Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,588 --> 00:00:10,188
That's me. Jane Quimby.
2
00:00:10,223 --> 00:00:11,556
My life is a little complicated right now.
3
00:00:11,591 --> 00:00:13,592
I landed my fashion dream
job working for her,
4
00:00:13,626 --> 00:00:15,193
Gray Chandler Murray.
5
00:00:15,228 --> 00:00:17,262
The only problem, they think I'm an adult.
6
00:00:17,297 --> 00:00:19,231
Now I am juggling two secret lives,
7
00:00:19,265 --> 00:00:22,267
one in high schooland one in high fashion.
8
00:00:22,302 --> 00:00:23,468
Two months is a long time.
9
00:00:23,503 --> 00:00:25,170
What if Billy's different?
10
00:00:25,238 --> 00:00:26,371
What if he doesn't want to see me?
11
00:00:26,406 --> 00:00:28,340
BEN: You two will figure it out.
You know why?
12
00:00:28,374 --> 00:00:29,508
You guys are like this.
13
00:00:29,542 --> 00:00:32,177
Jane, I see you've met my nephew, Eli.
14
00:00:32,245 --> 00:00:34,613
Yeah, we... Nephew?
15
00:00:34,647 --> 00:00:38,283
I'm pleased to introduce our
newest designer, Eli Chandler.
16
00:00:42,388 --> 00:00:44,423
That's a "no" on kissing at work.
17
00:00:44,457 --> 00:00:45,590
You and I both know
18
00:00:45,625 --> 00:00:48,327
that someone on the inside
would like to see us fail.
19
00:00:48,361 --> 00:00:50,228
I can't do this anymore.
20
00:00:50,263 --> 00:00:55,367
Remember. We must impress this
Harrods style director at any cost.
21
00:00:56,436 --> 00:00:58,236
Hello, losers.
22
00:00:58,504 --> 00:00:59,504
Where's Jane?
23
00:01:14,554 --> 00:01:17,622
Hey, guys. What's going on?
24
00:01:17,657 --> 00:01:19,257
Hello, Jane.
25
00:01:21,561 --> 00:01:24,296
Don't get me wrong. While I
26
00:01:24,330 --> 00:01:26,431
adored my time here at Donovan Decker,
27
00:01:26,466 --> 00:01:29,568
I have taken rather quickly to Harrod's.
28
00:01:29,602 --> 00:01:31,370
And they to me.
29
00:01:31,404 --> 00:01:33,405
Which is why I've been given
complete creative control
30
00:01:33,439 --> 00:01:36,541
over your collaboration with my store.
31
00:01:36,576 --> 00:01:40,345
I wish I could say that you're
all capable of Harrod's caliber,
32
00:01:41,447 --> 00:01:42,647
but you're going to have to prove it.
33
00:01:44,484 --> 00:01:47,452
Keep in mind, of course,
that I will be very,
34
00:01:47,487 --> 00:01:49,588
very thorough.
35
00:01:49,622 --> 00:01:52,557
Now, in addition to supervising
the new collection,
36
00:01:52,592 --> 00:01:55,527
I will also be overseeing your contribution
37
00:01:55,561 --> 00:01:58,196
to its newest, celebrity face.
38
00:01:58,231 --> 00:01:59,297
Who is that?
39
00:02:10,543 --> 00:02:12,177
Oh, my God, it's...
40
00:02:12,211 --> 00:02:13,445
Aiden Chayse.
41
00:02:13,479 --> 00:02:16,214
I'd like you to meet your design
team here at Donovan Decker.
42
00:02:18,551 --> 00:02:20,352
- Are you kidding me?
- Blasphemy.
43
00:02:20,386 --> 00:02:22,254
As I'm sure you're all aware,
44
00:02:22,288 --> 00:02:25,257
Aiden is Hollywood's most
promising young talent.
45
00:02:25,291 --> 00:02:26,558
He's on billboards across the country
46
00:02:26,592 --> 00:02:28,627
and the bedroom doors of
girls in every country.
47
00:02:28,661 --> 00:02:30,162
How'd I get there?
48
00:02:30,196 --> 00:02:31,196
(CARTER LAUGHING)
49
00:02:35,535 --> 00:02:38,236
And very soon, our collection
will be right there with him.
50
00:02:38,271 --> 00:02:39,438
For the world to see.
51
00:02:39,472 --> 00:02:43,275
This is so cool.
52
00:02:43,309 --> 00:02:46,445
That is if I, and Mr. Chayse,
53
00:02:46,479 --> 00:02:49,548
of course, approve what
you've come up with.
54
00:02:49,582 --> 00:02:51,450
It's up to you to impress.
55
00:02:51,484 --> 00:02:53,285
Don't let us down.
56
00:02:56,389 --> 00:02:58,457
JANE: Mr. Chase, so nice to meet you.
57
00:03:00,660 --> 00:03:02,527
Something you'd like to say, Gray?
58
00:03:03,663 --> 00:03:08,400
India. You were one of my top designers.
59
00:03:08,434 --> 00:03:11,369
You know what it takes, the hours,
the hard work, that they put in
60
00:03:11,404 --> 00:03:13,238
to get here.
61
00:03:13,272 --> 00:03:15,307
Now I realize that you're still angry,
62
00:03:17,176 --> 00:03:20,245
but treat them with respect.
63
00:03:20,279 --> 00:03:24,316
I am living proof that hard work
doesn't merit respect in your eyes,
64
00:03:24,350 --> 00:03:26,518
so save me the noble leader crap.
65
00:03:29,355 --> 00:03:31,289
Oh, and Gray?
What was it that you used to say?
66
00:03:32,492 --> 00:03:34,259
Ah.
67
00:03:34,293 --> 00:03:35,560
I expect perfection.
68
00:03:44,570 --> 00:03:47,539
I've my heart where my head should be
69
00:03:48,674 --> 00:03:51,610
Light up the rest of me
70
00:03:51,644 --> 00:03:55,480
'Cause your dreams,they won't fall apart
71
00:03:55,515 --> 00:03:57,516
Through the stops, the starts
72
00:03:57,550 --> 00:03:59,452
And life is a work of art
73
00:03:59,477 --> 00:04:02,977
Jane By Design 1x12 - The Celebrity
Original air date June 12, 2012
74
00:04:03,002 --> 00:04:06,502
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com
75
00:04:06,592 --> 00:04:09,194
Evil, secret leaking sabotager India...
76
00:04:09,228 --> 00:04:11,396
is the new Harrod's style director. Yes.
77
00:04:11,430 --> 00:04:13,365
Bummer.
78
00:04:13,399 --> 00:04:15,300
Bummer? This is like an
asteroid striking Earth, Billy.
79
00:04:15,334 --> 00:04:17,235
How big an asteroid?
80
00:04:17,270 --> 00:04:18,603
Just when I thought to calm down at work,
81
00:04:18,638 --> 00:04:21,173
India bursts in, bitchier than ever,
82
00:04:21,207 --> 00:04:22,607
stomping around Brian Atwood pumps.
83
00:04:22,642 --> 00:04:24,142
Which were actually super cute,
84
00:04:24,177 --> 00:04:25,377
which only makes me more annoyed.
85
00:04:25,411 --> 00:04:27,345
But, you know what makes me feel better?
86
00:04:27,380 --> 00:04:29,181
What?
87
00:04:29,215 --> 00:04:30,615
The thought I'll be in a cemetery
88
00:04:30,650 --> 00:04:34,386
watching Creature Fromthe Black Lagoon with you.
89
00:04:34,420 --> 00:04:36,188
Are we really going to that again?
90
00:04:36,222 --> 00:04:37,389
Come on! It's tradition.
91
00:04:37,423 --> 00:04:39,324
Don't you think doing something every year
92
00:04:39,358 --> 00:04:42,160
sorta runs the risk like, wearing it out?
93
00:04:42,195 --> 00:04:44,429
Um, no. Are you worn out on Thanksgiving?
94
00:04:44,463 --> 00:04:45,630
Or your birthday?
95
00:04:45,665 --> 00:04:47,299
Yeah, kinda.
96
00:04:47,333 --> 00:04:49,167
We've gone together every
year since we were seven.
97
00:04:49,202 --> 00:04:50,569
We're not gonna forgo tradition
98
00:04:50,603 --> 00:04:52,204
just because you're feeling
a little bit grumpy.
99
00:04:52,238 --> 00:04:53,471
BOY: Lowlife.
100
00:04:55,641 --> 00:04:58,210
GIRL: He's a juvie loser.
101
00:04:58,244 --> 00:05:01,513
Yeah, I don't wanna go anywhere
that makes me feel like I do here.
102
00:05:01,547 --> 00:05:04,216
Don't worry. It'll be dark.
103
00:05:04,250 --> 00:05:05,483
(CHUCKLES)
People won't even recognize you.
104
00:05:05,518 --> 00:05:08,153
(MOCK LAUGHTER)
Funny, Jane.
105
00:05:08,187 --> 00:05:09,287
Please come.
106
00:05:09,322 --> 00:05:11,323
It'll be fun. You, me, a cemetery
107
00:05:11,357 --> 00:05:13,425
and I'll bring extra Sour Patch Kids.
108
00:05:13,459 --> 00:05:14,559
All right, fine.
109
00:05:19,432 --> 00:05:20,532
What is this?
110
00:05:20,566 --> 00:05:23,335
This is Renny the teddy bear.
111
00:05:23,369 --> 00:05:24,402
I combined our names
112
00:05:24,437 --> 00:05:28,139
in honor of our eight week anniversary.
113
00:05:28,174 --> 00:05:31,209
I thought we did the anniversary
thing last week, Ben?
114
00:05:31,244 --> 00:05:33,245
Did we? I don't remember that.
115
00:05:33,279 --> 00:05:35,280
Yeah. We had seven layer dip.
116
00:05:35,314 --> 00:05:37,415
You made us watch that
Brad Pitt movie, Se7en.
117
00:05:37,450 --> 00:05:40,185
Well, I didn't make us watch.
And it's a great movie.
118
00:05:40,219 --> 00:05:41,453
Powerful ending.
119
00:05:41,487 --> 00:05:43,622
And the dip was pretty amazing.
120
00:05:43,656 --> 00:05:46,391
Ben, look. I thought we talked about this.
121
00:05:46,425 --> 00:05:49,461
I need us to keep things professional
when we're at work, okay?
122
00:05:49,495 --> 00:05:51,229
Absolutely.
123
00:05:51,264 --> 00:05:54,232
The kids rely on me to be
a steady guiding influence.
124
00:05:54,267 --> 00:05:56,434
I can't be running around with teddy bears
125
00:05:56,469 --> 00:05:59,471
and eating candy hearts
like a teenager in love.
126
00:06:00,473 --> 00:06:02,674
Say no more. Loud and clear.
127
00:06:04,243 --> 00:06:06,278
And no candy hearts.
128
00:06:10,349 --> 00:06:13,118
Ah, special delivery.
129
00:06:13,152 --> 00:06:15,453
Scrap those, we need to regroup.
130
00:06:15,488 --> 00:06:17,155
Okay. Hear me out on this.
131
00:06:17,189 --> 00:06:20,125
Rita said she wants to keep
things "under the radar,"
132
00:06:20,159 --> 00:06:22,160
in the whole romance department,
133
00:06:22,194 --> 00:06:24,296
but does she really mean it?
134
00:06:24,330 --> 00:06:26,331
I'd go with a "yes" on that.
135
00:06:26,365 --> 00:06:28,199
Yeah, normally,
even I'd say just go for it.
136
00:06:28,234 --> 00:06:29,567
But I think Jane has a point.
137
00:06:29,602 --> 00:06:32,570
Right. But every relationship
I've ever been in,
138
00:06:32,605 --> 00:06:35,407
hasn't worked out because
I didn't do enough.
139
00:06:35,441 --> 00:06:38,543
And I don't want that to happen with Rita.
She's too special.
140
00:06:39,645 --> 00:06:42,480
I just want her to know
what she means to me.
141
00:06:42,515 --> 00:06:44,215
I think she knows.
142
00:06:44,250 --> 00:06:47,152
Yeah, you don't need 800 candy
hearts to tell her that.
143
00:06:47,186 --> 00:06:48,420
So cancel the gorilla-gram?
144
00:06:49,488 --> 00:06:51,323
- Is he serious?
- No way.
145
00:06:52,558 --> 00:06:53,558
- Cancel it.
- Cancel it.
146
00:06:56,362 --> 00:06:59,464
- A gorilla-gram?
(CHUCKLING) - I know.
147
00:06:59,498 --> 00:07:02,267
But it's so cute, my brother's in love.
148
00:07:02,301 --> 00:07:04,602
Yeah, you know, I guess I
do like them together.
149
00:07:04,637 --> 00:07:06,438
Me, too.
150
00:07:06,472 --> 00:07:08,206
All right. I'm out.
151
00:07:09,208 --> 00:07:10,342
Seriously?
152
00:07:10,376 --> 00:07:12,377
Yeah, I have to get to work.
153
00:07:12,411 --> 00:07:14,312
I mean, I can stay.
154
00:07:14,347 --> 00:07:17,248
If you want me to stay.
Do you want me to stay?
155
00:07:17,283 --> 00:07:19,284
No, it's fine.
156
00:07:19,318 --> 00:07:21,553
Look, If you need me to, I totally will.
157
00:07:21,587 --> 00:07:26,191
No, you know, it's fine.
I'll just eat lunch with Carl again.
158
00:07:26,225 --> 00:07:27,425
Carl?
159
00:07:27,460 --> 00:07:29,594
Carl, the janitor, Carl?
160
00:07:33,232 --> 00:07:36,134
Look, I'll call in sick
and we can hang out.
161
00:07:36,168 --> 00:07:38,536
No. It's cool. Really.
162
00:07:38,571 --> 00:07:42,240
Okay, but only if you're sure.
163
00:07:42,274 --> 00:07:43,575
Are we still on for the
movie tomorrow night?
164
00:07:43,609 --> 00:07:45,176
Yeah.
165
00:07:45,644 --> 00:07:47,479
All righty, then.
166
00:07:50,316 --> 00:07:51,483
I'll see you tomorrow.
167
00:07:51,517 --> 00:07:52,650
Mmm-hmm.
168
00:08:04,397 --> 00:08:06,397
(SCHOOL BELL RINGING)
169
00:08:07,088 --> 00:08:11,991
PROFESSOR: The vertex centroid is the
intersection of the two bimedians.
170
00:08:14,829 --> 00:08:15,895
Surprise, surprise.
171
00:08:15,930 --> 00:08:17,764
PROFESSOR: As with the polygons,
172
00:08:17,798 --> 00:08:19,899
the X and Y coordinates
173
00:08:19,934 --> 00:08:21,801
of the vertex centroid...
174
00:08:25,005 --> 00:08:26,740
Really, Harper?
175
00:08:26,774 --> 00:08:28,041
You seriously think
I'm gonna take your purse?
176
00:08:31,078 --> 00:08:32,846
Unbelievable.
177
00:08:35,683 --> 00:08:36,983
Hey, nobody panic, all right?
178
00:08:37,017 --> 00:08:38,918
I want you all to know
179
00:08:38,953 --> 00:08:41,688
I've been completely rehabilitated.
180
00:08:41,722 --> 00:08:43,623
Your valuables will be safe and sound
181
00:08:43,657 --> 00:08:45,024
right where they are.
182
00:08:45,793 --> 00:08:47,694
Dude. Relax.
183
00:08:47,728 --> 00:08:50,663
Oh, thanks for your input, Harper.
184
00:08:50,698 --> 00:08:52,065
Do I not look relaxed to you?
185
00:08:53,100 --> 00:08:54,768
Mr. Nutter,
186
00:08:54,802 --> 00:08:56,069
when you've done being disruptive,
187
00:08:56,103 --> 00:08:57,904
I'd like to get on with the class.
188
00:08:57,938 --> 00:08:59,639
This is ridiculous.
189
00:08:59,673 --> 00:09:00,707
That's enough.
190
00:09:00,741 --> 00:09:02,642
I didn't do anything!
191
00:09:02,676 --> 00:09:04,010
Office. Now.
192
00:09:04,879 --> 00:09:05,912
Wow.
193
00:09:15,055 --> 00:09:16,956
I know what you're thinking.
194
00:09:16,991 --> 00:09:18,958
Is that right?
195
00:09:18,993 --> 00:09:22,862
Yeah, you're thinking Gray gave me
this job just because I'm her nephew.
196
00:09:22,897 --> 00:09:24,831
And you're still a little upset because
197
00:09:24,865 --> 00:09:27,000
you feel like you deserved
the job more than I do.
198
00:09:27,034 --> 00:09:31,638
Wow. Not bad. No wonder she hired you.
199
00:09:31,672 --> 00:09:34,841
Look, I've never actually
been that close with my aunt.
200
00:09:34,875 --> 00:09:37,877
That fact actually helps less.
201
00:09:37,912 --> 00:09:39,012
(CHUCKLES) Jane.
202
00:09:39,046 --> 00:09:41,881
Look, I love design, okay, I really do.
203
00:09:41,916 --> 00:09:43,783
And I'm good at it.
204
00:09:43,818 --> 00:09:45,051
So, the last thing I want
205
00:09:45,085 --> 00:09:47,086
is for you to feel like this
was handed to me undeserved.
206
00:09:47,988 --> 00:09:49,022
Then prove it.
207
00:09:50,090 --> 00:09:51,691
I'm serious.
208
00:09:51,725 --> 00:09:53,793
Prove to me that you deserve it.
209
00:09:53,828 --> 00:09:55,762
Well, I will.
210
00:09:55,796 --> 00:09:57,897
Well, you'll have to do a whole
lot better than this, then.
211
00:09:58,766 --> 00:10:00,934
Amateur. Immature.
212
00:10:00,968 --> 00:10:02,869
Undisciplined.
213
00:10:02,903 --> 00:10:05,705
This is not what Donovan
Decker is about, my friend.
214
00:10:05,739 --> 00:10:06,973
Maybe we should be.
215
00:10:07,007 --> 00:10:08,975
We?
216
00:10:09,009 --> 00:10:13,980
Yeah. Maybe it's time this whole
company was a little less, uh...
217
00:10:14,014 --> 00:10:16,983
I don't know, stuffy?
218
00:10:17,017 --> 00:10:18,818
Did you just call me stuffy?
219
00:10:18,853 --> 00:10:21,020
Oh, come on, man. That cannot be
the first time you've heard that.
220
00:10:21,055 --> 00:10:24,791
Okay, boys.
Look, you're both very handsome.
221
00:10:24,825 --> 00:10:26,726
And conservative can be nice.
222
00:10:26,760 --> 00:10:28,728
As can very casual T-shirts.
223
00:10:28,762 --> 00:10:31,831
So why don't we all
just agree to disagree here?
224
00:10:35,102 --> 00:10:36,870
This is gonna be fun.
225
00:10:43,043 --> 00:10:45,645
I know what you're thinking.
226
00:10:45,679 --> 00:10:47,647
You're a mind reader? Cool.
227
00:10:47,681 --> 00:10:49,682
I'm not gonna steal your purse.
228
00:10:49,717 --> 00:10:50,850
What's wrong with my purse?
229
00:10:50,885 --> 00:10:52,685
Nothing. It's fine.
230
00:10:52,720 --> 00:10:54,053
If I was looking to steal a purse,
231
00:10:54,088 --> 00:10:57,957
which I'm not, yours would be
the first one I'd go after.
232
00:10:57,992 --> 00:10:59,092
You're just saying that.
233
00:11:01,729 --> 00:11:04,697
- So what did you do?
- Which time?
234
00:11:04,732 --> 00:11:06,900
Let's start with the most recent one.
235
00:11:06,934 --> 00:11:08,902
I kinda lost it in class.
236
00:11:08,936 --> 00:11:09,969
Lost what?
237
00:11:11,772 --> 00:11:14,841
(SIGHS)
My temper. My mind.
238
00:11:14,875 --> 00:11:17,677
I don't know. What about you?
239
00:11:17,711 --> 00:11:20,647
I told my calculus teacher I
don't believe in pop quizzes.
240
00:11:20,948 --> 00:11:22,715
Rebel.
241
00:11:22,750 --> 00:11:24,651
Too bad you're not a mind reader.
242
00:11:24,685 --> 00:11:25,919
We almost had something in common.
243
00:11:26,887 --> 00:11:28,755
Oh, so you read minds?
244
00:11:28,789 --> 00:11:29,822
Palms.
245
00:11:30,991 --> 00:11:32,592
Let me see your hands.
246
00:11:32,626 --> 00:11:33,693
- Seriously?
- Mmm-hmm.
247
00:11:36,864 --> 00:11:40,767
Nails trimmed. No visible calluses.
248
00:11:40,801 --> 00:11:42,101
Definitely a moisturizer.
249
00:11:43,037 --> 00:11:44,971
Not into sports.
250
00:11:45,005 --> 00:11:47,974
And a loner, but not entirely by choice.
251
00:11:50,978 --> 00:11:52,011
You just got out of juvie?
252
00:11:53,647 --> 00:11:54,847
Where does it say that?
253
00:11:54,882 --> 00:11:57,784
It doesn't. I just heard it from someone.
254
00:11:57,818 --> 00:11:59,786
So we're basically just
holding hands right now?
255
00:12:00,654 --> 00:12:02,188
Sorry.
256
00:12:02,222 --> 00:12:04,824
Billy, you're up. Zoe, do you mind if
we discuss your transcripts tomorrow?
257
00:12:04,892 --> 00:12:05,925
I'm kind of swamped today.
258
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
Definitely, Miss Shaw.
259
00:12:11,599 --> 00:12:12,899
Transcripts?
260
00:12:12,933 --> 00:12:14,968
Pop quiz crusader sounded cooler.
261
00:12:24,044 --> 00:12:25,078
(EXCLAIMS)
262
00:12:33,854 --> 00:12:34,854
Billy.
263
00:12:35,689 --> 00:12:36,856
Miss Shaw.
264
00:12:37,958 --> 00:12:40,960
You're a good kid. I know that.
265
00:12:40,995 --> 00:12:43,696
But the fact is, you have
some strikes against you
266
00:12:43,731 --> 00:12:45,999
and you can't afford any
misbehavior right now.
267
00:12:46,033 --> 00:12:48,701
One unexcused absence, one more
time getting sent down here, and...
268
00:12:49,069 --> 00:12:50,737
But it wasn't my fault.
269
00:12:50,771 --> 00:12:53,740
I know that, Billy,
but the judge only agreed
270
00:12:53,774 --> 00:12:55,708
to release you early on the condition
271
00:12:55,743 --> 00:12:57,944
that he sees your weekly progress reports.
272
00:12:57,978 --> 00:12:59,612
All it takes is one slip up,
273
00:12:59,647 --> 00:13:00,980
and you could end up back in Newhall
274
00:13:01,015 --> 00:13:03,583
and that could follow you
the rest of your life
275
00:13:03,617 --> 00:13:05,852
and I don't want to see
that happen to you. Do you?
276
00:13:07,588 --> 00:13:09,856
(SIGHS)
What's the difference?
277
00:13:09,890 --> 00:13:12,925
Difference is that
you are not that kid, Billy.
278
00:13:12,960 --> 00:13:15,762
I'm not giving up on you here.
279
00:13:15,796 --> 00:13:17,664
You've got to work with me, okay?
280
00:13:19,733 --> 00:13:20,900
Okay.
281
00:13:31,879 --> 00:13:33,012
Hmm.
282
00:13:42,856 --> 00:13:43,923
I have to say it's...
283
00:13:47,928 --> 00:13:49,028
it's not bad.
284
00:13:50,064 --> 00:13:52,565
I'm actually
285
00:13:52,599 --> 00:13:53,733
impressed.
286
00:13:53,767 --> 00:13:56,669
Thank you, India.
We're rather proud of it.
287
00:13:56,704 --> 00:13:57,970
You should be.
288
00:13:58,005 --> 00:13:59,772
Well. I'm going out to greet Mr. Chayse.
289
00:13:59,807 --> 00:14:01,741
He should be here momentarily.
290
00:14:01,775 --> 00:14:02,909
Excellent. We're ready.
291
00:14:08,749 --> 00:14:10,616
(CHUCKLING)
292
00:14:10,651 --> 00:14:11,951
Here you go, non-fat latte.
293
00:14:12,753 --> 00:14:13,886
Mmm.
294
00:14:16,023 --> 00:14:17,724
Uh-uh.
295
00:14:18,926 --> 00:14:20,593
India.
296
00:14:22,930 --> 00:14:25,631
Okay, such a beautiful face
should never look so sad.
297
00:14:25,666 --> 00:14:26,733
What's the matter?
298
00:14:26,767 --> 00:14:27,967
I have to apologize in advance.
299
00:14:28,001 --> 00:14:29,869
For what?
300
00:14:29,903 --> 00:14:32,004
I'm not gonna pretend that you're
gonna love the collection.
301
00:14:32,039 --> 00:14:33,673
Oh.
302
00:14:33,707 --> 00:14:35,975
Because you probably won't.
303
00:14:36,009 --> 00:14:37,910
The Donovan team wrapped a
separate account yesterday
304
00:14:37,945 --> 00:14:39,946
and that is clearly
where their focus has been,
305
00:14:39,980 --> 00:14:41,914
but I want you to know
306
00:14:41,949 --> 00:14:43,950
this is not how we operate at Harrod's.
307
00:14:44,985 --> 00:14:46,652
Well, let's have a look.
308
00:14:46,687 --> 00:14:47,787
- Okay.
- All right.
309
00:14:49,923 --> 00:14:52,024
Of course if you like it,
we can move forward,
310
00:14:52,059 --> 00:14:55,895
but if you don't, please don't
hesitate for a second to be vocal.
311
00:14:55,929 --> 00:14:59,799
Let's just say, it'd mean
more coming from you.
312
00:14:59,833 --> 00:15:01,000
Fair enough.
313
00:15:01,034 --> 00:15:04,837
- Mr. Chayse, how are you?
- Gray. Hi.
314
00:15:04,872 --> 00:15:07,874
We've come up with a line that we think
you're really going to respond to.
315
00:15:10,944 --> 00:15:12,912
(WHISPERS) - I think it looks great.
- Wow.
316
00:15:18,685 --> 00:15:19,919
This is...
317
00:15:21,922 --> 00:15:22,955
...a disaster.
318
00:15:25,826 --> 00:15:27,660
I'm really sorry,
319
00:15:27,694 --> 00:15:29,662
I can't put my face on this.
320
00:15:43,823 --> 00:15:45,824
- We're screwed.
- Hold on a minute. We're not screwed.
321
00:15:45,858 --> 00:15:48,727
He just came in here and shot everything
down. How are we not screwed?
322
00:15:48,761 --> 00:15:50,829
Okay, let's just think
about it for a minute.
323
00:15:52,598 --> 00:15:53,832
Okay. Maybe we are screwed.
324
00:15:54,767 --> 00:15:56,568
- Eli...
- Let him go.
325
00:15:56,602 --> 00:15:58,570
- Coward.
- Aiden's on the phone with his agents.
326
00:15:58,604 --> 00:15:59,771
Tell me we've got something.
327
00:16:01,574 --> 00:16:03,475
Don't everyone jump in at once.
328
00:16:03,509 --> 00:16:05,543
- We have...
- Some seedlings.
329
00:16:05,578 --> 00:16:07,679
- We just...
- We don't need seedlings.
330
00:16:07,713 --> 00:16:10,448
We need something that he
likes and we need it now.
331
00:16:10,483 --> 00:16:12,784
Well, it seems Mr. Chayse wants
to move in a different direction.
332
00:16:12,818 --> 00:16:14,486
Meaning?
333
00:16:14,520 --> 00:16:16,755
Meaning you lost the collaboration, Jane.
334
00:16:16,789 --> 00:16:19,391
Guys, look. It's nothing personal,
335
00:16:19,425 --> 00:16:22,460
I just think, creatively, this
might not be the best fit.
336
00:16:22,495 --> 00:16:23,795
You should never compromise.
337
00:16:23,829 --> 00:16:26,431
Well, I appreciate it, thanks.
338
00:16:29,902 --> 00:16:31,636
Actually, Mr. Chayse.
339
00:16:31,670 --> 00:16:33,471
If you wouldn't mind
taking a look at this,
340
00:16:33,506 --> 00:16:35,607
it's a slightly different direction.
341
00:16:36,776 --> 00:16:37,876
Sure.
342
00:16:42,815 --> 00:16:44,416
GRAY: (WHISPERING) What are you doing?
343
00:16:44,450 --> 00:16:46,618
It's a side project I've been working on.
344
00:16:46,652 --> 00:16:47,752
Figured it can't hurt to show him, right?
345
00:16:47,787 --> 00:16:49,621
He was walking out of here, anyway.
346
00:16:49,655 --> 00:16:51,656
We have nothing to lose.
347
00:17:02,568 --> 00:17:03,802
This is fantastic.
348
00:17:05,971 --> 00:17:07,539
What do you guys think?
349
00:17:07,573 --> 00:17:10,542
You look amazing.
350
00:17:10,576 --> 00:17:11,643
Good enough for a billboard?
351
00:17:12,778 --> 00:17:14,813
Perfect for a billboard.
352
00:17:14,847 --> 00:17:16,581
It's magnificent.
353
00:17:16,615 --> 00:17:17,916
Well, thank you.
354
00:17:21,654 --> 00:17:23,455
You saved us.
355
00:17:24,790 --> 00:17:26,658
We need to talk.
356
00:17:30,629 --> 00:17:31,763
Sit down.
357
00:17:35,768 --> 00:17:37,669
I said sit down.
358
00:17:39,672 --> 00:17:40,805
I know what you did, Jeremy.
359
00:17:44,910 --> 00:17:46,511
How did you find out?
360
00:17:46,545 --> 00:17:48,646
I had security cameras installed.
361
00:17:48,681 --> 00:17:50,682
I've seen everything.
362
00:17:50,716 --> 00:17:53,418
And I mean everything.
363
00:17:53,452 --> 00:17:56,454
- I'm so sorry, Gray.
- And you should be.
364
00:17:56,489 --> 00:17:57,822
Do you think this is
how I wanted to find out
365
00:17:57,857 --> 00:17:59,757
that you and India were
366
00:17:59,792 --> 00:18:02,527
an item?
367
00:18:02,561 --> 00:18:05,597
(STUTTERING) And when were the
cameras installed exactly?
368
00:18:05,631 --> 00:18:07,599
- Eight months ago.
- Eight months?
369
00:18:07,633 --> 00:18:09,534
Right.
370
00:18:09,568 --> 00:18:12,470
- Everywhere?
- Everywhere.
371
00:18:12,505 --> 00:18:15,440
We had fun. Yeah, we're adults.
372
00:18:15,474 --> 00:18:20,378
This is true. And while I find
your transgressions to be vile,
373
00:18:20,412 --> 00:18:22,680
and in some states illegal...
374
00:18:22,715 --> 00:18:23,748
You have cameras in the copy room?
375
00:18:23,782 --> 00:18:25,583
And audio.
376
00:18:25,618 --> 00:18:27,585
But I'm beginning to think
377
00:18:27,620 --> 00:18:29,654
this could actually do us some good.
378
00:18:29,688 --> 00:18:32,790
Clearly, nothing positive can come
from that woman being in this office.
379
00:18:32,825 --> 00:18:35,760
Her presence here gives her
power to work against us.
380
00:18:35,794 --> 00:18:38,830
Which is why I want you to
smooth things over with India.
381
00:18:38,864 --> 00:18:41,399
Get close to her again.
382
00:18:41,433 --> 00:18:42,534
Find out what she's up to.
383
00:18:43,602 --> 00:18:45,537
Are you asking me to...
384
00:18:45,571 --> 00:18:49,474
I'm saying, do what you need to do.
385
00:18:49,508 --> 00:18:54,546
Well, I'm sorry, but yeah, I'm a little busy
with the Harrod's collaboration, and...
386
00:18:54,580 --> 00:18:55,813
Eli can handle that.
387
00:18:59,785 --> 00:19:00,885
That'll be all.
388
00:19:06,825 --> 00:19:07,859
You...
389
00:19:13,999 --> 00:19:15,867
So they walk me into the
back room of the Roosevelt,
390
00:19:15,901 --> 00:19:17,869
mind you, I still think
I'm just going to meet Leo,
391
00:19:18,871 --> 00:19:20,038
and out of nowhere,
392
00:19:20,072 --> 00:19:22,941
a hundred people jump out
screaming "Happy birthday."
393
00:19:22,975 --> 00:19:24,776
Was Leo really there?
394
00:19:24,810 --> 00:19:27,845
Of course he was. He's a great guy.
395
00:19:27,880 --> 00:19:30,682
Ah, that's so nice to hear.
396
00:19:30,716 --> 00:19:33,885
Then they bring out this huge
birthday cake, and it's great,
397
00:19:33,919 --> 00:19:35,820
but the whole time, I'm thinking,
398
00:19:35,854 --> 00:19:38,523
"God, I wish Scarlett was here."
399
00:19:38,557 --> 00:19:39,857
We'd just finished the movie
and she'd left for Paris,
400
00:19:42,528 --> 00:19:43,761
and I missed her.
401
00:19:43,796 --> 00:19:45,530
- Aw.
- Aw.
402
00:19:45,564 --> 00:19:46,798
This is all going through my mind,
403
00:19:46,832 --> 00:19:48,833
I bend down to blow out the candles,
404
00:19:48,867 --> 00:19:51,536
and out of the cake pops Scarlett.
405
00:19:51,570 --> 00:19:52,637
- No.
- I couldn't believe it.
406
00:19:52,671 --> 00:19:53,771
That is so cute.
407
00:19:53,806 --> 00:19:55,573
It was amazing.
408
00:19:56,008 --> 00:19:58,509
(SIGHS)
409
00:19:58,544 --> 00:19:59,777
I wish it had lasted with her.
410
00:20:11,724 --> 00:20:13,992
We're famous by association.
411
00:20:14,026 --> 00:20:15,560
Own it, girl.
412
00:20:18,998 --> 00:20:20,665
Jane, has anyone ever told you,
413
00:20:20,699 --> 00:20:22,667
you have an Audrey Hepburn quality?
414
00:20:22,701 --> 00:20:23,701
Totally.
415
00:20:23,736 --> 00:20:25,637
Oh, no, I...
416
00:20:25,671 --> 00:20:27,605
You do. It is uncanny.
417
00:20:28,707 --> 00:20:30,775
That's so nice, Mr. Chayse.
418
00:20:30,809 --> 00:20:32,644
Call me Aiden.
419
00:20:32,678 --> 00:20:34,612
Thank you, Aiden.
420
00:20:34,647 --> 00:20:37,882
In her time, Audrey had
this certain authenticity
421
00:20:37,916 --> 00:20:39,784
that you just don't see these days.
422
00:20:39,818 --> 00:20:43,988
It's so refreshing to spend
time with someone so real.
423
00:20:45,024 --> 00:20:46,991
Real as can be.
424
00:20:47,026 --> 00:20:49,694
I mean, all you guys,
you're just so much more
425
00:20:49,728 --> 00:20:51,663
grounded than all my Hollywood friends.
426
00:20:51,964 --> 00:20:52,997
Thanks, man.
427
00:20:54,733 --> 00:20:56,701
Hey, what happened to the other guy?
428
00:20:57,603 --> 00:20:58,970
British? Bit uptight?
429
00:20:59,004 --> 00:21:00,772
Yeah, that's the one.
430
00:21:00,806 --> 00:21:05,076
Yeah. He had something pressing
to handle back at the office.
431
00:21:09,748 --> 00:21:11,949
I can still see you, Jeremy.
432
00:21:14,653 --> 00:21:16,721
Hello, India.
433
00:21:16,755 --> 00:21:18,656
How's life been treating you?
434
00:21:18,691 --> 00:21:22,026
You mean, life since I was unjustly
fired and kicked to the curb?
435
00:21:22,061 --> 00:21:24,629
It's been spectacular.
436
00:21:24,663 --> 00:21:26,798
Just spectacular.
437
00:21:27,633 --> 00:21:28,933
Buzz off, Jeremy.
438
00:21:34,940 --> 00:21:36,808
Thank you so much, Aiden.
439
00:21:36,842 --> 00:21:39,844
You guys took me out. Thank you.
440
00:21:39,878 --> 00:21:40,945
REPORTER: Hey, over here, Aiden.
441
00:21:41,947 --> 00:21:43,748
(REPORTERS CLAMORING)
442
00:21:46,719 --> 00:21:47,919
WOMAN: Over here, Aiden.
443
00:21:49,888 --> 00:21:51,556
Hey, who's that girl with Aiden?
444
00:21:51,590 --> 00:21:53,658
I don't know.
But she's gonna be famous tomorrow.
445
00:21:54,026 --> 00:21:55,059
MAN: All right.
446
00:22:02,081 --> 00:22:05,083
I thought we talked about
you being discreet, Jane.
447
00:22:05,884 --> 00:22:07,085
Hmm?
448
00:22:09,121 --> 00:22:12,190
(CHUCKLES) Oh, boy.
449
00:22:12,224 --> 00:22:15,126
Seriously? This is not being careful.
450
00:22:15,160 --> 00:22:17,061
If you're gonna live a double life,
451
00:22:17,096 --> 00:22:20,231
it's probably a good a idea to try
and stay off of Perez Hilton.
452
00:22:20,265 --> 00:22:22,033
First of all, It's Perez,
and second of all,
453
00:22:22,067 --> 00:22:24,102
I'm sure nobody even saw this picture.
454
00:22:24,136 --> 00:22:25,837
Although they did get my good side.
455
00:22:26,271 --> 00:22:27,305
Jane.
456
00:22:28,140 --> 00:22:29,273
What?
457
00:22:29,308 --> 00:22:31,109
Did you cancel the gorilla-gram?
458
00:22:31,143 --> 00:22:34,045
Yes. Don't try and change the subject.
459
00:22:34,079 --> 00:22:36,280
You're not gonna let this
go to your head, are you?
460
00:22:36,315 --> 00:22:38,182
It's just part of my job, Ben.
461
00:22:38,217 --> 00:22:41,252
And I'm not going to let some
silly little picture affect me.
462
00:22:48,027 --> 00:22:49,193
Can you believe it?
463
00:22:56,001 --> 00:22:58,302
- Hey, Jane.
- Hey, Harper.
464
00:22:58,337 --> 00:23:02,974
So, I was thinking maybe we
could do lunch today? You in?
465
00:23:03,008 --> 00:23:05,176
- Totally.
- I love your glasses.
466
00:23:05,210 --> 00:23:07,045
Thanks, Harper. That's so sweet.
467
00:23:10,983 --> 00:23:12,083
See you later, Jane.
468
00:23:13,118 --> 00:23:14,218
Hi.
469
00:23:15,888 --> 00:23:16,954
What's going on with you?
470
00:23:17,222 --> 00:23:18,990
What?
471
00:23:19,024 --> 00:23:21,125
- What do you mean, what?
- Hey, can I ask you a question?
472
00:23:21,160 --> 00:23:24,095
Do you think I have an
Audrey Hepburn quality?
473
00:23:24,129 --> 00:23:26,197
A... who... what?
474
00:23:26,231 --> 00:23:28,199
Jane? Can I speak to you a minute, please?
475
00:23:28,233 --> 00:23:29,300
Now.
476
00:23:37,276 --> 00:23:40,044
- We need to talk, Jane.
- We do?
477
00:23:40,946 --> 00:23:42,013
About this photo.
478
00:23:42,915 --> 00:23:44,248
Uh-huh, I know.
479
00:23:44,283 --> 00:23:46,884
- I don't know what to say.
- Well, I just...
480
00:23:46,919 --> 00:23:49,287
You need to be straight with me.
481
00:23:49,321 --> 00:23:51,222
Do you think you could
get me an autograph?
482
00:23:51,256 --> 00:23:54,058
I'm such a huge fan.
483
00:23:55,294 --> 00:23:57,228
Anything for you, Miss Shaw.
484
00:24:00,065 --> 00:24:03,134
JANE: So, then he told them with
a completely straight face,
485
00:24:03,168 --> 00:24:04,969
"I don't need a parachute."
486
00:24:05,003 --> 00:24:08,039
(ALL LAUGHING)
487
00:24:08,073 --> 00:24:11,776
So, anyway, at this point, Aiden
thinks he's just going to meet Leo.
488
00:24:11,810 --> 00:24:13,911
And he walks in and
like a hundred people...
489
00:24:13,946 --> 00:24:15,847
like super famous actor people,
490
00:24:15,881 --> 00:24:17,081
and they jump out and surprise him.
491
00:24:17,116 --> 00:24:19,117
(ALL LAUGHING)
492
00:24:19,151 --> 00:24:20,818
HARPER: You were there?
493
00:24:20,853 --> 00:24:23,855
Well, not technically. Oh, Billy!
494
00:24:27,893 --> 00:24:29,861
Uh, hang on just a second.
495
00:24:31,029 --> 00:24:33,131
Hey.
496
00:24:33,165 --> 00:24:37,001
Oh, you've become quite the
celebrity around here, huh?
497
00:24:37,035 --> 00:24:39,070
Please, me?
498
00:24:39,104 --> 00:24:41,205
Don't you have work to get to?
499
00:24:41,240 --> 00:24:43,975
Of course not. I took the day off.
500
00:24:44,009 --> 00:24:48,079
Oh, so, now you're too
cool for school and work?
501
00:24:48,113 --> 00:24:52,183
No, silly. I canceled.
For our movie night.
502
00:24:52,217 --> 00:24:54,786
Everyone is going.
It's gonna be super fun.
503
00:24:54,820 --> 00:24:56,020
Everyone?
504
00:24:56,054 --> 00:24:58,055
Jane!
505
00:24:58,090 --> 00:25:00,091
Oh, what time are you picking me up?
506
00:25:00,859 --> 00:25:02,059
I'm not.
507
00:25:02,094 --> 00:25:03,961
What? Why?
508
00:25:03,996 --> 00:25:05,830
'Cause, I'm going alone.
509
00:25:05,864 --> 00:25:07,131
What are you talking about?
510
00:25:07,166 --> 00:25:10,968
I'm talking about me going
alone to the movie tonight.
511
00:25:12,004 --> 00:25:13,171
Why are you being this way, Billy?
512
00:25:13,205 --> 00:25:15,039
I'm not being any way.
513
00:25:16,108 --> 00:25:19,243
I just want you to have fun. With everyone.
514
00:25:20,846 --> 00:25:21,913
Billy...
515
00:25:21,947 --> 00:25:23,080
I'll be fine.
516
00:25:23,115 --> 00:25:25,216
I just want to be alone, okay?
517
00:25:35,160 --> 00:25:36,828
Rita Shaw?
518
00:25:37,196 --> 00:25:38,930
(SCREAMS)
519
00:25:42,034 --> 00:25:43,868
What are you thinking, Ben?
520
00:25:43,902 --> 00:25:45,236
Rita, hold on, I can explain.
521
00:25:46,071 --> 00:25:47,205
(ALL LAUGHING)
522
00:25:51,243 --> 00:25:53,077
I canceled you, man!
523
00:26:03,255 --> 00:26:04,956
(SIGHS)
524
00:26:05,290 --> 00:26:07,058
(DIALING)
525
00:26:09,795 --> 00:26:11,829
BILLY: Leave a message.
526
00:26:11,864 --> 00:26:13,931
I'm just going to keep calling you.
527
00:26:13,966 --> 00:26:15,967
We can't not go together.
528
00:26:16,001 --> 00:26:18,870
We've gone together
every year since we were kids.
529
00:26:18,904 --> 00:26:21,105
Just call me back.
530
00:26:23,208 --> 00:26:25,977
(PHONE RINGING)
531
00:26:26,011 --> 00:26:28,045
I knew you'd change your mind.
532
00:26:28,080 --> 00:26:29,814
ELI: Uh, changed my mind about what?
533
00:26:29,848 --> 00:26:32,016
Oh. Eli?
534
00:26:32,050 --> 00:26:34,852
Hey. What are you doing right now?
535
00:26:35,220 --> 00:26:38,055
Hmm, nothing.
536
00:26:38,090 --> 00:26:39,857
Not anymore, you're not.
537
00:26:39,892 --> 00:26:41,225
We are going to a party.
538
00:26:43,061 --> 00:26:45,129
Uh, is that right?
539
00:26:45,163 --> 00:26:47,832
Yeah, Aiden just invited us.
540
00:26:49,034 --> 00:26:52,103
It's, uh, VIP only, and he wants us there.
541
00:26:52,137 --> 00:26:55,172
You and me. Can you believe it?
542
00:26:55,207 --> 00:26:59,143
That sounds great, but I can't.
543
00:26:59,177 --> 00:27:01,946
I mean, I'd love to, I just...
(DOORBELL CHIMES)
544
00:27:01,980 --> 00:27:04,949
Right on cue. Hey, open your door.
545
00:27:04,983 --> 00:27:06,817
What is going on?
546
00:27:12,758 --> 00:27:14,759
Your limo awaits.
547
00:27:14,793 --> 00:27:17,762
And I don't want to go to
this party alone, so...
548
00:27:17,796 --> 00:27:19,130
You got anything fancy to wear?
549
00:27:20,165 --> 00:27:22,233
I think I can whip something up.
550
00:27:52,337 --> 00:27:54,105
- You made it.
- Hi.
551
00:27:56,008 --> 00:27:58,009
And you look spectacular.
552
00:27:58,043 --> 00:27:59,377
Thank you.
553
00:27:59,411 --> 00:28:01,178
Uh, new suit?
554
00:28:01,213 --> 00:28:03,014
Why do you think it's a new suit?
555
00:28:03,048 --> 00:28:04,248
You think I don't own suits?
556
00:28:04,283 --> 00:28:06,918
Oh, no, no, I'm sorry,
557
00:28:06,952 --> 00:28:08,319
I just... I assumed...
558
00:28:08,353 --> 00:28:10,321
Yeah, it's a new suit.
559
00:28:10,355 --> 00:28:11,989
(CHUCKLES)
560
00:28:12,291 --> 00:28:14,058
You look great.
561
00:28:14,092 --> 00:28:17,161
Thank you. I'm sorry
this is so last minute.
562
00:28:17,195 --> 00:28:20,031
No, I'm glad you called.
563
00:28:20,065 --> 00:28:22,900
So am I.
564
00:28:22,935 --> 00:28:25,870
Listen, I'm going to go get a drink.
Can I, uh, get you something?
565
00:28:25,904 --> 00:28:27,138
I'm okay for now, thanks.
566
00:28:28,173 --> 00:28:31,008
- Don't go anywhere.
- I'll be right here.
567
00:28:55,133 --> 00:28:57,001
(WHISTLING)
568
00:28:57,035 --> 00:28:58,970
(DOORBELL CHIMES)
569
00:28:59,004 --> 00:29:05,076
Are you ready for a romantic movie
night and picnic under the stars...?
570
00:29:07,245 --> 00:29:09,180
As ready as I'll ever be.
571
00:29:09,214 --> 00:29:10,815
I thought you were Rita...
572
00:29:10,849 --> 00:29:12,249
Uh, Miss Shaw.
573
00:29:12,284 --> 00:29:15,152
Dude. I saw her in your
T-shirt the other morning.
574
00:29:15,187 --> 00:29:17,288
I think I can handle
hearing you call her Rita.
575
00:29:17,322 --> 00:29:19,890
I thought you and Jane
left for the movie already?
576
00:29:20,959 --> 00:29:22,159
- She's not here?
- No.
577
00:29:22,194 --> 00:29:23,227
What's going on?
578
00:29:25,063 --> 00:29:26,897
I don't know. She must've left.
579
00:29:26,932 --> 00:29:28,032
That doesn't make any sense.
580
00:29:28,066 --> 00:29:29,967
Why would she leave without you?
581
00:29:30,002 --> 00:29:33,237
Probably because
I told her I was going alone.
582
00:29:34,039 --> 00:29:36,007
And why is that?
583
00:29:36,041 --> 00:29:39,076
Because, Ben, I'm a liability, okay?
584
00:29:39,111 --> 00:29:42,013
I'm the guy people move
their purse away from now.
585
00:29:42,047 --> 00:29:45,850
It's exactly how they used
to look at my brother.
586
00:29:45,884 --> 00:29:48,152
But, you know, that's just who I am
now, and I have to get used to it.
587
00:29:48,186 --> 00:29:49,220
But Jane?
588
00:29:49,254 --> 00:29:51,255
She's starting to find
her place in school.
589
00:29:51,323 --> 00:29:54,025
Her star is rising and mine?
590
00:29:54,059 --> 00:29:55,926
Well, it's crashing and burning.
591
00:29:56,995 --> 00:29:57,995
Sit down.
592
00:29:58,030 --> 00:29:59,230
- Oh, dude...
- Now.
593
00:30:03,368 --> 00:30:06,937
- Look, Ben, I think it's better...
- Stop talking and listen.
594
00:30:08,373 --> 00:30:10,274
You have to get over this thing.
595
00:30:11,243 --> 00:30:14,311
I know your brother, okay?
596
00:30:14,346 --> 00:30:17,948
You've never been like him,
you never will be.
597
00:30:19,151 --> 00:30:21,118
As far as everyone else is concerned,
598
00:30:21,153 --> 00:30:23,320
people make stupid assumptions,
599
00:30:23,355 --> 00:30:26,924
and it's really up to you what
you're gonna do with that.
600
00:30:28,293 --> 00:30:30,361
I suggest, suck it up.
601
00:30:31,363 --> 00:30:33,998
You go get yourself some candy,
602
00:30:34,032 --> 00:30:37,068
picnic blanket and you go find Jane.
603
00:30:37,102 --> 00:30:40,371
Because you guys have been a team
for as long as I can remember,
604
00:30:40,405 --> 00:30:42,373
and I'm not gonna let you ruin that
605
00:30:42,407 --> 00:30:44,942
because you're going through a tough time.
606
00:30:44,976 --> 00:30:47,378
You've always been there for her.
607
00:30:47,412 --> 00:30:49,947
You need to let her be there for you.
608
00:31:01,059 --> 00:31:03,160
You need to think more global, youthful,
609
00:31:03,195 --> 00:31:04,695
you can't let Eli
own the new market angle.
610
00:31:04,729 --> 00:31:07,298
If you do, you're dead in the water here.
611
00:31:07,332 --> 00:31:10,901
I'm confused, India.
Are you here to help me or sabotage me?
612
00:31:11,336 --> 00:31:13,337
I'm trying to help.
613
00:31:13,371 --> 00:31:17,908
I don't know why I want
to help you, but I do.
614
00:31:17,943 --> 00:31:19,310
We're in the same boat, you and me.
615
00:31:19,344 --> 00:31:21,078
Is that right?
616
00:31:21,113 --> 00:31:23,280
You can't see it now,
'cause you're too close.
617
00:31:23,315 --> 00:31:26,150
But it's perfectly clear
what Gray's doing to you.
618
00:31:26,184 --> 00:31:27,918
And what might that be?
619
00:31:27,953 --> 00:31:30,354
She's turning her favor
and her focus towards Eli.
620
00:31:30,388 --> 00:31:33,257
It won't happen all at once,
it'll be slow and steady,
621
00:31:33,291 --> 00:31:37,895
but I promise it will happen.
It's already started.
622
00:31:37,929 --> 00:31:39,029
He won't last.
623
00:31:39,064 --> 00:31:41,031
(CHUCKLES) He's her nephew.
624
00:31:41,066 --> 00:31:43,100
He's not going anywhere.
625
00:31:43,135 --> 00:31:45,903
Whatever, all right?
I'm not worried about some kid.
626
00:31:45,937 --> 00:31:48,272
Hmm. That's exactly
what I said about Jane.
627
00:31:48,306 --> 00:31:51,375
But as soon as she was Gray's
favorite there was no place for me.
628
00:31:51,409 --> 00:31:53,377
What happened to you,
629
00:31:53,411 --> 00:31:55,079
it wasn't right.
630
00:31:55,113 --> 00:31:57,248
But it had nothing to do with Jane.
631
00:31:57,282 --> 00:31:58,582
And what happens with Gray,
632
00:31:58,617 --> 00:32:03,154
will happen because of me,
if it happens at all.
633
00:32:03,188 --> 00:32:04,288
You don't get it.
634
00:32:05,257 --> 00:32:06,323
We're just interchangeable pieces
635
00:32:06,358 --> 00:32:09,126
in Gray's climb to the top.
636
00:32:09,161 --> 00:32:12,196
You don't want what happened
to me to happen to you.
637
00:32:12,230 --> 00:32:17,168
Humiliated. Disgraced.
I've never felt so small.
638
00:32:19,271 --> 00:32:21,272
We walk into the back
room at the Roosevelt.
639
00:32:21,306 --> 00:32:24,508
Now keep in mind, I still think
I'm just meeting with Leo, right?
640
00:32:24,543 --> 00:32:29,146
When out of nowhere, all these people
jump out and scream, "Surprise!"
641
00:32:29,181 --> 00:32:32,316
Yeah, it was like a hundred people.
642
00:32:32,350 --> 00:32:36,353
The people...
And they were behind the curtains,
643
00:32:36,388 --> 00:32:40,291
and other places.
644
00:32:45,330 --> 00:32:48,132
Anyway, as I was saying...
645
00:32:56,208 --> 00:32:58,242
- Having fun, huh?
- Not really.
646
00:32:59,444 --> 00:33:03,514
This night, it's... it's a total mess.
647
00:33:03,548 --> 00:33:05,416
Sorry about that.
648
00:33:05,450 --> 00:33:07,318
Oh, no, that's not what I meant.
649
00:33:07,352 --> 00:33:11,288
You were the only good part of it, Eli.
650
00:33:12,490 --> 00:33:14,491
It's just... I realized this whole
651
00:33:14,526 --> 00:33:17,328
celebrity friend thing it's...
652
00:33:17,362 --> 00:33:18,562
Yeah, it isn't real.
653
00:33:18,597 --> 00:33:20,564
No.
(CHUCKLES)
654
00:33:20,599 --> 00:33:25,102
And I have a real friend.
655
00:33:25,136 --> 00:33:27,371
And I let him push me away
656
00:33:27,405 --> 00:33:30,241
because I was so swept up in all of this.
657
00:33:30,275 --> 00:33:33,177
I should really be somewhere else tonight.
658
00:33:33,211 --> 00:33:34,445
For him.
659
00:33:34,479 --> 00:33:36,313
Well, the night's not over, you know.
660
00:33:38,316 --> 00:33:39,583
What's stopping you?
661
00:33:41,186 --> 00:33:42,386
Get out of here.
662
00:33:47,657 --> 00:33:50,557
I am sorry. I know...
663
00:33:50,583 --> 00:33:53,786
Can we just not talk about
the gorilla-gram anymore?
664
00:33:53,820 --> 00:33:55,587
- Please?
- No.
665
00:33:55,922 --> 00:33:57,689
I mean, yes.
666
00:33:57,724 --> 00:34:00,025
We can not talk about it forever.
667
00:34:01,628 --> 00:34:02,795
Billy!
668
00:34:02,829 --> 00:34:04,663
You can come sit with us if you want.
669
00:34:04,697 --> 00:34:07,599
Ben bought enough popcorn
to feed everybody here.
670
00:34:07,634 --> 00:34:08,867
Uh, no, thanks, Miss Shaw,
671
00:34:08,935 --> 00:34:11,770
but I am looking for Jane, actually.
672
00:34:11,805 --> 00:34:14,640
Totally. You should do that.
Go surprise her.
673
00:34:14,674 --> 00:34:15,741
She's around here somewhere.
674
00:34:16,743 --> 00:34:17,810
Yeah.
675
00:34:18,912 --> 00:34:20,512
What? She is.
676
00:34:21,815 --> 00:34:23,582
Say what you like, India,
at the end of the day,
677
00:34:23,616 --> 00:34:25,784
you're here to kill whatever
we come up with, right?
678
00:34:25,819 --> 00:34:27,519
I'm not here for that, Jeremy.
679
00:34:27,554 --> 00:34:29,555
Then what are you here for?
680
00:34:30,957 --> 00:34:32,591
I'm here for Gray.
681
00:34:33,059 --> 00:34:34,893
I'm going to ruin her.
682
00:34:34,928 --> 00:34:37,896
And I won't stop until
she's out on the street
683
00:34:37,931 --> 00:34:39,998
with Jane there beside her.
684
00:34:40,800 --> 00:34:42,568
India.
685
00:34:42,602 --> 00:34:44,803
I want them to crawl.
686
00:34:44,838 --> 00:34:48,674
Have you completely lost your marbles?
Listen to yourself.
687
00:34:48,708 --> 00:34:51,944
No. You listen. And listen very carefully.
688
00:34:51,978 --> 00:34:53,846
I'm going to take down Gray and Jane.
689
00:34:53,880 --> 00:34:55,013
Once and for all.
690
00:34:55,048 --> 00:34:57,850
And you are going to help me do it.
691
00:34:57,884 --> 00:34:59,618
And why would I do that?
692
00:34:59,652 --> 00:35:00,853
Because I know it was you.
693
00:35:01,988 --> 00:35:03,922
You, Jeremy,
694
00:35:04,891 --> 00:35:07,626
were the mole.
695
00:35:07,660 --> 00:35:10,829
You were the one feeding Beau
Braun our ideas this whole time.
696
00:35:10,864 --> 00:35:12,931
You are the reason I was fired.
697
00:35:12,966 --> 00:35:16,635
- India...
- And if you don't help me take them out,
698
00:35:16,669 --> 00:35:18,637
I'm going to take you down instead.
699
00:35:19,939 --> 00:35:22,841
We could run this place,
Jeremy. You and I.
700
00:35:22,876 --> 00:35:24,810
All of this can be ours.
701
00:35:24,844 --> 00:35:29,681
No Jane. No Eli. No Gray. Just you and me.
702
00:35:29,716 --> 00:35:31,049
Complete control.
703
00:35:32,952 --> 00:35:36,788
Well? What do you say?
704
00:35:44,998 --> 00:35:47,032
Did you do that because you wanted to?
705
00:35:48,735 --> 00:35:50,636
Or because Gray told you to keep me close?
706
00:35:51,804 --> 00:35:53,005
Does it matter?
707
00:35:54,941 --> 00:35:56,708
Not really.
708
00:36:07,687 --> 00:36:08,921
- Ben...
- Hold on.
709
00:36:20,900 --> 00:36:21,900
(SNEEZES)
710
00:36:25,805 --> 00:36:28,574
Oh, my God, that is uncomfortable.
711
00:36:33,846 --> 00:36:35,581
Ben, we need to talk.
712
00:36:36,716 --> 00:36:39,685
All right.
713
00:36:39,719 --> 00:36:44,990
These last few weeks, I
couldn't ask for anybody more
714
00:36:45,024 --> 00:36:47,593
attentive.
715
00:36:47,627 --> 00:36:50,629
And I really, really appreciate it,
716
00:36:50,663 --> 00:36:51,930
but it's a little too much.
717
00:36:51,965 --> 00:36:53,765
The flowers, the bear...
718
00:36:53,800 --> 00:36:54,833
Renny.
719
00:36:56,569 --> 00:36:58,670
The giant ape-man in my office.
720
00:36:58,705 --> 00:37:01,807
I swear to you, Rita, I canceled that.
721
00:37:01,841 --> 00:37:04,042
I'm just a bit overwhelmed, Ben.
722
00:37:04,978 --> 00:37:06,945
Okay.
723
00:37:06,980 --> 00:37:09,548
I just think we need to
slow things down a bit.
724
00:37:09,582 --> 00:37:10,849
That's all.
725
00:37:10,883 --> 00:37:13,552
Look.
726
00:37:13,586 --> 00:37:17,689
I realize I might come on a little strong.
727
00:37:17,724 --> 00:37:21,727
But that's just because I care about you
728
00:37:21,761 --> 00:37:24,663
and I want to make sure you know that.
729
00:37:25,999 --> 00:37:29,835
So, I'm sorry,
730
00:37:32,905 --> 00:37:35,574
but I don't want to slow things down.
731
00:37:37,877 --> 00:37:39,544
I do.
732
00:37:41,581 --> 00:37:42,814
I don't.
733
00:37:45,718 --> 00:37:49,988
Then I'm not sure where this leaves us.
734
00:37:51,691 --> 00:37:52,958
I think...
735
00:37:53,926 --> 00:37:54,993
What?
736
00:37:56,863 --> 00:37:59,731
I think we need to take a little break.
737
00:38:37,637 --> 00:38:38,704
Hey.
738
00:38:38,738 --> 00:38:41,673
Hey yourself. I thought that was you.
739
00:38:41,708 --> 00:38:43,942
You creature-featuring solo tonight?
740
00:38:43,976 --> 00:38:48,613
I was. That is unless you're
down for some creature action.
741
00:38:48,648 --> 00:38:50,515
I don't know about that.
742
00:38:50,550 --> 00:38:52,751
I usually prefer my solitude
for this sort of thing.
743
00:38:52,785 --> 00:38:54,820
(CHUCKLES)
Don't stay on my account.
744
00:38:55,788 --> 00:38:56,988
It's okay.
745
00:38:57,023 --> 00:38:59,591
I'm in it for the Sour Patch Kids.
746
00:39:01,627 --> 00:39:03,929
So what do you wanna know about me?
747
00:39:03,963 --> 00:39:06,565
How long have you been at Whitemarsh?
748
00:39:06,599 --> 00:39:07,933
Long enough to know
that you were in prison.
749
00:39:07,967 --> 00:39:11,503
Okay, It wasn't prison.
It was a juvenile detention center.
750
00:39:11,537 --> 00:39:12,771
Super scary.
751
00:39:12,805 --> 00:39:15,841
I mean, it's not like
it was a country club.
752
00:39:15,875 --> 00:39:17,542
No, I wasn't allowed to leave.
753
00:39:17,577 --> 00:39:18,944
There were some bad guys.
754
00:39:18,978 --> 00:39:20,879
Were you one of them?
755
00:39:20,913 --> 00:39:21,980
Depends on who you ask.
756
00:39:22,849 --> 00:39:24,983
Here. Take my hand.
757
00:39:25,785 --> 00:39:27,519
Okay.
758
00:39:27,553 --> 00:39:28,920
Now tell me what you observe.
759
00:39:28,955 --> 00:39:30,789
Just give me a fact.
760
00:39:30,823 --> 00:39:33,525
It can be any random fact you notice.
761
00:39:33,559 --> 00:39:35,827
This is weird.
762
00:39:37,630 --> 00:39:38,864
Okay, okay.
763
00:39:38,898 --> 00:39:40,632
Um...
764
00:39:41,634 --> 00:39:43,535
your fingers are extremely cold.
765
00:39:43,903 --> 00:39:46,872
- What else?
- Hmm.
766
00:39:48,741 --> 00:39:50,776
You have unusually tiny knuckles.
767
00:39:50,810 --> 00:39:52,778
(CHUCKLES)
Okay.
768
00:39:52,812 --> 00:39:54,946
Now make two statements about me.
769
00:39:54,981 --> 00:39:56,882
One based on what you observed,
770
00:39:56,916 --> 00:39:58,984
and the other just on instinct.
771
00:40:00,620 --> 00:40:03,522
You like to do cartwheels.
772
00:40:03,556 --> 00:40:07,592
And you're nervous to be at a new school
773
00:40:07,627 --> 00:40:09,961
because you think no one can relate.
774
00:40:20,039 --> 00:40:22,874
So, how'd I do?
775
00:40:22,909 --> 00:40:24,976
- Beginner's luck.
- Oh, come on. I nailed it.
776
00:40:25,011 --> 00:40:26,912
- Oh, is that right?
- Yeah, it is.
777
00:40:26,946 --> 00:40:29,014
Okay. Okay.
(CHUCKLES)
778
00:40:39,725 --> 00:40:42,761
I've got a secret
779
00:40:43,930 --> 00:40:47,999
I've got a secret to tell
780
00:40:48,034 --> 00:40:50,836
I'll never keep it
781
00:40:52,705 --> 00:40:56,808
It doesn't hide here >very well
782
00:40:56,843 --> 00:40:59,911
I've got a treasure
783
00:41:00,947 --> 00:41:05,584
I've got a treasure chest
784
00:41:05,618 --> 00:41:09,554
I've got it buried here forever
785
00:41:11,924 --> 00:41:13,625
Hey.
786
00:41:14,760 --> 00:41:16,862
I thought you weren't coming.
787
00:41:16,896 --> 00:41:18,730
I changed my mind.
788
00:41:19,899 --> 00:41:22,834
Billy's over there
if you want to sit with him.
789
00:41:22,869 --> 00:41:25,737
Yeah, I didn't want to interrupt.
790
00:41:25,771 --> 00:41:27,839
Looks like he's, uh, made a new friend.
791
00:41:29,942 --> 00:41:30,976
How are you two doing?
792
00:41:32,778 --> 00:41:34,880
Fine, I guess.
793
00:41:34,914 --> 00:41:38,617
Just, uh, trying to get back to normal.
794
00:41:38,651 --> 00:41:40,886
Back to the way things used to be.
795
00:41:40,920 --> 00:41:43,021
And what about that
whole "it's you" thing?
796
00:41:43,055 --> 00:41:44,789
You ask him what it meant?
797
00:41:45,725 --> 00:41:46,825
Yeah.
798
00:41:48,828 --> 00:41:50,061
Didn't get the answer you wanted?
799
00:41:51,697 --> 00:41:54,966
Honestly, I'm not sure
what answer I wanted.
800
00:41:56,102 --> 00:41:58,904
All I know is,
801
00:41:58,938 --> 00:42:02,774
I saw my best friend
laughing for the first time
802
00:42:02,808 --> 00:42:04,676
since he's been back
803
00:42:06,579 --> 00:42:07,812
and that's a really good thing.
804
00:42:08,814 --> 00:42:10,815
Maybe your timing's just off?
805
00:42:12,752 --> 00:42:15,720
Trust me. I know all about that.
806
00:42:16,789 --> 00:42:18,723
Wait, where's Rita?
807
00:42:19,892 --> 00:42:22,594
Long story.
808
00:42:22,628 --> 00:42:26,665
Know how you warned me not
to come on too strong?
809
00:42:28,668 --> 00:42:29,968
Lesson learned.
810
00:42:31,871 --> 00:42:35,874
You know how you warned me not to
let the fame thing go to my head?
811
00:42:37,009 --> 00:42:38,677
Lesson learned.
812
00:42:39,912 --> 00:42:42,013
I'll never keep it
813
00:42:44,016 --> 00:42:48,586
It doesn't hide here very well
814
00:42:48,621 --> 00:42:50,855
Another melody
I've got a treasure
815
00:42:50,890 --> 00:42:52,757
(CHUCKLES)
816
00:42:52,792 --> 00:42:56,661
I've got a treasure chest
Another story to tell
817
00:42:56,696 --> 00:43:00,799
Another secret dream
I've got it buried here forever
818
00:43:00,833 --> 00:43:05,804
Thrown into a wishing well
In my head
819
00:43:05,838 --> 00:43:11,910
Tonight, tonight, tonight
820
00:43:14,647 --> 00:43:18,147
Tonight, tonight, tonight
821
00:43:18,172 --> 00:43:22,172
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com
822
00:43:22,222 --> 00:43:26,772
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.