Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,302 --> 00:00:01,902
That's me. Jane Quimby.
2
00:00:01,933 --> 00:00:03,266
My life is a little complicated right now.
3
00:00:03,301 --> 00:00:05,335
I landed my fashion dream
job working for her,
4
00:00:05,369 --> 00:00:06,903
Gray Chandler Murray.
5
00:00:06,938 --> 00:00:08,939
The only problem, they think I'm an adult.
6
00:00:08,973 --> 00:00:10,907
Now I am juggling two secret lives,
7
00:00:10,942 --> 00:00:13,343
one in high schooland one in high fashion.
8
00:00:13,377 --> 00:00:15,178
You're the only one that can help.
9
00:00:15,213 --> 00:00:17,180
You made all of your brother's fake IDs.
10
00:00:17,215 --> 00:00:19,116
I want you to get close to her.
11
00:00:19,150 --> 00:00:20,917
Find out what she's up to.
12
00:00:20,952 --> 00:00:22,085
So what do you wanna know about me?
13
00:00:22,120 --> 00:00:23,987
How long have you been at Whitemarsh?
14
00:00:24,021 --> 00:00:25,956
Long enough to know
that you were in prison.
15
00:00:25,990 --> 00:00:27,124
Ben, we need to talk.
16
00:00:27,158 --> 00:00:29,326
I don't want to slow things down.
17
00:00:29,360 --> 00:00:33,263
RITA: Then I think we needto take a little break.
18
00:00:33,297 --> 00:00:34,998
I'm going to take down Gray and Jane.
19
00:00:35,032 --> 00:00:37,901
And you are going to help me do it.
20
00:00:37,935 --> 00:00:39,069
And why would I do that?
21
00:00:39,103 --> 00:00:41,104
Because I know it was you, Jeremy.
22
00:00:41,139 --> 00:00:43,039
You were the mole.
23
00:01:04,962 --> 00:01:06,963
Today's the big day!
24
00:01:06,998 --> 00:01:08,932
It's not that big of a day.
25
00:01:08,966 --> 00:01:10,867
Are you kidding? It's your birthday.
26
00:01:10,902 --> 00:01:13,203
It's only the most
important day of the year.
27
00:01:13,237 --> 00:01:14,337
If you say so.
28
00:01:14,372 --> 00:01:15,906
(CHUCKLES)
29
00:01:18,009 --> 00:01:19,242
Oh, there she is!
30
00:01:20,211 --> 00:01:21,344
Here I am.
31
00:01:21,379 --> 00:01:22,913
Is that for me?
32
00:01:22,947 --> 00:01:24,047
Who else would it be for?
33
00:01:24,081 --> 00:01:26,082
Today is your day,
34
00:01:26,117 --> 00:01:28,318
and I wanted to be the first person
to give you a birthday present.
35
00:01:28,352 --> 00:01:30,053
Oh, thank you.
36
00:01:30,087 --> 00:01:33,256
I was the first person to
wish her "happy birthday."
37
00:01:33,291 --> 00:01:35,258
Just so there's no confusion.
38
00:01:35,293 --> 00:01:37,928
Oh, and by the way, I'm taking
Jane out tonight to celebrate.
39
00:01:37,962 --> 00:01:39,229
Slow your roll, fauxhawk.
40
00:01:39,263 --> 00:01:40,263
Pick another night.
41
00:01:40,298 --> 00:01:42,165
You pick another night, balloon boy.
42
00:01:48,072 --> 00:01:49,139
(POPS)
(GASPS)
43
00:01:49,173 --> 00:01:53,076
Woke up to the sounds of birds singing
44
00:01:53,110 --> 00:01:55,979
This song's ringing in my ears
45
00:01:56,414 --> 00:01:58,348
Through the years
46
00:02:00,084 --> 00:02:02,953
You make a lovely day
47
00:02:02,987 --> 00:02:07,157
We're still in bedThe smell of fresh coffee hits my head
48
00:02:07,191 --> 00:02:09,025
And I'm in heaven
49
00:02:09,060 --> 00:02:10,126
Today's the big day!
50
00:02:10,161 --> 00:02:12,262
Oh, it's not that big of a day.
51
00:02:12,296 --> 00:02:14,030
Are you kidding?
52
00:02:14,065 --> 00:02:15,298
They announced the playoff schedules today
53
00:02:15,333 --> 00:02:17,934
and Whitemarsh is gonna
get a number one seed.
54
00:02:18,970 --> 00:02:20,036
Wait. What?
55
00:02:21,138 --> 00:02:23,106
(DOOR OPENING)
(BILLY SIGHING)
56
00:02:23,140 --> 00:02:24,207
There she is!
57
00:02:24,242 --> 00:02:25,375
Here I am.
58
00:02:27,044 --> 00:02:28,945
Oh, is that for me?
59
00:02:28,980 --> 00:02:30,113
What?
60
00:02:30,147 --> 00:02:33,216
Oh. Oh, no, no, no. It's for Zoe.
61
00:02:33,251 --> 00:02:35,018
Why'd you get her a present?
62
00:02:35,052 --> 00:02:37,053
It's more like an inside joke gift.
63
00:02:37,088 --> 00:02:39,055
You guys already have inside jokes?
64
00:02:39,090 --> 00:02:40,357
Sorta. It's no big deal.
65
00:02:40,391 --> 00:02:42,125
We're hanging out again tonight though.
66
00:02:42,159 --> 00:02:43,326
- Tonight?
- Mmm-hmm.
67
00:02:44,295 --> 00:02:46,162
And what are you doing tonight?
68
00:02:46,197 --> 00:02:48,031
I'm celebrating with the team.
69
00:02:48,065 --> 00:02:49,299
You can tag along if you want.
70
00:02:49,333 --> 00:02:51,334
It's gonna be kind of a guy thing though.
71
00:02:51,369 --> 00:02:53,169
And you and Nick used to date.
72
00:02:53,204 --> 00:02:56,039
I wouldn't want things
to get too awkward for me.
73
00:02:56,073 --> 00:02:58,174
Yeah, I wouldn't want that.
74
00:02:58,209 --> 00:03:00,076
Yeah, we should probably get going, huh?
75
00:03:05,049 --> 00:03:07,017
Wow. Janey.
76
00:03:07,051 --> 00:03:08,218
I almost forgot what today is.
77
00:03:09,153 --> 00:03:10,987
It's trash day.
78
00:03:11,022 --> 00:03:13,023
You mind grabbing it on your way out?
Thanks.
79
00:03:18,129 --> 00:03:20,063
I can't believe this.
80
00:03:20,097 --> 00:03:22,198
They fracking forgot my birthday.
81
00:03:28,940 --> 00:03:32,976
I've my heart wheremy head should be
82
00:03:33,010 --> 00:03:36,012
Light up the rest of me
83
00:03:36,047 --> 00:03:39,316
'Cause your dreams,they won't fall apart
84
00:03:39,350 --> 00:03:41,318
Through the stops,the starts
85
00:03:41,352 --> 00:03:43,087
And life is a work of art
86
00:03:43,112 --> 00:03:47,012
Jane By Design 1x13 - The Surprise
Original air date June 19, 2012
87
00:03:47,037 --> 00:03:50,937
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com
88
00:03:50,962 --> 00:03:51,962
Hey.
89
00:03:54,332 --> 00:03:55,932
Okay. Bye.
90
00:03:55,967 --> 00:03:57,367
(KNOCKS ON DOOR)
91
00:03:57,401 --> 00:03:59,336
- You wanted to see me, Coach?
- Yes.
92
00:03:59,370 --> 00:04:01,204
How's your arm feeling today?
93
00:04:01,238 --> 00:04:02,272
Fine, I guess.
94
00:04:02,306 --> 00:04:04,074
On a scale of one to ten.
95
00:04:04,108 --> 00:04:05,141
I have no idea.
96
00:04:05,176 --> 00:04:07,243
Approximately. Give me a number.
97
00:04:07,278 --> 00:04:09,012
Could we do this at practice?
98
00:04:09,046 --> 00:04:11,014
'Cause I'm kind of late for history.
99
00:04:11,048 --> 00:04:14,284
History's in the past, Nick.
I wanna discuss your future.
100
00:04:14,318 --> 00:04:15,919
Right now?
101
00:04:15,953 --> 00:04:18,021
Does the name Steve Brooks ring a bell?
102
00:04:19,056 --> 00:04:20,357
- No. Should it?
- That depends.
103
00:04:22,026 --> 00:04:24,894
Have you ever heard of an organization
104
00:04:24,929 --> 00:04:26,329
known as Major League Baseball?
105
00:04:28,332 --> 00:04:29,899
- Have you?
- Yeah.
106
00:04:29,934 --> 00:04:31,901
Good. Steve's one of he top scouts.
107
00:04:31,936 --> 00:04:34,137
He used to come here to watch me pitch.
108
00:04:34,171 --> 00:04:36,873
Anyhow, you remember that one-hit shutout
109
00:04:36,907 --> 00:04:38,908
you threw against Wrightsville last month?
110
00:04:38,943 --> 00:04:39,976
Yeah.
111
00:04:40,011 --> 00:04:42,012
Well, I sent Steve the game film.
112
00:04:42,046 --> 00:04:43,046
Is that it?
113
00:04:43,347 --> 00:04:44,914
No.
114
00:04:44,949 --> 00:04:46,082
But he must've liked what he saw,
115
00:04:46,117 --> 00:04:48,251
because he's here
to watch you pitch today.
116
00:04:48,285 --> 00:04:50,086
- Are you being serious?
- Yeah.
117
00:04:50,121 --> 00:04:52,188
This is huge for us.
118
00:04:53,157 --> 00:04:54,924
- Us?
- You.
119
00:04:54,959 --> 00:04:58,128
A scout from the Majors is here
to watch me pitch? Today?
120
00:04:59,063 --> 00:05:00,096
During lunch.
121
00:05:00,131 --> 00:05:02,198
So, how's that arm feeling? One to ten.
122
00:05:02,266 --> 00:05:05,135
I need a number. Right now.
123
00:05:05,169 --> 00:05:07,170
Nine and a half.
124
00:05:07,204 --> 00:05:10,106
So let me get this straight.
It's your best friend Jane's birthday,
125
00:05:10,141 --> 00:05:11,141
and you know this.
126
00:05:11,175 --> 00:05:12,208
Obviously.
127
00:05:12,276 --> 00:05:14,210
But you don't want her to know you know.
128
00:05:14,278 --> 00:05:15,912
Exactly. That's the plan.
129
00:05:15,946 --> 00:05:17,847
Sounds like a bad plan.
130
00:05:17,882 --> 00:05:19,049
You know, I agree.
131
00:05:19,083 --> 00:05:21,918
Phase one of the plan
is a little questionable.
132
00:05:21,952 --> 00:05:23,119
As long as we're in agreement.
133
00:05:23,154 --> 00:05:25,121
Look, I've known Jane my entire life.
134
00:05:25,156 --> 00:05:27,991
She's gonna love it when we
surprise her tonight at The Rack.
135
00:05:28,025 --> 00:05:29,926
An end of day surprise?
136
00:05:29,960 --> 00:05:32,028
That's phase two of your brilliant plan?
137
00:05:32,063 --> 00:05:34,097
Actually, it's her brother Ben's plan.
138
00:05:34,131 --> 00:05:35,265
I can't take credit for it.
139
00:05:35,299 --> 00:05:37,133
All right. I get it.
140
00:05:37,168 --> 00:05:40,136
As long as phase three involves
some pretty great presents.
141
00:05:40,171 --> 00:05:43,973
Actually, I think there's only two phases.
142
00:05:44,008 --> 00:05:45,241
But that reminds me.
143
00:05:47,011 --> 00:05:48,111
Can you hide this in your locker?
144
00:05:48,145 --> 00:05:49,279
It's Jane's present, okay.
145
00:05:49,313 --> 00:05:51,047
She saw it this morning and
I told her it was for you.
146
00:05:51,082 --> 00:05:52,182
Please don't drag me into this.
147
00:05:52,216 --> 00:05:53,983
Ooh. There she is. Take it.
148
00:05:54,018 --> 00:05:55,051
- No.
- Take it.
149
00:05:55,086 --> 00:05:56,252
- Just take it, please.
- Fine.
150
00:05:59,256 --> 00:06:01,825
- Hi.
- Hi.
151
00:06:01,859 --> 00:06:03,793
You guys haven't officially met. Right?
152
00:06:03,828 --> 00:06:05,228
This is Zoe.
153
00:06:05,262 --> 00:06:06,930
- That's Jane.
ZOE: - Hi.
154
00:06:06,964 --> 00:06:08,231
I feel like we've pretty much met.
155
00:06:08,265 --> 00:06:11,101
Every story that Billy tells
me involves you somehow.
156
00:06:11,135 --> 00:06:13,903
Oh, gosh. That sounds annoying.
157
00:06:13,938 --> 00:06:15,805
I've heard a lot about you, too.
158
00:06:15,840 --> 00:06:19,008
I hear you guys have a funny inside joke.
159
00:06:20,044 --> 00:06:21,244
- We do?
- Yeah.
160
00:06:21,278 --> 00:06:24,180
No, it's not really that funny at all.
161
00:06:24,215 --> 00:06:27,083
Well, I should probably get to class.
162
00:06:27,118 --> 00:06:29,185
It was nice to finally meet you, Zoe.
163
00:06:29,220 --> 00:06:30,920
You, too.
164
00:06:30,955 --> 00:06:32,889
You guys have fun tonight.
165
00:06:36,260 --> 00:06:39,262
Oh, yeah. I might have
accidentally suggested
166
00:06:39,296 --> 00:06:41,231
that we were hanging out tonight.
167
00:06:43,033 --> 00:06:44,200
Thanks for dragging me into this.
168
00:06:45,035 --> 00:06:46,136
(SIGHS)
169
00:06:49,306 --> 00:06:51,174
Okay. Nice!
170
00:06:51,976 --> 00:06:53,943
(KNOCKING ON DOOR)
171
00:06:53,978 --> 00:06:55,211
- Hi, Ben.
- Hey.
172
00:06:55,246 --> 00:06:57,046
- You busy? I can come back if...
- No.
173
00:06:57,081 --> 00:06:58,348
Come on in.
174
00:07:01,852 --> 00:07:04,020
I gotta ask. Are you avoiding me?
175
00:07:04,054 --> 00:07:06,122
I thought you wanted me to avoid you.
176
00:07:06,157 --> 00:07:08,024
No. That's not what I said.
177
00:07:09,160 --> 00:07:11,227
I just wanted to slow things down.
178
00:07:11,262 --> 00:07:16,232
I guess I'm not clear on the
definition of "slow things down."
179
00:07:16,267 --> 00:07:18,067
It just means...
180
00:07:18,102 --> 00:07:19,936
That we're not together anymore.
181
00:07:21,272 --> 00:07:22,272
Am I wrong?
182
00:07:22,306 --> 00:07:23,940
- Ben...
- It's okay.
183
00:07:23,974 --> 00:07:26,109
I got it.
184
00:07:26,143 --> 00:07:30,013
I just kind of wish we could go
back to the way things were before.
185
00:07:30,047 --> 00:07:33,049
You know, when I could stop by
and hang out in your office
186
00:07:33,083 --> 00:07:34,918
and it wouldn't be too weird.
187
00:07:34,952 --> 00:07:36,953
Let's be honest, it was
always a little weird
188
00:07:36,987 --> 00:07:38,154
when you would stop in to see me.
189
00:07:39,123 --> 00:07:40,924
But in a good way.
190
00:07:41,125 --> 00:07:43,159
Hey, so...
191
00:07:43,194 --> 00:07:46,095
I don't know if this would be too weird,
192
00:07:46,130 --> 00:07:49,199
but we're having a surprise
birthday party for Jane
193
00:07:49,233 --> 00:07:50,900
tonight at The Rack,
194
00:07:50,935 --> 00:07:54,070
and if you wanted to swing
by, that would be...
195
00:07:54,104 --> 00:07:55,104
that would be cool.
196
00:07:55,139 --> 00:07:57,006
For Jane, you know. She'd like that.
197
00:07:57,041 --> 00:07:59,008
Sure. Sounds like fun.
198
00:07:59,310 --> 00:08:02,078
Great.
199
00:08:02,112 --> 00:08:05,248
Oh, yeah, and if you happen
to run into Jane today,
200
00:08:05,282 --> 00:08:08,051
we're all pretending like
we forgot her birthday.
201
00:08:11,021 --> 00:08:13,256
That sounds like an awful idea.
202
00:08:13,290 --> 00:08:16,125
No. It's just phase one of the surprise.
203
00:08:16,160 --> 00:08:17,860
Phase what?
204
00:08:17,895 --> 00:08:19,862
It's not even remotely funny.
205
00:08:19,897 --> 00:08:21,831
Well, I disagree.
206
00:08:21,865 --> 00:08:23,866
I'm not doing it to be funny.
Jane needs this.
207
00:08:23,901 --> 00:08:25,068
She's been working so hard.
208
00:08:25,102 --> 00:08:27,870
And every year I do something
big for her birthday.
209
00:08:27,905 --> 00:08:29,872
And she kind of expects it now.
210
00:08:29,907 --> 00:08:32,809
But I want this year to be
the biggest birthday yet.
211
00:08:32,843 --> 00:08:34,877
You know, so, a surprise.
212
00:08:34,912 --> 00:08:36,212
Obviously your intentions
are good here, Ben.
213
00:08:36,247 --> 00:08:39,048
But I just worry that she has
to go through the whole day
214
00:08:39,083 --> 00:08:41,084
thinking that everyone has...
215
00:08:41,919 --> 00:08:44,153
Ben, are you okay?
216
00:08:44,188 --> 00:08:45,188
What is it?
217
00:08:47,191 --> 00:08:49,892
It's a birthday card for Jane.
218
00:08:50,160 --> 00:08:51,160
Who's it from?
219
00:08:52,329 --> 00:08:54,030
It's from our mom.
220
00:08:59,403 --> 00:09:00,971
Good afternoon, Jeremy.
221
00:09:00,996 --> 00:09:01,896
India.
222
00:09:01,897 --> 00:09:03,530
Isn't it a beautiful day outside?
223
00:09:03,565 --> 00:09:05,498
- I wouldn't know.
- That's because you work too hard.
224
00:09:05,532 --> 00:09:06,799
You should take more breaks.
225
00:09:06,833 --> 00:09:09,600
Why? The sooner I finish this,
the sooner you'll go away.
226
00:09:09,634 --> 00:09:11,368
This collaboration is
the only reason you're here.
227
00:09:11,402 --> 00:09:16,135
But we both know this collaboration
is not the only reason I'm here.
228
00:09:18,703 --> 00:09:20,403
So, what's Gray been up to?
229
00:09:20,438 --> 00:09:21,738
I haven't been paying attention.
230
00:09:21,772 --> 00:09:23,640
- Wrong answer.
- Fine.
231
00:09:23,674 --> 00:09:24,841
She had a meeting this
morning, now she's back.
232
00:09:24,875 --> 00:09:25,909
That's all I know.
233
00:09:25,943 --> 00:09:27,010
A meeting with whom?
234
00:09:27,044 --> 00:09:30,046
I have no idea. Nor do I care.
235
00:09:30,080 --> 00:09:33,683
Oh. Well, then maybe we should just
go talk to Gray. Get it over with.
236
00:09:33,717 --> 00:09:36,019
Your career has to end someday, right?
Why not today.
237
00:09:36,053 --> 00:09:38,755
I'll let you tell her the
part about you and Beau.
238
00:09:38,789 --> 00:09:40,023
Shh!
239
00:09:40,057 --> 00:09:43,693
I have no access to Gray's calendar, India.
240
00:09:43,727 --> 00:09:45,728
Sounds like you have a task!
241
00:09:45,763 --> 00:09:47,063
- Here you go.
- Thanks.
242
00:09:47,097 --> 00:09:50,767
And how would you suggest I
gain access to her calendar?
243
00:09:50,801 --> 00:09:52,769
Well, first you'll need the
password to her computer.
244
00:09:52,803 --> 00:09:55,738
Two options there.
You can either get it from Gray,
245
00:09:55,773 --> 00:09:57,740
or the only other person
who knows it. Jane.
246
00:09:57,775 --> 00:09:59,676
- Isn't this fun?
- I don't want to do this.
247
00:09:59,710 --> 00:10:00,843
That's why it's fun.
248
00:10:01,679 --> 00:10:02,712
Get to work.
249
00:10:10,754 --> 00:10:11,854
Hey, Coach.
250
00:10:13,123 --> 00:10:14,791
Any last minute advice?
251
00:10:15,960 --> 00:10:17,660
- What?
- Advice? A pep talk?
252
00:10:17,928 --> 00:10:18,995
Anything.
253
00:10:19,029 --> 00:10:20,930
Sorry.
254
00:10:20,965 --> 00:10:21,998
You've been through this before.
255
00:10:22,032 --> 00:10:23,833
What did your coach say to you?
256
00:10:24,969 --> 00:10:28,838
He walked up to me. He handed me the ball.
257
00:10:28,872 --> 00:10:32,709
And he said, "Don't blow it, Quimby."
258
00:10:32,743 --> 00:10:34,744
(CHUCKLES) Not exactly a pep talk.
259
00:10:34,778 --> 00:10:38,114
Maybe not. But he knew how
important the moment was.
260
00:10:38,148 --> 00:10:40,650
Look, the scout's not here
to watch you do anything
261
00:10:40,684 --> 00:10:42,051
that you don't do every day in practice.
262
00:10:43,854 --> 00:10:46,122
Most people never get
an opportunity like this.
263
00:10:46,156 --> 00:10:48,891
So don't blow it, Fadden.
264
00:11:20,791 --> 00:11:21,824
Whoo!
265
00:11:24,695 --> 00:11:26,062
All right. I think I've seen enough.
266
00:11:26,096 --> 00:11:28,665
Nice job, Nick. You've got some heat.
267
00:11:28,699 --> 00:11:29,932
Thanks.
268
00:11:29,967 --> 00:11:31,000
(GRUNTS)
269
00:11:35,973 --> 00:11:38,808
Wow. These look amazing.
270
00:11:38,842 --> 00:11:40,910
I'm busy, Jane.
271
00:11:40,944 --> 00:11:42,979
Okay. Sorry to bother you.
272
00:11:43,013 --> 00:11:45,882
No, wait, I'm sorry.
273
00:11:45,916 --> 00:11:47,917
I'm just a bit overwhelmed, that's all.
274
00:11:47,951 --> 00:11:50,820
It's okay. I understand.
275
00:11:50,854 --> 00:11:53,856
You are taking on a lot of responsibility.
276
00:11:53,891 --> 00:11:55,124
And you're doing a great job.
277
00:11:55,159 --> 00:11:56,959
In case nobody's told you that lately.
278
00:11:57,928 --> 00:11:58,961
Thank you.
279
00:11:58,996 --> 00:12:00,063
Don't let it go to your head.
280
00:12:00,097 --> 00:12:02,699
I'll try not to. (CHUCKLES)
281
00:12:02,733 --> 00:12:06,636
It's time for me to go assist the boss.
282
00:12:06,670 --> 00:12:09,706
It must be difficult keeping track
of all of Gray's appointments.
283
00:12:09,740 --> 00:12:11,074
Oh, it's not that bad.
284
00:12:11,108 --> 00:12:13,042
I mean, her calendar
definitely keeps me busy,
285
00:12:13,077 --> 00:12:14,744
but it's part of the job. Right?
286
00:12:14,778 --> 00:12:16,045
Yeah, yeah. Would you like some help?
287
00:12:16,080 --> 00:12:17,780
With what? Gray's schedule?
288
00:12:17,815 --> 00:12:19,048
Yeah. I'm happy to lend a hand.
289
00:12:19,083 --> 00:12:21,784
Jeremy, you are overseeing
the most important collection
290
00:12:21,819 --> 00:12:24,053
that Donovan Decker has had in years.
291
00:12:24,088 --> 00:12:26,055
I'm pretty sure your energy
and focus should be on that.
292
00:12:26,090 --> 00:12:28,825
(LAUGHS) I suppose you're right.
293
00:12:28,859 --> 00:12:30,793
But it was very nice of you to offer.
294
00:12:33,097 --> 00:12:35,798
What is Birdie doing down here?
295
00:12:35,833 --> 00:12:37,066
I haven't seen her for weeks.
296
00:12:37,101 --> 00:12:39,635
Must mean someone's getting hired.
297
00:12:40,003 --> 00:12:41,838
Or getting fired.
298
00:12:43,907 --> 00:12:46,809
STEVE: Hey, you were right.
Kid's got good stuff.
299
00:12:46,844 --> 00:12:49,011
Kinda reminds me of you when
you pitched on this mound.
300
00:12:49,046 --> 00:12:50,780
That was a long time ago.
301
00:12:50,814 --> 00:12:51,914
Not that long.
302
00:12:51,949 --> 00:12:53,716
You got anything left in the tank?
303
00:12:53,751 --> 00:12:54,817
Not that I know of.
304
00:12:54,852 --> 00:12:55,952
Well, let's find out.
305
00:12:55,986 --> 00:12:57,954
I left all that behind. Remember?
306
00:12:57,988 --> 00:12:59,922
I do. And I remember why you did it.
307
00:12:59,957 --> 00:13:01,824
There's no use hanging on to the past.
308
00:13:01,859 --> 00:13:03,760
- Sure there is.
- Why?
309
00:13:03,794 --> 00:13:05,061
Because it was your dream.
And you loved it.
310
00:13:06,063 --> 00:13:07,597
Come on.
311
00:13:09,733 --> 00:13:10,733
One pitch.
312
00:13:11,902 --> 00:13:12,935
One pitch.
313
00:13:21,078 --> 00:13:22,745
- Come on, Coach.
- All right.
314
00:13:22,780 --> 00:13:23,880
- Fire in the hole.
- Yeah.
315
00:13:32,689 --> 00:13:34,590
Ben, where did that come from?
316
00:13:36,894 --> 00:13:39,028
One pitch.
317
00:13:39,062 --> 00:13:41,898
Have I told you how much I
love your new office, Gray?
318
00:13:41,932 --> 00:13:43,566
Yes, you have.
319
00:13:43,600 --> 00:13:46,636
Right. Forgot. It's great.
320
00:13:46,670 --> 00:13:47,904
Thank you.
321
00:13:47,938 --> 00:13:49,806
Oh, and I wanted to thank you
for going a full two weeks
322
00:13:49,840 --> 00:13:50,940
without a single termination.
323
00:13:50,974 --> 00:13:52,575
It's a new record.
324
00:13:52,609 --> 00:13:54,010
Since you took over.
325
00:13:54,044 --> 00:13:56,846
Although it has made my job
a little boring lately.
326
00:13:56,880 --> 00:13:58,781
I'll see what I can do about that.
327
00:13:58,816 --> 00:14:01,751
Oh, don't go firing anyone
just to keep me busy.
328
00:14:01,785 --> 00:14:03,853
Unless you really want to.
329
00:14:03,887 --> 00:14:06,589
Kidding. Or not. Up to you.
330
00:14:06,623 --> 00:14:07,924
Ha!
331
00:14:07,958 --> 00:14:09,525
So are we finished here?
332
00:14:09,560 --> 00:14:11,761
No, that was just small talk.
333
00:14:11,795 --> 00:14:14,931
Which I promise to avoid in the future.
334
00:14:14,965 --> 00:14:17,533
Anyway, I was updating our employee files,
335
00:14:17,568 --> 00:14:18,935
and I came across a piece of information
336
00:14:18,969 --> 00:14:20,536
I think you should see.
337
00:14:25,609 --> 00:14:26,676
This is Jane's file.
338
00:14:26,710 --> 00:14:27,944
Yes. I circled a discrepancy.
339
00:14:32,850 --> 00:14:34,617
Are you sure this is correct?
340
00:14:34,651 --> 00:14:35,918
As far as I know. Yes.
341
00:14:37,821 --> 00:14:39,555
That little liar.
342
00:14:45,239 --> 00:14:46,906
Can I help you, Jane?
343
00:14:46,941 --> 00:14:50,076
Uh, is that my...?
344
00:14:51,278 --> 00:14:53,146
Oh. Uh...
345
00:14:53,180 --> 00:14:55,348
is everything okay?
I saw Birdie come in here
346
00:14:55,382 --> 00:14:57,217
and it looked sort of serious.
347
00:14:57,251 --> 00:14:59,219
And it's probably none of my business.
348
00:14:59,253 --> 00:15:00,987
Correct.
349
00:15:01,021 --> 00:15:02,355
Right.
350
00:15:02,389 --> 00:15:06,125
So you said you had some things
that you needed me to do today.
351
00:15:06,160 --> 00:15:07,360
I changed my mind.
352
00:15:07,394 --> 00:15:09,996
You changed your mind about...?
353
00:15:10,030 --> 00:15:11,130
I don't need you.
354
00:15:11,165 --> 00:15:13,333
But who's gonna answer your phones?
355
00:15:13,367 --> 00:15:14,934
I'll do it myself.
356
00:15:17,104 --> 00:15:18,137
That'll be all.
357
00:15:37,391 --> 00:15:38,458
Move!
358
00:15:39,193 --> 00:15:40,193
Sorry.
359
00:15:44,999 --> 00:15:46,099
Hello, Jeremy. Checking in.
360
00:15:46,133 --> 00:15:47,267
What've you got for me?
361
00:15:47,301 --> 00:15:50,103
India, I really do have
a lot of actual work to do.
362
00:15:50,137 --> 00:15:52,205
Oh, you mean the work that I was
hired to critique and approve?
363
00:15:52,239 --> 00:15:53,439
Let's see.
364
00:15:53,474 --> 00:15:55,141
Don't care.
365
00:15:55,175 --> 00:15:56,276
Really don't care.
366
00:15:57,411 --> 00:15:58,478
This one's okay.
367
00:15:59,413 --> 00:16:01,214
Still don't care.
368
00:16:01,248 --> 00:16:03,049
Thanks for the morale boost.
369
00:16:03,083 --> 00:16:05,251
I'm assuming that you didn't get
the password to Gray's computer.
370
00:16:05,286 --> 00:16:07,120
- I tried.
- Try harder.
371
00:16:07,154 --> 00:16:09,122
Passwords are secret for a reason, India.
372
00:16:09,156 --> 00:16:12,125
It's not as if I can just request it
in a casual conversation with Jane.
373
00:16:12,159 --> 00:16:13,926
Oh! You're terrible at this.
374
00:16:13,961 --> 00:16:14,961
I'll take that as a compliment.
375
00:16:14,995 --> 00:16:16,963
The clock is ticking, Jeremy.
376
00:16:16,997 --> 00:16:18,264
- It is?
- Yes.
377
00:16:18,299 --> 00:16:21,034
Obviously it's ticking.
378
00:16:21,068 --> 00:16:22,368
Since when?
379
00:16:22,403 --> 00:16:24,404
Since the moment I told you
I needed Gray's calendar.
380
00:16:24,438 --> 00:16:27,273
In my defense, this is the first I'm
hearing about an actual deadline.
381
00:16:27,308 --> 00:16:28,374
Do you think this is funny?
382
00:16:30,044 --> 00:16:31,244
No.
383
00:16:31,278 --> 00:16:34,247
Maybe I wasn't clear before.
384
00:16:34,281 --> 00:16:38,284
You, Jeremy, need to do what
I tell you, when I tell you,
385
00:16:38,319 --> 00:16:41,954
or I will see to it that
your entire life is ruined.
386
00:16:41,989 --> 00:16:44,023
How's that for an actual deadline?
387
00:16:50,097 --> 00:16:51,297
Mind if I join you?
388
00:16:51,332 --> 00:16:53,032
Go for it.
389
00:16:53,434 --> 00:16:56,135
So how are you today?
390
00:16:56,170 --> 00:16:57,303
You know when you get the feeling
391
00:16:57,338 --> 00:17:00,106
that something bad is
about to happen to you?
392
00:17:00,140 --> 00:17:01,941
Is something bad about to happen to me?
393
00:17:01,975 --> 00:17:03,242
No. Not you.
394
00:17:04,078 --> 00:17:05,144
Forget it.
395
00:17:05,179 --> 00:17:07,080
I know this might sound paranoid.
396
00:17:07,114 --> 00:17:10,049
But something's up.
I think I'm about to get fired.
397
00:17:10,951 --> 00:17:13,019
Why would you get fired?
398
00:17:13,053 --> 00:17:16,956
Because I haven't been
completely honest here.
399
00:17:16,990 --> 00:17:21,027
I feel like a fraud, and I'm just
waiting for everybody to figure it out.
400
00:17:22,062 --> 00:17:24,063
Well, we all feel like that sometimes.
401
00:17:24,098 --> 00:17:25,998
You have no idea.
402
00:17:26,033 --> 00:17:28,267
And to top it all off, it is my birthday.
403
00:17:28,302 --> 00:17:30,903
That's a good thing. Right?
404
00:17:30,938 --> 00:17:32,271
Not when everyone forgot about it.
405
00:17:32,306 --> 00:17:34,941
Ouch. Really?
406
00:17:34,975 --> 00:17:36,976
- Yeah.
- Oh, no.
407
00:17:37,010 --> 00:17:39,145
Well, I got an idea.
408
00:17:39,179 --> 00:17:43,182
I got to run some errands.
And I was thinking that you could come with me.
409
00:17:43,217 --> 00:17:44,317
I can't just leave.
410
00:17:44,351 --> 00:17:46,119
I already cleared it with Gray.
411
00:17:46,153 --> 00:17:48,354
I really don't think it's a good
idea to be running errands.
412
00:17:48,389 --> 00:17:50,323
Because my career is imploding.
413
00:17:50,357 --> 00:17:52,191
Yeah. Well, if that's true,
414
00:17:52,226 --> 00:17:55,928
then it's probably better to be
outside of the blast radius.
415
00:17:55,963 --> 00:17:58,231
I said imploding, not exploding.
416
00:17:58,265 --> 00:18:00,032
But you make a decent point.
417
00:18:00,067 --> 00:18:02,101
So let me just go get my phone.
418
00:18:02,136 --> 00:18:05,037
No, you don't need your phone.
You need to clear your head. All right?
419
00:18:05,072 --> 00:18:06,305
Come on. We'll be back before you know it.
420
00:18:09,877 --> 00:18:11,043
(BELL RINGING)
421
00:18:11,078 --> 00:18:12,078
Hey, Ben.
422
00:18:12,880 --> 00:18:14,247
Hi.
423
00:18:14,281 --> 00:18:16,315
I heard Nick Fadden really put
on a show for that scout today.
424
00:18:16,350 --> 00:18:18,084
He did. I'm proud of him.
425
00:18:20,320 --> 00:18:22,889
So if you don't mind me asking,
426
00:18:22,923 --> 00:18:25,858
how did Jane react to getting
a card from your mom?
427
00:18:25,893 --> 00:18:27,293
I decided not to give it to her.
428
00:18:27,327 --> 00:18:30,930
Ben, don't you think you're taking
this birthday surprise too far?
429
00:18:30,964 --> 00:18:32,231
It's not about that.
430
00:18:32,266 --> 00:18:34,333
She, um... she can't...
431
00:18:36,069 --> 00:18:38,271
she can't just send a card
after all these years.
432
00:18:38,305 --> 00:18:40,106
She doesn't get to do that.
433
00:18:40,140 --> 00:18:41,941
It's too late. She's just...
434
00:18:42,976 --> 00:18:44,010
she's too late.
435
00:18:47,014 --> 00:18:50,016
Do you really think that you should
get to decide that for Jane?
436
00:18:50,050 --> 00:18:52,952
Actually, yes.
I do get to decide that for her.
437
00:18:52,986 --> 00:18:56,923
It's my decision because
our mom gave me that power
438
00:18:56,957 --> 00:19:00,026
when she abandoned us.
439
00:19:00,060 --> 00:19:02,929
And I'd appreciate it if
you'd support that decision.
440
00:19:08,902 --> 00:19:10,102
Password, password, password.
441
00:19:10,137 --> 00:19:12,138
If I were Gray's password,
where would I be?
442
00:19:12,172 --> 00:19:14,207
Not in here. Not under here.
443
00:19:14,241 --> 00:19:16,042
No, not in here.
444
00:19:17,244 --> 00:19:19,011
Can I help you, Jeremy?
445
00:19:19,046 --> 00:19:22,281
Oh, hello, Gray.
I was just looking for you. Actually.
446
00:19:22,316 --> 00:19:23,950
Under my desk?
447
00:19:23,984 --> 00:19:26,052
No. While I was waiting for
you, I was just admiring it.
448
00:19:26,086 --> 00:19:28,221
It's quite elegant.
449
00:19:28,255 --> 00:19:31,224
Solid construction. Sleek design.
450
00:19:31,258 --> 00:19:32,325
Who makes this?
451
00:19:32,359 --> 00:19:34,327
- Who cares?
- Not me.
452
00:19:34,361 --> 00:19:35,928
I'm glad you're here.
453
00:19:35,963 --> 00:19:37,196
- You are?
- Yes.
454
00:19:38,966 --> 00:19:41,234
- What've you got for me?
- I'm sorry?
455
00:19:41,268 --> 00:19:43,069
I'm talking about India.
456
00:19:43,103 --> 00:19:45,071
I gave you a specific assignment.
457
00:19:45,105 --> 00:19:47,907
Get close to India. Very close.
458
00:19:47,941 --> 00:19:50,109
Find out what she's up to. Remember?
459
00:19:50,143 --> 00:19:51,944
Yes. Yes. Of course I remember.
460
00:19:51,979 --> 00:19:54,947
Well, have you had success?
461
00:19:54,982 --> 00:19:56,249
Define success.
462
00:19:56,283 --> 00:19:59,952
Useful information. Do you have any?
463
00:20:02,222 --> 00:20:03,289
(MOUTHING)
464
00:20:05,025 --> 00:20:06,158
Not yet.
465
00:20:06,193 --> 00:20:09,061
Oh. Then get to work.
466
00:20:14,968 --> 00:20:16,969
Admit it. That's the best thing
you've ever eaten. Right?
467
00:20:17,004 --> 00:20:18,204
No. Not even close.
468
00:20:18,238 --> 00:20:20,006
You know the secret? It's the stick.
469
00:20:20,040 --> 00:20:21,340
It apparently gives the
meat its delicious flavor.
470
00:20:21,375 --> 00:20:23,009
I don't think so.
471
00:20:23,043 --> 00:20:25,211
I don't know. I've actually
never had one of those things.
472
00:20:25,245 --> 00:20:26,979
What?
473
00:20:27,014 --> 00:20:28,347
It's meat on a stick.
It's disgusting. Who eats that?
474
00:20:28,382 --> 00:20:30,349
I mean, frankly I'm a
little disappointed in you.
475
00:20:30,384 --> 00:20:32,151
You're a little bit annoying.
476
00:20:32,185 --> 00:20:35,121
Oh, just trust me. I can be so
annoying if you give me a chance.
477
00:20:35,355 --> 00:20:36,956
I might.
478
00:20:36,990 --> 00:20:38,024
So where are we going next?
479
00:20:38,058 --> 00:20:39,225
Let's go ice skating
at Rockefeller Center.
480
00:20:39,259 --> 00:20:41,928
It's not exactly ice skating weather.
481
00:20:41,962 --> 00:20:43,262
You're right.
It feels a little warm, doesn't it?
482
00:20:43,297 --> 00:20:44,397
Okay. Come here.
483
00:20:48,368 --> 00:20:50,036
Looks good.
484
00:20:50,070 --> 00:20:51,170
Right? (LAUGHS)
485
00:20:51,204 --> 00:20:52,238
No. No.
486
00:20:55,008 --> 00:20:56,008
Right? (LAUGHING)
487
00:20:56,376 --> 00:20:58,110
Hey!
488
00:20:58,145 --> 00:20:59,979
- Eli, what's up?
- How's it going?
489
00:21:00,013 --> 00:21:02,081
- Good to see you.
- Jane. Chris Benz.
490
00:21:02,115 --> 00:21:03,950
Jane. Nice to meet you.
491
00:21:03,984 --> 00:21:07,186
Nice to meet you. I know who you are.
You're the prince of color.
492
00:21:07,220 --> 00:21:09,956
Well, good to see you. I got to run.
493
00:21:09,990 --> 00:21:11,190
Very nice to meet you.
494
00:21:16,096 --> 00:21:17,196
Does it look like me?
495
00:21:17,230 --> 00:21:19,198
Don't talk. You're gonna ruin it.
496
00:21:19,232 --> 00:21:21,067
But yeah, it looks exactly like you.
497
00:21:32,379 --> 00:21:34,981
Phase two. The big surprise.
498
00:21:35,015 --> 00:21:37,049
You got it. What do you think?
499
00:21:37,084 --> 00:21:40,086
I like it. It's clean. Simple.
500
00:21:40,120 --> 00:21:42,288
I'm not really sure it's clear
whose birthday it is though.
501
00:21:42,322 --> 00:21:44,123
(LAUGHS) Too much?
502
00:21:44,958 --> 00:21:46,192
It's really uneven.
503
00:21:46,226 --> 00:21:49,962
Okay. In that case, grab the other end.
504
00:21:55,068 --> 00:21:57,903
Just a little lower.
505
00:21:57,938 --> 00:21:59,238
Yeah. Right there.
506
00:22:00,040 --> 00:22:01,107
Much better.
507
00:22:01,141 --> 00:22:02,908
Thank you.
508
00:22:02,943 --> 00:22:04,176
Here's your decoy gift.
509
00:22:06,046 --> 00:22:08,881
Yeah. I'm sorry I put you
in that position with Jane.
510
00:22:08,915 --> 00:22:10,082
It wasn't cool.
511
00:22:10,117 --> 00:22:12,284
I mean, you guys just met and everything.
512
00:22:12,319 --> 00:22:13,953
It's all right.
513
00:22:13,987 --> 00:22:16,322
The decoy date part was a little much.
But I'm over it.
514
00:22:17,958 --> 00:22:20,259
- Good to know.
- So,
515
00:22:20,293 --> 00:22:22,061
do you think she's gonna like all this?
516
00:22:23,130 --> 00:22:24,230
(SIGHS)
517
00:22:25,132 --> 00:22:26,866
I hope so.
518
00:22:26,900 --> 00:22:29,201
To be honest, I really just
wanna get this over with.
519
00:22:29,236 --> 00:22:33,906
Things have been different
since I got back to school.
520
00:22:33,940 --> 00:22:37,176
Jane and I were just finally
starting to get back on track.
521
00:22:37,210 --> 00:22:38,344
You two are pretty close, huh?
522
00:22:38,412 --> 00:22:40,179
Yeah. About as close as you can be.
523
00:22:41,314 --> 00:22:44,250
Were you two ever... you know?
524
00:22:44,284 --> 00:22:48,020
No. No. We're just best friends.
525
00:22:48,288 --> 00:22:49,288
Oh.
526
00:22:51,158 --> 00:22:53,259
Just wondering.
527
00:22:53,293 --> 00:22:57,129
Hey, do you think that you can give me
a ride home tonight after the party?
528
00:22:57,164 --> 00:22:58,164
If not it's totally cool.
529
00:22:58,198 --> 00:23:00,099
No. It's cool. I'd like that.
530
00:23:00,901 --> 00:23:01,967
Me, too.
531
00:23:05,138 --> 00:23:07,106
(LAUGHING) This looks nothing like me.
532
00:23:07,140 --> 00:23:08,974
Well then, you shouldn't have been talking.
533
00:23:09,009 --> 00:23:11,277
You think me talking made my
chin three times too big?
534
00:23:11,311 --> 00:23:13,279
We're never gonna know, are we?
535
00:23:13,313 --> 00:23:14,980
Thank you for this.
536
00:23:15,015 --> 00:23:17,149
You're welcome.
537
00:23:17,184 --> 00:23:21,287
So nobody remembered your birthday, huh?
538
00:23:21,321 --> 00:23:24,924
It's okay. I think everybody's
just really busy.
539
00:23:24,958 --> 00:23:26,225
There's a lot going on.
540
00:23:26,259 --> 00:23:29,095
My brother's going through a breakup,
541
00:23:29,129 --> 00:23:31,297
and my best friend just met a girl.
542
00:23:31,331 --> 00:23:34,166
Is this the same best friend you
rushed off to meet the other night?
543
00:23:34,201 --> 00:23:36,068
Yes. That is the one.
544
00:23:36,103 --> 00:23:38,003
Sounds like he's more than a friend.
545
00:23:38,038 --> 00:23:39,872
No.
546
00:23:39,906 --> 00:23:41,974
I mean, he'll always be more than a friend.
547
00:23:42,008 --> 00:23:43,943
But sometimes the timing just isn't right.
548
00:23:43,977 --> 00:23:45,010
Close your eyes.
549
00:23:45,045 --> 00:23:46,078
I'd rather not.
550
00:23:46,113 --> 00:23:47,379
Just do it.
551
00:23:49,149 --> 00:23:50,182
Hey, man. Let me get this balloon.
552
00:23:50,217 --> 00:23:51,250
Yeah.
553
00:23:51,284 --> 00:23:52,284
Here you go.
554
00:23:54,154 --> 00:23:56,222
Okay. Open 'em.
555
00:23:56,256 --> 00:23:58,124
(LAUGHS) What's this?
556
00:23:58,158 --> 00:24:00,159
It's a balloon on a string.
557
00:24:00,193 --> 00:24:03,162
- Okay.
- It's the best I could do on short notice.
558
00:24:03,196 --> 00:24:04,296
Thank you, Eli.
559
00:24:04,331 --> 00:24:06,132
Happy birthday, Jane.
560
00:24:16,910 --> 00:24:19,078
Where is everyone?
561
00:24:20,213 --> 00:24:22,047
I don't know.
562
00:24:22,082 --> 00:24:23,315
Maybe everyone went home for the day.
563
00:24:25,051 --> 00:24:26,118
ALL: Surprise!
564
00:24:27,888 --> 00:24:29,321
I guess not everyone
forgot about your birthday.
565
00:24:33,960 --> 00:24:34,960
Thank you.
566
00:24:41,368 --> 00:24:42,401
- Happy birthday.
- Happy birthday.
567
00:24:42,436 --> 00:24:44,136
Thank you, guys.
568
00:24:44,171 --> 00:24:45,271
Oh, you should've seen your face.
569
00:24:45,305 --> 00:24:46,472
Priceless.
570
00:24:46,506 --> 00:24:48,307
You seriously had no idea?
571
00:24:48,342 --> 00:24:49,542
- Be honest.
- No idea.
572
00:24:49,576 --> 00:24:52,478
And if I'm being honest,
I thought I was being fired.
573
00:24:52,512 --> 00:24:54,380
Why would you be fired?
574
00:24:54,414 --> 00:24:56,415
I don't know.
I guess I was being a little...
575
00:24:56,450 --> 00:24:57,550
Paranoid?
576
00:24:57,584 --> 00:25:00,319
Yes. I was being paranoid.
577
00:25:00,354 --> 00:25:02,221
Well, Eli was a rock star today.
578
00:25:02,255 --> 00:25:04,190
Oh, he was?
579
00:25:04,224 --> 00:25:07,360
Carter texted him like eight times
to keep you away from the office.
580
00:25:07,394 --> 00:25:09,362
It wasn't easy.
581
00:25:09,396 --> 00:25:12,331
We actually ended up getting one of those
little caricature things just to kill time.
582
00:25:12,366 --> 00:25:14,166
Well, good work, Eli.
583
00:25:16,303 --> 00:25:20,239
So you were just stalling this whole time?
584
00:25:20,273 --> 00:25:23,342
Yeah. You know, it's not easy to
plan a whole fake date on the fly.
585
00:25:24,411 --> 00:25:27,179
Well, you made it look easy.
586
00:25:27,214 --> 00:25:28,481
Thanks.
587
00:25:28,515 --> 00:25:29,582
WOMAN: Happy birthday.
588
00:25:29,616 --> 00:25:31,217
Thank you.
589
00:25:34,221 --> 00:25:35,454
Dude, where is Jane?
590
00:25:35,489 --> 00:25:37,223
She's on her way.
591
00:25:37,257 --> 00:25:38,324
She said that?
592
00:25:38,358 --> 00:25:39,525
Not in those exact words.
593
00:25:39,559 --> 00:25:40,593
Okay. You can't get a hold of her.
594
00:25:40,627 --> 00:25:42,528
I can get a hold of her easily.
595
00:25:42,562 --> 00:25:45,131
I just haven't yet.
596
00:25:45,165 --> 00:25:47,199
I texted her. I'm waiting to hear back.
597
00:25:47,234 --> 00:25:48,300
How many texts?
598
00:25:49,436 --> 00:25:51,337
- Seven.
- Wow!
599
00:25:51,371 --> 00:25:54,340
Phase two of the plan
is officially unraveling.
600
00:25:54,374 --> 00:25:55,608
There's no need to panic.
601
00:25:57,310 --> 00:25:59,311
Who are all these people?
602
00:25:59,346 --> 00:26:02,214
I don't know. Jane's friends?
603
00:26:02,249 --> 00:26:04,250
Harper invited most of them.
604
00:26:04,284 --> 00:26:05,551
Who invited Harper?
605
00:26:07,354 --> 00:26:08,354
I did.
606
00:26:08,388 --> 00:26:10,189
I wanted to fill the room.
607
00:26:10,223 --> 00:26:11,557
Okay, everyone!
608
00:26:11,591 --> 00:26:14,527
Everyone, when I say hide,
609
00:26:14,561 --> 00:26:16,362
everyone should hide.
610
00:26:16,396 --> 00:26:19,398
And then when Jane comes in the
door, yell "surprise" really loud.
611
00:26:19,433 --> 00:26:20,566
- Got it?
NICK: - Thanks, Harper.
612
00:26:20,600 --> 00:26:23,302
But I think we've all been
to a surprise party before.
613
00:26:23,336 --> 00:26:26,439
No, I saw a few nerds here.
I'm just trying to keep them in the loop.
614
00:26:26,473 --> 00:26:27,506
Very thoughtful of you.
615
00:26:27,541 --> 00:26:30,176
Thanks. I thought so, too.
616
00:26:30,210 --> 00:26:31,310
Okay. Any questions?
617
00:26:32,446 --> 00:26:34,246
Yes, Caitlyn.
618
00:26:34,281 --> 00:26:36,482
Whose birthday party is this?
619
00:26:36,516 --> 00:26:37,583
It's Jane's.
620
00:26:39,252 --> 00:26:41,253
Yes, Caitlyn, again.
621
00:26:41,288 --> 00:26:42,688
Who's Jane?
622
00:26:42,723 --> 00:26:45,558
It doesn't matter! It's a party.
Don't make me regret inviting you.
623
00:26:47,627 --> 00:26:49,295
She's here! This is it!
624
00:26:49,329 --> 00:26:51,163
She's here! Everyone hide.
625
00:26:51,198 --> 00:26:53,432
And don't forget to yell out
"surprise" when she comes in.
626
00:26:59,439 --> 00:27:00,439
ALL: Surprise!
627
00:27:04,444 --> 00:27:06,278
It's not her!
628
00:27:06,313 --> 00:27:09,115
Everyone. That is not Jane. It's Lulu.
629
00:27:12,185 --> 00:27:14,420
Hey. What are you doing here?
630
00:27:14,454 --> 00:27:16,288
Harper invited me.
631
00:27:16,323 --> 00:27:17,490
But you don't even like Jane.
632
00:27:17,524 --> 00:27:21,093
True, but I had a feeling
you'd sneak away to her party.
633
00:27:21,128 --> 00:27:22,161
Looks like I was right.
634
00:27:22,195 --> 00:27:23,295
I didn't sneak away to anything.
635
00:27:23,330 --> 00:27:24,497
You didn't tell me you were coming.
636
00:27:24,531 --> 00:27:26,432
That's because I found out
about it after school.
637
00:27:26,466 --> 00:27:28,167
Coach Quimby invited me.
638
00:27:28,201 --> 00:27:29,468
Why can't you just admit
you didn't want me here?
639
00:27:29,503 --> 00:27:31,270
I don't really care if...
640
00:27:32,139 --> 00:27:33,239
You know what?
641
00:27:33,273 --> 00:27:35,241
Maybe we should just leave
before Jane gets here.
642
00:27:35,275 --> 00:27:36,342
I don't wanna ruin her party.
643
00:27:38,478 --> 00:27:40,379
No. You can leave if you want.
644
00:27:40,413 --> 00:27:41,547
I think I'm gonna stay for a while.
645
00:27:42,315 --> 00:27:43,349
Okay.
646
00:27:48,188 --> 00:27:50,256
What the hell is going on here?
647
00:27:50,290 --> 00:27:51,557
Birthday party for Jane.
648
00:27:51,591 --> 00:27:53,559
Are you kidding me?
649
00:27:53,593 --> 00:27:57,163
Oh, no. She's gonna think I
got all dressed up for her.
650
00:27:57,197 --> 00:27:58,464
What's the matter, India?
651
00:27:58,498 --> 00:28:01,500
Gray never threw you a party
when you were her assistant?
652
00:28:01,535 --> 00:28:03,269
(SCOFFS) Didn't think so.
653
00:28:08,208 --> 00:28:10,309
Feeling like an outsider yet?
654
00:28:10,343 --> 00:28:13,412
You should be. You are an outsider now.
655
00:28:13,446 --> 00:28:16,282
Gray's nephew is the new teacher's pet.
656
00:28:16,316 --> 00:28:17,483
So whether you like it or not,
657
00:28:17,517 --> 00:28:20,186
you and I are in this together, Jeremy.
658
00:28:22,255 --> 00:28:23,389
I need another drink.
659
00:28:27,127 --> 00:28:28,127
Oh!
660
00:28:38,338 --> 00:28:40,272
Hey, did I miss the big surprise?
661
00:28:40,307 --> 00:28:42,274
No. Jane's not here yet.
662
00:28:42,309 --> 00:28:43,475
- Uh-oh.
- Yeah.
663
00:28:43,510 --> 00:28:46,212
Things are not going
as smoothly as I'd hoped.
664
00:28:46,246 --> 00:28:47,279
Shocker.
665
00:28:48,381 --> 00:28:50,583
I guess I deserve that.
666
00:28:50,617 --> 00:28:52,518
I wasn't sure you were gonna show up.
667
00:28:52,552 --> 00:28:54,386
I told you I was coming.
668
00:28:54,421 --> 00:28:57,523
Yeah, but I was kind of
a jerk to you earlier.
669
00:28:57,557 --> 00:28:59,291
I'm sorry.
670
00:28:59,326 --> 00:29:01,493
I think I kind of have a short
fuse when it comes to my mom.
671
00:29:01,528 --> 00:29:03,195
It's okay. I understand.
672
00:29:03,230 --> 00:29:05,331
It was really none of my business anyway.
673
00:29:05,365 --> 00:29:07,299
Well, I'm glad you're here.
674
00:29:08,134 --> 00:29:09,368
Me, too.
675
00:29:09,402 --> 00:29:11,237
I miss you.
676
00:29:11,271 --> 00:29:13,505
Everybody hide! This time it's really her!
677
00:29:15,208 --> 00:29:16,308
Good timing.
678
00:29:18,245 --> 00:29:19,245
ALL: Surprise!
679
00:29:19,512 --> 00:29:20,512
Oh.
680
00:29:23,250 --> 00:29:25,284
Everyone. Another false alarm!
681
00:29:25,318 --> 00:29:27,152
This is not Jane.
682
00:29:27,187 --> 00:29:28,320
I have no idea who these women are,
683
00:29:28,355 --> 00:29:30,256
or what they are doing here.
684
00:29:31,524 --> 00:29:32,558
Wait a minute. Is that...
685
00:29:32,592 --> 00:29:34,193
Amanda Clark.
686
00:29:34,461 --> 00:29:35,561
Wow!
687
00:29:39,132 --> 00:29:40,165
Ben!
688
00:29:44,371 --> 00:29:45,437
Who's the babe?
689
00:29:45,472 --> 00:29:47,439
She was our prom queen.
690
00:29:47,474 --> 00:29:50,209
Every girl wanted to be her, and
every boy was in love with her.
691
00:29:51,177 --> 00:29:52,311
Including Ben?
692
00:29:53,280 --> 00:29:54,313
Looks like it.
693
00:29:59,286 --> 00:30:02,254
So, Jeremy, did you know about this?
694
00:30:02,622 --> 00:30:04,156
What?
695
00:30:04,190 --> 00:30:05,424
About the surprise party.
696
00:30:05,458 --> 00:30:08,294
I found out moments before you came back.
697
00:30:08,328 --> 00:30:09,495
Happy birthday, Jane.
698
00:30:09,529 --> 00:30:11,330
Thanks.
699
00:30:11,364 --> 00:30:12,464
How was your afternoon with Gray's niece?
700
00:30:12,499 --> 00:30:15,401
(LAUGHS) Nephew. And you can call him Eli.
701
00:30:15,435 --> 00:30:18,170
No, thanks. He got the job
because he's Gray's nephew,
702
00:30:18,204 --> 00:30:19,438
so I'll call him Gray's nephew.
703
00:30:19,472 --> 00:30:20,606
Maybe you should give him a chance.
704
00:30:20,640 --> 00:30:23,509
I don't have to give him a chance!
705
00:30:23,543 --> 00:30:25,477
Jeremy. I think you've had enough to drink.
706
00:30:25,512 --> 00:30:27,179
So do I.
707
00:30:27,213 --> 00:30:30,182
What does it matter, India?
You gonna blackmail me some more?
708
00:30:30,216 --> 00:30:31,583
What is he talking about?
709
00:30:31,618 --> 00:30:33,385
Nothing. He's drunk.
Jeremy, come on, come with me.
710
00:30:33,420 --> 00:30:35,187
Where we going?
711
00:30:35,221 --> 00:30:36,422
Don't you want to get the password?
712
00:30:38,258 --> 00:30:39,258
You need to pull it together.
713
00:30:39,292 --> 00:30:40,559
I'm tired of your threats.
714
00:30:40,593 --> 00:30:41,593
Oh, you think I'm bluffing?
715
00:30:41,628 --> 00:30:43,228
'Cause I will go tell Gray the truth.
716
00:30:43,263 --> 00:30:44,396
Do it.
717
00:30:44,431 --> 00:30:46,298
What?
718
00:30:46,333 --> 00:30:48,634
Go get Gray. Let's get this over with.
I'm ready to confess.
719
00:30:48,668 --> 00:30:51,337
- Jeremy...
- Go get her, India.
720
00:30:51,371 --> 00:30:54,239
Go get Gray.
721
00:30:54,274 --> 00:30:57,276
Okay. Fine. Fine. I'll go get her.
722
00:30:57,310 --> 00:31:00,412
But before I do, there's
something I need to tell you.
723
00:31:00,447 --> 00:31:01,613
Over here.
724
00:31:02,615 --> 00:31:04,316
What is over here?
725
00:31:08,154 --> 00:31:09,221
Let me out of here.
726
00:31:09,255 --> 00:31:10,389
(BANGING ON DOOR) It's dark.
727
00:31:10,423 --> 00:31:12,591
Not until you sober up and snap out of it.
728
00:31:15,328 --> 00:31:16,362
(GIRL LAUGHING)
729
00:31:20,200 --> 00:31:22,601
So is that like Billy's new girlfriend?
730
00:31:22,635 --> 00:31:25,571
I have no idea. Who cares?
731
00:31:26,439 --> 00:31:28,273
I don't care.
732
00:31:28,308 --> 00:31:29,608
Then why bring it up?
733
00:31:29,642 --> 00:31:32,344
I was just wondering
who Billy's next victim is.
734
00:31:33,213 --> 00:31:35,447
Now you know.
735
00:31:35,482 --> 00:31:38,283
You know, I'm still waiting on
you to ask me how today went.
736
00:31:38,318 --> 00:31:40,185
How what went?
737
00:31:40,220 --> 00:31:44,223
I told you that a major league scout
was coming to watch me pitch today.
738
00:31:44,257 --> 00:31:46,492
Right... Wait. What?
739
00:31:46,526 --> 00:31:48,394
Maybe if you stopped looking over at Billy
740
00:31:48,428 --> 00:31:50,396
you'd be able to follow along.
741
00:31:50,430 --> 00:31:52,197
What do you want me to say?
742
00:31:52,232 --> 00:31:53,332
Nothing.
743
00:31:53,366 --> 00:31:55,501
This conversation's over. And so are we.
744
00:31:56,302 --> 00:31:57,503
Fine by me.
745
00:32:06,346 --> 00:32:09,314
Hi. Just so you know, whoever you are.
746
00:32:09,349 --> 00:32:12,217
This little thing here with
Billy, it isn't gonna work out.
747
00:32:12,252 --> 00:32:13,352
Sorry to disappoint you.
748
00:32:13,386 --> 00:32:14,386
Lulu, stop.
749
00:32:14,421 --> 00:32:16,388
No matter what he says to you,
750
00:32:16,423 --> 00:32:19,558
you should know he's in
love with his best friend.
751
00:32:19,592 --> 00:32:21,427
And that's never gonna change.
752
00:32:24,264 --> 00:32:25,264
Good luck.
753
00:32:36,040 --> 00:32:40,076
Jane. It's me again.
Please call me back. It's important.
754
00:32:43,047 --> 00:32:45,148
Hello, Ben. Is everything okay?
755
00:32:45,182 --> 00:32:47,717
Yeah, yeah. Nothing to worry about.
756
00:32:47,751 --> 00:32:49,919
So what's going on here?
757
00:32:49,953 --> 00:32:53,856
Amanda was just telling me
about her career in Hollywood.
758
00:32:53,891 --> 00:32:55,858
I always knew you were gonna make it big.
759
00:32:55,893 --> 00:33:00,063
Well, I just filmed an episode of
CSI. Not to brag.
760
00:33:00,097 --> 00:33:02,699
That's huge. I love that show.
761
00:33:02,733 --> 00:33:05,068
I actually saw that episode.
Didn't you play a corpse?
762
00:33:05,102 --> 00:33:10,773
Yes. And not just any corpse.
An opening scene corpse.
763
00:33:10,808 --> 00:33:12,675
That's so cool.
764
00:33:12,710 --> 00:33:15,144
It's gotta be really hard
to stay still for that long.
765
00:33:15,179 --> 00:33:16,779
Yeah, it is.
766
00:33:16,814 --> 00:33:18,948
And they don't teach that
in acting school,
767
00:33:18,982 --> 00:33:21,818
so I had to really rely
on my natural instincts.
768
00:33:21,852 --> 00:33:23,753
You must be really talented.
769
00:33:23,787 --> 00:33:26,089
Thank you, Ben. You're so sweet.
770
00:33:28,092 --> 00:33:30,059
So what are you doing here, Amanda?
771
00:33:30,094 --> 00:33:32,028
Well, I just moved back to town,
772
00:33:32,062 --> 00:33:36,799
and I remembered that this place literally
has the best wings on the planet.
773
00:33:36,834 --> 00:33:37,934
RITA: Literally?
774
00:33:37,968 --> 00:33:40,803
So you've tried every
single wing on the planet?
775
00:33:40,838 --> 00:33:41,971
They are delicious.
776
00:33:42,005 --> 00:33:43,773
They're so delicious.
777
00:33:43,807 --> 00:33:46,943
I love this place.
Everybody used to come here in high school.
778
00:33:46,977 --> 00:33:49,645
Not everybody. I didn't.
779
00:33:49,680 --> 00:33:52,048
Oh no, no. I meant everyone
that went to our high school.
780
00:33:53,083 --> 00:33:55,084
Yes. Our high school.
781
00:33:55,119 --> 00:33:57,053
Wait. What? You went to school with us?
782
00:33:57,087 --> 00:33:59,055
Yes, Amanda. We've been sitting here
783
00:33:59,089 --> 00:34:01,991
reminiscing about high
school for almost an hour.
784
00:34:02,025 --> 00:34:06,062
Oh. Okay. I thought
you were like just chiming in.
785
00:34:06,096 --> 00:34:07,897
I honestly thought it was really weird.
786
00:34:09,066 --> 00:34:10,767
Wait. Who were you?
787
00:34:10,801 --> 00:34:13,870
I was and still am Rita Shaw.
788
00:34:13,904 --> 00:34:17,774
Rita Shaw. Rita Shaw.
789
00:34:17,808 --> 00:34:19,041
(MUTTERS)
No, please. No, please. No, please.
790
00:34:19,076 --> 00:34:21,811
Oh, wait a minute.
791
00:34:21,845 --> 00:34:24,947
Head gear? Oh. My. God.
792
00:34:24,982 --> 00:34:26,749
Oh, no. (LAUGHS)
793
00:34:26,784 --> 00:34:28,985
Shaw the Jaw!
794
00:34:29,019 --> 00:34:32,021
You know what? I'm gonna go get
Jane and bring her back here.
795
00:34:32,055 --> 00:34:33,723
Jaw, how are you?
796
00:34:35,058 --> 00:34:36,893
Oh! No, is see it now.
797
00:34:39,730 --> 00:34:41,664
Boom! Paying attention?
798
00:34:43,100 --> 00:34:44,667
Is everything okay?
799
00:34:44,701 --> 00:34:45,935
Yeah.
800
00:34:45,969 --> 00:34:49,705
Look, I'm sorry about that
whole Lulu thing.
801
00:34:49,740 --> 00:34:51,641
I thought you said you and
Jane were just friends.
802
00:34:51,675 --> 00:34:52,975
- We are just friends.
- Oh, yeah?
803
00:34:53,010 --> 00:34:54,911
Your ex-girlfriend seems to disagree.
804
00:34:54,945 --> 00:34:57,713
Yeah. That's why there's an
ex in front of girlfriend.
805
00:34:58,048 --> 00:34:59,615
What's her deal anyway?
806
00:34:59,650 --> 00:35:01,651
Lulu? She's just a rich girl.
807
00:35:01,685 --> 00:35:03,653
People like that, they're not like us.
808
00:35:03,687 --> 00:35:05,755
I knew we came from two different worlds.
809
00:35:05,789 --> 00:35:07,056
I won't make that mistake again.
810
00:35:10,027 --> 00:35:14,864
Hey, guys. I just wanted to apologize
about Lulu's meltdown earlier.
811
00:35:14,898 --> 00:35:16,098
I hope it didn't ruin your night.
812
00:35:17,935 --> 00:35:19,902
I'll see you around.
813
00:35:19,937 --> 00:35:22,038
Wait. Hey, Fadden.
814
00:35:22,072 --> 00:35:23,906
Wanna play a game of pool
before you leave?
815
00:35:25,042 --> 00:35:27,043
Yeah. Rack 'em.
816
00:35:30,714 --> 00:35:32,048
Make a wish.
817
00:35:32,082 --> 00:35:33,649
Okay.
818
00:35:35,752 --> 00:35:37,687
GRAY:
Before you blow out your candles, Jane,
819
00:35:37,721 --> 00:35:38,888
can I ask you a question?
820
00:35:38,922 --> 00:35:40,690
Of course.
821
00:35:40,724 --> 00:35:42,725
How many candles should be on your cake?
822
00:35:43,694 --> 00:35:45,761
Oh. Um, 23?
823
00:35:46,930 --> 00:35:49,799
We know you're lying about your age, Jane.
824
00:35:51,735 --> 00:35:53,769
You do?
825
00:35:53,804 --> 00:35:58,007
I saw your driver's license with
your real age in your file.
826
00:35:58,909 --> 00:36:00,676
You're not 23.
827
00:36:02,012 --> 00:36:04,981
You're 25.
828
00:36:05,015 --> 00:36:07,650
And far too young to be shaving off years.
829
00:36:08,085 --> 00:36:09,652
Caught me.
830
00:36:11,822 --> 00:36:14,724
Dude, I remember you being better at this.
831
00:36:14,758 --> 00:36:16,659
You trying to hustle me again?
832
00:36:16,693 --> 00:36:20,029
I wish. I think I did
something to my arm today.
833
00:36:20,063 --> 00:36:22,899
Oh, yeah. You had that scout
come watch you pitch, right?
834
00:36:22,933 --> 00:36:24,867
- How'd it go?
- It was going great,
835
00:36:24,902 --> 00:36:27,703
and then there was a pop in my shoulder.
836
00:36:28,705 --> 00:36:30,006
What kind of pop?
837
00:36:30,040 --> 00:36:31,874
The kind your shoulder's
not supposed to make.
838
00:36:31,909 --> 00:36:33,910
I'm sure it's fine, man.
839
00:36:35,746 --> 00:36:37,013
Yeah. I hope you're right.
840
00:36:38,782 --> 00:36:39,949
- Happy birthday.
- Thank you.
841
00:36:41,919 --> 00:36:43,019
Hey.
842
00:36:43,987 --> 00:36:45,688
Still the worst day ever?
843
00:36:45,722 --> 00:36:49,058
Far from it. And I guess I
owe a lot of that to you.
844
00:36:49,092 --> 00:36:51,060
I had fun hanging out today.
845
00:36:51,094 --> 00:36:55,698
And I was wondering if we
could do it again sometime.
846
00:36:55,732 --> 00:36:57,700
I mean, if you want.
847
00:36:57,734 --> 00:37:00,636
I'm still down to go ice skating
when it gets a little colder.
848
00:37:00,671 --> 00:37:05,575
Just to be clear.
Are you asking me on another fake date?
849
00:37:05,609 --> 00:37:06,842
You think I...
850
00:37:07,711 --> 00:37:08,978
Come here.
851
00:37:09,012 --> 00:37:11,047
You don't have to explain anything.
852
00:37:11,081 --> 00:37:12,682
Yes, I do.
853
00:37:14,084 --> 00:37:16,953
Jane.
854
00:37:16,987 --> 00:37:21,857
I'll admit that today started
out as fake or whatever.
855
00:37:21,892 --> 00:37:24,994
But you should know that I volunteered.
856
00:37:25,929 --> 00:37:27,830
I wanted to go.
857
00:37:27,864 --> 00:37:30,866
And I had fun hanging out.
858
00:37:30,901 --> 00:37:33,102
I didn't want it to end.
859
00:37:34,037 --> 00:37:35,037
And...
860
00:37:35,872 --> 00:37:37,807
I wanna do it again.
861
00:37:37,841 --> 00:37:38,941
Was that fake?
862
00:37:38,976 --> 00:37:39,976
No.
863
00:37:40,877 --> 00:37:42,645
That was very real.
864
00:37:48,085 --> 00:37:49,685
Think about it.
865
00:37:56,059 --> 00:37:57,760
(BANGING ON DOOR)
866
00:37:57,794 --> 00:37:59,662
JEREMY: If you two are done,
can you let me out of here?
867
00:37:59,696 --> 00:38:00,696
Jeremy?
868
00:38:03,634 --> 00:38:05,835
What are you doing in here? Are you okay?
869
00:38:05,869 --> 00:38:08,771
No, Jane. I'm not okay.
870
00:38:08,805 --> 00:38:10,606
Talk to me. Tell me what's wrong.
871
00:38:10,641 --> 00:38:12,008
I don't know how to tell you this.
872
00:38:12,943 --> 00:38:15,811
It was me all along.
873
00:38:15,846 --> 00:38:16,879
What are you talking about?
874
00:38:16,913 --> 00:38:18,714
It wasn't India. It was me.
875
00:38:19,816 --> 00:38:21,117
I gave our secrets to Beau.
876
00:38:25,756 --> 00:38:27,089
Look, I'm so, so...
877
00:38:40,105 --> 00:38:42,340
Looks like this night was a huge success.
878
00:38:42,374 --> 00:38:44,175
Yeah, thank you.
879
00:38:44,209 --> 00:38:46,277
Oh, I'm not talking about for you.
880
00:38:46,312 --> 00:38:49,113
I finally realize this
night was never about you.
881
00:38:49,148 --> 00:38:50,515
What are you talking about, India?
882
00:38:50,549 --> 00:38:53,418
Tonight was all about Gray. As usual.
883
00:38:53,452 --> 00:38:55,320
You see that guy over there.
884
00:38:55,354 --> 00:38:58,022
He's a reporter writing
a puff piece on Gray.
885
00:38:58,057 --> 00:39:00,458
And this party she's throwing
her lowly assistant is
886
00:39:00,492 --> 00:39:02,994
gonna make her look like
the boss of the year.
887
00:39:03,028 --> 00:39:05,363
Mmm. You know Gray. All about the spin.
888
00:39:05,397 --> 00:39:08,199
Oh, and lying about your age,
889
00:39:08,500 --> 00:39:10,168
a little pathetic.
890
00:39:18,510 --> 00:39:21,312
Can I tell you a secret?
891
00:39:21,347 --> 00:39:23,348
I don't know if we're ready for secrets.
892
00:39:23,382 --> 00:39:28,019
I had the biggest crush on Ben Quimby
893
00:39:28,053 --> 00:39:29,387
when we were in high school.
894
00:39:29,421 --> 00:39:31,255
Oh. That's good to know.
895
00:39:31,290 --> 00:39:32,490
What about you?
896
00:39:32,524 --> 00:39:34,192
What about me?
897
00:39:34,226 --> 00:39:35,326
Who did you have a crush on?
898
00:39:35,361 --> 00:39:37,228
You know, I can't remember.
899
00:39:37,262 --> 00:39:39,197
Don't you think Ben is even cuter now
900
00:39:39,231 --> 00:39:41,099
than he was when we were in high school?
901
00:39:41,133 --> 00:39:42,400
I haven't thought about it.
902
00:39:42,434 --> 00:39:44,335
Do you know if he has a girlfriend?
903
00:39:44,370 --> 00:39:46,170
Actually, I...
904
00:39:49,274 --> 00:39:51,442
He doesn't have a girlfriend.
905
00:39:51,477 --> 00:39:54,479
Huh. Lucky me. Hmm?
906
00:39:56,482 --> 00:39:59,283
Just give 'em your Sunday smile
907
00:40:00,219 --> 00:40:02,487
And keep a move on
908
00:40:04,556 --> 00:40:08,426
Even in the dead of night
909
00:40:08,460 --> 00:40:12,463
Their words are ringing in your mind
910
00:40:12,498 --> 00:40:17,068
Just give 'em your Sunday smile
911
00:40:17,102 --> 00:40:19,203
And keep a move on
912
00:40:22,307 --> 00:40:27,078
You better not look down, you better not
look down, you'll see your shadow
913
00:40:27,112 --> 00:40:28,413
You forgot my birthday.
914
00:40:28,447 --> 00:40:30,515
No, Jane. I didn't forget.
915
00:40:32,317 --> 00:40:34,552
But I did make a terrible mistake.
916
00:40:34,586 --> 00:40:38,322
I wanted to surprise you,
and it backfired.
917
00:40:38,357 --> 00:40:39,457
Hugely.
918
00:40:40,325 --> 00:40:41,526
I'm really sorry.
919
00:40:41,560 --> 00:40:43,094
I hate surprises.
920
00:40:43,128 --> 00:40:44,262
You love surprises.
921
00:40:44,296 --> 00:40:46,230
You love surprises.
922
00:40:46,265 --> 00:40:47,265
Oh.
923
00:40:49,301 --> 00:40:50,568
Not anymore.
924
00:40:52,404 --> 00:40:55,473
For what it's worth, there is a party,
925
00:40:55,507 --> 00:40:59,277
albeit much sadder and not
nearly as nice, at The Rack.
926
00:41:00,179 --> 00:41:01,245
Really?
927
00:41:01,280 --> 00:41:03,381
There are people there who love you
928
00:41:03,415 --> 00:41:05,450
and some who may or may not be your friends
929
00:41:05,484 --> 00:41:08,252
who would love to wish you
a happy birthday.
930
00:41:08,287 --> 00:41:09,454
Before it's too late.
931
00:41:11,523 --> 00:41:13,257
I think I'm ready to go.
932
00:41:16,094 --> 00:41:17,361
Before we go,
933
00:41:19,264 --> 00:41:21,566
there's something I should've
given you this morning.
934
00:41:23,202 --> 00:41:25,069
Aww, Ben. You got me a card?
935
00:41:25,103 --> 00:41:26,170
It's not from me.
936
00:41:28,440 --> 00:41:30,141
It's from Mom.
937
00:41:37,182 --> 00:41:38,449
You're not gonna open it?
938
00:41:40,185 --> 00:41:42,186
Today has been hard enough.
939
00:41:47,226 --> 00:41:49,160
- Let's get some chicken wings.
- All right.
940
00:41:54,433 --> 00:41:55,466
Is this it?
941
00:41:55,501 --> 00:41:57,468
Yeah. Right here is good.
942
00:42:00,172 --> 00:42:03,207
Oh, look. I'm sorry again about Lulu.
943
00:42:03,242 --> 00:42:05,309
- It's okay.
- No. No, it's not okay.
944
00:42:05,344 --> 00:42:07,111
You didn't deserve that.
945
00:42:07,145 --> 00:42:10,348
People like us shouldn't
date people like them.
946
00:42:10,382 --> 00:42:13,117
I learned my lesson the hard way.
947
00:42:13,151 --> 00:42:14,252
I'll remember that.
948
00:42:15,220 --> 00:42:17,154
Anyway, thanks for the ride.
949
00:42:17,189 --> 00:42:19,156
Wait, I'll walk you to your door.
950
00:42:19,191 --> 00:42:21,325
It's okay. My dad's inside waiting for me.
951
00:42:21,360 --> 00:42:22,460
- Okay.
- Bye.
952
00:42:28,166 --> 00:42:29,267
(ENGINE STARTS)
953
00:42:42,381 --> 00:42:46,284
Something's gotta give
954
00:42:49,254 --> 00:42:51,155
Oh
955
00:42:53,225 --> 00:42:55,526
Something's gotta give
956
00:42:55,561 --> 00:42:58,396
Something's gotta give
957
00:42:58,430 --> 00:43:02,099
Something's gotta give
958
00:43:03,535 --> 00:43:06,237
Something's gotta give
959
00:43:07,072 --> 00:43:08,072
Oh, man.
960
00:43:09,408 --> 00:43:11,475
I can't believe I ruined your birthday.
961
00:43:13,111 --> 00:43:14,245
I feel terrible.
962
00:43:14,279 --> 00:43:15,513
It's okay, Ben.
963
00:43:16,515 --> 00:43:18,282
WOMAN:
Happy birthday, Jane.
964
00:43:20,552 --> 00:43:22,552
Mom?
965
00:43:23,277 --> 00:43:31,277
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com
966
00:43:31,327 --> 00:43:35,877
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.