Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,412 --> 00:01:02,612
Ah, Jeeves, there you are.
2
00:01:02,612 --> 00:01:05,012
- Sit down. Sit down.
- Good afternoon, sir.
3
00:01:05,112 --> 00:01:08,612
- Observe the time, please.
- lndeed, sir. Not yet half past three.
4
00:01:08,712 --> 00:01:12,112
Perhaps you think it odd that
l'm back from lunch at this early hour.
5
00:01:12,212 --> 00:01:16,012
l did wonder if there had been
a conflagration at the Drones Club.
6
00:01:16,112 --> 00:01:19,012
Did it, Jeeves?
l'm sorry to disappoint you, but no.
7
00:01:19,112 --> 00:01:21,712
l was lunching with
Barmy Fotheringay Phipps
8
00:01:21,712 --> 00:01:24,212
and he mentioned this new song
called Nagasaki.
9
00:01:24,312 --> 00:01:27,212
- Have you heard it?
- l've heard of Nagasaki, sir.
10
00:01:27,312 --> 00:01:31,812
A Japanese prefecture, encompassing
the islands of Tsushima, lki, Hiradoshima
11
00:01:31,912 --> 00:01:35,612
- and, of course, the Goto-retto.
- Yes, yes, thank you, Jeeves.
12
00:01:35,712 --> 00:01:39,012
Apparently that's what the song's about.
l bought a copy.
13
00:01:39,112 --> 00:01:41,712
l now intend to give it a run-through
on the piano.
14
00:01:41,812 --> 00:01:45,212
ls that wise, sir,
so soon after a heavy meal?
15
00:01:45,312 --> 00:01:47,812
l shall ignore that cheap gibe, Jeeves.
16
00:01:47,912 --> 00:01:51,212
- Were there any messages?
- Just one, sir.
17
00:01:51,312 --> 00:01:55,812
Lady Florence Craye telephoned.
She will be calling on you shortly.
18
00:01:55,912 --> 00:01:59,412
Lady Florence Craye? Good heavens!
Well, well, well.
19
00:02:00,312 --> 00:02:02,312
Good. Well...
20
00:02:08,112 --> 00:02:11,012
- Ah, Jeeves, still there, are you?
- Yes, sir.
21
00:02:11,112 --> 00:02:14,812
Jeeves, there was a book
on the little table thing by the sofa.
22
00:02:14,912 --> 00:02:18,612
Was it entitled Strength Through
Willpower by Lady Florence Craye?
23
00:02:18,712 --> 00:02:22,112
- That's the one, Jeeves.
- l placed it by your bedside, sir.
24
00:02:22,212 --> 00:02:26,512
l glanced through it and thought
it might make a remedy for insomnia.
25
00:02:26,612 --> 00:02:29,912
- Would you like me to get it, sir?
- No, l'll get it.
26
00:02:30,012 --> 00:02:32,812
l thought l'd leave it lying about.
She gave it to me.
27
00:02:32,912 --> 00:02:37,012
- Trying to improve my mind, l dare say.
- That seems scarcely possible, sir.
28
00:02:38,512 --> 00:02:41,812
- Yes, well, toodle-oo, Jeeves.
- Goodbye, sir.
29
00:02:48,712 --> 00:02:52,312
Ah, Jeeves, you remember we were down
at Steeple Bumpley last weekend?
30
00:02:52,412 --> 00:02:55,012
- Yes, l do recall.
- Lord Wartletsone's place.
31
00:02:55,112 --> 00:02:57,712
Yes, sir, Lady Florence Craye's father.
32
00:02:57,812 --> 00:03:00,212
Yes. Yes, absolutely. Well, ahem...
33
00:03:00,312 --> 00:03:02,212
Anyway, we're engaged.
34
00:03:03,312 --> 00:03:07,612
Just thought l'd let you know.
To Lady Florence, that is, not her father.
35
00:03:07,712 --> 00:03:11,212
Let me be the first
to congratulate you, sir.
36
00:03:11,312 --> 00:03:13,512
You don't disapprove, Jeeves?
37
00:03:13,612 --> 00:03:16,412
lt is hardly my place to say, sir.
38
00:03:16,512 --> 00:03:20,412
l know it's hardly your place to say,
Jeeves. lt doesn't normally stop you.
39
00:03:20,512 --> 00:03:24,612
l'm glad to see you're taking it so well.
So...
40
00:03:24,712 --> 00:03:26,612
there it is.
41
00:03:36,112 --> 00:03:38,812
Fellows, if you're on
42
00:03:48,912 --> 00:03:51,912
Once, he had the blues
43
00:03:52,012 --> 00:03:55,012
So he took a cruise
44
00:03:55,112 --> 00:04:00,312
Far away from nightclubs
and from saxophones
45
00:04:02,112 --> 00:04:05,012
- l don't think much of this, Jeeves.
- No, sir.
46
00:04:05,112 --> 00:04:09,112
Barmy's musical prognostications
have come a cropper this time.
47
00:04:09,212 --> 00:04:13,412
Dashed boring song, that's what this is.
l'd better push on to the end, l suppose.
48
00:04:14,312 --> 00:04:17,312
Ah, now, this looks
a bit more promising. Yes.
49
00:04:19,112 --> 00:04:21,412
Hot ginger and dynamite
50
00:04:21,512 --> 00:04:23,412
There's nothing but that at night
51
00:04:23,512 --> 00:04:26,312
Back in Nagasaki
where the fellers chew tobaccy
52
00:04:26,412 --> 00:04:29,812
And the women wicky wacky woo
53
00:04:29,912 --> 00:04:32,112
l knew Barmy hadn't lost his touch.
54
00:04:33,612 --> 00:04:36,212
Oh, Fujiyama, you get a mamma
55
00:04:36,312 --> 00:04:38,512
Then your troubles increase
56
00:04:38,612 --> 00:04:40,612
ln some pagoda, she orders soda
57
00:04:40,712 --> 00:04:43,512
The earth shakes,
milk shakes ten cents apiece
58
00:04:43,612 --> 00:04:45,812
They kissee and huggee nice
59
00:04:45,912 --> 00:04:47,912
By jingo, it's worth the price
60
00:04:48,012 --> 00:04:50,312
Back in Nagasaki
where the fellers chew tobaccy
61
00:04:50,412 --> 00:04:52,812
And the women wicky wacky woo
62
00:04:52,912 --> 00:04:55,212
You just have to act your age
63
00:04:55,312 --> 00:04:57,312
Or wind up inside a cage
64
00:04:57,412 --> 00:04:59,512
Back in Nagasaki
where the fellers chew tobaccy
65
00:04:59,612 --> 00:05:02,112
And the women wicky wacky woo
66
00:05:02,112 --> 00:05:04,812
Well, Jeeves, that's a bit more like it, eh?
67
00:05:04,812 --> 00:05:08,412
Extremely...invigorating, sir.
68
00:05:08,512 --> 00:05:13,212
Yes. That's the word l would have used.
lt makes you want to run round the park.
69
00:05:13,312 --> 00:05:16,212
- My feelings precisely, sir.
- (Doorbell)
70
00:05:16,312 --> 00:05:18,912
That will be Lady Florence now, sir.
71
00:05:22,412 --> 00:05:24,712
Good afternoon, Lady Florence.
72
00:05:26,612 --> 00:05:29,212
- Ah, Florence!
- Don't.
73
00:05:30,312 --> 00:05:33,512
- Oh. Something up, darling?
- What on earth is this?
74
00:05:33,612 --> 00:05:37,312
- That's a song l bought today.
- Was it you making that awful row?
75
00:05:37,412 --> 00:05:40,412
- l thought it was the milkman.
- The milkman?
76
00:05:40,512 --> 00:05:43,012
- You can't do this when we're married.
- l don't...
77
00:05:43,112 --> 00:05:46,912
Will you stop interrupting? Do you know
that Sir Watkyn Bassett is my uncle?
78
00:05:47,012 --> 00:05:50,112
- Sir Wat... No, l didn't know.
- He is and he has to be stopped.
79
00:05:50,212 --> 00:05:53,812
- Stopped? What...?
- Do be quiet and listen, Bertie.
80
00:05:53,912 --> 00:05:56,312
Sir Watkyn
has written his reminiscences,
81
00:05:56,412 --> 00:05:58,712
recollections of a long life, he calls them,
82
00:05:58,812 --> 00:06:02,812
and if half of it is true,
his youth must have been appalling.
83
00:06:02,912 --> 00:06:04,412
Sir Watkyn? Surely not?
84
00:06:04,512 --> 00:06:06,912
- A more respectable magistrate...
- Bertie!
85
00:06:07,012 --> 00:06:09,912
lt's about people
who are the essence of propriety today,
86
00:06:10,012 --> 00:06:11,912
but whose behaviour in the '90s
87
00:06:12,012 --> 00:06:15,212
would not have been tolerated
in the fo'c'sle of a whaler.
88
00:06:15,312 --> 00:06:19,012
But he's always handing down lectures
on the depravity of youth today.
89
00:06:19,112 --> 00:06:20,612
The book opens with an account
90
00:06:20,712 --> 00:06:23,712
of him and my father
being thrown out of a music hall in 1893.
91
00:06:23,812 --> 00:06:27,612
Good lord! lt took a lot for them
to chuck people out of music halls in '93.
92
00:06:27,712 --> 00:06:31,812
The manuscript must be destroyed
before it reaches the publishers.
93
00:06:31,912 --> 00:06:35,212
- How are you going to do that?
- l have no intention of doing it.
94
00:06:35,312 --> 00:06:37,712
- You are going to do it.
- Me?
95
00:06:37,812 --> 00:06:40,012
You may look on it as a test, Bertram.
96
00:06:40,112 --> 00:06:43,412
l will never marry you
if those recollections are published.
97
00:06:43,512 --> 00:06:46,412
- l say, Flossie, old thing...
- Do not call me that.
98
00:06:46,512 --> 00:06:49,012
Oh. Right. Florence.
99
00:06:52,012 --> 00:06:54,712
- What a corking girl she is, Jeeves.
- Sir?
100
00:06:54,812 --> 00:06:59,612
Lady Florence. l don't know who it is,
but does she remind you of anyone?
101
00:06:59,712 --> 00:07:01,612
l wouldn't like to say, sir.
102
00:07:05,112 --> 00:07:10,312
''Biffy Basildon,
now a respected home secretary,
103
00:07:10,412 --> 00:07:12,812
''once succeeded in inserting a jelly
104
00:07:12,912 --> 00:07:18,212
''down the ceremonial britches
of a judge at the Hereford Assizes.
105
00:07:18,312 --> 00:07:21,212
''That was before the occasion
on which he...''
106
00:07:28,412 --> 00:07:30,412
Bertie!
107
00:07:30,512 --> 00:07:32,412
Oh, lord.
108
00:07:32,512 --> 00:07:35,812
- What ho, Madeline?
- Bertie, l must talk to you.
109
00:07:35,912 --> 00:07:37,912
Come here.
110
00:07:38,012 --> 00:07:40,612
''..wearing only...
111
00:07:40,712 --> 00:07:42,612
''a grass skirt...
112
00:07:44,912 --> 00:07:48,012
''and a guardsman's...
113
00:07:49,112 --> 00:07:51,112
''busby.''
114
00:07:51,212 --> 00:07:55,812
That manuscript must be destroyed,
Bertie. You must get it from his safe.
115
00:07:55,912 --> 00:07:57,812
- lt's in the study.
- Hold on.
116
00:07:57,912 --> 00:08:01,312
l wasn't told about a safe.
l'm not Sidney the Safe-breaker.
117
00:08:01,412 --> 00:08:05,312
- Oh, Bertie, it's only a little safe.
- Never mind the size of it.
118
00:08:05,412 --> 00:08:08,812
- Why can't Gussie do it?
- Oh, you are silly, Bertie.
119
00:08:08,912 --> 00:08:11,512
Augustus isn't a man of action like you.
120
00:08:11,612 --> 00:08:13,612
Well, you know...
121
00:08:13,712 --> 00:08:15,712
Augustus is a man of intellect.
122
00:08:15,812 --> 00:08:17,812
Hmm...
123
00:08:35,112 --> 00:08:38,912
- What are you doing there?
- Ah, Spode. Um... er...
124
00:08:39,012 --> 00:08:42,312
- Nothing. Nothing.
- You're Wooster, aren't you?
125
00:08:42,412 --> 00:08:46,012
- Yes. l was just, er...
- l remember you.
126
00:08:46,112 --> 00:08:48,012
Oh, good.
127
00:08:48,112 --> 00:08:49,412
Hmm...
128
00:08:52,212 --> 00:08:54,212
Hello, Florence.
129
00:08:54,312 --> 00:08:56,612
- What ho, Stiffy?
- What are you doing here?
130
00:08:56,712 --> 00:09:00,112
l was asked that by Spode and will give
you the same reply. Nothing.
131
00:09:00,212 --> 00:09:04,112
- You don't want a drink, do you?
- Rather. lt wouldn't do to let it go off.
132
00:09:04,212 --> 00:09:06,812
- How's Stinker?
- Who?
133
00:09:06,812 --> 00:09:08,912
- Your fiance.
- l don't have a fiance.
134
00:09:09,012 --> 00:09:13,012
lf a girl's fiance can't stand up to her
uncle and demand her hand in marriage,
135
00:09:13,012 --> 00:09:16,012
- he has no right to be a fiance.
- l thought he'd done that.
136
00:09:16,112 --> 00:09:20,712
- He did, but Uncle Watty refused.
- That's hardly Stinker's fault.
137
00:09:20,812 --> 00:09:22,912
He didn't put enough backbone into it.
138
00:09:23,012 --> 00:09:26,712
Oh, hello, Gussie.
l've been looking for you.
139
00:09:26,812 --> 00:09:29,712
- What for?
- l've got your script for you.
140
00:09:29,812 --> 00:09:32,612
- What ho, Gussie?
- Hello. l didn't know you were here.
141
00:09:32,712 --> 00:09:34,912
- Oh, yes.
- Gussie's playing Pat
142
00:09:35,012 --> 00:09:37,712
in the Pat and Mike crosstalk act
l'm producing.
143
00:09:37,812 --> 00:09:41,612
Oh, really? Who's playing Mike in this
merry melange of fun?
144
00:09:41,712 --> 00:09:44,312
- Oates.
- Oates?
145
00:09:44,412 --> 00:09:47,812
- You remember police constable Oates.
- Vividly.
146
00:09:47,912 --> 00:09:51,112
He arrested me the last time l was here.
147
00:09:53,212 --> 00:09:55,612
- Come on, Daddy.
- What?
148
00:09:55,712 --> 00:09:59,312
- The gong's just about to go.
- Oh, is it?
149
00:09:59,412 --> 00:10:01,412
Yes, it is.
150
00:10:07,612 --> 00:10:10,312
What's this bus
they keep saying in here?
151
00:10:10,412 --> 00:10:14,012
- After nearly every line, it says bus.
- lt's short for business.
152
00:10:14,112 --> 00:10:16,912
That's where Pat hits Mike
with his umbrella.
153
00:10:17,012 --> 00:10:19,312
One thing l want to impress on you,
Gussie.
154
00:10:19,412 --> 00:10:22,212
When socking Constable Oates
with your umbrella,
155
00:10:22,312 --> 00:10:24,812
let him have it
with every ounce of muscle.
156
00:10:24,912 --> 00:10:28,512
l want to see him come off that stage
a mass of contusions.
157
00:10:30,112 --> 00:10:32,112
Stephanie.
158
00:10:33,512 --> 00:10:35,612
Don't l know you, young man?
159
00:10:35,712 --> 00:10:39,412
- No. Well, that is to say yes, but...
- (Gong)
160
00:10:39,512 --> 00:10:43,112
Oh, blast it!
Won't have time for my sherry.
161
00:10:43,212 --> 00:10:45,912
Dinner, everybody.
162
00:10:52,012 --> 00:10:53,912
Bertie... Bertie...
163
00:10:55,012 --> 00:10:55,712
What?
164
00:10:57,012 --> 00:10:58,912
Now, Bertie. Now.
165
00:10:59,012 --> 00:11:01,012
What do you mean, now?
166
00:11:01,112 --> 00:11:03,412
- l can't just go...
- Go on, Bertie.
167
00:11:20,412 --> 00:11:22,412
What are you doing here?
168
00:11:22,512 --> 00:11:26,012
- Er... dinner.
- Dinner? This isn't the dining room.
169
00:11:26,112 --> 00:11:29,212
lsn't it? Oh.
l thought l could smell tapioca.
170
00:11:29,312 --> 00:11:31,212
The dining room's over there.
171
00:11:31,312 --> 00:11:35,312
You can't miss it.
There are people having dinner in it.
172
00:11:35,412 --> 00:11:37,812
Oh, right.
173
00:11:55,312 --> 00:11:59,312
Even the black shorts
that my followers wear are symbolic.
174
00:11:59,412 --> 00:12:01,312
- Symbolic?
- Certainly.
175
00:12:01,412 --> 00:12:06,512
They signify the brevity of our patience
with present-day political apathy,
176
00:12:06,612 --> 00:12:11,812
and black is symbolic of the fact that
so inefficient is our industrial structure
177
00:12:11,912 --> 00:12:15,012
that my suppliers ran out
of all the other colours.
178
00:12:15,112 --> 00:12:20,112
- (Gussie) l say. How interesting!
- Shall we leave the men to their port?
179
00:12:20,212 --> 00:12:22,212
Thank you, Bertie.
180
00:12:26,512 --> 00:12:29,312
- Did you get it?
- Of course l didn't get it!
181
00:12:29,412 --> 00:12:32,312
He can get it tonight.
l've got the combination.
182
00:12:32,412 --> 00:12:35,612
- l'm not going to go wandering...
- Just remember Naseby.
183
00:12:35,712 --> 00:12:38,112
- l don't know him.
- The Battle of Naseby!
184
00:12:38,212 --> 00:12:41,712
- Where did you go to school?
- Eton, and we didn't do safe-cracking.
185
00:12:41,812 --> 00:12:44,012
- The Battle of Naseby, 1645.
- Yes?
186
00:12:44,112 --> 00:12:47,512
That's it.
1-6-4-5 is the combination of the safe.
187
00:12:52,412 --> 00:12:55,312
- Will that be all, sir?
- Yes, that'll be all, Jeeves.
188
00:12:57,212 --> 00:13:00,912
Or rather, no. You couldn't pop down
to Sir Watkyn's study, could you?
189
00:13:01,012 --> 00:13:04,812
- You'll find a safe there, just a little one.
- No, sir.
190
00:13:04,912 --> 00:13:08,012
- Oh, dash it all, Jeeves.
- Will that be all, sir?
191
00:13:08,112 --> 00:13:11,112
- You're a hard man, Jeeves.
- But a free one, sir,
192
00:13:11,212 --> 00:13:14,112
and it is my ambition
to remain in that state.
193
00:13:14,212 --> 00:13:16,112
Good night, sir.
194
00:13:21,012 --> 00:13:22,512
(Furtive footsteps)
195
00:13:26,012 --> 00:13:28,012
(Clock ticking)
196
00:13:28,112 --> 00:13:30,012
(Stairs creaking)
197
00:13:34,412 --> 00:13:36,912
(Clock chimes)
198
00:14:01,612 --> 00:14:03,612
l say!
199
00:14:06,912 --> 00:14:08,912
What are you doing?!
200
00:14:09,012 --> 00:14:12,012
How dare you question my motives?
201
00:14:12,112 --> 00:14:14,512
Sir Watkyn asked me
to fetch some things for him.
202
00:14:14,612 --> 00:14:17,912
- With a sledgehammer?
- He'd forgotten the combination.
203
00:14:18,012 --> 00:14:19,912
- l'll go and fetch him.
- No!
204
00:14:20,012 --> 00:14:23,212
- l know the combination.
- We don't want...
205
00:14:24,612 --> 00:14:28,212
The combination? Of the safe?
Do you really, Wooster?
206
00:14:28,312 --> 00:14:31,612
- Certainly, but l...
- l hope that we can talk together,
207
00:14:31,712 --> 00:14:33,712
- man to man, Wooster.
- l can.
208
00:14:33,812 --> 00:14:36,812
l don't know
how you're going to get up to that level.
209
00:14:36,912 --> 00:14:40,312
You say such amusing things, Wooster.
May l call you Bertie?
210
00:14:40,412 --> 00:14:42,412
- No.
- All right.
211
00:14:42,512 --> 00:14:46,512
- You were trying to steal the manuscript.
- Manuscript? No!
212
00:14:46,612 --> 00:14:50,112
Well, yes. Watkyn repeats stories
about me in there.
213
00:14:50,212 --> 00:14:52,412
They'd ruin my political career.
214
00:14:52,512 --> 00:14:55,912
lt isn't all a bed of roses
trying to be a dictator, Wooster.
215
00:14:56,012 --> 00:14:58,912
- Why don't you give it up, then?
- l can't. How can l?
216
00:14:59,012 --> 00:15:01,312
People expect it of me. My mother...
217
00:15:01,412 --> 00:15:05,612
l'm not standing here all night listening
to you talking about your mother, Spode.
218
00:15:05,712 --> 00:15:09,412
- Let's get this safe open.
- Yes. Of course, Wooster, you're right.
219
00:15:09,512 --> 00:15:13,212
- Clever of you to know the combination.
- Move the torch so l can see.
220
00:15:14,312 --> 00:15:16,212
Now, wait a minute...
221
00:15:16,312 --> 00:15:18,512
- Some battle or other...
- Battle?
222
00:15:18,612 --> 00:15:21,112
Yes. The date of the battle
is the combination.
223
00:15:21,112 --> 00:15:23,112
- Ah. Trafalgar?
- No.
224
00:15:23,212 --> 00:15:25,712
- Hastings?
- Yes! No, like Hastings.
225
00:15:25,812 --> 00:15:30,012
- Hastings, mason, raisin...
- l don't recall a battle of raisin.
226
00:15:30,112 --> 00:15:32,712
Perhaps it was in the grape war.
(Chuckling)
227
00:15:34,412 --> 00:15:37,912
- That was a joke, Spode.
- l haven't got time for jokes, Wooster.
228
00:15:38,012 --> 00:15:40,612
- Waterloo?
- Ah... no.
229
00:15:40,712 --> 00:15:42,612
- Get up, Wooster.
- What?
230
00:15:42,712 --> 00:15:44,912
- Out of the way.
- Oh, right.
231
00:15:45,012 --> 00:15:48,112
The time for talking is past.
232
00:15:50,012 --> 00:15:52,612
You're sure about this, are you, Spode?
233
00:15:55,012 --> 00:15:58,312
Please don't interrupt me.
234
00:15:58,412 --> 00:16:00,112
Sorry.
235
00:16:08,412 --> 00:16:10,312
(Alarm bell)
236
00:16:30,212 --> 00:16:33,312
- Stand back.
- Oh, don't start all that again.
237
00:16:33,412 --> 00:16:35,312
Milksop!
238
00:16:36,412 --> 00:16:38,312
- Argh...!
- (Breaking glass)
239
00:16:39,412 --> 00:16:41,312
Good evening, sir.
240
00:17:04,112 --> 00:17:06,512
- What's going on?
- Burglars.
241
00:17:07,612 --> 00:17:09,612
Call the police.
242
00:17:13,712 --> 00:17:17,912
But it's absolute balderdash, Bertie.
l mean, listen to this.
243
00:17:17,912 --> 00:17:23,412
''Sure and begorra, l don't know what's
after being the matter with you, Michael.''
244
00:17:23,512 --> 00:17:27,212
What on earth does this
''what's after being'' stuff mean?
245
00:17:27,312 --> 00:17:30,812
Dear old Gussie,
that is how people think lrish people talk.
246
00:17:32,212 --> 00:17:34,312
- Stinker!
- Bertie!
247
00:17:37,712 --> 00:17:39,612
l didn't know you were here.
248
00:17:39,712 --> 00:17:43,212
l hear all is not moonlight and roses
between you and Stiffy.
249
00:17:43,312 --> 00:17:46,212
No. l've come up
to try and reason with her.
250
00:17:46,312 --> 00:17:49,212
l don't know that reason
is what's called for.
251
00:17:51,912 --> 00:17:54,212
You know, l blame this government.
252
00:17:54,312 --> 00:17:57,412
The criminal classes
are getting out of control.
253
00:17:57,512 --> 00:18:00,512
What l want to know is,
did they steal my manuscript?
254
00:18:00,612 --> 00:18:03,412
Get them working on the land.
That's the answer.
255
00:18:03,512 --> 00:18:07,912
They ruined my safe. What's the good
of having a safe if you can't open it?
256
00:18:09,012 --> 00:18:13,112
- This will soon be open, Sir Watkyn.
- ls this far enough from the house?
257
00:18:13,212 --> 00:18:18,612
This is fine, sir. My brother-in-law at
the quarry told me all the doings of that.
258
00:18:20,812 --> 00:18:24,112
- Mr Pinker to see you, Miss Byng.
- Hello, Stiffy.
259
00:18:24,212 --> 00:18:27,112
Tell Mr Pinker l'm not at home,
Butterfield.
260
00:18:27,212 --> 00:18:29,512
- Come on, sweetie.
- Stiffy!
261
00:18:33,012 --> 00:18:34,912
Where's the matches?
262
00:18:43,912 --> 00:18:49,212
- Shouldn't you take cover, Oates?
- Don't worry about me, Sir Watkyn, sir.
263
00:18:56,712 --> 00:18:59,712
- She won't speak to me, Jeeves.
- Most distressing, sir.
264
00:18:59,812 --> 00:19:03,512
- What do they want of us, Jeeves?
- A question that has often been asked.
265
00:19:04,412 --> 00:19:06,612
(Explosion)
266
00:19:10,712 --> 00:19:12,612
(Crows cawing)
267
00:19:13,712 --> 00:19:16,812
- What was that?
- l could not say, sir.
268
00:19:31,912 --> 00:19:33,912
lt's still here.
269
00:19:34,112 --> 00:19:37,812
- Great stuff, that dynamite, isn't it?
- A bit charred.
270
00:19:37,912 --> 00:19:41,212
- Only round the edges though.
- Bang! (Chuckling)
271
00:19:41,312 --> 00:19:46,012
l'm going to get it into the post
before anyone else can try anything.
272
00:19:46,112 --> 00:19:48,012
Spode...
273
00:19:52,312 --> 00:19:54,212
Boom...
274
00:19:55,512 --> 00:19:59,612
l refuse to have any more to do
with this degraded buffoonery,
275
00:19:59,712 --> 00:20:01,712
and when l see Stephanie,
276
00:20:01,812 --> 00:20:06,212
l shall tell her she cannot play fast
and loose with human dignity like this.
277
00:20:06,312 --> 00:20:08,312
Hello, you two. How's it going?
278
00:20:08,412 --> 00:20:13,012
- Well, er... what was that bang just now?
- lt was just Oates fooling about.
279
00:20:13,112 --> 00:20:18,712
Oh. Well, Gussie's having one or two
minor reservations about the sketch.
280
00:20:18,812 --> 00:20:21,812
Really, Gussie? l am surprised.
281
00:20:21,912 --> 00:20:24,712
l thought you'd be so good for this.
282
00:20:24,812 --> 00:20:29,212
- Well, perhaps so.
- Let me go through the script with you.
283
00:20:29,312 --> 00:20:31,712
Show me where your problems are.
284
00:20:31,812 --> 00:20:37,012
lt occurs to me to wonder, sir, whether
a surge of popularity among the villagers
285
00:20:37,112 --> 00:20:40,812
might not encourage Miss Byng
to regard you in a more favourable light.
286
00:20:40,912 --> 00:20:45,312
l don't think the villagers give me much
thought from one Sunday to the next.
287
00:20:45,412 --> 00:20:48,412
lf you were to perform
at the village concert, sir,
288
00:20:48,512 --> 00:20:51,012
and receive the acclaim of the masses,
289
00:20:51,112 --> 00:20:53,912
Miss Byng could be swept along
in its wake.
290
00:20:54,012 --> 00:20:56,012
What a wonderful idea, Jeeves!
291
00:20:56,112 --> 00:20:59,412
l could sing Asleep ln The Deep.
292
00:20:59,512 --> 00:21:01,512
A fine song, sir,
293
00:21:01,612 --> 00:21:05,612
and one that has redeemed the faltering
career of many a bass baritone.
294
00:21:05,712 --> 00:21:07,812
l was thinking of something, however,
295
00:21:07,912 --> 00:21:12,412
which would give full play
to the robuster side of your nature, sir.
296
00:21:12,512 --> 00:21:18,012
A hunting song, perhaps, with its poetic,
yet manly evocations of the merry morn
297
00:21:18,112 --> 00:21:20,012
and steaming horses.
298
00:21:22,912 --> 00:21:24,812
l can't see it, Jeeves.
299
00:21:24,912 --> 00:21:27,612
Even if Stinker is a hit
with this hunting song,
300
00:21:27,712 --> 00:21:31,312
l can't see that Stiffy's
going to fling herself into his arms.
301
00:21:31,412 --> 00:21:34,812
Possibly not, sir, but it might make him
more resolute.
302
00:21:34,912 --> 00:21:37,412
Ah, you mean that if he does make a hit,
303
00:21:37,512 --> 00:21:40,512
he might look Sir Watkyn in the eye
and make him wilt?
304
00:21:40,612 --> 00:21:44,312
- The theory is a tenable one, sir.
- lt's more than tenable. lt's a pip.
305
00:21:44,412 --> 00:21:47,912
Right, well we must strain every nerve
to see that he does make a hit.
306
00:21:48,012 --> 00:21:50,612
- What are those things people have?
- Sir?
307
00:21:50,712 --> 00:21:53,212
- You know, opera singers.
- You mean a claque.
308
00:21:53,312 --> 00:21:56,512
That's the one.
He must be provided with a claque.
309
00:21:56,612 --> 00:21:59,912
lt'll be your task, Jeeves,
to drop a word here, stand a beer there,
310
00:22:00,012 --> 00:22:03,012
until the whole community
is impressed with the necessity
311
00:22:03,112 --> 00:22:05,412
of cheering Stinker
until their eyes bubble.
312
00:22:05,512 --> 00:22:08,612
- l can leave this to you?
- l shall attend to the matter, sir.
313
00:22:39,712 --> 00:22:41,612
Where's Wooster?
314
00:22:41,712 --> 00:22:44,612
- Bertram, you've got to do it now.
- Do it? l can't!
315
00:22:45,812 --> 00:22:47,812
Uncle Watkyn has put it out to be posted.
316
00:22:47,912 --> 00:22:50,912
You must get it
before Butterfield goes to the post office.
317
00:22:51,012 --> 00:22:53,712
- Well...
- And destroy every page of it.
318
00:22:53,812 --> 00:22:56,212
Everyone's relying on you.
319
00:22:56,312 --> 00:22:58,212
(Snoring)
320
00:23:29,912 --> 00:23:31,812
- Ah, Bertie...
- Gussie...
321
00:23:31,912 --> 00:23:35,612
You know, Stephanie really makes
a lot of sense sometimes.
322
00:23:35,712 --> 00:23:39,812
- She also has extraordinary sensitivity.
- Yes.
323
00:23:39,912 --> 00:23:43,412
- What are you doing with that parcel?
- Parcel?
324
00:23:43,512 --> 00:23:45,412
- There.
- Oh, that.
325
00:23:45,512 --> 00:23:49,812
Oh, that's not a parcel, Gussie.
Well, no, it is a parcel, but...
326
00:23:49,912 --> 00:23:54,312
Anyway, l can't stand here talking
about parcels. l'm off for rehearsals.
327
00:24:02,312 --> 00:24:04,812
- Jeeves, l've got it.
- Sir?
328
00:24:04,912 --> 00:24:08,712
Sir Watkyn's manuscript.
We have to destroy the dratted thing.
329
00:24:08,812 --> 00:24:12,312
- Yes, sir.
- Right, well... er... yes...
330
00:24:19,112 --> 00:24:21,012
''Recollections Of A Long Life.''
331
00:24:21,112 --> 00:24:23,112
Honestly. Well, um...
332
00:24:25,612 --> 00:24:27,612
Er... yes...
333
00:24:33,412 --> 00:24:35,012
Gah...
334
00:24:35,112 --> 00:24:37,512
- Jeeves, light the fire.
- Very good, sir.
335
00:24:37,612 --> 00:24:39,612
Burn the thing. That's the way.
336
00:24:40,512 --> 00:24:42,512
One page at a time, sir?
337
00:24:42,612 --> 00:24:45,312
Good lord! Er... yes.
338
00:24:45,412 --> 00:24:49,012
Well, perhaps two. Oh, heavens.
Jeeves, this is going to take an eon.
339
00:24:49,112 --> 00:24:53,812
Perhaps we should leave it until
we have more time at our disposal, sir.
340
00:24:53,912 --> 00:24:57,912
Jeeves, you're right.
We'll decide what to do with it later.
341
00:25:05,712 --> 00:25:09,412
Now, normality, Jeeves,
that's the thing, normality at all times.
342
00:25:10,812 --> 00:25:13,212
Ahem. Your jacket, sir...
343
00:25:15,012 --> 00:25:16,912
Oh, goodness, yes, jacket. Yes.
344
00:25:23,712 --> 00:25:25,912
Sure and begorra!
345
00:25:26,012 --> 00:25:28,212
Sure and begorra! Sure and begorra!
346
00:25:28,212 --> 00:25:32,012
- Oh, you're here at last, are you?
- Some of us have duties, miss.
347
00:25:32,112 --> 00:25:35,312
Your duty is to get to rehearsal on time,
Constable Oates.
348
00:25:35,412 --> 00:25:38,512
We'll start from the top of page two.
Get on stage, Oates.
349
00:25:38,612 --> 00:25:42,412
- (Barking)
- Gussie, you start.
350
00:25:42,512 --> 00:25:44,912
(Bad lrish accent) Sure and begorra,
351
00:25:45,012 --> 00:25:49,712
how are you after getting on
with that new glass eye of yours, Mike?
352
00:25:51,012 --> 00:25:54,612
- ls that dog secure, Miss Byng?
- Never mind about the dog.
353
00:25:54,712 --> 00:25:58,112
A-hunting we will go,
a-hunting we will go
354
00:25:58,212 --> 00:26:00,212
A-hunting we will go...
355
00:26:00,312 --> 00:26:02,212
A-hunting we will go
356
00:26:03,812 --> 00:26:06,812
- ls that it?
- No. That's just the first verse.
357
00:26:06,912 --> 00:26:09,312
lt goes on... A-hunting we will go...
358
00:26:09,412 --> 00:26:13,212
Well, Stinker, l'm not altogether sure
Stiffy's going to go for this.
359
00:26:13,312 --> 00:26:16,612
You start off, ''A-hunting we will go,
a-hunting we will go,''
360
00:26:16,712 --> 00:26:21,112
and just as the audience is keyed up,
you repeat, ''A-hunting we will go.''
361
00:26:21,212 --> 00:26:23,912
There will be disappointment.
Fruit will be flung.
362
00:26:24,012 --> 00:26:25,712
- You think so?
- Oh, sure of it.
363
00:26:25,812 --> 00:26:31,012
No, no, no, no, no. Can't you make
some attempt at an lrish accent, Oates?
364
00:26:31,112 --> 00:26:35,412
Well, l'm sorry to be telling you this, Pat,
365
00:26:35,512 --> 00:26:39,412
- but it's an absolute failure.
- But how is that, now?
366
00:26:39,512 --> 00:26:42,412
Yes? What is it?
God! These interruptions!
367
00:26:42,512 --> 00:26:45,912
What ho, Stiffy?
We wanted to have a word with you.
368
00:26:46,012 --> 00:26:49,012
You'll have to wait.
All right, Gussie, darling.
369
00:26:50,012 --> 00:26:52,012
Oates, do that speech again.
370
00:26:52,112 --> 00:26:56,512
Sure, and it's got no hole in it
as l can see through.
371
00:26:56,612 --> 00:26:59,712
- Go on!
- And tell me, Mike...
372
00:26:59,812 --> 00:27:02,412
No, no.
You've missed out the business, Gussie.
373
00:27:02,412 --> 00:27:05,912
- Oh, the umbrella, you mean?
- Absolutely.
374
00:27:06,012 --> 00:27:08,012
Oh, all right.
375
00:27:08,612 --> 00:27:10,712
- Ow!
- Bartholomew.
376
00:27:10,812 --> 00:27:12,412
- Here!
- What's the matter?
377
00:27:12,512 --> 00:27:15,012
This gentleman just hit me
with his umbrella!
378
00:27:15,112 --> 00:27:20,112
Don't be so stupid, Oates. That's bus.
Gussie, darling, show him, will you?
379
00:27:20,212 --> 00:27:22,712
- Again?
- Put a bit of muscle into it this time.
380
00:27:26,012 --> 00:27:27,612
Ow! Aah!
381
00:27:31,012 --> 00:27:34,112
Ah! No! Get off!
382
00:27:41,212 --> 00:27:43,112
(Yelling and barking)
383
00:27:44,612 --> 00:27:48,112
He had no right to arrest Bartholomew.
l've had to sack him, of course.
384
00:27:48,212 --> 00:27:50,112
- From the sketch?
- Yes.
385
00:27:50,212 --> 00:27:55,412
Stephanie just told him there and then.
He was still tangled up in the scenery.
386
00:27:55,512 --> 00:27:57,812
She was absolutely fearless.
387
00:27:57,912 --> 00:27:59,912
The man's an oaf anyway.
388
00:28:00,012 --> 00:28:03,712
- Uncle Roderick will do it much better.
- What?
389
00:28:14,512 --> 00:28:17,112
A deeply disturbing thing has happened.
390
00:28:18,112 --> 00:28:21,212
Earlier today, l prepared my manuscript
for dispatch
391
00:28:21,312 --> 00:28:24,112
to Messrs Riggs and Ballinger,
the publishers.
392
00:28:24,212 --> 00:28:27,512
l placed it on the hall table
in the normal manner,
393
00:28:27,612 --> 00:28:31,912
but Butterfield unswervingly asserts
that when he went to collect the letters,
394
00:28:32,012 --> 00:28:35,612
there was no parcel among them.
395
00:28:36,612 --> 00:28:40,512
l believe that the parcel has been stolen.
396
00:28:42,612 --> 00:28:45,412
Who would want to steal
your manuscript?
397
00:28:45,512 --> 00:28:49,812
Bertie, you had a parcel
when l saw you in the hall earlier.
398
00:28:49,912 --> 00:28:53,312
- No, l didn't.
- Yes, you did, you ass.
399
00:28:54,412 --> 00:28:56,912
Yes, yes, a parcel, you mean?
400
00:28:57,012 --> 00:29:00,112
Yes, yes, that's quite right.
Well done, Gussie.
401
00:29:00,212 --> 00:29:02,312
Nothing to do with this, though. Ahem.
402
00:29:02,412 --> 00:29:05,212
What parcel was this, Wooster?
403
00:29:05,312 --> 00:29:09,212
Oh, nothing special.
The usual sort of brown-paper affair.
404
00:29:09,312 --> 00:29:13,912
A bit of string, suspicion of sealing wax,
that's all. You know.
405
00:29:14,012 --> 00:29:16,012
(Giggling nervously)
406
00:29:16,912 --> 00:29:19,512
l'm going to search this room, Wooster.
407
00:29:19,612 --> 00:29:23,912
lf l find what l'm looking for, l will put you
in the charge of Constable Oates.
408
00:29:24,012 --> 00:29:26,712
- l say, now, look here...
- l am fully aware
409
00:29:26,812 --> 00:29:31,212
that there are people who wish
to prevent my work being published.
410
00:29:31,312 --> 00:29:35,812
Ah, Jeeves, Sir Watkyn seems to think
that l have swiped his memoirs.
411
00:29:35,912 --> 00:29:38,712
- lndeed, sir?
- Well, tell him l haven't.
412
00:29:45,612 --> 00:29:47,912
This drawer appears to be locked.
413
00:29:48,012 --> 00:29:52,212
Ah, yes, well, l wouldn't worry
about that one. lt's locked.
414
00:29:52,312 --> 00:29:57,012
l rather fancy that this might be
the key you are looking for, Sir Watkyn.
415
00:29:59,612 --> 00:30:02,712
lt was in the pocket of the suit
you wore for rehearsal, sir.
416
00:30:02,812 --> 00:30:05,812
Well, whatever's in there,
l don't know anything about it.
417
00:30:05,912 --> 00:30:08,312
l don't know what it is, so l couldn't.
418
00:30:18,712 --> 00:30:20,512
lt's empty!
419
00:30:24,612 --> 00:30:27,212
- Did you find it, Daddy?
- No, l did not.
420
00:30:27,312 --> 00:30:31,212
Someone's got it, though,
and l shall not rest until l find it.
421
00:30:31,312 --> 00:30:34,912
l removed the parcel this afternoon, sir.
l thought it best.
422
00:30:35,012 --> 00:30:39,212
lt certainly was, with Sir Watkyn
on the rampage. lt's in a safe place, eh?
423
00:30:39,312 --> 00:30:42,912
- Oh, indeed, sir.
- Well, hang onto it till we get to London.
424
00:30:43,012 --> 00:30:46,012
- Very good, sir.
- We'll dispose of it there.
425
00:30:49,212 --> 00:30:51,212
- So, you've done it?
- Rather.
426
00:30:51,312 --> 00:30:55,012
- And it's destroyed?
- Yes. Yes, absolutely.
427
00:30:55,112 --> 00:30:57,012
Well done, Bertie. Well done.
428
00:30:57,112 --> 00:31:00,312
l say, Florence,
there's a lovely moon tonight.
429
00:31:00,412 --> 00:31:03,112
- Moon?
- Out there, you know, as in moon.
430
00:31:03,212 --> 00:31:06,112
- l wonder if you'd like to go for a walk?
- No.
431
00:31:08,212 --> 00:31:10,112
( Soothing music)
432
00:31:11,712 --> 00:31:14,312
(Whispering)
433
00:31:23,912 --> 00:31:27,812
Four o'clock in the morning,
the cockerels start to crow.
434
00:31:27,912 --> 00:31:30,112
Never a bit of sleep do l get after that.
435
00:31:30,212 --> 00:31:34,812
Faith and begob!
lsn't that a terrible thing, Mike?
436
00:31:34,912 --> 00:31:37,412
But wasn't l after
getting the better of him, Pat?
437
00:31:37,512 --> 00:31:39,412
- You did?
- l did.
438
00:31:39,512 --> 00:31:43,412
Now, sure, and l...
l bought the birds myself.
439
00:31:43,512 --> 00:31:46,912
l keep them in my garden now.
Let them keep him awake.
440
00:31:52,312 --> 00:31:55,512
- (Whimpers)
- Never do that again, Fink-Nottle!
441
00:31:55,612 --> 00:31:59,312
- l do that after every joke.
- Oh, no, you don't.
442
00:31:59,412 --> 00:32:04,112
lt's all right, Uncle Roderick.
He has to do it. lt's part of the fun.
443
00:32:04,212 --> 00:32:04,812
Fun?
444
00:32:07,312 --> 00:32:10,812
l'll talk to you about it later.
That's all for today.
445
00:32:10,912 --> 00:32:13,312
- Mrs Blackett?
- Yes?
446
00:32:13,412 --> 00:32:16,912
Look, Stiffy, we've got to get
this Gussie thing straight.
447
00:32:17,012 --> 00:32:19,312
What Gussie thing?
Mrs Blackett, off you go.
448
00:32:19,412 --> 00:32:22,312
You know perfectly well
what Gussie thing, Stiffy.
449
00:32:22,412 --> 00:32:24,512
For reasons into which we need not go,
450
00:32:24,612 --> 00:32:27,312
you have treated Augustus Fink-Nottle
as a plaything.
451
00:32:27,412 --> 00:32:31,312
- lt's got to stop.
- All right, Mrs Blackett, you can start.
452
00:32:34,212 --> 00:32:39,212
You know that if sand is put in the gears
of the Fink-Nottle-Bassett romance,
453
00:32:39,312 --> 00:32:43,812
Bertram Wooster is going to face
the fate worse than death, viz. marriage.
454
00:32:43,912 --> 00:32:47,712
You want me to turn off the fascination,
release him from my clutches?
455
00:32:47,812 --> 00:32:50,212
- Attagirl.
- Well, l can't, not yet.
456
00:32:50,312 --> 00:32:52,312
There's a job l want him to do first.
457
00:32:53,912 --> 00:32:56,112
Stiffy!
458
00:33:06,112 --> 00:33:10,112
l'm only surprised
you haven't turned professional, Gussie.
459
00:33:10,212 --> 00:33:12,512
- Really?
- lt's not only your talent.
460
00:33:12,612 --> 00:33:15,212
You have an air of self-confidence
about you.
461
00:33:15,312 --> 00:33:18,712
- Um... excuse me, Stephanie.
- Oh, hello, Stinker.
462
00:33:18,812 --> 00:33:20,812
All eyes are drawn to you.
463
00:33:20,912 --> 00:33:23,812
l've been trying to speak to you,
Stephanie.
464
00:33:23,912 --> 00:33:25,812
Yes, Harold, what is it?
465
00:33:25,912 --> 00:33:28,712
l'd like to sing at the concert.
466
00:33:28,812 --> 00:33:30,712
Sing? You?
467
00:33:30,812 --> 00:33:34,712
We have a very full programme already.
What do you think, Gussie?
468
00:33:34,812 --> 00:33:38,112
- Well, um...
- All right. We'll think about it later.
469
00:33:39,112 --> 00:33:39,512
Ah.
470
00:33:41,112 --> 00:33:44,712
Now, to get back
to what we were talking about, Gussie,
471
00:33:44,812 --> 00:33:48,612
the little thing l want you to do
with Constable Oates...
472
00:33:48,712 --> 00:33:51,812
Well, he's still got Bartholomew
in custody.
473
00:33:57,312 --> 00:33:59,412
- Afternoon, miss.
- Good afternoon.
474
00:33:59,512 --> 00:34:02,012
- That's all for today.
- Thank you, postman.
475
00:34:08,912 --> 00:34:11,512
Mr Ballinger, l thought you'd like to know
476
00:34:11,512 --> 00:34:14,412
that manuscript we thought was lost
has turned up.
477
00:34:14,512 --> 00:34:16,512
Sir Watkyn Bassett's memoirs.
478
00:34:24,112 --> 00:34:26,012
( March)
479
00:35:02,212 --> 00:35:05,412
None of that umbrella stuff tonight,
Fink-Nottle!
480
00:35:05,512 --> 00:35:08,812
- l've got to! Stephanie said l've got to!
- Humph!
481
00:35:15,212 --> 00:35:17,212
( God Save The Queen)
482
00:35:19,412 --> 00:35:22,612
Me-me-me-me-me...
483
00:35:22,712 --> 00:35:24,612
How appropriate.
484
00:35:33,112 --> 00:35:38,112
Ladies and gentlemen, once again,
it is my pleasure to welcome you
485
00:35:38,212 --> 00:35:41,512
to the annual
Totleigh-in-the-Wold concert.
486
00:35:42,712 --> 00:35:45,412
And now, to play the violin for us...
487
00:35:45,512 --> 00:35:48,212
- Constable Oates...
- What do you want?
488
00:35:50,512 --> 00:35:53,012
l feel it my duty to warn you, Officer,
489
00:35:53,112 --> 00:35:57,212
that there is the likelihood of a
disturbance in there during the evening.
490
00:35:57,312 --> 00:36:02,012
- A disturbance?
- You ought be on hand to quell unrest.
491
00:36:04,412 --> 00:36:06,412
( Waltz)
492
00:36:46,112 --> 00:36:48,112
(Jeeves) Thank you.
493
00:36:48,212 --> 00:36:50,112
Thank you.
494
00:36:50,212 --> 00:36:54,212
Your rector would just like to show
his profound gratitude
495
00:36:54,312 --> 00:36:58,312
for the cheer he knows you'll give
for his performance this evening.
496
00:36:59,512 --> 00:37:02,412
- Oh, no! My umbrella!
- l've warned you!
497
00:37:02,512 --> 00:37:04,412
- (Applause)
- Perfect!
498
00:37:13,412 --> 00:37:15,312
Thank you, Winnie Blackett.
499
00:37:16,712 --> 00:37:18,612
What a treat!
500
00:37:18,712 --> 00:37:22,512
And now, ladies and gentlemen,
a pair of old favourites,
501
00:37:22,612 --> 00:37:26,312
your friends and mine
from the Emerald lsle, Pat and Mike.
502
00:37:26,412 --> 00:37:28,412
(Applause)
503
00:37:33,212 --> 00:37:37,112
Ah, top of the morning to you, Michael,
and how are you today?
504
00:37:37,212 --> 00:37:39,612
Oh, sure, l'm well enough, Patrick.
505
00:37:39,712 --> 00:37:43,812
l'm looking for a cap that l can wear
when l'm riding my motorcycle.
506
00:37:43,912 --> 00:37:47,312
And can you not buy a cap
to wear on your motorcycle?
507
00:37:47,412 --> 00:37:52,812
Devil if l can, Pat. None of the shops
sells one with a peak at the back.
508
00:37:54,112 --> 00:37:58,312
- (Whispering) Gussie, go on!
- Did l see you walk down the street...?
509
00:38:02,512 --> 00:38:04,512
(Laughter)
510
00:38:04,612 --> 00:38:09,412
Well, now, er... Pat,
it's time for me to be on my way.
511
00:38:09,512 --> 00:38:13,012
l'm after looking for some oil
for my motorcycle.
512
00:38:13,112 --> 00:38:18,012
Oil, is it? Can you not be after
getting some from the garage?
513
00:38:18,112 --> 00:38:21,812
Well, no, Pat. lt's got to be special oil.
514
00:38:21,912 --> 00:38:25,812
lt's for my rear lamp, you see,
so it's got to be red.
515
00:38:25,912 --> 00:38:28,212
Hit him, Gussie! Hit him! Go on!
516
00:38:30,112 --> 00:38:30,812
What?
517
00:38:35,412 --> 00:38:37,412
(Laughter)
518
00:38:43,412 --> 00:38:45,312
(Woman screams)
519
00:38:51,812 --> 00:38:56,412
And now, ladies and gentlemen,
our curate, the Reverend Harold Pinker,
520
00:38:56,512 --> 00:38:59,712
to entertain us with a hunting song.
521
00:38:59,812 --> 00:39:01,812
(Cheering)
522
00:39:10,612 --> 00:39:15,012
O hearken to the merry horn
upon this jolly hunting morn.
523
00:39:15,112 --> 00:39:19,012
Over break and over thorn,
a-hunting we will go.
524
00:39:26,112 --> 00:39:30,112
A-hunting we will go,
a-hunting we will go
525
00:39:30,212 --> 00:39:34,612
Pull up your socks and chase the fox,
a-hunting we will go
526
00:39:34,712 --> 00:39:39,212
(All) A-hunting we will go,
a-hunting we will go
527
00:39:39,312 --> 00:39:43,812
Pull up your socks and chase the fox,
a-hunting we will go
528
00:39:43,912 --> 00:39:49,012
Oh! A-hunting we will go,
a-hunting we will go
529
00:39:49,112 --> 00:39:53,112
Pull up your socks and chase the fox,
a-hunting we will go
530
00:39:53,212 --> 00:39:57,012
A-hunting we will go,
a-hunting we will go...
531
00:39:57,912 --> 00:39:59,412
(Panting)
532
00:39:59,512 --> 00:40:03,812
l think he's gone. Bertie, do you think
you could get me some brandy?
533
00:40:03,912 --> 00:40:07,812
- You mean orange juice?
- l mean brandy, about a bucketful.
534
00:40:07,912 --> 00:40:10,112
Large brandy for Mr Fink-Nottle.
535
00:40:11,712 --> 00:40:13,612
- Soda, Gussie?
- No.
536
00:40:16,312 --> 00:40:19,312
- You are sure about this, are you?
- Yes, l am.
537
00:40:19,412 --> 00:40:21,412
Chin-chin.
538
00:40:23,512 --> 00:40:25,612
Ugh! What appalling muck!
539
00:40:25,712 --> 00:40:29,412
Like vitriol!
How can you drink this for pleasure?
540
00:40:29,512 --> 00:40:31,512
What are you drinking it for?
541
00:40:31,612 --> 00:40:34,612
l've heard it nerves you
for frightful ordeals.
542
00:40:34,712 --> 00:40:36,612
The ordeal is over, Gussie.
543
00:40:36,712 --> 00:40:41,312
Oh, no, it isn't. Spode's after me
because l hit him with my umbrella.
544
00:40:41,412 --> 00:40:45,312
Also, l've got to break
into a police station and steal a dog.
545
00:40:45,412 --> 00:40:48,112
- Say that again.
- l've promised Stephanie
546
00:40:48,212 --> 00:40:50,412
l'll go to Oates' cottage for her dog.
547
00:40:50,512 --> 00:40:53,812
Gussie, you can't do that.
You'll get 30 days in the jug.
548
00:40:53,912 --> 00:40:56,312
For Stephanie's sake, l'd do a year.
549
00:40:56,412 --> 00:41:00,212
There's no chance of my being caught.
Oates is watching the concert.
550
00:41:00,312 --> 00:41:02,512
- Are you sure?
- l saw him myself.
551
00:41:02,612 --> 00:41:06,012
- Well, all the same...
- Stephanie wants me to get her dog,
552
00:41:06,112 --> 00:41:08,112
and l'm going to do it.
553
00:41:08,212 --> 00:41:12,712
''Gussie,'' she said to me,
''Gussie, you're such a help.''
554
00:41:12,812 --> 00:41:15,912
l intend to be worthy of those words.
555
00:41:18,012 --> 00:41:18,612
Ugh!
556
00:41:21,412 --> 00:41:23,412
Goodbye, Bertie.
557
00:41:25,512 --> 00:41:28,812
Ah, Jeeves, so,
what did you make of the crosstalk act?
558
00:41:28,912 --> 00:41:32,412
To my chagrin, sir,
l missed that part of the entertainment.
559
00:41:32,512 --> 00:41:37,012
l was, however, in place with my claque
for Mr Pinker's hunting song.
560
00:41:37,112 --> 00:41:39,512
- How was that?
- Well, sir, l can only say
561
00:41:39,612 --> 00:41:43,212
that l enjoyed it more
than Constable Oates, who was nearby.
562
00:41:43,312 --> 00:41:46,912
- Didn't care for it, eh?
- No. When Mr Pinker finished,
563
00:41:46,912 --> 00:41:50,112
he said he could abide no more
and was going home.
564
00:41:51,412 --> 00:41:52,112
What?
565
00:41:54,512 --> 00:41:57,112
- Do you know where Oates' house is?
- Yes, sir.
566
00:41:57,212 --> 00:42:00,912
Oates will be sitting on Gussie's chest
slipping the cuffs on him.
567
00:42:01,012 --> 00:42:02,912
- Bertie?
- Stiffy?
568
00:42:03,012 --> 00:42:07,412
What are you doing here? You're meant
to be producing that entertainment.
569
00:42:07,512 --> 00:42:10,912
l thought it was going rather well.
There's nothing more l can do.
570
00:42:11,012 --> 00:42:14,612
l see, so, having lured Gussie
into de-dogging Constable Oates,
571
00:42:14,712 --> 00:42:17,012
you're going to sit here
hoping he'll do it?
572
00:42:17,112 --> 00:42:19,312
Well, let me tell you
that Oates is at home.
573
00:43:01,112 --> 00:43:03,112
(Barking)
574
00:43:04,212 --> 00:43:07,312
(Gussie) No!
(Oates) Come here, you blighter!
575
00:43:07,412 --> 00:43:09,312
l know who you are!
576
00:43:10,412 --> 00:43:13,012
(Gussie) Flee!
(Oates) Come here, you!
577
00:43:13,112 --> 00:43:17,112
l rather fancy
that may be the little fellow now, sir.
578
00:43:18,212 --> 00:43:20,412
Here comes Bartholomew.
579
00:43:20,512 --> 00:43:24,212
- Come on, Bartholomew!
- (Barking)
580
00:43:31,512 --> 00:43:33,412
Time to be leaving, l think.
581
00:43:37,512 --> 00:43:40,312
l hope l'm man enough
to admit when l've been wrong.
582
00:43:40,412 --> 00:43:43,112
- (Whistle)
- Gussie has obviously...
583
00:43:43,212 --> 00:43:45,212
(Gussie) No!
584
00:43:47,012 --> 00:43:50,812
- l fear the worst, sir.
- Jeeves, l think you're right.
585
00:43:50,912 --> 00:43:53,912
l'd never give you any odds
on Gussie as a sprinter.
586
00:43:54,012 --> 00:43:56,612
- Stop! You there!
- Oh, Bertie!
587
00:43:58,012 --> 00:43:59,712
(Whistle)
588
00:44:00,712 --> 00:44:03,212
- l'm surprised, Jeeves.
- lndeed, sir.
589
00:44:03,312 --> 00:44:06,312
One only wishes one had advance notice
of this kind of form.
590
00:44:06,412 --> 00:44:08,912
Mr Fink-Nottle's ankle work
was convincing.
591
00:44:09,012 --> 00:44:11,012
lt was, wasn't it?
592
00:44:11,112 --> 00:44:13,612
Perhaps one should have had a wager
on this, sir.
593
00:44:13,612 --> 00:44:17,912
- Yes. He should do it at a canter.
- lndeed he should, sir.
594
00:44:18,012 --> 00:44:20,012
(Panting)
595
00:44:20,112 --> 00:44:22,112
Come on, now. lt's a fair cop.
596
00:44:22,212 --> 00:44:26,912
What one has not borne in mind, Jeeves,
is that Mr Fink-Nottle is a fathead.
597
00:44:27,012 --> 00:44:29,712
Oates is not
one of Gloucestershire's brightest,
598
00:44:29,812 --> 00:44:32,012
but he's smart enough
to stand under a tree.
599
00:44:32,112 --> 00:44:35,512
- (Oates) Get down, now.
- Perhaps l might intervene, sir.
600
00:44:35,612 --> 00:44:37,512
- lntervene, Jeeves?
- Ahem.
601
00:44:37,612 --> 00:44:39,512
Oh, l see what you mean.
602
00:44:39,612 --> 00:44:44,112
- lf you'd care to look the other way, sir...
- (Oates) Get down from that tree!
603
00:44:47,312 --> 00:44:50,012
You're under arrest.
604
00:44:50,112 --> 00:44:53,112
l can wait here all night, you know.
605
00:44:55,012 --> 00:44:57,012
(Whack)
606
00:45:03,312 --> 00:45:05,312
Good Lord, Jeeves!
607
00:45:05,412 --> 00:45:08,912
l thought it the safest way
to avoid unpleasantness, sir.
608
00:45:09,012 --> 00:45:10,912
lt's safe to descend now, sir.
609
00:45:11,012 --> 00:45:13,012
Ah, thank you, Jeeves.
610
00:45:14,012 --> 00:45:15,912
Yes, Mr Ballinger.
611
00:45:17,012 --> 00:45:21,612
Yes. l will see that Sir Watkyn gets
your message as soon as possible.
612
00:45:21,712 --> 00:45:23,612
Goodbye, sir.
613
00:45:24,912 --> 00:45:28,912
Do you know what it is, Bertie,
to have the scales fall from your eyes?
614
00:45:29,012 --> 00:45:32,212
- Oh, yes. Happens all the time.
- They have fallen from mine,
615
00:45:32,312 --> 00:45:34,512
and l'll tell you when it happened.
616
00:45:34,612 --> 00:45:38,712
lt was when l was in that tree,
gazing down at Constable Oates
617
00:45:38,812 --> 00:45:42,212
and hearing him describe the situation
as a fair cop.
618
00:45:43,312 --> 00:45:45,312
ln a flash, love died.
619
00:45:46,712 --> 00:45:49,712
- Whose love?
- Mine, you ass! For Stephanie.
620
00:45:49,812 --> 00:45:52,512
l still admire her enormously, of course,
621
00:45:52,612 --> 00:45:57,712
but, you know,
l feel l need someone less exciting.
622
00:46:01,012 --> 00:46:03,912
- Stiffy!
- Stiffy is a fine person, Gussie,
623
00:46:04,012 --> 00:46:07,312
admirably suited to someone
who won't mind her landing him,
624
00:46:07,412 --> 00:46:09,912
on the whim of a moment,
in one of our prisons,
625
00:46:09,912 --> 00:46:12,912
but the girl for you
is obviously Madeline Bassett.
626
00:46:13,012 --> 00:46:16,212
lt'll be a pleasure for me to weigh in
with a silver egg boiler
627
00:46:16,312 --> 00:46:19,212
or whatever you suggest
as a wedding present.
628
00:46:27,512 --> 00:46:30,212
- Ladies and gentlemen...
- (Silence)
629
00:46:30,312 --> 00:46:33,712
A most remarkable thing has happened.
630
00:46:33,812 --> 00:46:37,512
l've just been informed
that the manuscript of my memoirs,
631
00:46:37,612 --> 00:46:41,412
which l thought had been lost,
has arrived at my publisher's office.
632
00:46:41,512 --> 00:46:44,912
l cannot imagine
what could have caused the delay,
633
00:46:45,012 --> 00:46:47,912
but it makes this a day of celebration.
634
00:46:48,012 --> 00:46:49,912
Thank you.
635
00:46:50,812 --> 00:46:52,912
Bertie!
636
00:46:54,312 --> 00:46:57,712
- l... l simply cannot understand it!
- Well, l can.
637
00:46:57,812 --> 00:46:59,712
l understand it perfectly.
638
00:46:59,812 --> 00:47:02,812
- You funked it.
- No, no. l... l mean...
639
00:47:02,912 --> 00:47:06,612
Perhaps you think l didn't mean
what l said. Well, l did.
640
00:47:06,712 --> 00:47:09,212
- Well, yes.
- Our engagement is over.
641
00:47:09,312 --> 00:47:13,312
- Oh, now, Florence...
- l consider l've had a very lucky escape.
642
00:47:16,512 --> 00:47:18,512
That seems to be that, Bertie.
643
00:47:18,612 --> 00:47:20,512
- Quiet, please.
- Oh, look.
644
00:47:22,012 --> 00:47:25,712
l wish to announce that Miss Stephanie
Byng and l are getting married.
645
00:47:25,812 --> 00:47:27,712
- Now, look here...
- Quiet, please.
646
00:47:27,812 --> 00:47:30,512
The wedding will take place
on September 3rd...
647
00:47:30,612 --> 00:47:32,912
- l must protest!
- Sir Watkyn, please.
648
00:47:33,012 --> 00:47:35,012
..and you're all invited.
649
00:47:40,312 --> 00:47:44,212
Oh, isn't he wonderful?
650
00:47:47,312 --> 00:47:47,712
Oh!
651
00:47:49,712 --> 00:47:52,912
My Stinker! lsn't he wonderful? Oh!
652
00:47:56,612 --> 00:47:58,512
- Jeeves?
- Yes, sir?
653
00:47:58,612 --> 00:48:01,612
- That parcel has arrived in London.
- Yes, sir.
654
00:48:01,712 --> 00:48:03,712
- Well, did you send it?
- Yes, sir.
655
00:48:03,812 --> 00:48:06,012
- Hah!
- l acted for the best, sir.
656
00:48:06,112 --> 00:48:10,012
You do know that Lady Florence
has broken off our engagement?
657
00:48:10,112 --> 00:48:14,012
ln my opinion, sir,
and l'm sorry if this causes you distress,
658
00:48:14,112 --> 00:48:17,312
you and Lady Florence
are not ideally matched.
659
00:48:17,412 --> 00:48:22,212
Her ladyship is of a highly arbitrary
and determined temperament, sir,
660
00:48:22,312 --> 00:48:25,312
- quite opposed to your own.
- Oh, indeed, Jeeves.
661
00:48:25,412 --> 00:48:27,812
l'm very grateful for your opinion,
662
00:48:27,912 --> 00:48:32,712
but l must say that what l had in mind
from you was abject quivering apology.
663
00:48:32,812 --> 00:48:37,512
This is very sad, Jeeves, but l'll have
to think seriously about your future.
664
00:48:37,612 --> 00:48:41,012
(Lady Florence)
Are you a footman or an ostler?
665
00:48:41,112 --> 00:48:43,312
l trust that is not alcohol l smell.
666
00:48:43,412 --> 00:48:46,312
Drunkenness may be de rigueur
in some houses,
667
00:48:46,412 --> 00:48:48,812
but l should be sorry
to see it take hold here.
668
00:48:48,912 --> 00:48:52,512
- My lady.
- Read these. They're an introduction
669
00:48:52,612 --> 00:48:56,712
- to the Theosophical Society.
- Thank you, my lady.
670
00:48:56,812 --> 00:49:01,012
- Yes, Lady Florence.
- Well, l've thought about your future,
671
00:49:01,112 --> 00:49:04,812
and l think it should continue
in the vein of your immediate past.
672
00:49:04,912 --> 00:49:07,312
- l owe you an apology, Jeeves.
- By no means, sir.
673
00:49:07,412 --> 00:49:10,512
Remember me asking if Lady Florence
reminded you of anyone?
674
00:49:10,612 --> 00:49:13,612
- l do, sir.
- l've just realised who. My Aunt Agatha.
675
00:49:13,712 --> 00:49:16,312
The comparison
is perhaps a felicitous one.
676
00:49:16,412 --> 00:49:20,112
l was in the service of the young lady's
father, Lord Wartlestone,
677
00:49:20,212 --> 00:49:23,812
during which time l had opportunity
to study her ladyship.
678
00:49:23,912 --> 00:49:27,812
Her cognomen in the servants' hall
was Lady Caligula, sir.
679
00:49:27,912 --> 00:49:31,612
(Spode) Fink-Nottle!
Hit me with an umbrella, would you,
680
00:49:31,712 --> 00:49:33,912
you miserable little newt lover?
681
00:49:36,112 --> 00:49:39,512
- l'm going to tan you!
- Gussie seems to live for excitement.
682
00:49:39,612 --> 00:49:43,612
lndeed, sir, he does seem to attract
the attention of the rougher element.
683
00:49:43,712 --> 00:49:46,112
But to revert to the manuscript, sir,
684
00:49:46,212 --> 00:49:48,812
in my opinion, Lady Florence
has overestimated
685
00:49:48,912 --> 00:49:53,012
the danger of people being offended
at being mentioned in Sir Watkyn's book.
686
00:49:53,112 --> 00:49:57,312
Many respectable old gentlemen are by
no means averse to having it advertised
687
00:49:57,312 --> 00:49:59,512
that they were wild in their youth.
688
00:49:59,562 --> 00:50:04,112
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.