All language subtitles for INDOXXI.BZ-[The-Ninth Passenger-SD.360p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,453 --> 00:00:24,453 Alih bahasa: Nerdian 2 00:02:26,106 --> 00:02:27,041 Ada yang selamat? 3 00:02:28,909 --> 00:02:29,810 Negatif. 4 00:02:31,544 --> 00:02:32,478 Seret dan bakar. 5 00:04:26,794 --> 00:04:31,266 Hei, Brady. Ceknya di tolak lagi. 6 00:04:31,734 --> 00:04:33,602 Hai, ada telepon tentang keterlambatan pembayaran... 6 00:04:34,034 --> 00:04:44,102 akumenang.com akumenang.com 7 00:05:44,875 --> 00:05:46,609 Ya Tuhan. Aku tak percaya kau berhubungan dengannya. 8 00:05:47,411 --> 00:05:49,212 Siapa yang tidak mau? / Aku. 9 00:05:49,913 --> 00:05:52,183 Kau pernah berhubungan dengan siapa? 10 00:05:53,650 --> 00:05:55,118 Tak seorangpun. / Tak seorangpun? 11 00:05:56,252 --> 00:05:58,621 Berciuman pun tidak? 12 00:05:59,123 --> 00:06:01,157 Aku hanya fokus pada diriku sekarang. 13 00:06:02,225 --> 00:06:04,193 Kau beruntung aku di sini. 14 00:06:04,195 --> 00:06:06,761 Karena aku akan temukan seseorang yang fokus padamu. 15 00:06:08,064 --> 00:06:10,101 Tidak bisakah kita menonton film? 16 00:06:12,936 --> 00:06:14,305 Aku pasti kalah berdebat, ya? 17 00:06:15,239 --> 00:06:18,175 Aku sekolah hukum. Kau tidak bisa mendebatku. 18 00:06:19,909 --> 00:06:21,078 Ya Tuhan. 19 00:06:24,048 --> 00:06:25,914 Itu baru benar. 20 00:06:25,916 --> 00:06:29,153 Berangkat. 20 00:06:30,016 --> 00:06:39,153 akumenang.com akumenang.com 21 00:06:54,011 --> 00:06:56,880 Aku hanya bilang. Apapun demi melupakannya. 22 00:06:56,882 --> 00:06:58,948 Ada ikan lain di lautan. 23 00:06:58,950 --> 00:07:01,752 Itu rumit. / Kau membuatnya rumit. 24 00:07:02,153 --> 00:07:04,787 Aku di sini membantumu. 25 00:07:04,789 --> 00:07:07,990 Aku tidak mengundangmu. / Sahabat tidak perlu di undang. 26 00:07:07,992 --> 00:07:10,226 Kucarikan kau orang asing. 27 00:07:10,228 --> 00:07:12,495 Halo, Sayang! Apa kabar? 28 00:07:12,497 --> 00:07:16,900 Ini kawanku. Dia baru putus. Dia sedang bersedih. 29 00:07:16,902 --> 00:07:20,068 Jadi, sudikah kau menghiburnya? 30 00:07:20,070 --> 00:07:21,340 Tidak usah, terima kasih. 31 00:07:22,374 --> 00:07:24,708 Tidak usah, terima kasih? 32 00:07:25,210 --> 00:07:26,476 Tidak mau bersenang-senang. Hebat. 33 00:07:26,478 --> 00:07:28,347 Gadis Vancouver payah. 34 00:07:38,423 --> 00:07:40,259 Jess, bisa berdiri di situ? 35 00:07:41,126 --> 00:07:43,226 Aku ingin memotretmu di cakrawala. 36 00:07:43,228 --> 00:07:44,897 Aku benci di potret. 37 00:07:45,264 --> 00:07:46,896 Tersenyum saja. 38 00:07:46,898 --> 00:07:49,768 Tapi aku tidak pandai. / Tidak pandai apa? Senang-senang? 39 00:07:50,101 --> 00:07:53,103 Ya. / Ayolah. Kau sangat cantik. 40 00:07:53,105 --> 00:07:55,373 Mau kubantu memotret? 41 00:07:56,074 --> 00:07:57,441 Ya, tolong. 42 00:07:57,443 --> 00:08:01,179 Baik. Berdekatan. Yang nyaman. 43 00:08:01,880 --> 00:08:03,881 Seakan bersenang-senang. Bagus. 44 00:08:03,883 --> 00:08:05,115 Cantik sekali. 45 00:08:06,118 --> 00:08:07,784 Luar biasa. Sempurna. 46 00:08:07,786 --> 00:08:09,222 Terima kasih. 47 00:08:11,023 --> 00:08:14,224 Kami baru di kota ini. Kami tidak kenal siapapun. 48 00:08:14,226 --> 00:08:17,261 Kalian berdua dari sini? / Dulu. 49 00:08:17,263 --> 00:08:19,263 Kuputuskan untuk mudik di akhir pekan. 50 00:08:19,265 --> 00:08:22,933 Kami baru lulus dari Dartmouth. / Ivy League, ya? 51 00:08:22,935 --> 00:08:25,069 Ya. 52 00:08:25,071 --> 00:08:27,974 Kalian blusukan di musim panas? / Tidak, bukan blusukan. 53 00:08:28,307 --> 00:08:30,941 Temanku ini baru saja di campakkan. 54 00:08:30,943 --> 00:08:32,443 Aku mencoba membuatnya merasa lebih baik. 55 00:08:32,445 --> 00:08:34,812 Dia sedih dan kesepian. 56 00:08:34,814 --> 00:08:35,448 Terima kasih. 57 00:08:37,850 --> 00:08:39,850 Aku Nicole, dan ini Jess. 58 00:08:39,852 --> 00:08:42,419 Ini Marty, dan aku Lance. 59 00:08:42,421 --> 00:08:44,190 Kita pulang saja. 60 00:08:45,092 --> 00:08:48,125 Ide bagus, Marty. Marty punya kapal. 61 00:08:48,127 --> 00:08:51,296 Kalian mau bergabung dengan kami minum di kapal itu? 62 00:08:51,298 --> 00:08:53,799 Tidak. / Tentu saja mau. Sepertinya menyenangkan. 63 00:08:54,501 --> 00:08:57,035 Luar biasa. Ide bagus, Marty. 64 00:08:57,037 --> 00:08:59,872 Ayo lewat sini. 65 00:09:02,008 --> 00:09:03,408 Sudah kubilang aku tahu yang kulakukan. 66 00:09:03,410 --> 00:09:05,312 Kau gila. 67 00:09:05,845 --> 00:09:07,281 Ayo. / Tidak. 68 00:09:07,847 --> 00:09:09,381 Tidak. / Ayo. 69 00:09:58,466 --> 00:09:59,931 Setelahmu. 70 00:09:59,933 --> 00:10:01,868 Kapten. 71 00:10:03,371 --> 00:10:04,871 Bagus sekali. 72 00:10:06,674 --> 00:10:08,308 Dan apa yang ada di sini? 73 00:10:09,377 --> 00:10:11,045 Itu terlihat menggiurkan. 74 00:10:12,246 --> 00:10:14,550 Ya. Aku punya koki hebat. 75 00:10:17,018 --> 00:10:17,884 Jadi, ini kapalmu? 76 00:10:19,086 --> 00:10:22,988 Ya. Kita duduk? 77 00:10:22,990 --> 00:10:24,225 Baik. 78 00:10:24,625 --> 00:10:25,624 Astaga! / Ada apa? 79 00:10:25,626 --> 00:10:28,928 Tidak ada apa-apa. Orang ini membuatku takut. 80 00:10:28,930 --> 00:10:30,431 Ada apa? / Tidak ada apa-apa. 81 00:10:31,265 --> 00:10:33,600 Aku buka pintunya. / Silahkan. Jangan khawatirkan aku. 82 00:10:33,602 --> 00:10:35,503 Aku mau menikmati ini. 83 00:10:40,208 --> 00:10:42,543 Apa yang kau lakukan di sini? / Pemeliharaan rutin. 84 00:10:43,311 --> 00:10:44,912 Hanya sedikit perbaikan di mesin. 85 00:10:46,382 --> 00:10:47,980 Aku tidak boleh menerima tamu. 86 00:10:47,982 --> 00:10:49,615 Aku sudah di geledah penjaga. 87 00:10:49,617 --> 00:10:51,320 Hei, bisa bantu aku? 88 00:10:51,986 --> 00:10:54,288 Aku bawa gadis ini di kapal. Aku mencoba, kau tahu... 89 00:10:58,627 --> 00:11:00,962 Aku paham, kawan. Pergilah bersenang-senang. 90 00:11:02,096 --> 00:11:03,298 Terima kasih, sobat. Kuhargai itu. 91 00:11:07,536 --> 00:11:09,138 Baik. Sampai di mana kita? 92 00:11:13,241 --> 00:11:14,409 Apa ini? 93 00:11:17,579 --> 00:11:20,382 Pasti jatuh dari sakuku. Terima kasih. 94 00:11:21,684 --> 00:11:24,119 Terima kasih. Sampanye? 95 00:11:43,639 --> 00:11:46,006 Kau tahu cara membuka ini? / Ya, tentu saja. 96 00:11:46,008 --> 00:11:48,043 Ini menempel kuat. / Kau tidak punya pelayan? 97 00:11:48,510 --> 00:11:51,045 Mereka tidak di sini sekarang. 98 00:11:51,047 --> 00:11:54,484 Pesta pribadi. / Tepat sekali. 99 00:12:22,378 --> 00:12:23,012 Apa yang dia lakukan? 100 00:12:24,347 --> 00:12:25,515 Dia mengusirnya. 101 00:12:27,450 --> 00:12:29,617 Kupikir kita mau naik kapalnya. 102 00:12:29,619 --> 00:12:32,623 Itu milik Ayahnya. Dia sedikit overprotektif. 103 00:12:33,357 --> 00:12:35,625 Sebentar. Itu kapalnya? 104 00:12:37,060 --> 00:12:37,660 Ya. 105 00:12:40,363 --> 00:12:42,298 Jadi, ini yang di sebut "menikmati 1%". 106 00:12:42,732 --> 00:12:45,436 Tidak, tapi 0.1%. 107 00:12:51,075 --> 00:12:52,409 Ikutlah denganku. 108 00:12:53,511 --> 00:12:54,612 Ayo. 109 00:12:57,348 --> 00:12:59,247 Seseorang berolahraga, ya? 110 00:12:59,249 --> 00:13:01,817 Mau sedikit sampanye? 111 00:13:01,819 --> 00:13:04,219 Sedikit saja. / Baik. 112 00:13:04,221 --> 00:13:06,688 Aku belum makan. Jadi, sedikit saja. 113 00:13:06,690 --> 00:13:09,760 Baik. / Terima kasih, sempurna. 114 00:13:10,694 --> 00:13:14,262 Itu dia. Banyak sekali. Cukup. 115 00:13:14,264 --> 00:13:16,367 Kau memaksaku. Terima kasih. 116 00:13:17,167 --> 00:13:19,035 Ini dia. Terima kasih. / Sama sama. 117 00:13:23,674 --> 00:13:25,576 Siapa itu? / Hanya... 118 00:13:28,579 --> 00:13:30,548 Hai, semuanya. / Hei, sobat. 119 00:13:31,415 --> 00:13:33,115 Kami kembali. 120 00:13:33,117 --> 00:13:34,051 Apa yang terjadi? 121 00:13:35,152 --> 00:13:38,188 Aku tidak mengira kalian akan kembali secepat ini. 122 00:13:39,256 --> 00:13:40,122 Kau tanpa seragam? 123 00:13:40,124 --> 00:13:42,457 Kau terlihat ganteng memakai jaket itu, kawan. 124 00:13:42,459 --> 00:13:46,261 Permisi. Kalian tahu ini kapten, 'kan? 125 00:13:46,263 --> 00:13:47,131 Kencanku. 126 00:13:48,065 --> 00:13:50,165 Ya. Izin untuk naik, Kapten. 127 00:13:50,167 --> 00:13:52,769 Izin di berikan. / Terima kasih. 128 00:13:52,771 --> 00:13:56,106 Karena semua sudah di sini, kami bisa ikut pestamu dan... 129 00:13:56,775 --> 00:13:58,443 Tina. / Tina. 130 00:14:00,144 --> 00:14:01,276 Kau kenal orang-orang ini? 131 00:14:01,278 --> 00:14:03,379 Sebentar. / Ya. 132 00:14:03,381 --> 00:14:04,783 Serahkan padaku. 133 00:14:05,450 --> 00:14:07,382 Jujur, aku minta maaf. 134 00:14:07,384 --> 00:14:10,820 Sudah lama kurencanakan malam ini dan aku punya... 135 00:14:10,822 --> 00:14:12,755 Mungkin kita bisa nongkrong bersama dan berpesta. 136 00:14:12,757 --> 00:14:14,625 Jika kalian tidak keberatan. 137 00:14:14,627 --> 00:14:17,495 Kaptenku. / Terima kasih. 138 00:14:17,929 --> 00:14:19,664 Hei, kau tidak akan melaporkan ini, 'kan? 139 00:14:21,399 --> 00:14:22,467 Kita lanjutkan nanti. 140 00:14:23,168 --> 00:14:23,635 Bagus. 141 00:14:28,607 --> 00:14:30,175 Siapa orang-orang ini? 142 00:14:30,775 --> 00:14:33,911 Mereka bekerja untukku. 143 00:14:33,913 --> 00:14:36,648 Mereka bekerja untukmu, ya? / Ya, aku kawan pertamanya. 144 00:15:35,541 --> 00:15:36,475 Kokain? 145 00:15:38,712 --> 00:15:39,680 Ya. 145 00:15:40,112 --> 00:15:50,080 akumenang.com akumenang.com 146 00:15:57,364 --> 00:15:58,396 Di situ kau rupanya. 147 00:15:58,398 --> 00:16:00,932 Ya Tuhan. Maafkan aku. 148 00:16:00,934 --> 00:16:02,736 Maaf. Aku tidak bermaksud menakutimu. 149 00:16:04,271 --> 00:16:05,572 Jadi, bagaimana kapal pesiarnya? 150 00:16:06,740 --> 00:16:08,473 Ini pastinya sempit. 151 00:16:08,475 --> 00:16:09,776 Lucu. 152 00:16:10,811 --> 00:16:12,779 Ayahku berencana beli yang lebih besar lagi. 153 00:16:13,613 --> 00:16:15,615 Siapa ayahmu? 154 00:16:16,550 --> 00:16:17,884 Martin Hatfield Senior. 155 00:16:19,452 --> 00:16:22,556 Ayahmu Martin Hatfield? CEO Tridon? 156 00:16:23,290 --> 00:16:25,592 Ya. Kami berada di kota ini untuk penggabungan. 157 00:16:26,293 --> 00:16:30,062 Luar biasa. Ayahmu yang menghancurkan planet ini. 158 00:16:30,064 --> 00:16:32,667 Kau tahu berapa banyak korban di tangannya? 159 00:16:33,067 --> 00:16:36,603 Tidak mudah menjadi putra Martin Hatfield. 160 00:16:37,304 --> 00:16:39,239 Kau pikir kau orang pertama yang mengatakan itu? 161 00:16:41,408 --> 00:16:42,709 Maaf. Aku bersikap kasar. 162 00:16:43,944 --> 00:16:45,446 Tidak masalah. Aku sudah terbiasa dengan itu. 163 00:16:46,547 --> 00:16:47,014 Marty! 164 00:16:53,320 --> 00:16:53,955 Maaf. 165 00:17:08,636 --> 00:17:09,704 Christy! 166 00:17:15,710 --> 00:17:18,511 Christy. Tolonglah. Ini tak seperti yang terlihat. 167 00:17:18,513 --> 00:17:21,747 Aku bisa jelaskan semuanya. Tolong naiklah ke lantai atas. 168 00:17:21,749 --> 00:17:24,318 Aku tidak percaya kau mengundangnya, kawan. 169 00:17:25,453 --> 00:17:27,688 Lance. / Sebaiknya kau pergi. 170 00:17:34,695 --> 00:17:35,797 Christy, tolonglah. 171 00:17:40,568 --> 00:17:42,835 "Jangan minum semua mezcal." Dan aku meminumnya. 172 00:17:42,837 --> 00:17:45,705 Lalu aku memakan cacing, dan dia kaget. / Menjijikkan 173 00:17:45,707 --> 00:17:47,941 Dan kudanya masuk lalu aku berteriak... 174 00:17:47,943 --> 00:17:50,377 Bisa kita bicara? / Sebentar, Jess. 175 00:17:50,379 --> 00:17:51,814 Aku ingin dengar sisa ceritanya. 176 00:17:52,446 --> 00:17:53,579 Ceritanya bagus. 177 00:17:53,581 --> 00:17:55,714 Dan aku harus berdiri bersama kuda itu. 178 00:17:55,716 --> 00:17:59,418 Kuda itu menatap wajahku dan dia .../ Ya Tuhan! 179 00:17:59,420 --> 00:18:01,854 Aku tarik kembali lalu kucambuk dan kupukulkan ke wajahnya. 180 00:18:01,856 --> 00:18:03,492 Christy, tolong! 181 00:18:03,959 --> 00:18:05,359 Menjauh dariku. 182 00:18:19,975 --> 00:18:21,577 Christy, tolong. / Simpan dulu. 183 00:18:22,611 --> 00:18:24,580 Aku terlalu lelah untuk pulang. Aku menginap malam itu. 184 00:18:25,013 --> 00:18:27,583 Kembalilah ke pestamu itu. 185 00:18:28,684 --> 00:18:29,651 Aku pergi di pagi hari. 186 00:18:30,586 --> 00:18:32,653 Ayolah. Aku tidak mengundang mereka. 187 00:18:32,655 --> 00:18:34,389 Lance melihat gadis-gadis itu... / Selalu saja Lance. 188 00:18:35,724 --> 00:18:37,526 Jika bukan salahnya, pasti salah ayahmu. 189 00:18:39,095 --> 00:18:40,864 Kau biarkan mereka mendiktemu, Marty. 190 00:18:42,798 --> 00:18:43,832 Imbasnya ke hubungan kita. 191 00:18:46,202 --> 00:18:49,004 Aku mengira kau butuh di temani malam ini. 192 00:18:51,674 --> 00:18:52,876 Aku benar-benar bodoh. 193 00:18:55,577 --> 00:18:58,815 Lupakan saja. Aku mau mandi lalu pergi. 194 00:20:56,668 --> 00:20:57,669 Ayo, cepat. 195 00:21:11,583 --> 00:21:13,082 Ini dia sang pahlawan. / Siapa yang keempat? 196 00:21:13,084 --> 00:21:14,851 Berikan sedikit. / Lihat pepohonan yang lewat. 197 00:21:14,853 --> 00:21:16,219 Itu sangat lucu. 198 00:21:16,221 --> 00:21:19,288 Ya Tuhan. Kita bergerak! 199 00:21:19,290 --> 00:21:21,058 200 00:21:21,060 --> 00:21:22,226 Mari bicara dengan Marty. 201 00:21:26,899 --> 00:21:30,235 Tunggu sebentar. / Kau lebih kuat dari dugaanku. 202 00:22:06,372 --> 00:22:07,239 Kemana semua orang pergi? 203 00:22:08,208 --> 00:22:11,241 Astaga. 204 00:22:11,243 --> 00:22:13,778 Apa yang kau lakukan? 205 00:22:14,214 --> 00:22:15,746 Membuat malam semakin menarik. 206 00:22:15,748 --> 00:22:17,183 Ya Tuhan. 207 00:22:19,085 --> 00:22:21,152 Apa yang kau lakukan? Ayahmu akan marah. 208 00:22:21,154 --> 00:22:22,853 Tenang. / Persetan dengan tenang. 209 00:22:22,855 --> 00:22:24,955 Apa yang akan kau lakukan? Mau melindungiku, Marty? 210 00:22:24,957 --> 00:22:26,093 Aku hubungi Ayahmu. / Jangan. 211 00:22:30,029 --> 00:22:31,897 Marty, apa yang kau lakukan? 212 00:22:32,265 --> 00:22:35,601 Ya Tuhan. Apa kau melakukan ini untuknya? 213 00:22:35,968 --> 00:22:37,969 Apa menculikku idenya juga? 214 00:22:37,971 --> 00:22:40,004 Hanya dua jam agar kita bisa bicara. 215 00:22:40,006 --> 00:22:42,074 Dan jika kau tak berubah pikiran, kubawa kau kembali. 216 00:22:42,775 --> 00:22:43,376 Sepakat? 217 00:22:45,245 --> 00:22:46,146 Dua jam. 218 00:22:48,747 --> 00:22:50,117 Kau gila. 219 00:22:53,186 --> 00:22:55,119 Sangat romantis, Marty. / Lucu sekali. 220 00:22:55,121 --> 00:22:56,988 Manis sekali, Marty. 221 00:22:56,990 --> 00:22:58,456 Jika kau melapor, Ayahku akan tahu... 222 00:22:58,458 --> 00:23:00,958 ...semua tentang pelacur pesananmu dan kokain. 223 00:23:00,960 --> 00:23:02,760 Hei, dia bukan pelacur. / Kenapa kita bergerak? 224 00:23:02,762 --> 00:23:05,763 Tunggu. Kenapa kita bergerak? 225 00:23:05,765 --> 00:23:09,035 Ya, kenapa kita bergerak, Kapten Malcolm? 226 00:23:10,737 --> 00:23:11,838 Siapa Malcolm? 227 00:23:19,880 --> 00:23:20,714 Kau siapa? 228 00:23:21,915 --> 00:23:22,682 Teknisi pemeliharaan. 229 00:23:23,484 --> 00:23:24,784 Di atas sekoci? 230 00:23:25,185 --> 00:23:28,019 Banyak hal yang harus diperiksa di kapal pesiar. 231 00:23:28,021 --> 00:23:29,055 Harus teliti. 232 00:23:30,857 --> 00:23:31,825 Benar. 233 00:23:32,826 --> 00:23:34,195 Apa yang terjadi? 234 00:23:35,729 --> 00:23:38,898 Aku bisa jelaskan ini. 235 00:23:38,900 --> 00:23:42,033 Kenapa kita tidak naik ke atas dan mengobrol? 236 00:23:42,035 --> 00:23:44,138 Tenanglah. 237 00:23:45,173 --> 00:23:47,741 Kawan, turunlah kemari. 238 00:23:48,176 --> 00:23:50,042 Hai! Ayo turun. 239 00:23:50,044 --> 00:23:51,844 Siapa itu? 240 00:23:51,846 --> 00:23:53,347 Orang ini sedang memperbaiki mesin. 241 00:23:55,182 --> 00:23:56,384 Hei. / Hei. 242 00:23:57,485 --> 00:23:59,518 Kecuali kau ingin terdampar di sini,... 243 00:23:59,520 --> 00:24:02,021 ...kusarankan kau putar kembali. Biar kuselesaikan. 244 00:24:02,023 --> 00:24:05,457 Hanya beberapa jam. Kita putar-putar sebentar. 245 00:24:05,459 --> 00:24:06,960 Kau perbaiki mesinnya. 246 00:24:08,963 --> 00:24:10,231 Kugandakan pembayarannya. 247 00:24:12,133 --> 00:24:14,269 Aku tidak mau uangmu, Nak. / Tiga kali lipat. 248 00:24:15,970 --> 00:24:17,438 Baik, terserah katamu. 249 00:24:23,978 --> 00:24:28,548 Bisa bersikap berjantan dan katakan apa yang terjadi? 250 00:24:28,550 --> 00:24:29,984 Atau aku harus cari tahu sendiri? 251 00:24:33,255 --> 00:24:36,822 Aku selalu ingin tidur di sini. Sangat nyaman. 252 00:24:36,824 --> 00:24:38,726 Siapa bilang kita mau tidur? 253 00:24:40,229 --> 00:24:41,095 254 00:25:34,150 --> 00:25:36,285 Aku bisa bayangkan suasana yang kurang romantis. 255 00:25:57,607 --> 00:26:00,343 Aku Malcolm, bukan Marty. 256 00:26:01,978 --> 00:26:04,979 Dan ini malam pertama kita bertemu langsung. 257 00:26:04,981 --> 00:26:08,885 Aku ingin malam ini istimewa. Maaf aku berbohong. 258 00:26:12,921 --> 00:26:15,992 Baik. Percayalah, ini bukan yang pertama kalinya. 259 00:26:28,505 --> 00:26:32,042 Jadi, siapa Malcolm? 260 00:26:33,077 --> 00:26:34,476 Aku bekerja di kapal ini. 261 00:26:34,478 --> 00:26:36,279 Baiklah. Apa pekerjaanmu? 262 00:26:37,480 --> 00:26:38,515 Aku juru masak. 263 00:26:40,317 --> 00:26:41,217 264 00:26:56,166 --> 00:26:57,868 265 00:26:59,103 --> 00:27:04,942 Makanan pembukanya terlihat lezat. 266 00:27:09,179 --> 00:27:11,613 Aku tidak sempat mencobanya. 267 00:27:11,615 --> 00:27:15,585 Aku mau mencoba makanan pembuka itu. 268 00:27:15,587 --> 00:27:18,422 Aku mau coba sedikit. Aku segera kembali. 269 00:27:46,718 --> 00:27:49,119 Bagaimana mesinnya? / Baik. 270 00:27:49,621 --> 00:27:51,154 Ada masalah? 271 00:27:51,156 --> 00:27:54,325 Semua bisa kutangani. Percayalah, itu rumit. 272 00:27:55,092 --> 00:27:56,561 Kau bukan montir, 'kan? 273 00:27:58,029 --> 00:27:59,464 Aku belum pernah melihatmu mendekati mesin sekali saja. 274 00:28:00,498 --> 00:28:03,401 Ini kapal besar. Seperti kataku, itu... / Rumit? 275 00:28:05,270 --> 00:28:07,037 Kau sepertinya tidak seharusnya ada di sini. 276 00:28:07,472 --> 00:28:09,608 Ya, kita harus kembali ke dermaga. 277 00:28:11,709 --> 00:28:14,611 Bagaimana denganmu? Kenapa tidak berpesta dengan temanmu? 278 00:28:14,613 --> 00:28:16,614 Karena mereka bukan temanku. 279 00:28:18,716 --> 00:28:20,486 Rupanya ini kapal pesiar Martin Hatfield. 280 00:28:23,054 --> 00:28:25,087 CEO Tridon Biotech. 281 00:28:25,089 --> 00:28:27,158 Salah satu perusahaan besar paling licik di dunia. 282 00:28:27,526 --> 00:28:29,394 Penggabungan. Kau menonton berita? 283 00:28:30,195 --> 00:28:31,728 Montir tidak menonton berita. 284 00:28:31,730 --> 00:28:33,730 Tridon bergabung dengan Silica. 285 00:28:33,732 --> 00:28:36,466 Perusahaan yang lebih besar dan lebih licik yang ada di Vancouver. 286 00:28:36,468 --> 00:28:38,035 Mereka berdua bergabung seolah menyatukan... 287 00:28:38,037 --> 00:28:40,537 ...setiap penjahat super untuk menghancurkan dunia. 288 00:28:40,539 --> 00:28:42,806 Ayolah. Kau agak dramatis. 289 00:28:42,808 --> 00:28:45,077 Ini hanya bisnis lain yang mencoba menghasilkan uang. 290 00:28:46,044 --> 00:28:48,980 Kau serius? Mereka beroperasi atas dasar keserakahan. 291 00:28:49,481 --> 00:28:51,715 Mereka menipu, korup. Mereka merusak dunia kita. 292 00:28:51,717 --> 00:28:53,383 Mereka menghancurkan lingkungan. 293 00:28:53,385 --> 00:28:55,153 Kau baru saja menggambarkan setiap profil perusahaan. 294 00:28:55,487 --> 00:28:57,656 Polusi, pengujian hewan. Rekayasa genetik? 295 00:28:58,724 --> 00:29:01,359 Begitulah cara dunia bekerja. Kau akan sadar nanti. 296 00:29:02,696 --> 00:29:03,729 Saat aku masih kecil,... 297 00:29:04,965 --> 00:29:07,198 ...aku suka pergi ke titik dekat lautan. 298 00:29:09,068 --> 00:29:12,569 Pemandangan yang luar biasa. Pegunungan, pulau. 299 00:29:12,571 --> 00:29:15,508 Orang tuaku mengizinkanku berkeliaran mencari bintang laut. 300 00:29:16,475 --> 00:29:17,710 Selalu ada anjing laut di sana. 301 00:29:18,711 --> 00:29:20,612 Dan sesekali, jika aku benar-benar beruntung,... 302 00:29:20,614 --> 00:29:22,348 ...aku akan melihat sekumpulan paus pembunuh berenang. 303 00:29:25,284 --> 00:29:27,519 Suatu hari, orang tuaku membelikanku teropong... 304 00:29:27,521 --> 00:29:29,388 ...dan membawaku ke titiknya. 305 00:29:29,723 --> 00:29:31,288 Dan aku sangat gembira melihat beberapa anjing laut. 306 00:29:31,290 --> 00:29:33,693 Aku langsung lari dari mobil ke tempat favoritku. 307 00:29:35,528 --> 00:29:37,062 Dan saat itulah aku melihat ikan paus. 308 00:29:38,665 --> 00:29:39,566 Ada selusinan. 309 00:29:40,867 --> 00:29:42,368 Mati di pantai. 310 00:29:43,603 --> 00:29:45,805 Mata dan organ mereka dicairkan. 311 00:29:46,439 --> 00:29:48,173 Darah menyelimuti bebatuan. 312 00:29:48,742 --> 00:29:51,709 Untungnya aku cukup jauh. Tapi ada anak lain hari itu... 313 00:29:51,711 --> 00:29:54,681 ...yang ingin melihat lebih dekat, dan dia mati. 314 00:29:56,116 --> 00:29:58,084 Dia menghirup asap dan mati seketika. 315 00:30:00,219 --> 00:30:01,589 Tumpahan kimia Silika. 316 00:30:02,355 --> 00:30:04,357 Kau ingat saat itu ada di berita? 317 00:30:06,626 --> 00:30:09,596 Ya, tapi aku tidak ingat tentang paus atau anak yang mati. 318 00:30:09,897 --> 00:30:13,400 Benar. Karena Silica membayar semua orang. 319 00:30:13,801 --> 00:30:16,301 Pihak berwenang, politisi, media. 320 00:30:16,303 --> 00:30:18,736 Semua keluarga di sana hari itu. Termasuk keluargaku. 321 00:30:18,738 --> 00:30:20,575 Dunia tidak tahu yang terjadi. 322 00:30:21,742 --> 00:30:23,343 Berapa kali kau pikir mereka telah melakukan itu? 323 00:30:25,245 --> 00:30:26,681 Mereka bukan hanya pebisnis. 324 00:30:28,281 --> 00:30:29,616 Dan mereka harus diekspos. 325 00:30:37,157 --> 00:30:37,792 Namamu Jess, 'kan? 326 00:30:39,327 --> 00:30:40,492 Ya. 327 00:30:40,494 --> 00:30:42,462 Jess, kita akan bersama di sini sementara. 328 00:30:43,296 --> 00:30:46,601 Jika kau bosan, turunlah ke kantor di bawah. 329 00:30:47,334 --> 00:30:49,269 Pasti ada sesuatu di sana yang mungkin ingin kau lihat. 330 00:30:53,774 --> 00:30:55,275 Aku harus kembali. 331 00:30:56,912 --> 00:30:57,812 Arah mesinnya lewat situ. 332 00:30:59,814 --> 00:31:00,681 Benar. 332 00:31:01,114 --> 00:31:10,081 akumenang.com akumenang.com 333 00:31:43,357 --> 00:31:43,892 Nicole. 334 00:31:45,494 --> 00:31:46,495 Halo. 335 00:31:48,562 --> 00:31:49,230 Bikini yang bagus. 336 00:31:50,866 --> 00:31:53,334 Terima kasih. Masih banyak di lantai bawah. Mau? 337 00:31:54,235 --> 00:31:55,537 Tidak usah. 338 00:31:56,505 --> 00:31:57,673 Bagaimana dengan Marty? 339 00:31:58,540 --> 00:32:00,374 Apa? / Bagaimana dengan montirnya? 340 00:32:01,242 --> 00:32:02,609 Dia tampan. 341 00:32:02,611 --> 00:32:05,847 Aku tidak ingin di sini. Kita harusnya jalan-jalan. 342 00:32:07,314 --> 00:32:09,384 Kau benar. Begini saja. 343 00:32:10,585 --> 00:32:12,819 Begitu turun dari kapal, kita campakkan mereka. 344 00:32:12,821 --> 00:32:15,524 Hanya kau dan aku. Seperti dulu. 345 00:32:17,325 --> 00:32:17,859 Aku mau itu. 346 00:32:19,529 --> 00:32:22,664 Bagus. Sampai saat itu, mari nikmati kapalnya. 347 00:32:28,938 --> 00:32:30,806 Apa? 348 00:32:31,774 --> 00:32:33,643 Kita akan menabrak pulau. 349 00:32:39,048 --> 00:32:43,385 Baik. Kuberitahu Marty. Jangan sampai kapalnya jalan. 350 00:33:00,937 --> 00:33:02,803 Hei. / Apa-apaan, Lance? 351 00:33:02,805 --> 00:33:05,341 Di mana Marty? / Dia pergi mencarimu. 352 00:33:06,442 --> 00:33:07,878 Dia tidak akan berada di sini sementara waktu. 353 00:33:09,046 --> 00:33:10,711 Sudah lama tak bersama. Kita harus banyak cerita. 354 00:33:10,713 --> 00:33:12,346 Menjauh dariku. 355 00:33:12,348 --> 00:33:14,381 Aku hanya mencari Marty. Kenapa? 356 00:33:14,383 --> 00:33:15,551 Tolong pergi saja. Terima kasih. Daah. 357 00:33:20,958 --> 00:33:22,391 Kau bisa terbiasa dengan ini. 358 00:33:23,426 --> 00:33:24,961 Aku pernah naik kapal pesiar sebelumnya. 359 00:33:27,898 --> 00:33:29,432 Aku sering berpesta. 360 00:33:32,970 --> 00:33:33,937 Apa kau pelacur? 361 00:33:35,505 --> 00:33:37,539 Tidak. 362 00:33:37,541 --> 00:33:40,043 Tidak. Kenapa semua orang terus mengatakan itu? 363 00:33:40,544 --> 00:33:43,046 Siapa yang tahu. / Sama sekali bukan. 364 00:33:44,048 --> 00:33:46,481 Aku merasa riasanku terlalu seronok. 365 00:33:46,483 --> 00:33:47,918 Semua orang langsung menyimpulkan. 366 00:33:51,822 --> 00:33:54,455 Aku menemukannya. 367 00:33:54,457 --> 00:33:55,324 Ada apa? 368 00:34:00,063 --> 00:34:00,931 Gawat. 369 00:34:13,143 --> 00:34:14,877 Hei, semua. / Hei. 370 00:34:14,879 --> 00:34:17,913 Maaf merusak pesta, tapi... / Kami baik-baik saja. 371 00:34:17,915 --> 00:34:20,549 Kita mendekati pulau. Dan kita harus masuk ke dalam. 372 00:34:20,551 --> 00:34:22,584 Tapi aku suka di sini. Bagus, dan indah. 373 00:34:22,586 --> 00:34:24,853 Tidak. Ayo pergi. / Sudutnya aneh. 374 00:34:24,855 --> 00:34:27,123 Ini dia. / Ya ampun. Terima kasih. 375 00:34:27,125 --> 00:34:28,792 Aku harus membantu... / Dia baik baik saja. 376 00:34:35,699 --> 00:34:37,567 Serius? Sempurna. 377 00:34:37,569 --> 00:34:40,437 Aku mau turun dari kapal ini. Aku mau pergi, sekarang. 378 00:34:46,811 --> 00:34:47,712 Apa yang terjadi, Marty? 379 00:34:48,579 --> 00:34:50,782 Aku tidak tahu. Pergi periksa sekeringnya. 380 00:34:51,082 --> 00:34:52,383 Sekering. Di mana sekeringnya? 381 00:34:53,184 --> 00:34:54,585 Mana aku tahu? 382 00:34:55,520 --> 00:34:56,888 Di mana petugas pemeliharaannya? 383 00:34:59,457 --> 00:34:59,924 Halo? 384 00:35:01,092 --> 00:35:01,894 Halo? 385 00:35:13,204 --> 00:35:15,172 Kau apakan mesinnya, kawan? 386 00:35:15,174 --> 00:35:16,407 Kau bisa memperbaikinya, bukan? 387 00:35:18,877 --> 00:35:20,711 Aku tak yakin. / Tunggu, serius? 388 00:35:20,713 --> 00:35:21,914 Ya Tuhan. / Hebat. 389 00:35:23,681 --> 00:35:25,515 Mungkin kita harus kontak Penjaga Pantai. 390 00:35:25,517 --> 00:35:28,118 Tidak! Ayahku tidak boleh tahu tentang ini. 391 00:35:28,120 --> 00:35:30,089 Kenapa? Dia akan memotong uang sakumu? 392 00:35:30,722 --> 00:35:32,558 Jangan biarkan dia bicara padamu seperti itu, Marty. 393 00:35:32,958 --> 00:35:34,624 Semua pacar anak orang kaya sama saja. 394 00:35:34,626 --> 00:35:36,161 Maaf? 395 00:35:36,928 --> 00:35:39,129 Jika ayah Marty tahu ini, dia potong penis kita. 396 00:35:39,131 --> 00:35:40,632 Kau juga, Christy. 397 00:35:41,867 --> 00:35:44,067 Kita bisa kontak tim penyelamat yang akan menarik kita. 398 00:35:44,069 --> 00:35:45,938 Mereka akan diam jika di bayar. 399 00:35:46,939 --> 00:35:49,206 Kedengarannya bagus, Marty? / Baik, itu boleh juga. 400 00:35:49,208 --> 00:35:52,645 Tidak, kabar buruk. Radio rusak. / Apa? 401 00:35:52,878 --> 00:35:55,679 Kau apakan radionya? / Aku meminta bantuan. 402 00:35:55,681 --> 00:35:58,815 Jangan pakai radio. / Kita buang-buang waktu. 403 00:35:58,817 --> 00:36:00,085 Ada yang dapat sinyal? 404 00:36:02,655 --> 00:36:04,456 Bagaimana jika Marty bayar lebih untuk memperbaikinya? 405 00:36:06,926 --> 00:36:08,061 $ 10.000. 406 00:36:09,662 --> 00:36:11,795 Tolonglah. Ayolah, bung. Kau harus lakukan sesuatu. 407 00:36:11,797 --> 00:36:14,132 $ 15.000 dan aku tak janji. 408 00:36:14,134 --> 00:36:17,937 Jika besok masih rusak, pakai suar darurat. Aku masih terima uangnya. 409 00:36:18,504 --> 00:36:19,237 Sepakat. 410 00:36:19,239 --> 00:36:20,905 Apa pendapatku di terima? 411 00:36:20,907 --> 00:36:25,777 Kau yang akan membayarnya $ 15.000, atau dia? 412 00:36:25,779 --> 00:36:28,514 Sebentar. Apa itu? 413 00:36:31,651 --> 00:36:34,919 Itu berasal dari pulau? / Itu bisa saja mercusuar. 414 00:36:34,921 --> 00:36:39,092 Mungkin. Beberapa pulau punya fasilitas kelautan dan pondok. 415 00:36:39,659 --> 00:36:41,593 Kita bisa temukan generator radio, bahkan beberapa onderdil. 416 00:36:42,028 --> 00:36:45,596 Kedengarannya bagus. / Aku bawa Zodiac, kalian di sini. 417 00:36:45,598 --> 00:36:47,966 Paling lama 1-2 jam. Jika sesuatu terjadi padaku,... 418 00:36:47,968 --> 00:36:49,634 ...kalian masih punya suar darurat. 419 00:36:49,636 --> 00:36:52,704 Tidak. Kenapa kita patuh pada orang ini? 420 00:36:52,706 --> 00:36:56,008 Siapa kau? / Dia montirnya. 421 00:36:56,010 --> 00:36:58,876 Dia montirnya? Marty, kenapa kita lakukan ini? 422 00:36:58,878 --> 00:37:00,745 Kenapa kau mau berikan sekocinya pada orang ini? 423 00:37:00,747 --> 00:37:04,682 Kami juga ikut. / Ya, aku mulai terbiasa di kekacauan ini. 424 00:37:04,684 --> 00:37:06,684 Kami ikut denganmu. / Aku ikut. 425 00:37:06,686 --> 00:37:09,123 Tidak, dengar. / Kau yang dengar. Aku muak. 426 00:37:09,856 --> 00:37:12,190 Dan aku tidak suka terdampar. 427 00:37:12,192 --> 00:37:13,859 Suka atau tidak, aku ikut. 428 00:37:13,861 --> 00:37:15,562 Jika dia pergi, aku pergi. 429 00:37:22,036 --> 00:37:23,036 Ayo mabuk. 430 00:37:25,306 --> 00:37:26,273 Mau ikut? 431 00:37:27,174 --> 00:37:29,110 Aku tinggal di sini saja dan memeriksa semuanya. 432 00:37:30,143 --> 00:37:31,912 Bersenang-senanglah dengan semua temanmu. 433 00:37:40,620 --> 00:37:42,787 Kita harus terus berkomunikasi tanpa putus. 434 00:37:42,789 --> 00:37:43,791 10-4, kawan. 435 00:38:07,748 --> 00:38:09,650 Ada sesuatu di dalam air di sana. 436 00:38:10,385 --> 00:38:12,253 Ini lautan, Tina. Ada banyak hal di sana. 437 00:38:28,070 --> 00:38:31,204 Seharusnya aku bersama Jess. 438 00:38:31,206 --> 00:38:32,772 439 00:38:32,774 --> 00:38:35,776 Dia baik-baik saja. Kecuali dia mau bergabung. 440 00:38:36,777 --> 00:38:38,046 Kau jahat. 441 00:38:41,383 --> 00:38:42,683 Aku yang terjahat. 442 00:39:30,333 --> 00:39:32,135 Tentu saja. 443 00:39:44,847 --> 00:39:47,181 Lance, aku harus memeriksa Jess. 444 00:39:47,183 --> 00:39:49,685 Kenapa? / Apa maksudmu, kenapa? 445 00:39:51,821 --> 00:39:53,389 Apa itu tadi? / Siapa peduli? 446 00:39:57,093 --> 00:40:00,329 Ayolah! Ya Tuhan. 447 00:40:12,074 --> 00:40:13,343 Ada ponsel yang berfungsi? 448 00:40:16,446 --> 00:40:18,214 Lance, kami berhasil sampai ke pulau. 449 00:40:21,984 --> 00:40:22,653 Lance? 450 00:40:24,987 --> 00:40:25,923 Kau di sana? 451 00:40:29,025 --> 00:40:30,392 Sulit dipercaya. 452 00:40:30,394 --> 00:40:32,329 Dia itu Lance. Apa yang kau harapkan? 453 00:40:34,364 --> 00:40:36,699 Ada jalan. Mari lihat. 454 00:40:38,936 --> 00:40:39,702 Hore. 455 00:41:11,935 --> 00:41:12,971 Jess? 456 00:41:14,372 --> 00:41:17,508 Cukup omong kosong ini! Ayo. 457 00:41:56,348 --> 00:41:57,215 Sial! 458 00:41:59,250 --> 00:42:00,616 Aku melihat sesuatu. 459 00:42:00,618 --> 00:42:02,184 Lihat. Di sana. 460 00:42:02,186 --> 00:42:03,288 Di sana. 461 00:42:06,124 --> 00:42:07,459 Kupikir aku melihat sesuatu. 462 00:42:13,465 --> 00:42:14,799 Apa itu tadi? 463 00:42:15,900 --> 00:42:18,136 Aku salah tekan tombol. 464 00:42:18,937 --> 00:42:19,438 Salahku. 465 00:42:21,005 --> 00:42:22,840 Keputusan hebat membawa walkie-talkienya, Marty. 466 00:42:24,309 --> 00:42:25,878 Sepertinya ide bagus saat itu. 467 00:42:44,664 --> 00:42:46,165 Ya Tuhan. 468 00:42:51,937 --> 00:42:52,404 Apa? 469 00:42:55,007 --> 00:42:55,575 470 00:42:58,344 --> 00:42:59,411 Apa yang kau cari? 471 00:43:02,948 --> 00:43:03,550 Lance? 472 00:43:04,583 --> 00:43:06,218 Seseorang mempermainkan kita. 473 00:43:06,585 --> 00:43:07,354 Apa yang kau lakukan? 474 00:43:10,956 --> 00:43:13,191 Kembali! / Jangan memakainya. 475 00:43:13,193 --> 00:43:14,194 Lihat saja! 476 00:43:30,008 --> 00:43:31,077 Apa-apaan? 477 00:43:37,350 --> 00:43:38,549 Ini bukan apa-apa. / Bukan apa-apa? 478 00:43:38,551 --> 00:43:39,953 Terlihat seperti TKP. 479 00:43:42,389 --> 00:43:43,522 Di sana. 480 00:43:43,524 --> 00:43:44,557 Ayo. 481 00:44:00,740 --> 00:44:02,510 Lance, singkirkan benda itu. 482 00:44:05,512 --> 00:44:06,579 Bagaimana jika kau menembak Jess? 483 00:44:08,749 --> 00:44:10,150 Ada orang lain di kapal. 484 00:44:13,287 --> 00:44:14,188 Jess, kau di sana? 485 00:44:17,524 --> 00:44:18,491 Ada orang lain di kapal. 486 00:44:21,595 --> 00:44:23,531 Jangan coba-coba menyusup! 487 00:44:25,399 --> 00:44:26,467 Lance, kau membuatku takut. 488 00:44:29,637 --> 00:44:30,470 Ayo. 489 00:44:41,215 --> 00:44:42,483 Ya Tuhan. 490 00:44:51,625 --> 00:44:52,593 Apa? 491 00:44:58,165 --> 00:44:58,632 Apa? 492 00:46:05,100 --> 00:46:06,268 Apa-apaan ini? 493 00:46:11,239 --> 00:46:12,407 Tidak. 494 00:46:15,778 --> 00:46:16,712 Tempat apa ini? 495 00:46:34,764 --> 00:46:36,599 Ada yang bisa kita gunakan di sini? 496 00:46:37,700 --> 00:46:38,734 Kurasa tidak ada. 497 00:47:04,226 --> 00:47:05,094 Nicole? 498 00:47:08,297 --> 00:47:08,799 Nicole? 499 00:47:43,835 --> 00:47:45,636 Apa itu tadi? Tempat apa ini? 500 00:47:46,570 --> 00:47:47,437 Entahlah. 501 00:47:48,572 --> 00:47:51,708 Aku hanya ingin bergembira dan menikmati hidup sedikit. 502 00:47:52,676 --> 00:47:56,179 Tiba-tiba aku sudah duduk di atas gelondongan di pulau menyeramkan. 503 00:47:58,782 --> 00:48:00,350 Di tempat antah berantah bersamamu. 504 00:48:00,885 --> 00:48:02,486 Takkan kubiarkan apapun terjadi padamu. 505 00:48:03,353 --> 00:48:04,821 Kau mau pura-pura aku pacarmu? 506 00:48:05,355 --> 00:48:05,889 Siapa yang pura-pura? 507 00:48:07,358 --> 00:48:08,392 Sial. 508 00:48:11,728 --> 00:48:14,832 "Seleksi alam." 509 00:48:34,819 --> 00:48:35,687 Di sana. 510 00:48:37,789 --> 00:48:39,424 Apa? / Kau tidak melihatnya? 511 00:48:43,361 --> 00:48:44,395 Kau mau memeriksanya? 512 00:48:45,563 --> 00:48:46,497 Tidak. 513 00:48:54,907 --> 00:48:55,774 Tolong? 514 00:49:18,697 --> 00:49:19,565 Apa itu? 515 00:49:20,733 --> 00:49:23,334 Aku melihat sesuatu. Sebentar. 516 00:49:38,317 --> 00:49:38,851 Malcolm? 517 00:49:41,720 --> 00:49:42,588 Malcolm. 518 00:49:50,796 --> 00:49:53,799 Ya Tuhan. Apa yang terjadi disini? 519 00:49:56,069 --> 00:49:56,936 Tunggu. 520 00:50:02,041 --> 00:50:02,776 Lihat ini. 521 00:51:03,003 --> 00:51:04,104 Apa? 522 00:51:41,742 --> 00:51:42,710 Malcolm? 523 00:51:44,545 --> 00:51:45,446 Malcolm! 524 00:51:50,751 --> 00:51:51,852 Celaka. 525 00:52:11,906 --> 00:52:12,941 Saatnya pergi. 526 00:52:13,575 --> 00:52:15,574 Sebentar. Tidak bisakah kita memakai barang-barang ini? 527 00:52:15,576 --> 00:52:16,675 Kita pergi sekarang! 528 00:52:16,677 --> 00:52:18,847 Ada sesuatu di luar, dan ia kurasa menangkap Malcolm. 529 00:52:19,648 --> 00:52:20,582 Sembunyi! 530 00:55:04,781 --> 00:55:06,949 Ayo pergi. / Makhluk apa itu? 531 00:55:06,951 --> 00:55:07,985 Pergi! Ayo! 532 00:55:52,797 --> 00:55:53,764 Nicole? 533 00:55:56,335 --> 00:55:58,803 Tolong! Jess! 534 00:56:00,138 --> 00:56:01,306 Dimana kau? 535 00:56:03,941 --> 00:56:05,143 Jess! / Nicole? 536 00:56:12,183 --> 00:56:13,986 Jess! Tolong! 537 00:56:31,870 --> 00:56:32,738 Jess? 538 00:56:58,764 --> 00:56:59,698 Nicole? 539 00:57:48,114 --> 00:57:49,149 Tunggu. 540 00:57:50,950 --> 00:57:51,851 Tunggu. 541 00:57:53,419 --> 00:57:56,257 Tidak. Tunggu. Tahan. 542 00:58:23,916 --> 00:58:24,486 Nicole! 543 00:58:26,086 --> 00:58:27,288 Nicole! 544 00:58:35,596 --> 00:58:37,465 Hei! / Tina! 545 00:58:38,465 --> 00:58:39,533 Tina! 546 00:58:41,535 --> 00:58:44,002 Ya Tuhan. Apa yang akan kita lakukan? 547 00:58:44,004 --> 00:58:45,472 Kita harus kembali ke kapal pesiar. 548 00:58:47,274 --> 00:58:48,143 Tentu saja. 549 00:58:57,385 --> 00:58:58,319 Kenapa ini terjadi, Marty? 550 00:59:00,488 --> 00:59:01,356 Maafkan aku. 551 00:59:04,124 --> 00:59:05,426 Aku juga minta maaf. 552 00:59:08,129 --> 00:59:11,298 Untuk apa? / Ada yang harus kuceritakan. 553 00:59:13,168 --> 00:59:14,135 Ini tentang aku... 554 00:59:16,471 --> 00:59:17,372 ...dan Lance. 555 00:59:26,481 --> 00:59:27,349 Nic? 556 00:59:49,705 --> 00:59:53,441 Itu bukan salahku. 557 00:59:54,076 --> 00:59:56,077 Nic? / Itu bukan salahku. 558 00:59:56,479 --> 00:59:59,545 Itu bukan salahku. / Ya Tuhan! 559 00:59:59,547 --> 01:00:03,017 Itu bukan salahku. / Lance, kau apakan Nicole? 560 01:00:04,185 --> 01:00:06,555 Bukan aku! Tapi makhluk sialan itu! 561 01:00:48,365 --> 01:00:49,266 Kalian dengar itu? 562 01:01:48,192 --> 01:01:48,693 Marty? 563 01:01:50,327 --> 01:01:50,994 Marty, kau di sana? 564 01:01:51,628 --> 01:01:52,496 Marty? 565 01:01:54,165 --> 01:01:55,600 Marty, tolong bicaralah. 566 01:01:57,267 --> 01:01:59,035 Tolong, maafkan aku. 567 01:02:01,105 --> 01:02:02,072 Marty, kau dengar aku? 568 01:02:05,075 --> 01:02:06,477 Ada sedikit kecelakaan. 569 01:02:13,351 --> 01:02:15,651 Dia membunuhnya! / Apa? 570 01:02:15,653 --> 01:02:18,220 Lance! Dia membunuh Nicole! 571 01:02:18,222 --> 01:02:20,322 Apa yang terjadi? / Dia menombaknya! 572 01:02:20,324 --> 01:02:21,626 Dia membunuhnya! 573 01:02:26,864 --> 01:02:28,165 Kita harus pergi dari sini sekarang. 574 01:02:29,634 --> 01:02:31,534 Itu rencananya. Ikut denganku. 575 01:02:31,536 --> 01:02:33,702 Jess, dimana dia? / Dia di sana. 576 01:02:33,704 --> 01:02:35,205 Lihat dia, yang cepat! 577 01:02:37,108 --> 01:02:38,576 Tunggu. Marty? / Tetaplah disini! 578 01:02:58,496 --> 01:03:01,464 Aku tidak membunuhnya. Itu kecelakaan. 579 01:03:01,466 --> 01:03:04,768 Aku bahkan tak tahu itu dia. Aku benar-benar kacau. 580 01:03:04,770 --> 01:03:06,271 Dia menerobos masuk begitu saja ke kamar. 581 01:03:08,172 --> 01:03:12,842 Entahlah. Aku hanya ingin tahu kau mendukungku. 582 01:03:12,844 --> 01:03:15,547 Bahwa kau takkan percaya jalang itu dan mempercayaiku. 583 01:03:16,515 --> 01:03:17,683 Mempercayaimu? 584 01:03:19,384 --> 01:03:19,851 Ya. 585 01:03:22,219 --> 01:03:24,323 Christy sudah ceritakan semuanya, bajingan. 586 01:03:30,429 --> 01:03:31,229 Apa? Itu? 587 01:03:32,764 --> 01:03:36,834 Dia mabuk, aku mabuk. 588 01:03:36,836 --> 01:03:39,338 Aku bahkan tidak tahu jika terjadi sesuatu. 589 01:03:39,838 --> 01:03:41,440 Dan meski itu terjadi, siapa yang peduli? 590 01:03:42,274 --> 01:03:43,676 Sialan kau! 591 01:03:47,779 --> 01:03:49,749 Apa yang akan kita lakukan? 592 01:03:50,248 --> 01:03:52,551 Kita ke Zodiac dan pergi dari sini. 593 01:03:53,251 --> 01:03:56,587 Aku tak mau pergi bersama Lance. Dia mau membunuh kita! 594 01:03:56,589 --> 01:03:59,524 Jess, dia tidak bohong tentang makhluk itu! 595 01:04:01,527 --> 01:04:03,663 Ada satu juga di pulau. / Ya Tuhan. 596 01:04:04,864 --> 01:04:07,533 Ada apa? Di mana Malcolm dan Tina? 597 01:04:11,804 --> 01:04:13,339 Ya Tuhan! 598 01:04:14,374 --> 01:04:17,775 Kita harus temukan apa saja yang berkedip atau bersinar. 599 01:04:17,777 --> 01:04:19,912 Setelah pergi, nyalakan dan kita diselamatkan. 600 01:04:20,947 --> 01:04:23,783 Paham? / Ya, baiklah. 601 01:04:51,544 --> 01:04:53,379 Aku muak denganmu! 602 01:04:58,351 --> 01:04:59,752 Kita tidak punya waktu untuk ini. 603 01:05:00,621 --> 01:05:02,888 Aku ke kantor, seperti katamu. Aku buka buku ini. 604 01:05:02,890 --> 01:05:04,792 Ada foto makhluk di dalamnya. 605 01:05:05,591 --> 01:05:08,427 Apa Silica penciptanya? / Sepertinya begitu. 606 01:05:08,429 --> 01:05:11,764 Dan setelah kejadian di pulau itu, aku tak dukung penggabungan. 607 01:05:12,633 --> 01:05:14,802 Semua yang kita butuhkan untuk mengeksposnya ada di sini. 608 01:05:15,368 --> 01:05:16,269 Brady. 609 01:05:19,040 --> 01:05:19,973 Gawat. 610 01:05:30,451 --> 01:05:30,919 Marty. 611 01:05:32,553 --> 01:05:33,454 Ya Tuhan, Marty. 612 01:05:34,655 --> 01:05:36,256 Apa itu darah? 613 01:05:42,429 --> 01:05:43,430 Darah Lance. 614 01:05:46,433 --> 01:05:48,302 Marty, apa yang telah kau lakukan? 615 01:05:54,309 --> 01:05:54,976 Marty. 616 01:06:02,083 --> 01:06:03,584 Maafkan aku. 617 01:06:06,588 --> 01:06:07,922 Maafkan aku. 618 01:06:11,726 --> 01:06:12,794 Aku mencintaimu. 619 01:06:16,064 --> 01:06:17,498 Aku juga. 620 01:06:38,486 --> 01:06:41,687 Christy! Christy! 621 01:06:41,689 --> 01:06:43,458 Itu makhluk... 622 01:07:03,813 --> 01:07:06,315 Tolong! 623 01:07:07,817 --> 01:07:09,850 Tolong! / Di sini! 624 01:07:09,852 --> 01:07:11,053 Tolong kami! 625 01:07:13,522 --> 01:07:14,356 Tolong! 626 01:07:15,624 --> 01:07:18,561 Di sini! / Tolong! 627 01:07:19,495 --> 01:07:20,529 Tolong kami! 628 01:07:24,533 --> 01:07:25,734 Tolong! 629 01:07:29,104 --> 01:07:30,406 Semoga ada yang lihat. 630 01:07:44,120 --> 01:07:45,088 Sial. 631 01:08:05,942 --> 01:08:07,911 Sisa berapa lagi? / Itu yang terakhir. 632 01:08:08,645 --> 01:08:09,612 Brady! 633 01:08:14,951 --> 01:08:16,019 Aku akan menahannya selama yang kubisa. 634 01:08:17,087 --> 01:08:18,388 Berenanglah ke Zodiac. 635 01:08:20,624 --> 01:08:22,190 Brady, kau tak perlu lakukan ini. / Aku tahu. 636 01:08:22,192 --> 01:08:24,994 Pergi! Sekarang! 637 01:09:10,141 --> 01:09:12,508 Ya Tuhan. Syukurlah. 638 01:09:12,510 --> 01:09:17,014 Ada beberapa makhluk. Dan kami diserang. 639 01:09:19,684 --> 01:09:20,518 Apa yang terjadi? 640 01:09:36,534 --> 01:09:37,002 Tolong. 641 01:09:41,974 --> 01:09:43,141 Kami diserang. 642 01:09:44,875 --> 01:09:47,142 Ada yang digigit? / Apa? 643 01:09:47,144 --> 01:09:49,179 Makhluk itu. Dia menggigit kalian? / Tidak. 644 01:09:49,181 --> 01:09:50,548 Lepaskan dia. 645 01:09:54,720 --> 01:09:57,853 Berhenti. Kalian mau apa? 646 01:09:57,855 --> 01:09:59,523 Tunggu! 647 01:10:00,826 --> 01:10:03,559 Tunggu! 648 01:10:03,561 --> 01:10:06,031 Kenapa kami diserang? / Jess, tidak apa-apa. 649 01:10:08,566 --> 01:10:12,571 Ya Tuhan. Lance? Apa yang kau lakukan? 650 01:10:22,881 --> 01:10:23,882 Ada yang lain? 651 01:10:28,586 --> 01:10:30,123 Kau mengerti tak boleh ada saksi. 652 01:10:34,893 --> 01:10:37,163 Seret dan bakar. / Tunggu. 653 01:10:39,698 --> 01:10:40,699 Kita di pihak yang sama. 654 01:10:42,969 --> 01:10:43,902 Aku bekerja untuk Silica. 655 01:10:44,736 --> 01:10:45,604 Apa? 656 01:10:46,872 --> 01:10:50,274 Kau bekerja untuk mereka? Selama ini kau tahu pulau itu? 657 01:10:50,276 --> 01:10:51,910 Kau tahu yang akan terjadi? 658 01:10:52,611 --> 01:10:53,611 Ini tak seperti dugaanmu. 659 01:10:53,613 --> 01:10:54,680 Lalu apa? 660 01:10:56,015 --> 01:10:58,317 Aku disewa mengambil barang berharga untuk perusahaan. 661 01:10:59,285 --> 01:11:00,620 Jelas, rencananya berantakan. 662 01:11:01,621 --> 01:11:04,090 Barang apa? / Berkas penelitian. 663 01:11:05,391 --> 01:11:08,094 Dan cikal bakal dari salah satu makhluk itu. 664 01:11:09,728 --> 01:11:10,729 Perlihatkan padaku. 665 01:11:11,364 --> 01:11:12,665 Jika kau lepaskan kami. 666 01:11:25,245 --> 01:11:26,145 Kami bawa Zodiac. 667 01:11:33,086 --> 01:11:34,620 Ini memang embrio. 668 01:11:35,989 --> 01:11:37,124 Embrio yang sangat istimewa. 669 01:11:40,960 --> 01:11:44,264 Kau percaya mereka mengirimmu untuk ini dan membiarkanmu hidup? 670 01:11:46,299 --> 01:11:47,768 Tidak ada yang boleh tahu. 671 01:11:48,902 --> 01:11:50,068 Ke Zodiac! 672 01:11:55,876 --> 01:11:56,843 Mereka akan membunuh kita. 673 01:12:08,822 --> 01:12:11,723 Ya Tuhan! / Jess, pergi ke Zodiac! 674 01:12:11,725 --> 01:12:13,193 Brady! / Berenang. 675 01:12:20,000 --> 01:12:21,135 Kami bawa Zodiac! 676 01:12:32,880 --> 01:12:34,179 Jess. / Brady. 677 01:12:34,181 --> 01:12:36,449 Ke Zodiac! Berenang! 678 01:12:36,451 --> 01:12:39,219 Pergi! Mereka ada di air! 679 01:12:41,890 --> 01:12:42,957 Brady! 680 01:13:06,198 --> 01:13:16,198 akumenang.com akumenang.com 46546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.