All language subtitles for Jack of All Trades s02e01 A Horse of a Different Color.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:05,402 The way you straddle that magnificent creature 2 00:00:05,472 --> 00:00:09,499 and ride her like there is no tomorrow is simply fabulous. 3 00:00:11,177 --> 00:00:14,010 I imagine you must get terribly sore. 4 00:00:14,948 --> 00:00:17,678 I don't know how you can perform in front of all those people. 5 00:00:17,751 --> 00:00:19,480 I could use some tips. 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,885 Frankly, I find it rather disturbing 7 00:00:21,955 --> 00:00:24,355 that you can make so much money doing it. 8 00:00:25,458 --> 00:00:27,119 I'm sorry you feel that way, madam. 9 00:00:27,193 --> 00:00:28,922 But you know, it's the one career 10 00:00:28,995 --> 00:00:31,589 in which the little guy has the advantage. 11 00:00:31,664 --> 00:00:34,064 I am delighted that the first day of racing 12 00:00:34,134 --> 00:00:36,932 at the new Palau-Palau racecourse was so successful. 13 00:00:37,003 --> 00:00:38,868 Thank you for your contribution, Victor. 14 00:00:38,938 --> 00:00:40,735 At your service, Governor. 15 00:00:40,807 --> 00:00:43,799 I look forward to seeing you all at the races. 16 00:00:44,944 --> 00:00:47,708 Well, forgive me, Governor, but you won't be seeing me at the track. 17 00:00:47,781 --> 00:00:50,579 I think it's cruel to make horses compete for personal gain. 18 00:00:50,650 --> 00:00:53,778 Emilia, all of our horses are very well taken care of. 19 00:00:53,853 --> 00:00:56,879 Not to mention, gambling can be a very dangerous habit. 20 00:00:57,357 --> 00:01:00,815 Only a complete jackass could lose his shirt at the track. 21 00:01:02,295 --> 00:01:05,093 Well, that said, you got any hot tips on the ponies for me, Croquey? 22 00:01:05,165 --> 00:01:06,826 Indeed, I do, Jacques. 23 00:01:06,900 --> 00:01:11,166 I have a magnificent steed I intend to race in the derby this week. 24 00:01:12,138 --> 00:01:16,097 Follow me, and I will give you a little peek-a-boo. 25 00:01:18,278 --> 00:01:20,508 Mes amis, behind these doors 26 00:01:20,580 --> 00:01:24,914 is la piece de résistance, la creme de la crop. 27 00:01:26,786 --> 00:01:27,844 (HORSE WHINNYING) 28 00:01:27,921 --> 00:01:29,616 Whoa, Nellie. 29 00:01:32,158 --> 00:01:33,591 Oh, yuck! 30 00:01:33,693 --> 00:01:36,491 Ha, now there's something you don't see every day. 31 00:01:37,864 --> 00:01:39,297 What is going on? 32 00:01:39,365 --> 00:01:40,593 Madame! 33 00:01:44,671 --> 00:01:47,333 What are you doing here? Who are you? 34 00:01:47,407 --> 00:01:51,400 I am Katherine the Great. I am the Empress of Russia. 35 00:01:51,811 --> 00:01:53,711 I have come for my horse. 36 00:01:54,280 --> 00:01:56,305 For a second there, I thought it was the other way around. 37 00:01:56,382 --> 00:01:59,408 Empress, may I say what an honor it is 38 00:01:59,486 --> 00:02:01,579 to finally make your acquaintance? 39 00:02:01,654 --> 00:02:04,589 I am the Governor of this fair island. 40 00:02:05,391 --> 00:02:07,825 You mentioned something about a horse? 41 00:02:08,061 --> 00:02:10,495 My champion horse has been stolen. 42 00:02:11,064 --> 00:02:13,362 I have been informed that the horse-nappers 43 00:02:13,433 --> 00:02:17,130 were headed towards this insignificant little island. 44 00:02:19,372 --> 00:02:20,964 Pilu Pilu. 45 00:02:21,141 --> 00:02:22,802 Palau-Palau. 46 00:02:22,876 --> 00:02:27,904 You see, I do so miss my little horsey. 47 00:02:28,314 --> 00:02:30,179 And how I love to ride his 48 00:02:30,250 --> 00:02:33,447 bare back for hours on end. 49 00:02:33,520 --> 00:02:35,681 Yeah, sure, Kat. I know how it is. 50 00:02:35,855 --> 00:02:39,256 You know, speaking of which, I've been told that I have certain 51 00:02:40,059 --> 00:02:41,788 horse-like attributes. 52 00:02:42,162 --> 00:02:43,459 Indeed, it's true. 53 00:02:43,530 --> 00:02:48,058 Mr. Stiles is known to all for his striking resemblance to a horse's arse. 54 00:02:49,569 --> 00:02:52,504 Perhaps the Empress can give us a physical description 55 00:02:52,572 --> 00:02:53,630 of her four-legged friend. 56 00:02:54,440 --> 00:02:55,498 Well, 57 00:02:56,943 --> 00:02:58,740 he's solid 58 00:02:58,945 --> 00:03:00,537 and muscular. 59 00:03:00,613 --> 00:03:03,980 And he keeps going and going and going. 60 00:03:04,050 --> 00:03:07,315 And he never quits until the big finish. 61 00:03:07,387 --> 00:03:09,548 What color is it, for God's sake? 62 00:03:10,690 --> 00:03:12,817 So testy for a little woman. 63 00:03:14,494 --> 00:03:19,261 Like his name, White Russian is a milky cream. 64 00:03:19,599 --> 00:03:23,660 But Empress, there is no cream-colored horse here. 65 00:03:24,704 --> 00:03:28,470 Since you are ruler of this island, you will find my horse 66 00:03:28,541 --> 00:03:31,203 and you will execute the culprits of this crime. 67 00:03:31,277 --> 00:03:32,835 But Empress... 68 00:03:35,148 --> 00:03:37,616 Behold the waters around your island. 69 00:03:49,162 --> 00:03:50,220 (GASPING) 70 00:03:50,563 --> 00:03:53,157 Something tells me she's not horsing around. 71 00:03:53,233 --> 00:03:55,701 My fleet has surrounded your island. 72 00:03:56,536 --> 00:03:58,231 Lf, by this time tomorrow, 73 00:03:58,304 --> 00:04:02,570 I am not bouncing joyously upon my prize beast, 74 00:04:03,076 --> 00:04:05,169 everyone on this island will die. 75 00:04:12,885 --> 00:04:17,413 (SINGING) In 1801, the Revolution had been won 76 00:04:17,490 --> 00:04:19,481 And Uncle Sam's favorite son 77 00:04:19,559 --> 00:04:21,459 Had a job he needed done 78 00:04:21,527 --> 00:04:23,358 Which brought Jack to a lady 79 00:04:23,429 --> 00:04:25,329 Both beautiful and smart 80 00:04:25,398 --> 00:04:27,263 Who found his mix intriguing 81 00:04:27,333 --> 00:04:29,597 A scoundrel with a heart! 82 00:04:33,072 --> 00:04:35,233 From the Halls of Montezuma 83 00:04:35,308 --> 00:04:36,969 To the shores of Tripoli 84 00:04:37,043 --> 00:04:39,307 There was never a leatherneck braver 85 00:04:39,379 --> 00:04:41,074 A daring dragoon is he! 86 00:04:41,147 --> 00:04:43,012 He'll halt the bold advance 87 00:04:43,082 --> 00:04:45,073 Of Napoleon's attack 88 00:04:45,151 --> 00:04:47,381 There ain't a French or pirate rogue 89 00:04:47,453 --> 00:04:50,183 Who don't know Jack! 90 00:04:51,024 --> 00:04:53,254 From the Halls of Montezuma 91 00:04:53,326 --> 00:04:55,123 To the shores of Tripoli 92 00:04:55,528 --> 00:04:57,257 Sailin' 'round the bloody world 93 00:04:57,330 --> 00:04:58,957 To defend democracy 94 00:04:59,032 --> 00:05:01,364 And when ya need a fightin' man 95 00:05:01,434 --> 00:05:03,026 To trust or watch your back 96 00:05:03,102 --> 00:05:05,263 Just ask the bloke right next to ya 97 00:05:05,338 --> 00:05:06,464 Damn right! 98 00:05:06,572 --> 00:05:08,164 It's Jack! 99 00:05:13,046 --> 00:05:15,514 EMILIA: You know, Jack, something definitely smells funny. 100 00:05:15,581 --> 00:05:17,776 JACK: Yeah, it's our shoes from stomping around the stables. 101 00:05:17,850 --> 00:05:19,442 Don't you find it rather suspicious 102 00:05:19,519 --> 00:05:21,919 that the disappearance of Katherine's champion racehorse 103 00:05:21,988 --> 00:05:25,116 coincides with the opening of Croque's racetrack? 104 00:05:25,658 --> 00:05:28,718 The fate of this island and every innocent life on it 105 00:05:28,795 --> 00:05:31,355 depends on us locating that damn horse, Jack. 106 00:05:32,165 --> 00:05:33,223 Jack? 107 00:05:36,269 --> 00:05:37,293 Do try to keep up. 108 00:05:37,370 --> 00:05:39,497 What do you say? Feeling lucky? 109 00:05:39,572 --> 00:05:40,596 One... 110 00:05:40,673 --> 00:05:42,641 Are you mad? You know my position on gambling. 111 00:05:42,709 --> 00:05:44,301 Well, what's your position on winning? 112 00:05:44,377 --> 00:05:45,776 Come on, I've got a sure-fire system. 113 00:05:45,845 --> 00:05:47,676 Yes, I have a sure-fire system as well, Jack, 114 00:05:47,747 --> 00:05:50,580 I'll be sure to fire you if you don't help me find that horse. 115 00:05:50,650 --> 00:05:52,811 Come on, if White Russian is here, he's not going anywhere. 116 00:05:52,885 --> 00:05:54,716 And Katherine says we got the whole day. 117 00:05:54,787 --> 00:05:56,277 Live a little. 118 00:05:56,622 --> 00:05:57,611 Fine. 119 00:05:57,690 --> 00:05:59,624 But just this one race to get it out of your system, 120 00:05:59,692 --> 00:06:00,750 then straight back to the mission. 121 00:06:00,827 --> 00:06:02,624 I wouldn't have it any other way. 122 00:06:02,695 --> 00:06:04,856 All right, partner, Perky Peter to win. 123 00:06:04,931 --> 00:06:07,229 Uh-huh. I've got a system, you know. 124 00:06:07,300 --> 00:06:08,392 Haven't we all, mister? 125 00:06:08,468 --> 00:06:10,163 (BOTH LAUGHING) 126 00:06:11,971 --> 00:06:13,063 I'm telling you, baby, 127 00:06:13,139 --> 00:06:14,834 you are gonna love this. 128 00:06:15,041 --> 00:06:16,269 (GUN FIRES) WOMAN: Watch out! 129 00:06:16,342 --> 00:06:17,502 ANNOUNCER: And they're off! 130 00:06:17,577 --> 00:06:20,273 Out of the box, it's Lusty Lady on top 131 00:06:20,346 --> 00:06:21,370 with Perky Peter riding her tail. 132 00:06:21,447 --> 00:06:22,573 Come on, Perky Peter. 133 00:06:22,648 --> 00:06:24,411 Show us your magic, baby! 134 00:06:24,484 --> 00:06:26,475 They really are quite magnificent animals, aren't they? 135 00:06:26,552 --> 00:06:30,318 ... around the outside, it's Perky Peter going into overdrive. 136 00:06:30,390 --> 00:06:31,914 And look at this! 137 00:06:31,991 --> 00:06:34,926 Lusty Lady, straining to keep up. 138 00:06:35,561 --> 00:06:36,960 That's our horse taking the lead, isn't it? 139 00:06:37,029 --> 00:06:39,293 Uh-huh. What'd I tell you? I got a system. 140 00:06:39,365 --> 00:06:41,697 Out of curiosity, what are the odds on our horse? 141 00:06:41,768 --> 00:06:44,566 Well, I put down 40 francs at 10-to-1 odds. 142 00:06:45,438 --> 00:06:47,133 We could win 400 francs! 143 00:06:47,673 --> 00:06:50,471 Come on, you Perky Peter you, bring it home to Mama! 144 00:06:50,543 --> 00:06:52,511 Ride that rail to victory, big boy! 145 00:06:52,578 --> 00:06:54,068 And coming down the stretch... 146 00:06:54,147 --> 00:06:55,273 There you go! Yes! 147 00:06:55,348 --> 00:06:57,509 ... it's Perky Peter... 148 00:06:59,118 --> 00:07:00,107 We won! 149 00:07:01,053 --> 00:07:02,247 (EXCLAIMING) 150 00:07:02,321 --> 00:07:05,222 Hey, what do you say? One more for the road? 151 00:07:05,291 --> 00:07:06,485 Yes! 152 00:07:07,293 --> 00:07:08,590 JACK: Pardon me. Winners coming through. 153 00:07:53,339 --> 00:07:57,366 Darling, fetch me another Stoli on the rocks. 154 00:07:57,443 --> 00:07:59,877 And don't be stingy, baby. 155 00:08:00,179 --> 00:08:04,206 Empress, I am delighted you were able to accept my dinner invitation. 156 00:08:04,283 --> 00:08:05,307 (CHUCKLING) 157 00:08:05,384 --> 00:08:07,978 Don't think you're off the hook, Croquey. 158 00:08:08,054 --> 00:08:09,988 We all have to eat. 159 00:08:10,957 --> 00:08:13,687 Jump back! Guess who's coming to dinner! 160 00:08:13,759 --> 00:08:15,590 Governor, I do hope we're not late. 161 00:08:15,661 --> 00:08:18,425 Emilia, you look radiant this evening. 162 00:08:18,664 --> 00:08:22,225 Well, I must confess, Mr. Stiles persuaded me to have a wee go at the track 163 00:08:22,301 --> 00:08:25,395 and, well, we came into a bit of good fortune. 164 00:08:25,771 --> 00:08:29,036 A bit? Hell, we got moolah coming out the wazoo, baby. 165 00:08:30,309 --> 00:08:32,937 Say, doll, what's that you got in your ear? 166 00:08:35,214 --> 00:08:36,841 Hey, buy yourself something nice. 167 00:08:36,916 --> 00:08:38,281 MAID: Thank you. 168 00:08:38,684 --> 00:08:41,380 I've donated the majority of my winnings to charity, 169 00:08:41,454 --> 00:08:43,684 but I did keep a small amount for myself! 170 00:08:43,756 --> 00:08:45,883 Quite frankly, it was rather exhilarating. 171 00:08:45,958 --> 00:08:47,892 Unfortunately, Monsieur Stiles, 172 00:08:47,960 --> 00:08:51,487 no fortune can disguise a peasant as a gentleman. 173 00:08:51,998 --> 00:08:53,022 Oh? 174 00:08:57,870 --> 00:08:59,098 Don't say I never gave you anything. 175 00:09:05,444 --> 00:09:06,911 Now that we've made an appearance, 176 00:09:06,979 --> 00:09:08,469 we should get back to our horse dilemma. 177 00:09:08,548 --> 00:09:09,572 Right. 178 00:09:09,649 --> 00:09:11,879 First chance we get, we'll sneak out of here and search the stables. 179 00:09:12,685 --> 00:09:13,982 (CLOCK CHIMING) 180 00:09:15,321 --> 00:09:17,289 It is time! 181 00:09:17,857 --> 00:09:19,825 Time for what, Empress? 182 00:09:19,892 --> 00:09:22,053 A demonstration of my resolve. 183 00:09:31,370 --> 00:09:32,530 Mon Dieu! 184 00:09:45,451 --> 00:09:46,475 GUARD: That was close. 185 00:09:48,888 --> 00:09:49,946 (BURPING) 186 00:09:50,189 --> 00:09:53,386 If I don't have a panting animal 187 00:09:53,459 --> 00:09:55,689 galloping between my legs soon, 188 00:09:55,761 --> 00:09:56,750 (HICCUPPING) 189 00:09:57,463 --> 00:10:00,796 Then my fleet will turn your island into rubble. 190 00:10:00,866 --> 00:10:02,265 (SPEAKS RUSSIAN) 191 00:10:03,436 --> 00:10:07,770 I'm sure, Empress, that the Captain's guards will leave no stone unturned. 192 00:10:07,840 --> 00:10:08,932 (JACK LAUGHS) 193 00:10:09,008 --> 00:10:11,408 Well, Croque, I'd say you've been busted. 194 00:10:17,550 --> 00:10:20,815 Oh, gadzooks! What do they feed these animals? 195 00:10:20,886 --> 00:10:23,013 Use your eyes, Jack, not your nose. 196 00:10:27,259 --> 00:10:28,988 Oh, crap! 197 00:10:30,096 --> 00:10:33,122 There doesn't seem to be a solid white horse anywhere around here. 198 00:10:33,199 --> 00:10:35,827 We may have been wrong about Croque this time. 199 00:10:38,904 --> 00:10:41,930 Will you stop fooling around... 200 00:10:43,042 --> 00:10:46,773 Emilia, if you wanted a quick roll in the hay, all you had to do was ask. 201 00:10:46,846 --> 00:10:48,973 Oh, I don't feel like looking for a needle in a haystack, 202 00:10:49,048 --> 00:10:50,515 but I do appreciate the thought. 203 00:10:54,220 --> 00:10:56,586 Oh, Jack, your jacket! 204 00:10:56,656 --> 00:10:58,351 I look dashing, don't I? 205 00:10:59,125 --> 00:11:00,490 Hang on a minute. 206 00:11:02,428 --> 00:11:03,725 What the hey? 207 00:11:05,364 --> 00:11:07,229 Oh, my goodness, Jack! 208 00:11:11,337 --> 00:11:13,066 This is Katherine's horse! 209 00:11:13,506 --> 00:11:16,737 Croque's had these brown spots painted on it to disguise it from her. 210 00:11:16,809 --> 00:11:18,470 That sneaky devil. 211 00:11:19,145 --> 00:11:22,637 The Governor's really between a rock and a hard place on this one, Jack! 212 00:11:22,715 --> 00:11:24,273 We'll have to steal the horse ourselves 213 00:11:24,350 --> 00:11:26,443 and return it to Katherine anonymously. 214 00:11:26,519 --> 00:11:29,249 Well, they have to move the horse to the track tomorrow before the big derby. 215 00:11:29,321 --> 00:11:30,379 We'll just snag him then. 216 00:11:30,456 --> 00:11:31,514 (HORSE FARTING) 217 00:11:31,590 --> 00:11:34,650 (COUGHING) In the meantime, let's get out of this stink factory. 218 00:11:38,397 --> 00:11:39,455 Feeling lucky today? 219 00:11:39,532 --> 00:11:41,261 (LAUGHING) Big winner here! 220 00:11:41,534 --> 00:11:44,059 Oh, Jack, I rather wish I hadn't heard that. 221 00:11:44,136 --> 00:11:45,330 It's like an annoying itch! 222 00:11:45,404 --> 00:11:47,133 The kind you can't reach. 223 00:11:47,306 --> 00:11:49,035 What if we could reach it? 224 00:11:49,975 --> 00:11:51,499 What if we walked right over there 225 00:11:51,577 --> 00:11:53,807 and gave it one last big scratch? 226 00:11:53,879 --> 00:11:55,710 I mean, one last race couldn't hurt, right? 227 00:11:55,781 --> 00:11:58,750 The horse isn't going anywhere until the race starts. 228 00:12:00,386 --> 00:12:01,853 Beat it, chump! Hey! 229 00:12:01,921 --> 00:12:03,388 Naughty Boy to win. 230 00:12:03,622 --> 00:12:05,647 Think about all the good we could do for the people of this island 231 00:12:05,725 --> 00:12:07,283 with an unlimited amount of money. 232 00:12:07,359 --> 00:12:09,122 And with your system, we can't go wrong. 233 00:12:09,195 --> 00:12:11,095 What are you driving at there, Em? 234 00:12:11,163 --> 00:12:12,994 Do you accept IOU's? Yep. 235 00:12:22,708 --> 00:12:24,335 Sure you want to do this, miss? 236 00:12:24,410 --> 00:12:26,401 Let it all ride on Naughty Boy. 237 00:12:26,479 --> 00:12:28,003 It's up to you, lady. 238 00:12:30,316 --> 00:12:32,546 (HORSES NEIGHING) 239 00:12:35,087 --> 00:12:39,023 Emilia, out of curiosity, how much did you just sign away, exactly? 240 00:12:39,191 --> 00:12:41,989 What does it matter? With your system, we're a sure-fire win, baby! 241 00:12:44,463 --> 00:12:45,691 ANNOUNCER: And they're off! 242 00:12:45,765 --> 00:12:47,665 Naughty Boy takes an early lead 243 00:12:47,733 --> 00:12:50,201 with Mister Ed, and Trigger's on his tail. 244 00:12:50,269 --> 00:12:51,463 Who's a naughty boy, then? 245 00:12:51,537 --> 00:12:54,870 And look at this! Looks like trouble for Naughty Boy! 246 00:12:54,940 --> 00:12:57,431 Jack, he's falling behind! What is that system of yours, anyway? 247 00:12:57,510 --> 00:13:00,172 Well, I pick a horse whose name most closely resembles 248 00:13:00,246 --> 00:13:01,679 something that the chicks have called me. 249 00:13:01,747 --> 00:13:04,511 You know, like Perky Peter, Three-Legged Wonder, Naughty Boy. 250 00:13:04,583 --> 00:13:08,644 Total imbecile! What if there's more than one horse that fits that criteria? 251 00:13:08,721 --> 00:13:09,881 Well, then I pick a winner 252 00:13:09,955 --> 00:13:12,014 based on a quick round of eenie-meenie-minie-mo. 253 00:13:12,091 --> 00:13:13,115 What? 254 00:13:13,192 --> 00:13:16,684 And at the wire, it's Sore Loser with the win! 255 00:13:16,762 --> 00:13:21,756 Oh, my God. We lost. We've lost every cent we have! 256 00:13:31,377 --> 00:13:33,572 Oh, Em, you bet it all? 257 00:13:33,646 --> 00:13:34,670 Well, how was I supposed to know 258 00:13:34,747 --> 00:13:37,375 your system was nothing more than a word rhyme and a coin toss? 259 00:13:38,617 --> 00:13:40,744 I can't believe we lost everything. 260 00:13:44,023 --> 00:13:45,012 Well, 261 00:13:46,458 --> 00:13:48,551 we still have music to console us. 262 00:13:54,934 --> 00:13:57,129 I'll always remember this as the day the music died. 263 00:13:57,736 --> 00:13:58,828 This is all my fault. 264 00:13:59,538 --> 00:14:02,439 I never thought I could so easily succumb to such a dreadful vice. 265 00:14:02,508 --> 00:14:05,170 Oh, don't blame yourself, Em. I'm the one who egged you on to begin with. 266 00:14:06,412 --> 00:14:07,709 Well, 267 00:14:08,214 --> 00:14:10,648 I suppose we'd better go and steal back Katherine's horse 268 00:14:10,716 --> 00:14:12,911 and return it to her before she attacks the island. 269 00:14:13,752 --> 00:14:15,686 Then we'll have to find jobs to make our money back. 270 00:14:15,754 --> 00:14:18,382 Wait a minute. Wait a minute! 271 00:14:18,858 --> 00:14:19,950 (LAUGHING) 272 00:14:20,292 --> 00:14:22,692 I think I know a way to get our money back. 273 00:14:22,761 --> 00:14:26,026 We'll steal the horse and paint it so even Croque doesn't recognize it. 274 00:14:26,098 --> 00:14:27,929 And we'll enter it into the race ourselves. 275 00:14:28,000 --> 00:14:31,128 Then we'll win everything back and return the horse to Katherine. 276 00:14:31,203 --> 00:14:35,230 Are you seriously suggesting we dig ourselves out of debt by gambling yet again? 277 00:14:35,307 --> 00:14:37,571 That's how we ended up here in the first place. 278 00:14:37,643 --> 00:14:40,806 Yeah, but come on. Katherine said it was her prized horse. 279 00:14:40,946 --> 00:14:43,676 Besides, Em, got any better ideas? 280 00:14:44,483 --> 00:14:46,974 Even if we wanted to, we'd need a jockey to ride a horse. 281 00:14:48,821 --> 00:14:52,279 Then again, I might know someone. 282 00:14:59,431 --> 00:15:02,264 Hey, kiddo. You sure you're up for this? 283 00:15:03,035 --> 00:15:04,969 It's the only way. Besides, it's about time 284 00:15:05,037 --> 00:15:07,904 all those riding lessons I took as a lass paid off. 285 00:15:08,173 --> 00:15:10,664 Well, you've got my bet, Em. Thanks, Jack. 286 00:15:13,679 --> 00:15:18,673 Ladies and gentlemen, the horses are approaching the starting line! 287 00:15:18,751 --> 00:15:20,150 JACK: Hey, big day, huh? 288 00:15:20,219 --> 00:15:21,811 Placed your bets there, Brogie? 289 00:15:21,887 --> 00:15:24,822 And we have a late entry, ladies and gentlemen. 290 00:15:24,890 --> 00:15:28,951 Please welcome Gambling Habit! 291 00:15:29,695 --> 00:15:31,185 Atta girl, Em. 292 00:15:32,231 --> 00:15:33,823 I'm excited for them. 293 00:15:36,468 --> 00:15:38,095 (HORSES WHINNYING) And they're away! 294 00:15:38,170 --> 00:15:41,970 They're racing in the first annual Palau-Palau sweepstakes 295 00:15:42,041 --> 00:15:43,508 for two-year-olds! 296 00:15:44,576 --> 00:15:48,774 I have a feeling, Empress, that the horse-nappers will be captured today. 297 00:15:48,914 --> 00:15:51,007 Oh, I hope so for your sake, Governor. 298 00:15:51,083 --> 00:15:53,278 I am sorry to hear about your stolen horse there, Croquey. 299 00:15:53,352 --> 00:15:54,376 Tough break. 300 00:15:54,453 --> 00:15:55,579 Thank you, Jacques. But that horse was 301 00:15:55,654 --> 00:15:57,315 more trouble than it was worth. 302 00:15:57,389 --> 00:16:00,324 However, I have a feeling that another one of my horses will win today. 303 00:16:00,659 --> 00:16:02,684 Yes, you see, it does not hurt 304 00:16:02,761 --> 00:16:05,321 when you have all the jockeys working for you. 305 00:16:05,965 --> 00:16:08,729 CROQUE: That newcomer does not stand a chance. 306 00:16:09,168 --> 00:16:11,432 I pity the poor jockey, whoever he is. 307 00:16:15,140 --> 00:16:18,268 Well, excuse me, Gov. I've gotta see a man about a horse. 308 00:16:18,410 --> 00:16:19,604 Hurry back. 309 00:16:25,584 --> 00:16:27,779 Hey, new guy, you're going down! 310 00:16:29,321 --> 00:16:31,812 You're gonna wish you stayed in the stables. 311 00:16:38,630 --> 00:16:42,122 The Dragoon! What is he doing here? 312 00:16:52,878 --> 00:16:54,607 JOCKEY: Hey, who are you? 313 00:17:01,987 --> 00:17:03,784 Now, kids, don't try this at home! 314 00:17:10,696 --> 00:17:12,163 Look, Ma, no hands. 315 00:17:14,400 --> 00:17:17,164 Hey, what do you say, big guy? Should we let this one off the hook? 316 00:17:17,236 --> 00:17:18,498 (NEIGHING) 317 00:17:18,570 --> 00:17:20,162 Ah, the neighs have it. 318 00:17:20,839 --> 00:17:22,067 (GROANING) 319 00:17:30,949 --> 00:17:32,075 (LAUGHING) 320 00:17:32,151 --> 00:17:34,415 Talk about back-to-back action! 321 00:17:35,220 --> 00:17:36,278 Hey, Em! 322 00:17:37,489 --> 00:17:39,116 EMILIA: Hurry up, Jack! 323 00:17:42,394 --> 00:17:43,793 Show-off! 324 00:17:55,574 --> 00:17:56,632 (GRUNTING) 325 00:18:03,615 --> 00:18:05,139 (METALLIC CLATTERING) 326 00:18:05,350 --> 00:18:06,544 (GROANING) 327 00:18:09,621 --> 00:18:10,952 (BOTH EXCLAIMING) 328 00:18:14,393 --> 00:18:15,417 Come on! 329 00:18:21,333 --> 00:18:23,062 (WHIP LASHING) 330 00:18:26,738 --> 00:18:28,933 Time to reign you in, pal! 331 00:18:32,544 --> 00:18:33,511 (LAUGHING) 332 00:18:33,579 --> 00:18:34,978 Do not pass Go! 333 00:18:46,859 --> 00:18:47,848 Yes! 334 00:18:49,695 --> 00:18:50,855 (WHIP LASHING) 335 00:18:50,929 --> 00:18:52,658 (EMILIA EXCLAIMING) 336 00:18:54,199 --> 00:18:56,030 Oh, you go, girl! 337 00:19:08,547 --> 00:19:09,912 Hey, Nut Cracker! 338 00:19:13,752 --> 00:19:14,946 (LAUGHING) 339 00:19:20,626 --> 00:19:23,390 And they're coming to the last corner. 340 00:19:23,462 --> 00:19:27,398 We've got Gambling Habit two lengths clear of the Daring Dragoon! 341 00:19:27,466 --> 00:19:31,300 You're doing great, Em. I'll hold the last one off, you win the race, okay? 342 00:19:31,370 --> 00:19:32,769 You just watch me! 343 00:19:34,506 --> 00:19:35,495 Right! 344 00:19:42,414 --> 00:19:43,574 (SOBBING) 345 00:19:48,086 --> 00:19:52,853 And in a big upset, Gambling Habit wins the race! 346 00:19:52,925 --> 00:19:56,986 The Daring Dragoon has ruined my race! 347 00:19:57,563 --> 00:20:01,260 I do like the way that masked man rides. 348 00:20:02,034 --> 00:20:03,365 (SOBBING) 349 00:20:05,737 --> 00:20:07,136 Empress. 350 00:20:07,940 --> 00:20:09,874 Your day is up, Governor. 351 00:20:10,275 --> 00:20:12,539 Please, have mercy. 352 00:20:13,178 --> 00:20:15,146 We need more time. 353 00:20:16,481 --> 00:20:17,812 (NEIGHING) 354 00:20:19,418 --> 00:20:21,477 There you are, my darling! 355 00:20:24,957 --> 00:20:29,985 I have missed you so, you bucking bronco, you. 356 00:20:34,132 --> 00:20:36,566 Oh! Well, Governor, 357 00:20:36,635 --> 00:20:41,629 I would love to stay, but urgent matter of state beckons. 358 00:20:41,707 --> 00:20:43,971 I must get back in the saddle! 359 00:20:44,276 --> 00:20:45,368 (EMPRESS GIGGLING) 360 00:20:45,444 --> 00:20:47,708 To my ship! I missed you so much. 361 00:20:47,779 --> 00:20:48,905 Brogard? 362 00:20:53,118 --> 00:20:55,018 Well, Em, I'd say we gambled and won. 363 00:20:55,087 --> 00:20:57,385 Oh, not another word, Jack. Not another word. 364 00:20:57,456 --> 00:20:58,821 I'll tell you what. Au revoir, Empress. 365 00:20:58,890 --> 00:21:01,450 I've learned my lesson. Your weaknesses can really sneak up on you. 366 00:21:01,526 --> 00:21:02,515 Yeah, welcome to my world. 367 00:21:02,594 --> 00:21:04,562 Hey, what do you say we stop by the Drunken PIG 368 00:21:04,630 --> 00:21:05,892 and celebrate with a couple of pops? 369 00:21:05,964 --> 00:21:08,296 Yeah, sounds great! Hey, I'll race you! 370 00:21:08,367 --> 00:21:10,358 Oh, yeah? Okay, what're the stakes? 371 00:21:10,435 --> 00:21:12,733 Oh, Jack, shame on you. 372 00:21:12,804 --> 00:21:13,998 Loser buys the first round! 373 00:21:14,072 --> 00:21:15,903 Hey, it's Brainy Brit putting on a good show, 374 00:21:15,974 --> 00:21:18,204 but watch out, America the Beautiful is gaining. 375 00:21:18,277 --> 00:21:19,141 (LAUGHING) 376 00:21:19,191 --> 00:21:23,741 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.