
00:01:53,001 --> 00:01:57,001
He'd roll over in his grave
if we wasted it,
41
00:01:57,035 --> 00:02:01,235
or worse, allowed it to fall into
the hands of Valhalla's army.
42
00:02:02,601 --> 00:02:04,368
These people,
43
00:02:04,401 --> 00:02:06,035
these outsiders,
44
00:02:07,868 --> 00:02:09,201
are they good people?
45
00:02:09,235 --> 00:02:10,635
Can you trust them?
46
00:02:10,668 --> 00:02:13,335
I'd never knowingly bring anybody
into Thunder Mountain
47
00:02:13,368 --> 00:02:14,968
that would harm us.
48
00:02:15,001 --> 00:02:16,435
Was that a yes...
49
00:02:17,668 --> 00:02:19,668
Or a no?
50
00:02:19,701 --> 00:02:21,501
(Jeremiah)
C-c-correct me if I'm wrong,
51
00:02:21,535 --> 00:02:23,668
but did Lee Chen
or did he not blow a gasket
52
00:02:23,701 --> 00:02:25,868
the last time we brought somebody
back to the Mountain?
53
00:02:25,901 --> 00:02:27,068
Whoever this cat is,
54
00:02:27,101 --> 00:02:29,201
Marcus must really trust him.
55
00:02:29,235 --> 00:02:32,501
I just wish
he'd hurry his ass up.
56
00:02:32,535 --> 00:02:34,968
You ever think about
how much of our time is wasted
57
00:02:35,001 --> 00:02:37,368
just waiting for whatever shit's
gonna happen to us
58
00:02:37,401 --> 00:02:39,135
- to up and finally happen?
- Yeah.
59
00:02:39,168 --> 00:02:40,535
[guns cocking]
60
00:02:42,168 --> 00:02:43,668
Oh, shit!
61
00:02:45,268 --> 00:02:47,335
Well, sweet Marie!
62
00:02:47,368 --> 00:02:49,601
Look what the cat
dragged back.
63
00:02:51,168 --> 00:02:52,568
(Theo)
It's OK, boys,
64
00:02:52,601 --> 00:02:54,035
you can put
your guns down.
65
00:02:54,068 --> 00:02:56,135
I think
we scared 'em straight.
66
00:02:56,168 --> 00:02:58,168
Theo, what are you
doing here?
67
00:02:58,201 --> 00:03:00,201
You're my ride, sweeties.
68
00:03:00,835 --> 00:03:02,101
Her ride?
69
00:03:03,035 --> 00:03:05,868
Oh, hell, man.
Hell, no.
70
00:03:05,901 --> 00:03:08,468
Man, I would rather
poke my eye out
71
00:03:08,501 --> 00:03:10,235
than take her back
to Thunder Mountain.
72
00:03:10,268 --> 00:03:11,901
(Theo)
Well,
73
00:03:11,935 --> 00:03:15,068
you better start looking
for a sharp stick, sugar,
74
00:03:15,101 --> 00:03:16,468
'cause Theo
75
00:03:16,501 --> 00:03:17,701
[grunting]
76
00:03:17,735 --> 00:03:19,001
[sighs]
77
00:03:19,035 --> 00:03:20,601
Is coming to Oz.
78
00:03:21,935 --> 00:03:23,268
[chuckling]
79
00:03:27,668 --> 00:03:29,401
(Jeremiah)
Dear dad,
80
00:03:30,135 --> 00:03:31,535
it's been 15 years
81
00:03:31,568 --> 00:03:34,901
since the Big Death wiped out
everyone over the age of innocence.
82
00:03:36,168 --> 00:03:37,468
The end of your world,
83
00:03:38,968 --> 00:03:40,735
the beginning of mine.
84
00:04:34,985 --> 00:04:37,619
Good afternoon, Erin.
85
00:04:38,052 --> 00:04:40,219
You said you wanted to have lunch
with me. Where have you been?
86
00:04:40,252 --> 00:04:42,185
I've been working
on the power allocations.
87
00:04:42,219 --> 00:04:44,652
Council's backed up
on supply reports,
88
00:04:44,685 --> 00:04:48,152
so much stuff going out the doors,
inventory to do...
89
00:04:48,185 --> 00:04:50,052
I lost track
of time. Sorry.
90
00:04:50,085 --> 00:04:53,152
So how's Marcus these days?
91
00:04:53,185 --> 00:04:55,385
Why do you ask?
92
00:04:55,419 --> 00:04:58,119
Why do you answer
every question with a question?
93
00:04:58,152 --> 00:05:01,652
Because having spent 2 years
alongside you on the council,
94
00:05:01,685 --> 00:05:04,185
I've learned that every question
is a trick question.
95
00:05:04,219 --> 00:05:05,685
Honest to a fault.
96
00:05:05,719 --> 00:05:08,219
Disagreeable
but fascinating quality.
97
00:05:08,252 --> 00:05:11,019
I'll never understand
why we never got together.
98
00:05:11,052 --> 00:05:12,319
Well,
99
00:05:12,352 --> 00:05:13,985
let's see.
100
00:05:14,019 --> 00:05:16,319
Why did Tanya
break up with you?
101
00:05:17,719 --> 00:05:19,352
I don't know.
102
00:05:19,385 --> 00:05:21,819
Maybe it was because you were
always sleeping around,
103
00:05:21,852 --> 00:05:23,485
always late,
104
00:05:23,519 --> 00:05:25,452
always late because you were
sleeping around.
105
00:05:25,485 --> 00:05:27,152
You still haven't answered
my question.
106
00:05:27,185 --> 00:05:28,885
Because you're not
his biggest fan.
107
00:05:28,919 --> 00:05:32,052
What, is it a rule now that we have to
like or agree with someone all the time
108
00:05:32,085 --> 00:05:33,885
before we can ask
how they're doing?
109
00:05:33,919 --> 00:05:35,152
Come on.
110
00:05:37,085 --> 00:05:38,952
He's fine.
111
00:05:38,985 --> 00:05:42,219
He's just really busy.
He's got a lot on his plate.
112
00:05:43,485 --> 00:05:46,452
Between reviewing reports
on the D-sector support beam,
113
00:05:46,485 --> 00:05:48,952
which I think is gonna collapse
any day now, working--
114
00:05:48,985 --> 00:05:51,052
I hear he's bringing strangers
into Thunder Mountain.
115
00:05:52,519 --> 00:05:55,052
- How did you... - A little bird
whispered it to me this afternoon.
116
00:05:55,085 --> 00:05:56,852
A little bird
with a big mouth.
117
00:05:56,885 --> 00:05:58,719
And I see
you're not denying it.
118
00:06:02,152 --> 00:06:04,852
This is the sort of thing you should
really talk to Marcus about.
119
00:06:04,885 --> 00:06:06,585
Look, you're here,
Marcus isn't.
120
00:06:06,619 --> 00:06:08,319
You're also a member
of the council.
121
00:06:08,352 --> 00:06:10,885
I'm chairman of that council.
You know something I don't,
122
00:06:10,919 --> 00:06:13,152
something I have a right
to know.
123
00:06:13,185 --> 00:06:14,919
Now, Erin, we can do this
one of 2 ways.
124
00:06:14,952 --> 00:06:18,152
I can make a big,
messy deal out of this,
125
00:06:18,185 --> 00:06:20,985
or you can be straight with me
and save everyone a lot of grief.
126
00:06:21,019 --> 00:06:22,985
Marcus was gonna tell you
about it.
127
00:06:23,019 --> 00:06:24,852
Yeah, I'm sure he was.
128
00:06:28,652 --> 00:06:29,752
Look,
129
00:06:30,652 --> 00:06:32,485
this has to stay
between us for now,
130
00:06:32,519 --> 00:06:35,085
until Marcus can brief
the council, all right?
131
00:06:35,119 --> 00:06:36,452
Of course.
132
00:06:37,985 --> 00:06:41,919
He's asked several recon teams
to bring in 3 local leaders.
133
00:06:41,952 --> 00:06:44,085
He wants to tell them
about Valhalla Sector,
134
00:06:44,119 --> 00:06:46,785
explain to them
that we have a mutual enemy.
135
00:06:46,819 --> 00:06:48,885
He wants to see how this meeting
will go on a smaller scale
136
00:06:48,919 --> 00:06:51,119
before he sets up
the big one.
137
00:06:51,685 --> 00:06:53,152
What big one?
138
00:06:57,285 --> 00:07:00,319
So, you, uh, miss me,
Jeremiah?
139
00:07:01,252 --> 00:07:02,819
Yeah. Yeah, I did.
140
00:07:02,852 --> 00:07:05,452
It's like, uh, having
my nuts stapled to a desk.
141
00:07:05,485 --> 00:07:07,919
Aw, you say
the sweetest things.
142
00:07:07,952 --> 00:07:10,019
Look, I got
a goose bump.
143
00:07:11,652 --> 00:07:14,552
Why the hell are we taking you
to Thunder Mountain?
144
00:07:14,585 --> 00:07:15,719
Hey,
145
00:07:15,752 --> 00:07:17,885
you don't want to appreciate me,
that's your prerogative.
146
00:07:17,919 --> 00:07:19,785
But you'd better show me
a little respect,
147
00:07:19,819 --> 00:07:22,119
otherwise this soiree
your peeps are planning,
148
00:07:22,152 --> 00:07:24,285
[chuckles]
It's gonna go bad, real bad.
149
00:07:24,319 --> 00:07:26,252
Are you reading
my e-mail here, sugars?
150
00:07:28,819 --> 00:07:30,019
Better.
151
00:07:31,785 --> 00:07:35,052
It looks like, uh, someone there at the
end of the world wants to see me,
152
00:07:35,085 --> 00:07:37,285
so we can discuss putting Theo back
in her right position,
153
00:07:37,919 --> 00:07:39,652
running Clarefield.
154
00:07:39,685 --> 00:07:42,052
Apparently, they don't think
they can work with the creep
155
00:07:42,085 --> 00:07:44,119
that bounced me out, see.
156
00:07:44,152 --> 00:07:46,452
I got people skills.
157
00:07:46,485 --> 00:07:48,319
What do we get out of this?
158
00:07:48,352 --> 00:07:50,252
I don't know, honey.
159
00:07:50,285 --> 00:07:52,885
That's all
the message said.
160
00:07:52,919 --> 00:07:54,519
Uh-oh, pull over.
161
00:07:55,085 --> 00:07:56,652
I gotta pee.
162
00:07:58,119 --> 00:07:59,485
Yes, ma'am.
163
00:08:19,319 --> 00:08:21,519
Look, I'm not gonna be able
to take a whole lot of this, man.
164
00:08:21,552 --> 00:08:23,085
So if you put the pedal
to the metal,
165
00:08:23,119 --> 00:08:26,285
we could be dust
before she gets her panties down.
166
00:08:27,385 --> 00:08:28,985
Do you think
she wears panties?
167
00:08:29,919 --> 00:08:31,385
I heard that.
168
00:08:38,785 --> 00:08:40,019
Sorry I'm late.
I was just--
169
00:08:40,052 --> 00:08:43,352
Marcus, why the hell are you bringing
outsiders into Thunder Mountain?
170
00:08:43,385 --> 00:08:44,885
Is this true?
171
00:08:48,252 --> 00:08:51,552
It's true that I've asked
some of our teams to...
172
00:08:51,585 --> 00:08:56,385
bring in 3 of the more influential
leaders of high-profile groups.
173
00:08:56,719 --> 00:08:58,952
I want to discuss the viability
of bringing together
174
00:08:58,985 --> 00:09:02,385
as many of these local leaders
as possible to a kind of...
175
00:09:02,419 --> 00:09:04,419
To a kind of summit.
176
00:09:04,452 --> 00:09:05,485
Why?
177
00:09:07,219 --> 00:09:10,285
We've already started sending out
resources and making alliances,
178
00:09:10,319 --> 00:09:13,985
because that's the best chance we have
of standing up to Valhalla Sector,
179
00:09:14,752 --> 00:09:16,919
but it's all piecemeal.
180
00:09:16,952 --> 00:09:20,085
The next logical step is
to band these groups together
181
00:09:20,119 --> 00:09:22,619
and brief them
on what we already know.
182
00:09:22,652 --> 00:09:24,619
We don't stand
a chance of success
183
00:09:24,652 --> 00:09:27,285
without the help
of groups like this.
184
00:09:27,319 --> 00:09:30,985
And at what point did you plan on letting
your advisers vote on this course of action?
185
00:09:33,260 --> 00:09:34,526
That's what I'm doing now.
186
00:09:34,560 --> 00:09:35,693
No.
187
00:09:35,726 --> 00:09:38,793
What you're doing now is informing
us of what you already have done.
188
00:09:38,826 --> 00:09:40,126
(woman)
Marcus,
189
00:09:40,160 --> 00:09:42,960
as important as it is to have support
for your ideas out there,
190
00:09:42,993 --> 00:09:46,160
you also need to have support
from us in here.
191
00:09:46,193 --> 00:09:47,826
And I have it,
192
00:09:48,526 --> 00:09:49,793
don't I?
193
00:09:50,660 --> 00:09:52,126
(Andrew)
Yes,
194
00:09:52,160 --> 00:09:53,626
but only to a point.
195
00:09:53,660 --> 00:09:56,326
Marcus, this is not
a dictatorship.
196
00:09:56,360 --> 00:09:59,093
The decisions you make
affect all of us.
197
00:10:00,326 --> 00:10:03,093
I've dedicated 15 years
of my life to this place,
198
00:10:03,126 --> 00:10:05,826
to making sure that every decision
I make is in the best interests
199
00:10:05,860 --> 00:10:07,093
of the people
who live here.
200
00:10:07,126 --> 00:10:09,293
And I'm sure
that's how you feel,
201
00:10:09,326 --> 00:10:11,493
but your actions
speak otherwise.
202
00:10:11,526 --> 00:10:15,293
This council was formed to ensure that
everyone here has a voice.
203
00:10:15,326 --> 00:10:18,993
The people that vote us into this council
each year trust that we speak for them,
204
00:10:19,026 --> 00:10:22,293
and we can't do it
if we don't know what's going on.
205
00:10:23,593 --> 00:10:25,926
Marcus, you can't deny
that you often make decisions
206
00:10:25,960 --> 00:10:28,693
with very little regard
for this council.
207
00:10:30,793 --> 00:10:32,526
What do you suggest?
208
00:10:34,593 --> 00:10:37,426
That you send these people
back to wherever they came from
209
00:10:37,460 --> 00:10:40,293
until the council's had time
to discuss the ramifications.
210
00:10:40,326 --> 00:10:41,726
We don't have
that kind of time.
211
00:10:41,760 --> 00:10:44,060
- In addition,
- I strongly urge this council
212
00:10:44,093 --> 00:10:46,760
to take a long, hard look
at who will lead us into the future,
213
00:10:46,793 --> 00:10:50,126
and who will work with us to help
decide the shape of that future.
214
00:10:51,660 --> 00:10:53,660
You're right, Marcus.
215
00:10:53,693 --> 00:10:56,760
You've been at the helm
for 15 years.
216
00:10:56,793 --> 00:10:59,560
Maybe it's time to let somebody
else carry that burden for a while.
217
00:10:59,593 --> 00:11:00,893
You can't be serious.
218
00:11:00,926 --> 00:11:02,793
As chairman of this council,
219
00:11:02,826 --> 00:11:06,426
I'm calling an emergency session
tomorrow at 3:00.
220
00:11:06,460 --> 00:11:08,593
That should give everyone
a chance to consider their options.
221
00:11:09,760 --> 00:11:11,960
I plan on calling
for a vote of no confidence,
222
00:11:11,993 --> 00:11:14,760
to be followed by an election
for a new leader for Thunder Mountain.
223
00:11:32,326 --> 00:11:34,326
- You OK, Marcus?
- No, I'm not OK, Lee.
224
00:11:34,360 --> 00:11:36,493
Where the hell were you
during that meeting?
225
00:11:38,426 --> 00:11:41,393
I stand with you, Marcus.
I always have.
226
00:11:41,426 --> 00:11:43,960
You didn't say one word
in my defense.
227
00:11:43,993 --> 00:11:45,560
It was
a tactical decision.
228
00:11:45,593 --> 00:11:47,993
I feel my actions allow me
to work as a bridge,
229
00:11:48,026 --> 00:11:50,593
bringing the 2 sides
together.
230
00:11:50,626 --> 00:11:53,760
Let's face it. It wouldn't hurt to have
someone you trust on the inside.
231
00:11:53,793 --> 00:11:57,326
And you really think by saying nothing,
the council considers you neutral?
232
00:11:57,360 --> 00:11:59,326
It's the only card
I had to play.
233
00:11:59,360 --> 00:12:00,660
I played it.
234
00:12:01,626 --> 00:12:03,893
What do you see
as our next move, Lee?
235
00:12:03,926 --> 00:12:06,893
Go along with the council's
recommendation to cancel the meeting.
236
00:12:06,926 --> 00:12:08,126
No way!
237
00:12:08,160 --> 00:12:10,460
It'll be seen as a gesture
of good faith.
238
00:12:10,493 --> 00:12:13,326
We can have an open forum
on the issue, answer the concerns,
239
00:12:13,360 --> 00:12:16,226
get the support of the council,
and then proceed.
240
00:12:16,260 --> 00:12:18,660
We'll get what we want
in the long run.
241
00:12:18,693 --> 00:12:23,460
We're out of long runs, Lee. We'll lose
valuable time, and it'll never get done.
242
00:12:28,160 --> 00:12:29,860
I'll tell you what.
243
00:12:30,926 --> 00:12:32,493
I'll compromise.
244
00:12:33,326 --> 00:12:35,093
Go to the com room.
245
00:12:35,126 --> 00:12:37,293
Tell our scout teams
not to abort,
246
00:12:37,326 --> 00:12:41,493
but to stay where they are
until receiving further instruction.
247
00:12:41,526 --> 00:12:45,060
Tell them to do this by order of
Andrew and the council.
248
00:12:45,093 --> 00:12:46,160
Why?
249
00:12:46,193 --> 00:12:47,926
Well, it's the truth,
isn't it?
250
00:12:47,960 --> 00:12:50,493
They say the truth
will set you free.
251
00:12:51,360 --> 00:12:53,793
Oh, and Lee...
252
00:12:53,826 --> 00:12:57,293
Make sure you personally deliver
the news to Jeremiah and Kurdy.
253
00:12:57,326 --> 00:12:59,493
One thing's for sure,
254
00:12:59,526 --> 00:13:03,626
they're not going to take this too well,
considering the company they're keeping.
255
00:13:03,660 --> 00:13:04,926
No,
256
00:13:04,960 --> 00:13:06,860
they won't take it well
at all.
257
00:13:07,801 --> 00:13:10,434
You taking the long way around,
aren't you?
258
00:13:10,468 --> 00:13:11,568
I can tell.
259
00:13:11,601 --> 00:13:13,868
When do we get to put
the gag on her?
260
00:13:13,901 --> 00:13:15,601
See, we don't.
That's the problem.
261
00:13:15,634 --> 00:13:16,768
Gag me?
262
00:13:16,801 --> 00:13:18,034
[chuckling]
Well, gag on this:
263
00:13:18,068 --> 00:13:21,201
I did not get up
at the crack of sparrow-fart
264
00:13:21,234 --> 00:13:23,001
to be muzzled by you two.
265
00:13:23,034 --> 00:13:25,201
And why the hell don't y'all
have some food up in here?
266
00:13:25,234 --> 00:13:28,068
(Lee on radio) Rover One,
this is Base Camp.
267
00:13:29,034 --> 00:13:30,668
It's about time.
What's up?
268
00:13:30,701 --> 00:13:33,534
We're asking all of the teams to maintain
a holding pattern at this time.
269
00:13:33,568 --> 00:13:36,168
We'll call you if we decide to proceed
with the original plan.
270
00:13:36,201 --> 00:13:38,201
If? Wait--wait.
271
00:13:38,234 --> 00:13:39,401
What do you mean, "if"?
272
00:13:39,434 --> 00:13:41,101
[groaning]
Ex-squeeze me?
273
00:13:41,134 --> 00:13:43,034
I think we have
a bad connection.
274
00:13:43,068 --> 00:13:46,834
Did you just tell Theo she's not coming
over to your house To play? I don't think so.
275
00:13:46,868 --> 00:13:49,668
I think you might be playing some
kinda freakin' head game with me.
276
00:13:49,701 --> 00:13:51,834
- Am I right?
- Give me that thing. Give it.
277
00:13:51,868 --> 00:13:54,168
Lee, what's going on?
Where the hell is Marcus?
278
00:13:54,201 --> 00:13:57,101
Marcus has instructed me to tell you
that this order comes direct
279
00:13:57,134 --> 00:13:59,168
from the advisory council.
280
00:13:59,201 --> 00:14:02,201
Since when does the advisory council
have anything to do with us?
281
00:14:02,234 --> 00:14:04,068
I've told you
everything I can.
282
00:14:04,101 --> 00:14:07,534
Do not come here until otherwise
instructed by Andrew Kincaid,
283
00:14:07,568 --> 00:14:09,201
the chairman of the council.
284
00:14:09,234 --> 00:14:10,434
Andrew?
285
00:14:11,201 --> 00:14:13,401
That guy's a prick.
286
00:14:13,434 --> 00:14:16,834
He's been nothing but a thorn
in Marcus' paw since day one.
287
00:14:16,868 --> 00:14:18,334
This is fucked up.
288
00:14:18,368 --> 00:14:19,434
You think so?
289
00:14:19,468 --> 00:14:21,201
- Would you--
- Shut up!
290
00:14:24,634 --> 00:14:25,768
Look,
291
00:14:25,801 --> 00:14:28,101
far as I'm concerned,
we only answer to Marcus.
292
00:14:28,134 --> 00:14:31,834
He brought us in, he gave us
the job, and that's that.
293
00:14:31,868 --> 00:14:33,101
Yeah.
294
00:14:33,134 --> 00:14:35,268
Come on,
we're going home.
295
00:14:35,301 --> 00:14:36,468
My man.
296
00:14:37,234 --> 00:14:38,768
[car accelerating]
297
00:14:42,868 --> 00:14:44,801
- Erin, hi. I--
- I spoke to you in confidence.
298
00:14:44,834 --> 00:14:47,268
You abused
that trust, Andrew.
299
00:14:47,301 --> 00:14:48,634
I should've known better.
300
00:14:48,668 --> 00:14:50,601
I should've known
not to trust you.
301
00:14:50,634 --> 00:14:52,468
Marcus is becoming
a wild card.
302
00:14:52,501 --> 00:14:54,801
This has been coming
for a long time now.
303
00:14:54,834 --> 00:14:58,601
Everyone here has
to be accountable for their actions.
304
00:14:58,634 --> 00:15:00,601
You don't see it, because...
305
00:15:00,634 --> 00:15:02,868
you're too close
to the situation.
306
00:15:02,901 --> 00:15:04,701
What the hell
is that supposed to mean?
307
00:15:04,734 --> 00:15:06,768
Oh, come on, Erin.
308
00:15:06,801 --> 00:15:08,601
Everyone knows
about you two.
309
00:15:08,634 --> 00:15:12,734
You're always laughing
and talking all the time, hmm?
310
00:15:12,768 --> 00:15:14,768
There are no secrets
in the Mountain.
311
00:15:14,801 --> 00:15:17,568
I don't believe
what I'm hearing.
312
00:15:17,601 --> 00:15:20,701
Marcus put me as 2nd in command
'cause I'm a hard worker.
313
00:15:20,734 --> 00:15:22,101
I'm not sleeping
with him--
314
00:15:22,134 --> 00:15:24,934
An--and what in the hell does any of
this got to do with anything?
315
00:15:24,968 --> 00:15:27,068
It's just you've lost
your objectivity.
316
00:15:27,101 --> 00:15:28,701
Or that's what
you want to think,
317
00:15:28,734 --> 00:15:32,868
because it'll help this little political
assassination of yours go down easier.
318
00:15:32,901 --> 00:15:35,701
You've wanted to be in charge
of this place since you got here.
319
00:15:35,734 --> 00:15:37,468
- Oh, please, Erin.
- What's wrong with that?
320
00:15:38,801 --> 00:15:41,868
Do a hell of a lot better job
than Marcus right now.
321
00:15:41,901 --> 00:15:44,434
And I'll bet you'll be nice and objective,
even though he's your brother.
322
00:15:44,468 --> 00:15:46,034
That's enough, Erin.
323
00:15:46,068 --> 00:15:50,068
This is not about your relationship
with Marcus, whatever that is or isn't.
324
00:15:50,101 --> 00:15:53,134
This is about Marcus
putting all of us at risk.
325
00:15:54,301 --> 00:15:56,234
He has to be stopped.
326
00:15:56,268 --> 00:16:00,368
For that, you're going to need
a majority vote from the council,
327
00:16:00,401 --> 00:16:03,568
and I'm going to fight you
every inch of the way.
328
00:16:04,401 --> 00:16:05,634
[mumbling]
329
00:16:06,568 --> 00:16:07,868
[sighing]
330
00:16:08,734 --> 00:16:10,001
Marcus,
we have a problem.
331
00:16:10,034 --> 00:16:11,068
Just one?
332
00:16:11,201 --> 00:16:14,834
Jeremiah and Kurdy are at the gate
requesting access.
333
00:16:14,868 --> 00:16:17,534
We turned off their key-card
as soon as we saw them coming.
334
00:16:17,568 --> 00:16:20,734
(Kurdy) Come on, we're back.
Open the door!
335
00:16:20,768 --> 00:16:22,634
That's what I like
about those two.
336
00:16:22,668 --> 00:16:24,834
They always know
when to disobey an order.
337
00:16:24,868 --> 00:16:27,968
Marcus, come on,
why are you--
338
00:16:28,001 --> 00:16:31,034
Do we have to hook the winch up
and pull the motherfucker off?
339
00:16:31,068 --> 00:16:32,168
(Jeremiah)
Not a bad idea.
340
00:16:32,201 --> 00:16:34,468
Look, you don't think
I peeked?
341
00:16:34,501 --> 00:16:35,634
I know where I am.
342
00:16:35,668 --> 00:16:37,301
Now, you don't want
to piss me off,
343
00:16:37,334 --> 00:16:40,834
'cause I will go back and I will tell
everybody where you are.
344
00:16:40,868 --> 00:16:42,201
Marcus, you can't
let them in.
345
00:16:42,234 --> 00:16:44,868
Lee, I can't leave them
out there.
346
00:16:44,901 --> 00:16:48,001
Besides, it's a great way
to get the ball rolling
347
00:16:48,034 --> 00:16:51,034
while maintaining
deniability.
348
00:16:51,068 --> 00:16:52,634
Now, stop playing around.
Come on.
349
00:16:52,668 --> 00:16:55,634
Marcus, the council,
the vote, you will lose.
350
00:16:55,668 --> 00:16:59,901
Lee, Lee, sometimes when you find
yourself on thin ice,
351
00:16:59,934 --> 00:17:01,401
all you can do
is dance.
352
00:17:01,434 --> 00:17:03,368
The damage is done.
They know where we are.
353
00:17:03,401 --> 00:17:05,434
We may as well
let them in.
354
00:17:08,134 --> 00:17:09,968
Give us a break.
355
00:17:10,001 --> 00:17:12,834
Haven't we been through
this bullshit already?
356
00:17:12,868 --> 00:17:15,168
Are they always
this happy to see you?
357
00:17:15,201 --> 00:17:17,134
No, usually we get milk
and cookies.
358
00:17:17,168 --> 00:17:19,201
Oh, speaking of...
I'm hungry.
359
00:17:19,234 --> 00:17:21,034
Is anyone else hungry?
360
00:17:21,068 --> 00:17:24,168
Theo, you don't seem too bothered
by all this. Now, why is that?
361
00:17:24,201 --> 00:17:26,634
Well, I figure it's y'all
they're pissed at.
362
00:17:26,668 --> 00:17:29,368
See, I'm thinkin' once they decide
what to do with you,
363
00:17:29,401 --> 00:17:32,834
then the head of this rock
is going to give me the grand tour.
364
00:17:32,868 --> 00:17:34,768
Remember,
I was invited!
365
00:17:34,801 --> 00:17:35,934
[laughs]
366
00:17:35,968 --> 00:17:37,334
So anytime.
367
00:17:38,801 --> 00:17:41,601
Hey, anytime now!
368
00:17:41,634 --> 00:17:44,301
Theo is ready
to get this party started.
369
00:17:45,068 --> 00:17:46,568
[Theo whooping]
370
00:17:50,368 --> 00:17:51,801
Did you talk
to the others?
371
00:17:51,834 --> 00:17:53,168
I did. And?
372
00:17:53,801 --> 00:17:55,834
It's still 50-50.
373
00:17:55,868 --> 00:17:57,668
Look, if we go
to a full vote right now,
374
00:17:57,701 --> 00:17:59,234
odds are we lose, or...
375
00:17:59,868 --> 00:18:01,201
deadlock.
376
00:18:01,801 --> 00:18:02,968
[muttering]
377
00:18:03,001 --> 00:18:04,668
How much more evidence
do the others need
378
00:18:04,701 --> 00:18:06,968
before they figure out
that Marcus is out of control?
379
00:18:07,001 --> 00:18:10,368
Thomas is right. We gave Marcus
explicit instructions.
380
00:18:10,401 --> 00:18:12,201
He chose to ignore them.
381
00:18:12,234 --> 00:18:15,301
Andrew, he needs
to be stopped.
382
00:18:15,334 --> 00:18:16,968
So what do you recommend,
Andrew?
383
00:18:20,834 --> 00:18:21,901
[sighing]
384
00:18:21,934 --> 00:18:23,168
Perhaps...
385
00:18:25,301 --> 00:18:28,534
Perhaps we should use
Marcus' decision against him.
386
00:18:29,934 --> 00:18:32,768
We all know
who and what Theo is.
387
00:18:32,801 --> 00:18:36,068
Let's give her all the freedom
she wants to move around.
388
00:18:36,301 --> 00:18:38,834
Sooner or later, she will give us
all the proof we need
389
00:18:38,868 --> 00:18:40,534
to convince the rest
of the council
390
00:18:40,568 --> 00:18:44,534
what we've always known, but had
forgotten in Marcus' missionary zeal.
391
00:18:44,568 --> 00:18:46,468
That if we let
the outside world in here,
392
00:18:46,501 --> 00:18:49,868
they will steal and destroy
everything we've built.
393
00:18:49,901 --> 00:18:51,168
I concur.
394
00:18:51,901 --> 00:18:53,701
I'll tell the others.
395
00:18:59,201 --> 00:19:00,601
Jesus, Andrew,
396
00:19:00,634 --> 00:19:03,201
we need to do more, man,
not take off the pressure.
397
00:19:03,234 --> 00:19:05,468
No, no, no.
Be patient, Thomas.
398
00:19:05,501 --> 00:19:08,201
All we have to do
is watch and wait.
399
00:19:08,234 --> 00:19:10,668
An opportunity
will present itself.
400
00:19:12,468 --> 00:19:13,634
Maybe.
401
00:19:18,001 --> 00:19:19,301
Hey.
402
00:19:19,334 --> 00:19:21,801
Elizabeth. Oh, I'm so glad
to see you.
403
00:19:21,834 --> 00:19:24,701
What, I don't get no hug
over here?
404
00:19:24,734 --> 00:19:26,334
What's the deal, Marcus?
405
00:19:26,368 --> 00:19:30,501
Erin will fill you in on everything
that's been going on.
406
00:19:30,534 --> 00:19:32,501
You have no idea
what we've been through.
407
00:19:32,534 --> 00:19:34,834
(Kurdy) Yeah, what you've
been through...
408
00:19:36,168 --> 00:19:37,634
You, too, Lee.
409
00:19:41,568 --> 00:19:43,001
[door closing]
410
00:19:43,034 --> 00:19:44,601
So you're Marcus?
411
00:19:44,634 --> 00:19:46,501
Marcus Alexander.
Pleased to meet you.
412
00:19:47,334 --> 00:19:49,001
Charmed, I'm sure.
413
00:19:51,401 --> 00:19:52,668
So, uh...
414
00:19:53,834 --> 00:19:55,601
What, you goin' to keep me
locked in here forever?
415
00:19:55,634 --> 00:19:57,668
No, that's an unfortunate
result of changes
416
00:19:57,701 --> 00:19:59,001
that are occurring
internally.
417
00:19:59,034 --> 00:20:00,368
Sorry about that.
418
00:20:00,401 --> 00:20:03,634
Oh, believe me, I understand
how quickly things can change.
419
00:20:03,668 --> 00:20:05,234
Yes. Clarefield.
420
00:20:07,234 --> 00:20:10,034
Your note
intrigued me.
421
00:20:10,068 --> 00:20:13,034
I'd be a fool
not to check into it,
422
00:20:13,068 --> 00:20:15,168
and you'll see
I am no fool.
423
00:20:16,701 --> 00:20:18,334
Let's cut to the heart
of the matter.
424
00:20:18,368 --> 00:20:20,134
we have a common enemy,
425
00:20:20,168 --> 00:20:22,868
one that you may not
be aware of,
426
00:20:22,901 --> 00:20:26,468
but we've been tracking them
for some time now.
427
00:20:26,501 --> 00:20:28,434
We think
there might be some--
428
00:20:28,468 --> 00:20:30,234
(Thomas)
This is the legendary Theo.
429
00:20:31,068 --> 00:20:32,168
Hmm.
430
00:20:32,901 --> 00:20:34,768
How long's she been
in there?
431
00:20:34,801 --> 00:20:36,301
Just got here.
432
00:20:38,801 --> 00:20:40,334
This her stuff?
433
00:20:42,201 --> 00:20:44,634
Yeah. Just finished
going over it.
434
00:20:44,668 --> 00:20:47,668
We'll give it back to her
when Marcus is done.
435
00:20:49,968 --> 00:20:52,901
Listen, Lee, I just wanted
to thank you
436
00:20:52,934 --> 00:20:55,934
for all your impartiality
during this time.
437
00:20:57,334 --> 00:20:59,134
And I was wondering
438
00:20:59,168 --> 00:21:02,434
how you were planning
on voting tomorrow.
439
00:21:02,468 --> 00:21:04,134
I haven't decided.
440
00:21:05,334 --> 00:21:06,668
Well,
441
00:21:06,701 --> 00:21:10,001
I know one way or another,
you'll do the right thing.
442
00:21:10,834 --> 00:21:13,734
And just to let you know,
443
00:21:13,768 --> 00:21:16,668
Andrew says there'll always
be a place for you as head of security,
444
00:21:16,701 --> 00:21:19,001
no matter
what happens tomorrow.
445
00:21:29,999 --> 00:21:31,733
Kurdy and I are gone
from the Mountain for a few days,
446
00:21:31,766 --> 00:21:35,633
we come back, and the monkeys
are taking over the zoo.
447
00:21:35,666 --> 00:21:37,866
I know. I should've
seen this coming.
448
00:21:37,899 --> 00:21:39,833
Andrew and Thomas
came here 5 years ago.
449
00:21:39,866 --> 00:21:41,899
Apparently, they had it
pretty rough out there.
450
00:21:41,933 --> 00:21:43,966
It almost killed
both of them.
451
00:21:43,999 --> 00:21:46,033
Andrew was so grateful
when he found this place.
452
00:21:46,066 --> 00:21:49,866
He got involved, got on the council,
got his brother on with him.
453
00:21:49,899 --> 00:21:51,666
So with him,
it's personal,
454
00:21:51,699 --> 00:21:55,466
or is he just trying
to be the big dog here?
455
00:21:55,499 --> 00:21:57,999
Yes, but not for the reasons
you might think.
456
00:21:58,033 --> 00:22:00,999
I mean, I don't think
it's about power.
457
00:22:01,033 --> 00:22:03,133
Then what else
is there?
458
00:22:03,166 --> 00:22:04,999
Safety.
459
00:22:05,033 --> 00:22:07,733
Whatever they went through
out there must've been pretty bad.
460
00:22:07,766 --> 00:22:09,699
Andrew never talked
about it,
461
00:22:09,733 --> 00:22:11,699
but I know it left Thomas
pretty messed up.
462
00:22:12,999 --> 00:22:15,733
For the first year,
he wouldn't even talk to anybody.
463
00:22:15,766 --> 00:22:17,633
He'd just do weird things.
464
00:22:17,666 --> 00:22:19,033
Weird?
465
00:22:19,066 --> 00:22:20,866
What kind of weird?
466
00:22:20,899 --> 00:22:22,633
Like pluck the wings
off flies,
467
00:22:22,666 --> 00:22:25,633
watch 'em spin around
for hours, stuff like that.
468
00:22:25,666 --> 00:22:28,733
Well, where I come from,
that's just a good saturday night.
469
00:22:28,766 --> 00:22:31,633
Point is, this place is their salvation.
It's their safe haven.
470
00:22:31,666 --> 00:22:35,199
The idea that Marcus could
jeopardize that, it scares them.
471
00:22:35,233 --> 00:22:37,799
Yeah, scared people
are dangerous people.
472
00:22:37,833 --> 00:22:39,966
They want to go back
to the way things were,
473
00:22:39,999 --> 00:22:41,333
keeping low and hiding out.
474
00:22:41,366 --> 00:22:43,199
And if that means
getting rid of Marcus...
475
00:22:43,233 --> 00:22:45,799
Damn, and we just got Marcus
broken in.
476
00:22:45,833 --> 00:22:48,566
You know what gets me
about this council?
477
00:22:48,599 --> 00:22:51,166
When was the last time
they've been on the outside?
478
00:22:51,199 --> 00:22:55,299
Do they have any idea what's going on
as they sit in here all nice and cozy?
479
00:22:55,333 --> 00:22:57,166
Yeah, well,
they're about to find out.
480
00:22:57,199 --> 00:22:58,899
'cause all that
stuff outside,
481
00:22:58,933 --> 00:23:01,266
it's going to come knocking
at the front door pretty soon.
482
00:23:02,333 --> 00:23:03,866
You go the way Marcus goes,
483
00:23:03,899 --> 00:23:06,366
at least you have people you can
count on when the hammer falls.
484
00:23:06,399 --> 00:23:09,366
You go the other way,
you're all alone.
485
00:23:09,399 --> 00:23:12,566
That's not playing it safe,
that's terminal.
486
00:23:12,792 --> 00:23:14,226
Hey, what you lookin' at?
487
00:23:15,226 --> 00:23:18,359
Man gave me the hairy eyeball.
You see that?
488
00:23:18,392 --> 00:23:20,659
I'm sure he didn't mean
anything by it. Uh...
489
00:23:20,692 --> 00:23:22,426
We just don't get
guests here very often.
490
00:23:22,459 --> 00:23:25,292
If you take a picture,
it will last longer.
491
00:23:30,559 --> 00:23:32,226
You enjoy that,
don't you?
492
00:23:32,259 --> 00:23:34,526
Oh, yes,
it's good to be queen.
493
00:23:34,559 --> 00:23:36,092
Humph.
494
00:23:36,126 --> 00:23:37,726
Now, look, Marcus,
495
00:23:37,759 --> 00:23:40,592
before we go any further,
I need to know...
496
00:23:41,759 --> 00:23:44,192
Do you think
you can, uh, trust me?
497
00:23:46,059 --> 00:23:48,026
No.
498
00:23:48,059 --> 00:23:51,759
But when extending the hand of
friendship, you have to start somewhere.
499
00:23:51,792 --> 00:23:53,892
[scoffs]
500
00:23:53,926 --> 00:23:56,526
You're messed up,
you know that?
501
00:23:56,559 --> 00:23:59,392
Yeah, I get that a lot.
502
00:23:59,426 --> 00:24:02,892
So I thought we'd go see
the, uh, communications room,
503
00:24:02,926 --> 00:24:05,092
uh, the cafeteria, there's the, uh,
garbage disposal.
504
00:24:05,126 --> 00:24:07,359
- Is that--
- That's the rest room, yeah.
505
00:24:07,392 --> 00:24:10,592
And then I thought we'd, uh, head up
to my office, hook up with Erin and--
506
00:24:10,626 --> 00:24:11,826
Theo.
507
00:24:11,859 --> 00:24:12,926
Theo?
508
00:24:31,092 --> 00:24:32,426
[sniffing]
509
00:24:32,892 --> 00:24:34,059
[sighs]
510
00:24:37,459 --> 00:24:38,459
[water spurts]
511
00:24:40,059 --> 00:24:41,292
[laughing]
512
00:24:42,459 --> 00:24:43,892
[water running]
513
00:24:44,259 --> 00:24:45,292
Ah.
514
00:25:30,192 --> 00:25:31,792
[shower running]
515
00:25:54,726 --> 00:25:55,792
Theo!
516
00:25:55,826 --> 00:25:57,526
Theo, are you OK
in there?
517
00:25:57,559 --> 00:25:58,692
Fine!
518
00:26:00,826 --> 00:26:03,059
Just fine.
519
00:26:16,626 --> 00:26:17,726
What?
520
00:26:19,392 --> 00:26:20,859
Nothing, nothing.
521
00:26:21,459 --> 00:26:22,692
Well, come on!
522
00:26:22,726 --> 00:26:24,992
Let's not keep
destiny waiting.
523
00:26:34,392 --> 00:26:35,526
[beeping]
524
00:26:35,559 --> 00:26:36,792
The communications room.
525
00:26:36,826 --> 00:26:40,826
Goddamn, you got
the setup!
526
00:26:40,859 --> 00:26:43,826
Uh, yeah, from here we can
stay in touch with all our teams,
527
00:26:43,859 --> 00:26:47,492
no matter where they are,
through a series of relays.
528
00:26:47,526 --> 00:26:50,092
So those
your brain boys?
529
00:26:50,126 --> 00:26:53,592
Well, I--I think we think of everybody
here as a... as a brain boy.
530
00:26:53,626 --> 00:26:54,659
Uh-huh.
531
00:26:54,692 --> 00:26:57,192
Well, give your women
my condolences.
532
00:26:57,992 --> 00:26:59,759
Excuse me, Marcus.
533
00:26:59,792 --> 00:27:02,759
Can I, uh, can I talk
to you for a second?
534
00:27:02,792 --> 00:27:04,292
Sure. Wi-will you
excuse me?
535
00:27:04,326 --> 00:27:07,359
No problem. I got
all the time in the world.
536
00:27:08,492 --> 00:27:09,992
Look, I, uh...
537
00:27:11,059 --> 00:27:13,526
I just wanted to tell you
that I'm sorry
538
00:27:13,559 --> 00:27:16,326
about how things went down
with the council and all.
539
00:27:16,359 --> 00:27:20,292
That's kind of you, considering
your brother is the chairman.
540
00:27:20,326 --> 00:27:23,126
Just wanted to let you know
before the vote that, uh,
541
00:27:23,826 --> 00:27:25,359
I'm behind you.
542
00:27:26,492 --> 00:27:27,492
Hey!
543
00:27:28,159 --> 00:27:29,359
Hey, what're you doing?
544
00:27:30,826 --> 00:27:31,859
You talkin' to me?
545
00:27:31,892 --> 00:27:33,759
Yeah, I'm talking
to you.
546
00:27:33,792 --> 00:27:36,792
What did you just put
in your fucking bag?
547
00:27:36,826 --> 00:27:38,626
I didn't put nothin'
in no fucking bag.
548
00:27:38,659 --> 00:27:40,626
Look, what is this?
Y'all trying to set me up?
549
00:27:40,659 --> 00:27:41,959
Thomas!
550
00:27:41,992 --> 00:27:43,426
She grabbed one
of the walkies, man. I saw her.
551
00:27:43,459 --> 00:27:45,159
You full of shit.
Give me the bag!
552
00:27:45,192 --> 00:27:46,526
Give me the fucking bag!
553
00:27:46,559 --> 00:27:47,792
Thomas!
554
00:27:50,626 --> 00:27:51,759
[grunting]
555
00:27:51,792 --> 00:27:52,959
(Marcus)
Theo!
556
00:27:52,992 --> 00:27:54,259
[grunting]
557
00:27:54,292 --> 00:27:56,626
Damn! Stop. Stop!
558
00:27:56,659 --> 00:27:57,759
No. Get off!
559
00:27:57,792 --> 00:27:59,026
Stop it!
560
00:28:01,159 --> 00:28:02,959
(Theo)
Get off of me!
561
00:28:17,126 --> 00:28:20,026
Marcus, I'm gonna have
to get you to move.
562
00:28:21,659 --> 00:28:24,126
We have to get him
to the infirmary, fast.
563
00:28:24,159 --> 00:28:26,092
What--what happened?
564
00:28:26,126 --> 00:28:28,026
The son of a bitch
attacked me.
565
00:28:28,059 --> 00:28:30,159
The-there was a problem.
566
00:28:30,192 --> 00:28:33,292
I don't want to hear it, Marcus. This is
your fault for letting her in here.
567
00:28:35,626 --> 00:28:37,259
Lee, get her out of here.
568
00:28:37,292 --> 00:28:38,692
Lock her up!
569
00:28:39,559 --> 00:28:40,726
Marcus?
570
00:28:42,059 --> 00:28:44,692
No. Let go of me!
571
00:28:44,726 --> 00:28:46,359
The son of a bitch
set me up.
572
00:28:46,392 --> 00:28:48,259
This how you treat
your guests, huh?
573
00:28:48,292 --> 00:28:49,892
[screaming]
Is it, Marcus?
574
00:29:00,788 --> 00:29:02,188
Jeremiah.
575
00:29:02,221 --> 00:29:04,121
There you are, finally.
576
00:29:04,888 --> 00:29:06,188
Were you expecting me?
577
00:29:06,221 --> 00:29:07,221
No, I...
578
00:29:07,255 --> 00:29:08,788
Why do you ask?
579
00:29:10,421 --> 00:29:11,721
What you doing?
580
00:29:11,755 --> 00:29:13,321
I'm having a drink.
581
00:29:13,355 --> 00:29:14,521
Hmm.
582
00:29:14,555 --> 00:29:17,388
Looks to me like
maybe you're drunk.
583
00:29:17,421 --> 00:29:18,855
I am drinking,
584
00:29:18,888 --> 00:29:20,955
but I have not
drunk enough.
585
00:29:21,421 --> 00:29:22,721
Have one.
586
00:29:23,255 --> 00:29:24,755
Sure.
587
00:29:24,788 --> 00:29:26,188
What are we drinking to?
588
00:29:26,221 --> 00:29:28,255
We are drinking because...
589
00:29:32,188 --> 00:29:35,255
Because, for the first time,
590
00:29:36,888 --> 00:29:39,821
I don't know
what else to do.
591
00:29:39,855 --> 00:29:42,755
Everything that's, uh,
going on isn't your fault, Marcus.
592
00:29:42,788 --> 00:29:44,655
Oh, bullshit.
593
00:29:44,688 --> 00:29:47,888
Everything that happens here
is my responsibility.
594
00:29:49,455 --> 00:29:52,188
Maybe the council's right.
595
00:29:52,221 --> 00:29:54,521
If I hadn't
second-guessed them,
596
00:29:54,555 --> 00:29:56,655
then none of this
would've happened.
597
00:29:56,688 --> 00:30:00,488
It's been 15 years, Jeremiah.
It's been a good run.
598
00:30:00,521 --> 00:30:02,655
Maybe I--
I should step aside.
599
00:30:02,688 --> 00:30:04,321
Maybe.
600
00:30:04,355 --> 00:30:06,788
Maybe it's 2
separate issues.
601
00:30:07,421 --> 00:30:08,521
So...
602
00:30:11,088 --> 00:30:13,221
You're saying
they're right?
603
00:30:13,255 --> 00:30:15,188
For 15 years
604
00:30:15,221 --> 00:30:17,421
you kept this place a secret,
605
00:30:17,455 --> 00:30:19,021
and it worked.
606
00:30:19,055 --> 00:30:20,721
People are safe.
607
00:30:20,755 --> 00:30:25,088
Now, you stay inside, you keep
the door locked, they will stay safe...
608
00:30:25,121 --> 00:30:26,655
For a while.
609
00:30:26,688 --> 00:30:29,655
I'd say about
another year, tops.
610
00:30:29,688 --> 00:30:32,855
But they're choosing
to look another way.
611
00:30:32,888 --> 00:30:35,021
I mean, they refuse
612
00:30:35,055 --> 00:30:39,021
to see that the inevitable
is gonna happen.
613
00:30:39,055 --> 00:30:42,155
Now, if you're talking
about staying inside here,
614
00:30:42,188 --> 00:30:44,055
yeah, they're right.
615
00:30:44,088 --> 00:30:46,855
If you're thinking
about going out there,
616
00:30:47,388 --> 00:30:48,888
you are right.
617
00:30:49,621 --> 00:30:51,388
So we're both right.
618
00:30:53,055 --> 00:30:54,221
Right.
619
00:30:56,088 --> 00:30:58,988
But I'm righter
than they are.
620
00:30:59,021 --> 00:31:03,688
Which is why you shouldn't harbor all
the guilt over everything that happened.
621
00:31:05,688 --> 00:31:08,988
This from someone who
carries the grief and guilt
622
00:31:09,021 --> 00:31:11,388
of a lost brother
around like a...
623
00:31:12,421 --> 00:31:13,755
Albatross.
624
00:31:14,421 --> 00:31:15,688
That, too.
625
00:31:16,055 --> 00:31:17,421
Come on.
626
00:31:17,455 --> 00:31:20,188
We've got to get you sobered up
before the council meeting.
627
00:31:20,221 --> 00:31:23,321
Oh, you're starting to sound
a lot like a camp counselor
628
00:31:23,355 --> 00:31:26,021
from camp not-a-lotta-fun.
629
00:31:26,055 --> 00:31:28,655
It's OK, I can walk.
I can walk.
630
00:31:28,688 --> 00:31:29,755
Oh, really?
631
00:31:29,788 --> 00:31:30,921
I can handle walking.
632
00:31:30,955 --> 00:31:32,921
All right,
there you go.
633
00:31:32,955 --> 00:31:35,855
It's the spinning and the gravity
I'm having trouble with.
634
00:31:35,888 --> 00:31:37,021
That's what I thought.
635
00:31:37,055 --> 00:31:38,055
[groans]
636
00:31:39,121 --> 00:31:40,321
What are you two doing?
637
00:31:40,355 --> 00:31:42,421
Uh, having a party.
Come on, give me a hand.
638
00:31:42,455 --> 00:31:43,855
Erin.
639
00:31:43,888 --> 00:31:45,221
Where are we going?
640
00:31:45,255 --> 00:31:47,255
Got to get some coffee
into your friend here.
641
00:31:47,288 --> 00:31:48,298
[groans]
642
00:31:48,321 --> 00:31:50,221
Is this what I missed
by not going to college?
643
00:31:50,255 --> 00:31:52,388
Yeah, it's not much
to write home about.
644
00:31:52,421 --> 00:31:54,388
Jeremiah, I am home.
645
00:31:54,421 --> 00:31:55,455
[grunting]
646
00:31:59,388 --> 00:32:00,855
(Kurdy) Hey.
647
00:32:00,888 --> 00:32:02,388
Hey, what's going on?
648
00:32:04,221 --> 00:32:07,688
Elizabeth and I
have been talking, and, uh,
649
00:32:07,721 --> 00:32:09,721
look, you know
I'm not a fan of Theo's.
650
00:32:09,755 --> 00:32:10,955
This I know.
651
00:32:10,988 --> 00:32:13,188
The woman is trouble,
end to end,
652
00:32:13,221 --> 00:32:15,988
but she's not stupid.
653
00:32:16,021 --> 00:32:19,488
Now, something about her stealing
a walkie-talkie just doesn't make sense.
654
00:32:19,521 --> 00:32:22,055
What do you mean?
You--you think it's beneath her?
655
00:32:22,088 --> 00:32:24,888
Beneath Theo?
Nothing's beneath Theo,
656
00:32:25,821 --> 00:32:26,988
but she's smart.
657
00:32:27,021 --> 00:32:28,521
People forget that.
658
00:32:28,555 --> 00:32:31,355
If you had one chance to steal
something from Thunder Mountain,
659
00:32:31,388 --> 00:32:32,688
why a walkie?
660
00:32:32,721 --> 00:32:35,055
So you could keep tabs
on the operation.
661
00:32:35,088 --> 00:32:38,321
Only the batteries'll go dry, and all
we gotta do is change frequencies
662
00:32:38,355 --> 00:32:40,821
and she's locked out,
back where she started.
663
00:32:40,855 --> 00:32:43,388
If she was going to steal something,
it'd be something bigger,
664
00:32:43,421 --> 00:32:45,321
something more useful.
665
00:32:45,355 --> 00:32:47,381
I don't know, man,
it seems like a walkie
666
00:32:47,401 --> 00:32:51,288
is what somebody in here
might think she'd steal.
667
00:32:51,321 --> 00:32:54,155
She said she was set up,
and maybe she was.
668
00:33:01,907 --> 00:33:03,674
How's your brother?
669
00:33:07,340 --> 00:33:10,840
He's--he's awake,
but they say, uh,
670
00:33:10,874 --> 00:33:13,940
they say he's paralyzed
from the shoulders down.
671
00:33:16,374 --> 00:33:17,807
I'm sorry.
672
00:33:17,840 --> 00:33:19,707
Yeah, well, I'm just
on my way to see him.
673
00:33:19,740 --> 00:33:23,240
They're doing everything
they can. Thanks.
674
00:33:23,274 --> 00:33:25,107
(Jeremiah)
That's nice, isn't it?
675
00:33:27,340 --> 00:33:29,507
What--what?
676
00:33:29,540 --> 00:33:32,840
That they can do
everything that they can.
677
00:33:32,874 --> 00:33:34,840
It's, uh,
it's not like it was,
678
00:33:35,840 --> 00:33:38,007
like it is,
outside of here.
679
00:33:39,874 --> 00:33:42,040
Yeah, uh, I don't want to talk
about this right now.
680
00:33:42,074 --> 00:33:45,507
Yeah, I heard you guys had some,
uh, really rough times out there,
681
00:33:45,540 --> 00:33:48,507
but, you know, everybody
had rough times out there.
682
00:33:48,540 --> 00:33:51,007
The thing is,
you found refuge here.
683
00:33:52,007 --> 00:33:53,474
But that's not
the important thing.
684
00:33:53,507 --> 00:33:55,540
The important thing
is they let you in.
685
00:33:55,574 --> 00:33:57,040
They didn't
have to do that.
686
00:33:57,074 --> 00:33:59,474
They--they could've looked outside,
saw the two of you there,
687
00:33:59,507 --> 00:34:02,374
and thought, "Nah, it's just too much
trouble. Let's lock the door."
688
00:34:02,407 --> 00:34:04,074
Like you want to lock
the door right now.
689
00:34:04,107 --> 00:34:05,307
Look--
690
00:34:05,340 --> 00:34:06,740
You'd be dead.
He'd be dead.
691
00:34:06,774 --> 00:34:08,174
Yeah, he's crippled.
692
00:34:08,207 --> 00:34:09,407
Isn't that bad enough?
693
00:34:09,440 --> 00:34:10,707
I don't know.
You tell me.
694
00:34:10,740 --> 00:34:12,074
What're you getting at?
695
00:34:12,107 --> 00:34:13,207
[sighing]
696
00:34:13,240 --> 00:34:14,907
Maybe Theo didn't steal
the walkie-talkie.
697
00:34:14,940 --> 00:34:16,040
Jesus, you're--
698
00:34:16,074 --> 00:34:17,474
Somebody could have
planted it.
699
00:34:17,507 --> 00:34:19,874
Look, I talked to Lee Chen.
700
00:34:19,907 --> 00:34:22,207
Thomas was in the room
the whole time with her purse.
701
00:34:22,240 --> 00:34:25,240
And then later, he--he just
comes up with it, out of nowhere.
702
00:34:25,274 --> 00:34:26,707
Why would he do that?
703
00:34:26,740 --> 00:34:28,107
Because he was afraid.
704
00:34:29,274 --> 00:34:32,240
He wanted to help you,
and then you were afraid.
705
00:34:32,274 --> 00:34:34,340
No. I won't listen
to this.
706
00:34:54,474 --> 00:34:55,540
Hi.
707
00:34:56,907 --> 00:34:57,940
Hey.
708
00:35:00,107 --> 00:35:01,907
How you feeling?
709
00:35:01,940 --> 00:35:03,440
[breathing heavily]
710
00:35:03,474 --> 00:35:05,740
I can't feel
anything, Andrew.
711
00:35:08,040 --> 00:35:09,574
They don't think
I'll walk again.
712
00:35:09,607 --> 00:35:10,840
It's a possibility.
713
00:35:10,874 --> 00:35:12,774
They don't know for sure.
Only time will--
714
00:35:12,807 --> 00:35:15,274
Stop treating me
like a child.
715
00:35:20,374 --> 00:35:21,574
Thomas.
716
00:35:23,274 --> 00:35:25,407
[sighing]
717
00:35:25,440 --> 00:35:27,707
I--I have to ask you
about the walkie-talkie.
718
00:35:27,740 --> 00:35:31,040
Tell me that it worked
and that this wasn't all for nothing.
719
00:35:31,074 --> 00:35:33,074
I showed 'em
you were right.
720
00:35:34,240 --> 00:35:36,407
That woman's
a frickin' menace.
721
00:35:36,440 --> 00:35:37,874
- They all are.
- How did it get into--
722
00:35:37,907 --> 00:35:39,040
What difference
does it make?
723
00:35:39,074 --> 00:35:40,207
Thomas...
724
00:35:41,140 --> 00:35:42,540
[sniffing]
725
00:35:43,307 --> 00:35:45,440
Not a day goes by
726
00:35:45,474 --> 00:35:48,574
that I don't remember
that I owe you my life.
727
00:35:48,607 --> 00:35:51,707
You literally carried me here
the last couple of miles
728
00:35:51,740 --> 00:35:53,474
to find this place.
729
00:35:54,474 --> 00:35:56,907
I heard you beg
to let us in.
730
00:36:00,074 --> 00:36:01,407
The others,
731
00:36:02,574 --> 00:36:04,874
they don't remember
what it's like out there,
732
00:36:05,707 --> 00:36:06,974
but I do.
733
00:36:09,407 --> 00:36:12,540
[crying]
You've worked so hard
734
00:36:12,574 --> 00:36:14,507
to get here,
735
00:36:14,540 --> 00:36:16,940
and I couldn't let someone
screw that up for you.
736
00:36:16,974 --> 00:36:18,240
Thomas.
737
00:36:20,207 --> 00:36:22,640
Did you plant the walkie-talkie
in Theo's bag?
738
00:36:23,607 --> 00:36:24,707
Yes.
739
00:36:25,440 --> 00:36:26,474
Why?
740
00:36:27,574 --> 00:36:29,240
You're my brother,
741
00:36:29,707 --> 00:36:30,907
[sniffing]
742
00:36:30,940 --> 00:36:32,474
And I love you.
743
00:36:33,707 --> 00:36:35,707
You can win this, Andrew.
744
00:36:36,640 --> 00:36:38,374
Just don't blow it.
745
00:36:39,440 --> 00:36:41,407
Nobody knows what happened,
746
00:36:41,440 --> 00:36:43,240
nobody.
747
00:36:43,274 --> 00:36:45,007
The council's
behind you now.
748
00:36:45,040 --> 00:36:47,740
All you have to do
is say nothing,
749
00:36:47,774 --> 00:36:49,607
and it's all yours.
750
00:36:52,774 --> 00:36:54,840
(woman) We are gathered
here today
751
00:36:54,874 --> 00:36:57,907
to weigh
a very serious question.
752
00:36:57,940 --> 00:37:00,607
This council has been
kept in the dark
753
00:37:00,640 --> 00:37:03,607
about key decisions made
by Marcus,
754
00:37:03,640 --> 00:37:07,940
decisions that affect the well-being
and the safety of every person here.
755
00:37:07,974 --> 00:37:11,707
We have been informed only at his
convenience and discretion.
756
00:37:12,440 --> 00:37:14,274
It is for this reason
757
00:37:14,307 --> 00:37:18,007
that a no-confidence vote
has been requested.
758
00:37:18,040 --> 00:37:20,607
The leadership of
the Thunder Mountain community
759
00:37:20,640 --> 00:37:23,574
will be passed to the chair
of this council, until such time
760
00:37:23,607 --> 00:37:25,307
that a proper election
can be held.
761
00:37:26,940 --> 00:37:29,240
Before the council votes,
762
00:37:29,274 --> 00:37:30,640
do you have anything
to say, Marcus?
763
00:37:38,707 --> 00:37:41,907
For 15 years, I've given this place
everything that I have,
764
00:37:41,940 --> 00:37:43,940
and everything that I am.
765
00:37:45,440 --> 00:37:49,707
Along the way, from time to time,
I've made some mistakes,
766
00:37:49,740 --> 00:37:54,207
but bringing people into
Thunder Mountain isn't one of them.
767
00:37:54,708 --> 00:37:57,875
We go forward, or we go back.
The choice is yours.
768
00:38:02,275 --> 00:38:05,475
A little over
an hour ago,
769
00:38:05,508 --> 00:38:09,375
Thomas told me that he planted
the walkie-talkie in Theo's bag.
770
00:38:11,275 --> 00:38:14,508
He wanted to prove that people
coming here from the outside
771
00:38:14,542 --> 00:38:16,175
can't be trusted.
772
00:38:17,175 --> 00:38:18,708
And he's right...
773
00:38:20,675 --> 00:38:23,475
But what we sometimes forget
774
00:38:23,508 --> 00:38:26,642
is that half of us came here
from the outside.
775
00:38:26,675 --> 00:38:28,942
So if outsiders
can't be trusted,
776
00:38:30,542 --> 00:38:33,842
then we have to include
ourselves in that category.
777
00:38:37,742 --> 00:38:39,275
What Thomas did
778
00:38:40,875 --> 00:38:44,175
proves to me
more than anything else
779
00:38:44,208 --> 00:38:47,642
that we need someone
we can trust,
780
00:38:47,675 --> 00:38:50,642
even when he doesn't trust us
as well as he might or should.
781
00:38:50,675 --> 00:38:51,808
Andrew...
782
00:38:51,842 --> 00:38:55,608
Thomas did what he did
out of fear,
783
00:38:57,508 --> 00:39:00,042
as did I,
I'm ashamed to say.
784
00:39:01,708 --> 00:39:05,442
Thunder Mountain can never be
what it was destined to become,
785
00:39:06,675 --> 00:39:10,108
a beacon standing on a hill
for the whole world to see,
786
00:39:11,242 --> 00:39:13,675
if those who lead it
live in fear.
787
00:39:15,175 --> 00:39:18,108
I have sometimes questioned
Marcus's methods, but
788
00:39:19,542 --> 00:39:21,608
I have never
questioned his courage.
789
00:39:23,542 --> 00:39:25,475
So...
790
00:39:25,508 --> 00:39:29,175
I hereby withdraw my request
for a vote of no confidence and...
791
00:39:31,075 --> 00:39:33,242
resign from this council.
792
00:39:33,275 --> 00:39:34,542
(Erin)
Andrew,
793
00:39:35,442 --> 00:39:37,642
you don't have to do that.
794
00:39:37,675 --> 00:39:41,708
Thomas is gonna need all my help
in the coming days, weeks, and years.
795
00:39:43,442 --> 00:39:45,242
I plan on being there
for him.
796
00:39:52,942 --> 00:39:55,242
Looks like
the best man won.
797
00:39:55,275 --> 00:39:56,908
And he's just
left the room.
798
00:40:03,708 --> 00:40:04,842
Damn it!
799
00:40:04,875 --> 00:40:06,008
(Marcus)
Theo?
800
00:40:06,775 --> 00:40:08,242
I'm not feeling you
right now.
801
00:40:08,275 --> 00:40:11,142
Marcus, I'm not feeling
either one of you.
802
00:40:11,175 --> 00:40:12,675
Theo, I'm sorry.
803
00:40:12,708 --> 00:40:16,375
Oh, that sounded like a lie
rolling off your tongue.
804
00:40:16,408 --> 00:40:19,008
Do you have any idea what it's like
to be shoved into a closet
805
00:40:19,042 --> 00:40:21,508
like an old shoe
for something you didn't do?
806
00:40:21,542 --> 00:40:24,708
Yeah, I think I have some idea
what that feels like.
807
00:40:24,742 --> 00:40:28,208
How the hell do you get out
of this fun house, anyway?
808
00:40:28,242 --> 00:40:29,808
Huh? I don't know
what's worse,
809
00:40:29,842 --> 00:40:32,875
being locked out
or being locked in.
810
00:40:32,908 --> 00:40:34,875
Theo, the other leaders
have finally arrived.
811
00:40:34,908 --> 00:40:37,208
They're waiting for us
in my office.
812
00:40:37,242 --> 00:40:39,142
I think they want to see
if you'll show up,
813
00:40:39,175 --> 00:40:42,042
before committing
to the conversation.
814
00:40:42,075 --> 00:40:45,075
Did you really travel all this way
not to accomplish anything?
815
00:40:45,108 --> 00:40:47,375
You never struck me
as somebody who'd run.
816
00:40:47,408 --> 00:40:49,842
Theo does not run, honey.
817
00:40:49,875 --> 00:40:53,075
I might walk fast, but that's just
the shoes. You hear what I'm sayin'?
818
00:40:58,608 --> 00:41:01,075
Theo, we'll do
what we can.
819
00:41:01,108 --> 00:41:05,175
I can't make any promises about
putting you back in power in Clarefield,
820
00:41:05,208 --> 00:41:09,342
but if we're successful at what we're
attempting to do here,
821
00:41:09,375 --> 00:41:12,342
I can guarantee you a seat
at a bigger table,
822
00:41:13,208 --> 00:41:14,975
a much bigger table.
823
00:41:15,008 --> 00:41:18,175
You know when I knew
this wasn't gonna work?
824
00:41:18,208 --> 00:41:20,908
From the moment
you introduced yourself.
825
00:41:21,975 --> 00:41:25,875
You said your name
was Marcus Alexander.
826
00:41:25,908 --> 00:41:28,875
Your buddy's name
is Lee Chen.
827
00:41:28,908 --> 00:41:30,942
I bet even Erin
has a last name.
828
00:41:30,975 --> 00:41:32,042
I don't--
829
00:41:32,075 --> 00:41:35,275
Everybody on the outside
just uses their first name, that's all.
830
00:41:35,308 --> 00:41:38,675
So it's Theo and Jeremiah
and Kurdy and Sam and Phil.
831
00:41:40,242 --> 00:41:44,108
But our last names tie us back
to families and histories
832
00:41:44,142 --> 00:41:46,342
that ended
with the Big Death.
833
00:41:47,408 --> 00:41:50,208
Our last names died
with the old world.
834
00:41:52,975 --> 00:41:55,175
It doesn't have
to be that way.
835
00:41:55,908 --> 00:41:56,975
There's hope.
836
00:41:57,008 --> 00:41:59,508
See, that is just the thing.
837
00:41:59,542 --> 00:42:02,075
In the world
outside these walls,
838
00:42:02,742 --> 00:42:04,675
hope can kill you,
839
00:42:06,175 --> 00:42:09,075
and I just don't know if
I'm up for that kind of pain.
840
00:42:14,208 --> 00:42:16,308
So what was
your last name, anyway?
841
00:42:19,642 --> 00:42:20,975
[crying]
Coleridge.
842
00:42:24,075 --> 00:42:25,408
Theodora...
843
00:42:27,042 --> 00:42:28,375
Coleridge.
844
00:42:29,142 --> 00:42:30,575
That's a beautiful name.
845
00:42:33,375 --> 00:42:34,542
Theo...
846
00:42:35,975 --> 00:42:37,408
Ms. Coleridge.
847
00:42:38,742 --> 00:42:39,842
Stay.
848
00:42:40,642 --> 00:42:41,742
Please?
849
00:43:11,635 --> 00:43:14,635
original source: peritta
synced and corrected: quinnell
850
00:43:14,685 --> 00:43:19,235
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.