Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:02,063
Previously on
How to Get Away With Murder...
2
00:00:02,088 --> 00:00:03,140
You trust Tegan?
3
00:00:03,165 --> 00:00:05,873
She recently got an e-mail
that caught I.T.'s attention.
4
00:00:06,039 --> 00:00:07,241
Emmett's watching you.
5
00:00:07,265 --> 00:00:09,209
Clearly something weird
is going on right now.
6
00:00:09,234 --> 00:00:10,333
You haven't seen this yet?
7
00:00:10,368 --> 00:00:12,269
An anonymous tip
led to the discovery
8
00:00:12,304 --> 00:00:13,585
of an abandoned car.
9
00:00:13,640 --> 00:00:14,742
This was Nate?
10
00:00:14,898 --> 00:00:17,084
Annalise tried to adopt Wes Gibbins.
11
00:00:17,109 --> 00:00:18,186
I heard Miller on the phone
12
00:00:18,210 --> 00:00:20,376
talking to someone about the adoption.
13
00:00:20,412 --> 00:00:22,303
- Who?
- Someone named Lynne.
14
00:00:22,328 --> 00:00:24,347
FBI agents were just seen arriving
15
00:00:24,416 --> 00:00:25,681
at the Governor's mansion.
16
00:00:25,716 --> 00:00:27,516
Connor needs to call his mom right now.
17
00:00:27,552 --> 00:00:28,662
She just posted a photo of us.
18
00:00:28,686 --> 00:00:29,953
With Nate and Miller, too.
19
00:00:36,394 --> 00:00:37,578
♪
20
00:00:43,281 --> 00:00:44,725
♪ Happy Christmas ♪
21
00:00:44,750 --> 00:00:47,467
It's starting to look
a lot like Christmas!
22
00:00:47,492 --> 00:00:49,326
How did you even afford this crap?
23
00:00:49,351 --> 00:00:51,795
Credit card. No expenses will be spared
24
00:00:51,820 --> 00:00:53,386
for my son's first Christmas.
25
00:00:53,867 --> 00:00:55,179
Ohh.
26
00:00:55,820 --> 00:00:57,190
This side needs more ornaments.
27
00:00:57,225 --> 00:00:58,959
I don't think Christopher's
gonna notice.
28
00:00:58,994 --> 00:01:00,493
Okay, so, when do we get to, like,
29
00:01:00,529 --> 00:01:02,506
eat chocolate cookies
and watch Hallmark movies?
30
00:01:02,531 --> 00:01:04,812
Uh, when you stop complaining
and start decorating!
31
00:01:05,467 --> 00:01:07,029
How fun is this, mi amor?
32
00:01:09,265 --> 00:01:10,500
Hello?
33
00:01:12,540 --> 00:01:13,828
Hello?
34
00:01:18,512 --> 00:01:19,812
Maman?
35
00:01:21,132 --> 00:01:22,539
Your mother?
36
00:01:23,507 --> 00:01:25,515
- Maman, c'est toi?
- Oh, my God.
37
00:01:28,072 --> 00:01:29,289
♪
38
00:01:30,206 --> 00:01:31,371
Was it her?
39
00:01:31,610 --> 00:01:32,843
♪
40
00:01:33,617 --> 00:01:35,184
I'm just being paranoid.
41
00:01:35,547 --> 00:01:37,747
Oliver.
That's upside down.
42
00:01:37,783 --> 00:01:38,968
♪
43
00:01:46,453 --> 00:01:47,723
I don't understand.
44
00:01:48,164 --> 00:01:49,850
What are we doing in a hotel?
45
00:01:49,875 --> 00:01:51,656
This is my apartment, Mamma.
46
00:01:56,203 --> 00:01:59,502
My, oh, my. Oh, my.
47
00:02:00,195 --> 00:02:03,787
If I don't feel like I'm visiting
48
00:02:03,812 --> 00:02:05,998
Miss Winfrey herself.
49
00:02:07,515 --> 00:02:09,722
My baby done good!
50
00:02:12,300 --> 00:02:13,399
How 'bout a nap?
51
00:02:14,890 --> 00:02:17,623
Not until you tell me
what I'm doing here.
52
00:02:17,648 --> 00:02:19,039
It's Christmas, Mamma.
53
00:02:19,289 --> 00:02:23,560
You fly all the way home
just to pick me up, though?
54
00:02:23,789 --> 00:02:26,295
Celestine should see this mansion, too!
55
00:02:26,320 --> 00:02:28,327
I know, but I wanted you all to myself.
56
00:02:28,352 --> 00:02:29,498
We can do whatever we want.
57
00:02:29,523 --> 00:02:31,593
We could watch TV, pig out.
58
00:02:31,622 --> 00:02:33,179
I'll do all the cooking...
59
00:02:34,906 --> 00:02:36,078
Mamma, what is it?
60
00:02:36,304 --> 00:02:37,354
Hm?
61
00:02:37,379 --> 00:02:40,546
My baby is living her best life.
62
00:02:42,312 --> 00:02:44,109
I'm so proud of you.
63
00:02:45,562 --> 00:02:46,734
Proud.
64
00:02:47,637 --> 00:02:48,843
Just proud.
65
00:02:53,242 --> 00:02:54,437
Oh.
66
00:02:55,413 --> 00:02:57,380
- What's the matter?
- Phone.
67
00:02:57,884 --> 00:02:59,405
Give me a minute.
68
00:03:01,164 --> 00:03:02,257
Hello?
69
00:03:02,556 --> 00:03:04,966
Ms. Keating,
Agent TELESCO with the FBI.
70
00:03:04,991 --> 00:03:07,625
Are you free to come in
and answer a few questions?
71
00:03:08,900 --> 00:03:10,199
My mother's visiting.
72
00:03:10,531 --> 00:03:11,563
Listen.
73
00:03:13,054 --> 00:03:15,515
We know you tried to adopt Wes Gibbins.
74
00:03:15,891 --> 00:03:17,757
What case are you working here, exactly?
75
00:03:17,793 --> 00:03:19,393
Miller's or my husband's?
76
00:03:19,428 --> 00:03:21,038
Let's have this conversation in person.
77
00:03:21,063 --> 00:03:22,804
- I'm hanging up...
- We're prepared to offer you
78
00:03:22,828 --> 00:03:24,231
complete immunity, Ms. Keating.
79
00:03:24,266 --> 00:03:25,546
♪
80
00:03:27,804 --> 00:03:28,935
For what?
81
00:03:29,476 --> 00:03:30,648
All of it.
82
00:03:32,537 --> 00:03:33,703
Just come in.
83
00:03:33,757 --> 00:03:34,921
♪
84
00:03:36,273 --> 00:03:37,554
After the holiday.
85
00:03:43,139 --> 00:03:47,898
Synced and corrected by susinz
♪ www.addic7ed.com ♪
86
00:03:53,875 --> 00:03:55,758
Not visiting your mom for Christmas?
87
00:03:55,783 --> 00:03:57,398
Don't talk to me about my mom.
88
00:03:58,942 --> 00:04:00,382
I'm here to make amends.
89
00:04:07,078 --> 00:04:09,685
I told the Feds
everything Annalise wanted me to.
90
00:04:09,710 --> 00:04:10,980
Why are you here?
91
00:04:11,015 --> 00:04:12,695
- To kiss and make up.
- Just leave.
92
00:04:12,720 --> 00:04:14,795
I would've told Annalise
who you were months ago
93
00:04:14,819 --> 00:04:16,414
if I thought you were a bad guy.
94
00:04:16,468 --> 00:04:18,654
But I didn't, and now she hates me.
95
00:04:18,689 --> 00:04:20,070
Ain't that enough for you?
96
00:04:21,068 --> 00:04:22,585
You wanna know why I didn't go home?
97
00:04:23,592 --> 00:04:25,796
My mother would've asked me
a thousand questions,
98
00:04:26,365 --> 00:04:28,703
any of which I answer with the truth
99
00:04:29,462 --> 00:04:31,028
would've sent her on a pill binge.
100
00:04:31,127 --> 00:04:32,359
So you're protecting her.
101
00:04:32,410 --> 00:04:34,132
No, I'm lying to her, every day.
102
00:04:34,489 --> 00:04:36,250
And maybe you're okay
with doing that, but...
103
00:04:36,679 --> 00:04:39,437
she's a good person,
and she deserves better.
104
00:04:40,251 --> 00:04:42,054
She deserved better than Sam, too.
105
00:04:43,717 --> 00:04:44,850
So did you.
106
00:04:45,049 --> 00:04:46,156
♪
107
00:04:49,941 --> 00:04:52,308
Ronnie wasn't just my son.
108
00:04:52,351 --> 00:04:53,828
He was my friend.
109
00:04:54,303 --> 00:04:56,343
He would come over on weekends.
110
00:04:57,117 --> 00:04:58,882
We'd watch the Eagles...
111
00:04:59,343 --> 00:05:02,382
he'd make his famous seven-layer dip.
112
00:05:02,967 --> 00:05:05,701
Maybe it's 'cause he was my only child,
113
00:05:05,737 --> 00:05:09,585
but I always felt that
our connection was rare.
114
00:05:10,227 --> 00:05:13,696
It's my faith that lets me know
115
00:05:13,778 --> 00:05:16,031
that Ronnie is not alone.
116
00:05:17,015 --> 00:05:18,906
He is with his father...
117
00:05:20,284 --> 00:05:23,757
who I know is
so very glad to see him.
118
00:05:26,157 --> 00:05:27,257
♪
119
00:05:33,977 --> 00:05:35,780
Thank you so much for coming.
120
00:05:36,412 --> 00:05:37,544
Of course.
121
00:05:37,726 --> 00:05:38,937
♪
122
00:05:40,704 --> 00:05:43,162
- Hello.
- Um, Asher Millstone.
123
00:05:43,187 --> 00:05:44,473
I was your son's intern.
124
00:05:44,509 --> 00:05:46,775
- Oh.
- He's my mentor,
125
00:05:47,085 --> 00:05:48,843
more than he needed to be.
126
00:05:49,524 --> 00:05:51,281
Really believed in my potential and...
127
00:05:53,809 --> 00:05:55,108
Um, I'll let you...
128
00:05:59,539 --> 00:06:01,790
- What have you heard?
- Just what's on the news.
129
00:06:01,825 --> 00:06:05,318
But you knew the Governor
was involved before we talked.
130
00:06:05,343 --> 00:06:08,597
- How?
- I just heard what the police told you.
131
00:06:10,267 --> 00:06:12,390
You know I couldn't even see his body?
132
00:06:13,218 --> 00:06:16,500
They used bleach on him.
He was unrecognizable.
133
00:06:16,859 --> 00:06:18,173
♪
134
00:06:18,632 --> 00:06:20,664
- I'm so sorry.
- Listen, Bonnie.
135
00:06:21,242 --> 00:06:23,678
You need to catch
the people who did this
136
00:06:23,713 --> 00:06:25,880
and make sure they get the death penalty
137
00:06:25,915 --> 00:06:28,283
so I can watch them die.
138
00:06:28,318 --> 00:06:29,515
♪
139
00:06:30,062 --> 00:06:31,731
Police have revealed
new information
140
00:06:31,755 --> 00:06:34,281
about the murder
of D.A. Ronald Miller...
141
00:06:34,375 --> 00:06:36,752
namely, that the bleach and acid used
142
00:06:36,777 --> 00:06:38,410
in the disposal of his body
143
00:06:38,446 --> 00:06:41,213
match a previous murder
allegedly committed
144
00:06:41,238 --> 00:06:43,573
by an employee of Moretti Construction.
145
00:06:43,608 --> 00:06:45,341
The Moretti Family was a top donor
146
00:06:45,376 --> 00:06:47,576
in Governor Birkhead's last campaign,
147
00:06:47,611 --> 00:06:48,832
therefore offering one reason as to...
148
00:06:48,856 --> 00:06:51,732
- Nate is so smart.
- ...why the FBI questioned
149
00:06:51,757 --> 00:06:54,132
the Governor about the D.A. last...
150
00:06:54,273 --> 00:06:55,651
Hey!
151
00:06:55,686 --> 00:06:58,631
- No more murder.
- Great. My mom's almost here.
152
00:06:58,656 --> 00:07:01,023
Aw, she's gonna be sad that
Asher's not here to greet her.
153
00:07:01,058 --> 00:07:03,558
No more Asher jokes.
She's feeling very sensitive
154
00:07:03,594 --> 00:07:05,961
ever since I had her remove
that photo from Instagram.
155
00:07:05,997 --> 00:07:07,207
Why? Because she's in love with him?
156
00:07:07,231 --> 00:07:08,363
No, because she's ashamed,
157
00:07:08,399 --> 00:07:09,564
as she should be.
158
00:07:09,600 --> 00:07:10,833
So let's all just act normal,
159
00:07:10,868 --> 00:07:12,367
and maybe she won't notice
160
00:07:12,403 --> 00:07:13,881
that we're all terrified
about going to jail.
161
00:07:13,905 --> 00:07:16,685
Well, she didn't notice that her
husband was gay for 20 years,
162
00:07:16,710 --> 00:07:18,209
so I think we're good.
163
00:07:20,043 --> 00:07:21,953
Normal and happy, okay?
164
00:07:22,578 --> 00:07:24,720
- Happy holidays!
- Hi.
165
00:07:24,745 --> 00:07:26,077
- Hi!
- Hi!
166
00:07:26,113 --> 00:07:27,713
- Hi!
- Hey!
167
00:07:27,748 --> 00:07:30,949
- It's so good to see you.
- Honey! Oh, nice to see you!
168
00:07:32,500 --> 00:07:34,119
Ophelia: There he is!
169
00:07:34,656 --> 00:07:37,272
Come wrap them big arms around me.
170
00:07:37,297 --> 00:07:38,896
Don't hurt him, Mamma.
171
00:07:38,932 --> 00:07:40,842
How you doing, Miss Ophelia?
172
00:07:40,867 --> 00:07:42,781
Better than ever. And your daddy?
173
00:07:42,859 --> 00:07:44,893
- How's he doing?
- Mamma...
174
00:07:44,928 --> 00:07:47,429
Please tell me he's coming
for dinner tomorrow.
175
00:07:47,646 --> 00:07:48,991
He's a little bit under the weather,
176
00:07:49,015 --> 00:07:51,078
but maybe you can see him next time.
177
00:07:51,132 --> 00:07:53,933
I understand. But that's a promise.
178
00:07:54,687 --> 00:07:55,904
Of course.
179
00:07:58,367 --> 00:08:00,677
Mamma, let's get you to bed now.
180
00:08:00,702 --> 00:08:02,952
- I'm not going to bed.
- Okay, Mamma.
181
00:08:02,977 --> 00:08:04,968
I don't need to go to no bed.
182
00:08:04,993 --> 00:08:06,959
People go to bed at nighttime.
183
00:08:06,984 --> 00:08:08,773
That's when people go to sleep.
184
00:08:08,945 --> 00:08:10,164
♪
185
00:08:11,785 --> 00:08:13,625
- It's nice you invited her.
- It's selfish.
186
00:08:13,650 --> 00:08:16,122
She's keeping me from drinking
my way into the new year.
187
00:08:17,943 --> 00:08:19,343
Now, what's going on?
188
00:08:20,132 --> 00:08:22,328
TELESCO wants me to come in
for an interview.
189
00:08:22,640 --> 00:08:23,646
Okay.
190
00:08:23,671 --> 00:08:25,217
That means your plan is not working.
191
00:08:25,242 --> 00:08:26,585
The body already led
them to the Governor...
192
00:08:26,609 --> 00:08:28,445
Then why are they offering me immunity?
193
00:08:28,711 --> 00:08:29,873
♪
194
00:08:31,062 --> 00:08:32,646
- You gonna take it?
- Stop...
195
00:08:32,681 --> 00:08:34,093
You have nothing to do with this...
196
00:08:34,118 --> 00:08:35,495
So you think I should sell you out,
197
00:08:35,519 --> 00:08:37,726
- put you in jail?
- You've done it before.
198
00:08:38,195 --> 00:08:39,359
♪
199
00:08:39,857 --> 00:08:41,691
This is what they want, Annalise...
200
00:08:41,726 --> 00:08:43,139
turn us against each other.
201
00:08:43,164 --> 00:08:44,680
That's the only way
this thing falls apart.
202
00:08:44,704 --> 00:08:46,974
There are a million ways
that this could fall apart.
203
00:08:46,998 --> 00:08:48,773
Listen to me, right now.
204
00:08:49,367 --> 00:08:51,820
I can take care of myself,
and I believe I've done that.
205
00:08:52,719 --> 00:08:54,016
But if you feel like that's too much,
206
00:08:54,040 --> 00:08:55,252
then maybe you should take the deal.
207
00:08:55,276 --> 00:08:57,617
- That's not what I want.
- You say that now.
208
00:08:59,080 --> 00:09:00,843
Wait until the deal's in front of you.
209
00:09:01,398 --> 00:09:02,648
♪
210
00:09:08,852 --> 00:09:10,123
♪
211
00:09:12,000 --> 00:09:18,074
212
00:09:20,146 --> 00:09:21,539
Drinking again?
213
00:09:23,632 --> 00:09:24,968
Course not.
214
00:09:25,679 --> 00:09:28,898
I heard you and Nathaniel talking.
215
00:09:29,140 --> 00:09:30,554
♪
216
00:09:30,835 --> 00:09:33,195
Now, what trouble you got yourself in?
217
00:09:33,312 --> 00:09:34,387
None.
218
00:09:34,412 --> 00:09:38,203
Then what is this deal
you're thinking about taking?
219
00:09:40,242 --> 00:09:41,827
It's a legal matter, Mamma.
220
00:09:41,852 --> 00:09:43,726
It's... It's about my work.
221
00:09:43,751 --> 00:09:47,620
But it can hurt Nathaniel if you
take it... ain't this right?
222
00:09:48,919 --> 00:09:50,914
Don't you dare do that.
223
00:09:51,367 --> 00:09:53,250
Nathaniel is a good man.
224
00:09:53,752 --> 00:09:55,352
Not as good as you think.
225
00:09:55,599 --> 00:09:56,718
♪
226
00:09:58,301 --> 00:09:59,593
Let's go to sleep, Mamma.
227
00:09:59,618 --> 00:10:01,171
We got a big day tomorrow.
228
00:10:01,617 --> 00:10:02,734
♪
229
00:10:15,964 --> 00:10:17,971
Smile! Smile, Christopher!
230
00:10:20,049 --> 00:10:21,766
Ho, ho. It's the beard.
231
00:10:21,799 --> 00:10:23,955
He can sense I can't grow my own.
232
00:10:24,534 --> 00:10:26,151
Here, Mom. I'll take
a photo of you and Oli.
233
00:10:26,175 --> 00:10:27,377
Oh, love that.
234
00:10:27,704 --> 00:10:28,924
Oh.
235
00:10:31,088 --> 00:10:32,822
Check there
aren't other photos.
236
00:10:32,846 --> 00:10:34,011
Why do you think I asked?
237
00:10:34,035 --> 00:10:35,347
What are you guys whispering about?
238
00:10:35,371 --> 00:10:37,715
Oh, I was just
saying how jealous I am
239
00:10:37,750 --> 00:10:39,049
that Connor has you.
240
00:10:39,074 --> 00:10:41,886
My mother's idea of Christmas
is running a toys-for-tots scam
241
00:10:41,921 --> 00:10:43,153
to pay off her gambling debts.
242
00:10:43,189 --> 00:10:44,892
Well, I guess that explains
why you're not spending
243
00:10:44,916 --> 00:10:46,416
the holidays with your family.
244
00:10:46,487 --> 00:10:49,314
- What about you, Laurel?
- Mom, don't be nosey.
245
00:10:50,705 --> 00:10:51,814
Ho, ho, ho.
246
00:10:52,643 --> 00:10:53,900
Can I talk to you both?
247
00:10:59,877 --> 00:11:01,993
- Who is that?
- Mom, no.
248
00:11:04,174 --> 00:11:05,651
Gabriel's gonna spend
Christmas here with you guys.
249
00:11:05,675 --> 00:11:06,675
No, he's not.
250
00:11:06,710 --> 00:11:08,430
- I already made Asher invite him.
- Why?
251
00:11:08,455 --> 00:11:10,713
Sad, lonely people do stupid things.
252
00:11:11,018 --> 00:11:12,954
This is an easy way
to keep him on our side.
253
00:11:12,979 --> 00:11:15,041
Maybe just wear something
a little more form-fitting.
254
00:11:15,065 --> 00:11:16,309
- Frank...
- Did Laurel tell you she got
255
00:11:16,333 --> 00:11:17,744
a creepy call from a mouth-breather?
256
00:11:17,768 --> 00:11:19,600
It was a blocked number,
and they hung up.
257
00:11:19,636 --> 00:11:21,517
- She thinks it was her mother.
- I don't know that, though.
258
00:11:21,541 --> 00:11:22,773
You'll tell us if we're not safe?
259
00:11:22,797 --> 00:11:24,363
Just let me know if it happens again.
260
00:11:25,432 --> 00:11:26,916
It's Christmas, okay?
261
00:11:27,174 --> 00:11:29,830
We can all afford to have
one nice day a year.
262
00:11:30,383 --> 00:11:31,586
♪
263
00:11:39,823 --> 00:11:41,135
Ms. Price.
264
00:11:43,111 --> 00:11:44,682
This is my home.
265
00:11:46,182 --> 00:11:48,082
I wouldn't be here
if you'd return my calls.
266
00:11:48,117 --> 00:11:49,400
♪
267
00:11:50,353 --> 00:11:53,287
You are the one person who can
find out what Annalise knows.
268
00:11:54,390 --> 00:11:57,190
I was with her when the news
of Miller's body broke.
269
00:11:57,783 --> 00:11:59,493
She doesn't know anything.
270
00:11:59,562 --> 00:12:02,129
Is that why you're okay
going to her Christmas dinner?
271
00:12:03,781 --> 00:12:05,581
Call me if you find out anything.
272
00:12:06,510 --> 00:12:07,650
Hey.
273
00:12:08,907 --> 00:12:10,374
Why are you working today?
274
00:12:12,005 --> 00:12:14,306
I wasn't invited to Annalise's.
275
00:12:19,619 --> 00:12:20,635
♪
276
00:12:21,198 --> 00:12:22,676
Thought pie would be better than booze.
277
00:12:22,700 --> 00:12:24,861
Oh. Did you talk to them?
278
00:12:25,916 --> 00:12:27,462
Gabe's gonna be at their house all day.
279
00:12:27,486 --> 00:12:28,829
- We're good.
- Okay.
280
00:12:28,854 --> 00:12:30,391
- You okay?
- God, I will be
281
00:12:30,416 --> 00:12:31,856
once my mother is away from the stove.
282
00:12:31,880 --> 00:12:33,072
Mamma!
283
00:12:36,635 --> 00:12:38,014
There's the man.
284
00:12:38,361 --> 00:12:40,172
I gotta hand it to you. I had my doubts,
285
00:12:40,197 --> 00:12:43,307
but copycatting the Moretti hit
was pure genius.
286
00:12:44,893 --> 00:12:46,659
Dude. I'll fix that later.
287
00:12:46,695 --> 00:12:49,055
Quiet. I didn't want to tell Bonnie,
288
00:12:49,080 --> 00:12:51,486
but the FBI's calling
Annalise in for an interview.
289
00:12:51,729 --> 00:12:53,099
They're offering her immunity.
290
00:12:53,712 --> 00:12:54,979
She should take it.
291
00:12:56,299 --> 00:12:58,330
She's the only one of us
that hasn't actually...
292
00:12:58,557 --> 00:12:59,947
you know...
293
00:13:00,241 --> 00:13:01,447
♪
294
00:13:06,047 --> 00:13:07,158
♪
295
00:13:16,416 --> 00:13:17,494
♪
296
00:13:26,010 --> 00:13:27,447
What's wrong with you?
297
00:13:27,912 --> 00:13:29,416
What do you think?
298
00:13:30,119 --> 00:13:32,014
I told you not to go to that funeral.
299
00:13:32,455 --> 00:13:34,015
Like I had a choice.
300
00:13:36,682 --> 00:13:38,299
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
301
00:13:38,947 --> 00:13:40,323
Annalise...
302
00:13:40,963 --> 00:13:42,182
Nice to see you.
303
00:13:42,377 --> 00:13:43,737
Can you trust her?
304
00:13:44,041 --> 00:13:45,896
Can I trust anyone at this point?
305
00:13:47,588 --> 00:13:48,854
- Hey.
- Hello.
306
00:13:48,889 --> 00:13:51,946
- Merry Christmas.
- Ooh, salsa partner!
307
00:13:53,080 --> 00:13:54,393
Merry Christmas.
308
00:13:58,893 --> 00:14:01,204
Asher! Perfect timing.
309
00:14:01,229 --> 00:14:02,432
Take off your shirt.
310
00:14:02,549 --> 00:14:04,903
- What?
- What? No, not for...
311
00:14:04,938 --> 00:14:07,219
Uh, I-I'm giving
everyone their presents.
312
00:14:07,244 --> 00:14:08,907
- Uh-huh.
- Ugly Christmas sweaters!
313
00:14:08,942 --> 00:14:10,676
- Ah.
- Here!
314
00:14:11,322 --> 00:14:14,330
Oh, Gabriel, I'm so sorry.
I-I don't have an extra.
315
00:14:14,393 --> 00:14:15,900
- I think I'll be okay.
- Ah.
316
00:14:16,295 --> 00:14:18,128
Hey, uh,
you can't be nice to her.
317
00:14:18,164 --> 00:14:19,530
Yeah, don't worry. I'll just, uh,
318
00:14:19,566 --> 00:14:21,531
bring out the old
"hit it and quit it" Asher.
319
00:14:21,556 --> 00:14:23,010
You just made it worse.
320
00:14:26,508 --> 00:14:27,890
Beer or wine?
321
00:14:27,914 --> 00:14:29,080
Beer.
322
00:14:31,002 --> 00:14:33,025
- Thanks for having me.
- Thank Frank.
323
00:14:33,307 --> 00:14:34,752
He made us invite you.
324
00:14:35,268 --> 00:14:37,510
Oh, and, uh, no flirting with Michaela.
325
00:14:44,245 --> 00:14:45,799
All right. Uh...
326
00:14:46,510 --> 00:14:47,542
Listen up.
327
00:14:47,566 --> 00:14:49,963
Oh, no. We...
We are not doing toasts.
328
00:14:49,988 --> 00:14:52,250
Oh, you can handle
a few compliments, Annalise.
329
00:14:52,285 --> 00:14:54,689
To those I'm... I'm just meeting,
330
00:14:54,820 --> 00:14:57,421
Mrs. Harkness, uh,
thank you for sparing me
331
00:14:57,456 --> 00:15:00,025
from having to, uh,
dine alone at an IHOP.
332
00:15:00,432 --> 00:15:02,455
To Annalise, our lovely host,
333
00:15:03,611 --> 00:15:06,877
please know how grateful
I feel to be here today.
334
00:15:06,902 --> 00:15:08,713
- Cheers.
- Cheers.
335
00:15:08,738 --> 00:15:10,455
- Cheers.
- Who are you?
336
00:15:11,088 --> 00:15:13,150
Mamma, Emmett is my boss.
337
00:15:13,385 --> 00:15:16,471
Way you were talking,
I thought that you were...
338
00:15:17,358 --> 00:15:19,878
- a new boyfriend.
- Okay, let's eat.
339
00:15:21,105 --> 00:15:23,432
My baby is generous, though.
340
00:15:23,799 --> 00:15:26,842
Although that's not the first
word that comes to mind
341
00:15:26,877 --> 00:15:28,410
when you mention Anna Mae.
342
00:15:30,837 --> 00:15:33,229
- Anna Mae?
- First grade, I get a call
343
00:15:33,254 --> 00:15:34,422
from the principal...
344
00:15:34,447 --> 00:15:36,079
We're not doing this, Mamma.
345
00:15:36,104 --> 00:15:38,018
No, no, we gotta hear this.
346
00:15:38,190 --> 00:15:40,858
...wanting to know if everything
was all right at home,
347
00:15:40,894 --> 00:15:44,228
'cause Anna Mae never
had any lunch to eat.
348
00:15:44,400 --> 00:15:45,533
♪
349
00:15:45,931 --> 00:15:48,588
I started yelling at that man.
350
00:15:48,868 --> 00:15:51,402
How dare you accuse me
351
00:15:51,437 --> 00:15:53,338
of neglecting my child?
352
00:15:54,861 --> 00:15:57,970
Turned out that Ms. Anna Mae
was giving her lunch
353
00:15:57,995 --> 00:16:00,496
to a homeless man on her way to school.
354
00:16:00,532 --> 00:16:01,864
I didn't do that.
355
00:16:02,165 --> 00:16:04,158
Yes, you did. You don't remember.
356
00:16:05,689 --> 00:16:07,736
That's why you're a lawyer, baby.
357
00:16:09,607 --> 00:16:11,627
And that's why you teach.
358
00:16:13,283 --> 00:16:18,572
You will always be
my generous baby girl,
359
00:16:18,859 --> 00:16:21,986
whether you like it or not.
360
00:16:22,346 --> 00:16:23,643
♪
361
00:16:24,760 --> 00:16:27,032
- Are you finished?
- Yes, I am.
362
00:16:27,057 --> 00:16:29,361
Okay, then I order all of you to eat
363
00:16:29,386 --> 00:16:31,052
so that your mouths are full
364
00:16:31,077 --> 00:16:33,338
so that you won't be able
to talk about me.
365
00:16:33,663 --> 00:16:34,908
♪
366
00:16:42,229 --> 00:16:46,389
You have to got
to see this place, Mac Daddy.
367
00:16:46,647 --> 00:16:50,616
Anna Mae is in the big money now.
368
00:16:51,405 --> 00:16:53,694
I miss you, too, my Mac Daddy.
369
00:16:54,101 --> 00:16:55,803
And Anna Mae misses you...
370
00:16:55,889 --> 00:16:59,060
Yes, she does!
She said it right to my face.
371
00:16:59,085 --> 00:17:01,406
- Hey.
- I miss that, too.
372
00:17:01,967 --> 00:17:04,060
That story up at dinner
about you and me?
373
00:17:04,889 --> 00:17:05,876
Hm?
374
00:17:05,901 --> 00:17:07,514
You ought to behave yourself.
Shame on you.
375
00:17:07,538 --> 00:17:09,850
I think she heard us,
wants you to help me.
376
00:17:11,178 --> 00:17:12,850
That wasn't me in the story.
377
00:17:14,367 --> 00:17:15,913
It was Celestine.
378
00:17:16,592 --> 00:17:18,936
No way in hell would I
ever give away my lunch.
379
00:17:19,639 --> 00:17:22,436
I miss you kissing on me.
380
00:17:23,023 --> 00:17:25,291
I'm... All right. Back off, now.
381
00:17:25,444 --> 00:17:26,723
Don't get naughty.
382
00:17:26,748 --> 00:17:28,548
Don't get naughty on me.
383
00:17:31,717 --> 00:17:32,936
Bonnie?
384
00:17:33,935 --> 00:17:35,935
I haven't had a chance to say this,
385
00:17:35,960 --> 00:17:38,374
but please accept my condolences.
386
00:17:39,210 --> 00:17:41,178
I can't imagine how hard this is.
387
00:17:42,668 --> 00:17:44,401
How did you know we were together?
388
00:17:46,323 --> 00:17:48,467
Our friends at the D.A.'s.
389
00:17:50,178 --> 00:17:51,733
Was it not public knowledge?
390
00:17:52,003 --> 00:17:53,092
No.
391
00:17:54,729 --> 00:17:56,161
I'm not feeling well.
392
00:17:59,741 --> 00:18:01,608
- Everyone dig in.
- Mmm.
393
00:18:02,108 --> 00:18:04,022
Don't forget your roughage.
394
00:18:07,105 --> 00:18:08,371
Oliver.
395
00:18:14,445 --> 00:18:17,180
Oh, come on, Connor.
396
00:18:17,916 --> 00:18:21,751
Hey, Mom, why don't you
have something to eat?
397
00:18:21,787 --> 00:18:23,529
Don't you take his side, Oliver.
398
00:18:23,554 --> 00:18:24,886
Take his side about what?
399
00:18:25,053 --> 00:18:26,116
We don't need to talk about it.
400
00:18:26,140 --> 00:18:28,974
- Asher and I had an encounter.
- Mom...
401
00:18:29,009 --> 00:18:31,169
It was not my finest moment,
402
00:18:31,194 --> 00:18:34,350
but we're all adults with needs.
403
00:18:34,405 --> 00:18:37,739
- Stop. I'm begging you.
- And if another adult
404
00:18:37,764 --> 00:18:40,363
with their own needs
wants to do something that,
405
00:18:40,399 --> 00:18:42,009
you know, nobody's done
for me in a very long time,
406
00:18:42,033 --> 00:18:43,833
he should be praised for that.
407
00:18:43,868 --> 00:18:45,033
Right?
408
00:18:45,069 --> 00:18:47,122
I'm gonna... I'm gonna
go to the restroom.
409
00:18:47,147 --> 00:18:49,654
Mmm. This mac and cheese
is really good, babe.
410
00:18:49,679 --> 00:18:51,679
Yeah, and let me remind you,
Connor Morgan,
411
00:18:51,714 --> 00:18:53,981
I was the mom who let her teenage son
412
00:18:54,016 --> 00:18:56,692
have sex with a 23-year-old man
in her home.
413
00:18:56,717 --> 00:18:59,272
- That happened?
- None of you realize
414
00:18:59,297 --> 00:19:02,597
how much parents sacrifice
their own happiness
415
00:19:02,633 --> 00:19:04,766
- for their children.
- Laurel has a child.
416
00:19:04,802 --> 00:19:06,998
Yes, well, then, she gets
how hurtful it would be
417
00:19:07,023 --> 00:19:09,891
if Christopher decided not
to spend Christmas with her.
418
00:19:09,926 --> 00:19:12,569
- You're here.
- I know, but the rest of you.
419
00:19:13,096 --> 00:19:15,863
Where are your parents?
W-Why aren't you calling them?
420
00:19:15,899 --> 00:19:18,400
Because I can guarantee you,
they're heartbroken
421
00:19:18,435 --> 00:19:21,053
none of you are choosing to
spend the holidays with them.
422
00:19:22,117 --> 00:19:23,194
Oh.
423
00:19:27,116 --> 00:19:29,102
Special Agent TELESCO from the FBI.
424
00:19:29,127 --> 00:19:31,094
- Are you Oliver Hampton?
- Yes.
425
00:19:31,119 --> 00:19:34,053
- And, uh, your husband.
- That's me.
426
00:19:34,089 --> 00:19:35,689
I have a warrant
for your wedding photos.
427
00:19:35,859 --> 00:19:37,099
♪
428
00:19:52,733 --> 00:19:53,975
Where's Tegan?
429
00:19:54,043 --> 00:19:56,310
Uh, she had... had to go see a friend.
430
00:19:56,335 --> 00:19:57,699
I'll call an Uber just as soon
431
00:19:57,724 --> 00:19:59,523
as I get these leftovers in order.
432
00:19:59,850 --> 00:20:01,171
Take them home.
433
00:20:01,196 --> 00:20:04,865
Yeah, to my, uh,
mini-fridge at the hotel?
434
00:20:04,983 --> 00:20:07,038
At least tell me that
they gave you a suite.
435
00:20:07,063 --> 00:20:10,184
Oh, yeah, so I have more room
to, uh, be by myself in?
436
00:20:10,209 --> 00:20:11,341
Well, it works for me.
437
00:20:11,366 --> 00:20:13,537
Does it?
You know, I-I get it,
438
00:20:13,573 --> 00:20:15,701
'cause you have, uh,
a lot more than I do.
439
00:20:15,726 --> 00:20:17,452
What do I have that you don't?
440
00:20:19,624 --> 00:20:21,835
You have a great mother
441
00:20:21,976 --> 00:20:23,562
and friends who admire you.
442
00:20:23,587 --> 00:20:25,130
That doesn't mean they like me.
443
00:20:25,155 --> 00:20:27,217
Why don't you just accept that we do?
444
00:20:27,481 --> 00:20:28,678
"We"?
445
00:20:29,101 --> 00:20:30,266
Yeah, we.
446
00:20:30,733 --> 00:20:31,905
♪
447
00:20:33,820 --> 00:20:35,119
Okay, well, all I'm saying is,
448
00:20:35,154 --> 00:20:37,288
is that you have this whole life that,
449
00:20:37,323 --> 00:20:39,323
you know, you don't share at work.
450
00:20:39,358 --> 00:20:40,733
Today you did.
451
00:20:41,952 --> 00:20:43,255
And you made me feel at home,
452
00:20:43,280 --> 00:20:46,124
and I haven't felt at home
anywhere in a really long time.
453
00:20:46,684 --> 00:20:47,913
So thank you for that.
454
00:20:48,012 --> 00:20:49,085
Well...
455
00:20:49,887 --> 00:20:51,092
♪
456
00:21:03,600 --> 00:21:04,633
It's late.
457
00:21:05,475 --> 00:21:06,788
♪
458
00:21:08,762 --> 00:21:10,022
Yeah, I'll go.
459
00:21:10,567 --> 00:21:11,686
Mm.
460
00:21:12,163 --> 00:21:13,233
♪
461
00:21:22,586 --> 00:21:23,860
♪
462
00:21:46,991 --> 00:21:48,491
Sorry, precioso.
463
00:21:48,682 --> 00:21:49,841
♪
464
00:21:53,116 --> 00:21:54,664
No crying, okay?
465
00:21:54,871 --> 00:21:55,974
♪
466
00:22:01,865 --> 00:22:02,872
♪
467
00:22:03,155 --> 00:22:04,701
Do we need
to call your father?
468
00:22:04,725 --> 00:22:06,523
He does tax law.
469
00:22:06,559 --> 00:22:08,622
Why didn't you tell me
that District Attorney
470
00:22:08,647 --> 00:22:10,327
- was at the wedding?
- I didn't know.
471
00:22:10,600 --> 00:22:12,560
I guess Bonnie was dating him,
and he showed up.
472
00:22:12,810 --> 00:22:14,843
Well, I'm not drunk anymore, Connor.
473
00:22:14,878 --> 00:22:16,244
And they're asking for photos,
474
00:22:16,280 --> 00:22:17,646
and you had me delete a photo.
475
00:22:17,682 --> 00:22:19,458
Yeah, because you hooked up
with my friend.
476
00:22:19,483 --> 00:22:21,817
Can I jump in? Um...
477
00:22:23,763 --> 00:22:25,754
I'm an intern at the D.A.'s office,
478
00:22:26,099 --> 00:22:28,185
and I know the guy who died.
479
00:22:28,318 --> 00:22:29,925
It's a really sad situation,
480
00:22:29,950 --> 00:22:32,294
so the FBI's just doing their job.
481
00:22:32,919 --> 00:22:35,798
Connor just didn't want your memories
of the wedding to be ruined.
482
00:22:35,840 --> 00:22:37,043
♪
483
00:22:47,998 --> 00:22:50,294
Thank God you went to
the bathroom when you did.
484
00:22:50,834 --> 00:22:52,668
They already know
I'm on your guys' side.
485
00:22:52,703 --> 00:22:54,443
- Are you?
- I can leave
486
00:22:54,552 --> 00:22:55,837
if you all don't trust me.
487
00:22:55,958 --> 00:22:58,568
Just take this peace offering
and entertain yourself.
488
00:22:58,593 --> 00:23:00,083
Let me ask you something.
489
00:23:01,185 --> 00:23:02,522
This whole time,
490
00:23:03,029 --> 00:23:06,466
all anyone's ever told me
is that Sam's a bad guy.
491
00:23:06,966 --> 00:23:09,419
I told you, we barely even knew him.
492
00:23:09,513 --> 00:23:11,363
Just tell me one thing
you remember about him.
493
00:23:12,458 --> 00:23:13,654
- Get off!
- Laurel!
494
00:23:13,679 --> 00:23:14,679
Aah!
495
00:23:15,068 --> 00:23:16,411
Aaaah!
496
00:23:16,615 --> 00:23:17,692
Oh, God.
497
00:23:17,717 --> 00:23:18,763
I'm sorry.
498
00:23:19,435 --> 00:23:20,966
There's nothing I can tell you.
499
00:23:22,146 --> 00:23:24,083
How do you not want to find
your birth parents?
500
00:23:24,911 --> 00:23:27,269
You looked for yours. You feel
good about what you found?
501
00:23:27,294 --> 00:23:29,763
- Actually, yeah, I do.
- How?
502
00:23:29,974 --> 00:23:32,340
He impregnated a student
and then murdered her.
503
00:23:32,365 --> 00:23:34,482
Well, at least
I'm not wondering anymore,
504
00:23:35,334 --> 00:23:37,516
walking around with
this whole abandonment complex.
505
00:23:37,541 --> 00:23:38,703
Well, there's where we're different.
506
00:23:38,727 --> 00:23:40,960
I never felt abandoned.
I don't believe you.
507
00:23:40,985 --> 00:23:43,146
Y... Stop projecting on me.
508
00:23:44,321 --> 00:23:46,810
You know what? I'm taking my wine back.
509
00:23:48,700 --> 00:23:50,818
This isn't legal
under the 4th Amendment.
510
00:23:50,959 --> 00:23:52,424
Read the warrant closer.
511
00:23:52,460 --> 00:23:54,122
- What's going on?
- They're now saying
512
00:23:54,147 --> 00:23:55,805
- they have to take my laptop.
- What?!
513
00:23:55,829 --> 00:23:57,696
Ms. Castillo, nice to see you again.
514
00:23:57,731 --> 00:23:59,809
You can't do this. It actually
says they can take anything
515
00:23:59,833 --> 00:24:01,278
that might help with the investigation.
516
00:24:01,302 --> 00:24:03,918
Okay, but why haven't you looked
into my father for this?
517
00:24:03,943 --> 00:24:05,824
He killed Denver...
he must've done this, too.
518
00:24:05,849 --> 00:24:07,694
The evidence isn't leading us
to your father.
519
00:24:07,719 --> 00:24:09,018
Well, where is it leading to?
520
00:24:09,053 --> 00:24:10,653
Here, apparently.
521
00:24:10,688 --> 00:24:11,854
♪
522
00:24:13,124 --> 00:24:14,590
We'll be in touch.
523
00:24:22,000 --> 00:24:23,699
Some drama after you left.
524
00:24:24,250 --> 00:24:27,255
The Feds raided the kids' house,
took Oli's laptop.
525
00:24:28,131 --> 00:24:29,613
Maybe you can ask
what they're looking for
526
00:24:29,637 --> 00:24:31,099
when you're back in the office?
527
00:24:33,571 --> 00:24:34,708
Bon?
528
00:24:42,708 --> 00:24:44,786
I should've gone with you
to the funeral.
529
00:24:46,381 --> 00:24:47,583
I'm sorry.
530
00:24:50,504 --> 00:24:51,837
I'm a week late.
531
00:24:52,310 --> 00:24:53,529
♪
532
00:24:55,575 --> 00:24:59,536
I've been feeling dizzy
the last few days, too.
533
00:24:59,661 --> 00:25:00,802
♪
534
00:25:01,867 --> 00:25:03,233
And nauseous.
535
00:25:03,591 --> 00:25:04,797
♪
536
00:25:06,700 --> 00:25:07,833
You, uh...
537
00:25:09,800 --> 00:25:11,267
take a pregnancy test?
538
00:25:11,349 --> 00:25:12,431
♪
539
00:25:13,849 --> 00:25:15,630
I can't do this.
540
00:25:16,458 --> 00:25:17,724
Hey.
541
00:25:19,115 --> 00:25:20,185
♪
542
00:25:23,184 --> 00:25:24,286
You got me.
543
00:25:25,718 --> 00:25:27,071
No matter what happens,
544
00:25:28,228 --> 00:25:29,360
I'm here.
545
00:25:29,641 --> 00:25:30,849
♪
546
00:25:43,240 --> 00:25:44,647
Tell me there's nothing they can find.
547
00:25:44,671 --> 00:25:45,826
There's definitely
things they could find.
548
00:25:45,850 --> 00:25:47,249
- They just won't.
- Are you sure?
549
00:25:47,274 --> 00:25:49,318
I'm the only one who can
get past my firewalls.
550
00:25:49,343 --> 00:25:50,363
This is the FBI.
551
00:25:50,388 --> 00:25:51,982
As long as they don't have
my passwords, we're fine.
552
00:25:52,006 --> 00:25:53,751
We're not fine as long
as my mother's threatening
553
00:25:53,775 --> 00:25:56,308
- to call my father.
- It's my father I'm most worried about.
554
00:25:56,343 --> 00:25:57,762
Maybe he's the one prank-calling me.
555
00:25:57,786 --> 00:26:00,520
Then I'm not safe,
and neither is Christopher.
556
00:26:00,974 --> 00:26:02,694
So maybe I go to the
FBI, talk to TELESCO...
557
00:26:02,935 --> 00:26:05,544
- What's wrong?
- It's just a bug.
558
00:26:05,569 --> 00:26:06,833
- Annalise?
- Hm?
559
00:26:06,858 --> 00:26:08,772
Do you think that I should
talk to TELESCO about this?
560
00:26:08,796 --> 00:26:10,107
I'm already going to talk to her,
561
00:26:10,131 --> 00:26:11,794
so don't do anything until after.
562
00:26:11,819 --> 00:26:13,452
Why are you talking to the FBI?
563
00:26:13,520 --> 00:26:15,380
They called me in for an interview.
564
00:26:19,958 --> 00:26:23,677
We've escaped this long,
so why should that change?
565
00:26:23,841 --> 00:26:24,919
♪
566
00:26:29,859 --> 00:26:31,122
Hey.
567
00:26:33,700 --> 00:26:35,169
What are you thinking?
568
00:26:36,036 --> 00:26:37,709
Nate told me about the immunity.
569
00:26:38,945 --> 00:26:40,144
Did you tell Bonnie?
570
00:26:40,689 --> 00:26:41,833
No.
571
00:26:42,013 --> 00:26:43,213
Good.
572
00:26:43,405 --> 00:26:44,755
♪
573
00:26:47,486 --> 00:26:50,802
Why don't you just admit
you're here to babysit me?
574
00:26:50,827 --> 00:26:52,825
Oh, no. Just to hang out.
575
00:26:53,310 --> 00:26:54,396
Yeah.
576
00:26:55,007 --> 00:26:57,007
I have a present for you.
577
00:26:58,294 --> 00:26:59,429
♪
578
00:26:59,943 --> 00:27:01,615
From your father, really.
579
00:27:02,005 --> 00:27:03,154
♪
580
00:27:05,115 --> 00:27:08,857
We started writing to each other
after the Supreme Court.
581
00:27:10,888 --> 00:27:12,310
And then he passed,
582
00:27:14,177 --> 00:27:17,255
and I thought you would like
to know how proud he was.
583
00:27:17,435 --> 00:27:18,589
♪
584
00:27:19,750 --> 00:27:20,750
Thank you.
585
00:27:26,354 --> 00:27:27,490
What's wrong?
586
00:27:28,279 --> 00:27:31,107
Why does something
always have to be wrong?
587
00:27:32,388 --> 00:27:36,379
That's right, because both
of you always getting yourself
588
00:27:36,404 --> 00:27:37,670
in some kind of trouble.
589
00:27:37,705 --> 00:27:39,130
Mamma, we're fine.
590
00:27:39,419 --> 00:27:40,638
You're not fine.
591
00:27:41,250 --> 00:27:44,485
You'd be fine if you got married.
592
00:27:45,935 --> 00:27:50,482
So you wouldn't have to testify
against each other.
593
00:27:51,177 --> 00:27:56,262
Isn't that what you lawyers
call "spousal privilege"?
594
00:27:56,287 --> 00:27:57,687
Isn't that what you call it?
595
00:27:57,990 --> 00:27:59,099
Huh?
596
00:28:00,099 --> 00:28:01,240
I don't know.
597
00:28:02,107 --> 00:28:04,384
I'm just saying it, if you...
598
00:28:05,357 --> 00:28:07,146
I'm gonna mind my business.
599
00:28:12,310 --> 00:28:13,983
You left so you could talk
about what's going on
600
00:28:14,007 --> 00:28:15,074
without me hearing.
601
00:28:15,109 --> 00:28:17,396
Uh, it was just a boring
legal conversation.
602
00:28:17,421 --> 00:28:19,638
Yeah, it was so boring,
I wish I could've skipped it.
603
00:28:19,663 --> 00:28:21,412
Oliver, you're a wonderful singer,
604
00:28:21,448 --> 00:28:23,048
but a terrible liar.
605
00:28:24,184 --> 00:28:26,017
Just give us a second.
606
00:28:33,982 --> 00:28:35,427
Tell me the truth.
607
00:28:36,068 --> 00:28:37,481
Otherwise I'm packing you in my suitcase
608
00:28:37,505 --> 00:28:38,755
and I'm taking you home.
609
00:28:39,911 --> 00:28:41,232
You can't tell Dad.
610
00:28:42,036 --> 00:28:43,310
- Oh...
- Promise.
611
00:28:43,830 --> 00:28:45,075
I won't.
612
00:28:48,090 --> 00:28:49,145
Um...
613
00:28:49,755 --> 00:28:51,798
This all involves the Governor.
614
00:28:52,209 --> 00:28:54,287
I know. I-I read all about
that investigation online.
615
00:28:54,311 --> 00:28:55,811
Yeah, but what you don't know
616
00:28:55,846 --> 00:28:59,060
is that the Governor's
been coming after Annalise.
617
00:28:59,716 --> 00:29:01,983
It's all because we won
our Supreme Court case.
618
00:29:02,294 --> 00:29:06,130
And now the FBI is working
with the Governor
619
00:29:06,419 --> 00:29:09,388
to try and scare us
into dropping clients.
620
00:29:09,716 --> 00:29:12,227
- This is not making me feel better.
- Of course not.
621
00:29:12,732 --> 00:29:15,482
But that's...
622
00:29:16,950 --> 00:29:19,301
...the type of man that
you raised me to be...
623
00:29:20,390 --> 00:29:23,599
to live a life that's about
something bigger than myself.
624
00:29:26,209 --> 00:29:27,833
And that feels really good.
625
00:29:28,412 --> 00:29:29,878
Even if it means the FBI
626
00:29:29,913 --> 00:29:31,913
has to show up at my house sometimes.
627
00:29:34,046 --> 00:29:35,622
I hate all this.
628
00:29:37,875 --> 00:29:39,794
But I'm so proud of you.
629
00:29:40,921 --> 00:29:42,161
♪
630
00:29:57,242 --> 00:29:58,482
Mamma?
631
00:30:01,115 --> 00:30:03,646
You're sad because I gotta go.
632
00:30:05,050 --> 00:30:06,950
So am I.
633
00:30:07,500 --> 00:30:08,919
Then stay.
634
00:30:11,834 --> 00:30:13,834
Your Daddy wouldn't like that.
635
00:30:16,943 --> 00:30:21,185
I know that you're mad at me
still for taking him back.
636
00:30:21,210 --> 00:30:23,693
Oh, Mamma, I'm happy if you're happy.
637
00:30:23,771 --> 00:30:26,914
Anna Mae, I'm happy
because I make myself happy,
638
00:30:26,949 --> 00:30:29,983
and I make myself happy by loving him.
639
00:30:30,019 --> 00:30:31,341
Oh.
640
00:30:32,799 --> 00:30:35,403
God knows I tried not to,
641
00:30:36,693 --> 00:30:39,630
just worrying about myself
and my children.
642
00:30:39,904 --> 00:30:42,995
Well, I worry about more
than just myself, Mamma.
643
00:30:43,333 --> 00:30:45,107
- I know that.
- Do you?
644
00:30:46,013 --> 00:30:48,341
'Cause it sounds like you want
me to be that little girl
645
00:30:48,366 --> 00:30:50,766
who goes hungry
so everyone else can eat.
646
00:30:50,801 --> 00:30:53,708
Nobody wants you to go hungry, Anna Mae.
647
00:30:55,458 --> 00:30:56,857
You know that.
648
00:30:58,138 --> 00:31:00,442
We just want you to be happy.
649
00:31:00,935 --> 00:31:02,115
♪
650
00:31:06,302 --> 00:31:07,904
Sam had a son.
651
00:31:10,200 --> 00:31:11,486
With his first wife.
652
00:31:12,224 --> 00:31:13,521
His name is Gabriel.
653
00:31:14,349 --> 00:31:15,841
I didn't know until now.
654
00:31:16,045 --> 00:31:17,711
Sam lied all that time.
655
00:31:19,960 --> 00:31:21,411
Bastard.
656
00:31:22,977 --> 00:31:25,679
Every man I ever loved
has hurt me, Mamma.
657
00:31:27,044 --> 00:31:29,482
And I'm not you.
I can't forgive and forget.
658
00:31:30,647 --> 00:31:32,212
I tried, but...
659
00:31:32,434 --> 00:31:33,513
♪
660
00:31:35,670 --> 00:31:37,348
And I don't want to let anyone else in.
661
00:31:37,373 --> 00:31:38,810
I just want to be alone.
662
00:31:39,375 --> 00:31:42,443
How in the hell are you alone
when I'm here?
663
00:31:42,478 --> 00:31:44,426
Because you're packing up to go home,
664
00:31:44,451 --> 00:31:46,513
and I'm gonna be left here to do what?
665
00:31:48,293 --> 00:31:50,724
Save everyone else, even if it kills me?
666
00:31:51,154 --> 00:31:52,169
♪
667
00:31:52,991 --> 00:31:54,824
What about me saving myself?
668
00:31:55,278 --> 00:31:56,364
♪
669
00:31:58,997 --> 00:32:02,044
Only by saving everyone else...
670
00:32:04,083 --> 00:32:06,325
- can you save you.
- Oh.
671
00:32:06,559 --> 00:32:07,560
♪
672
00:32:08,880 --> 00:32:11,324
Loving your Daddy was not for him.
673
00:32:11,349 --> 00:32:12,693
It was for me.
674
00:32:14,505 --> 00:32:17,872
Because that love fills me up.
675
00:32:18,544 --> 00:32:24,250
Just like my love for you fills me up.
676
00:32:25,388 --> 00:32:29,889
And, God Almighty, I wish
you knew what it was like
677
00:32:30,935 --> 00:32:35,060
for a mamma to love her child,
678
00:32:36,617 --> 00:32:38,784
but you gotta take what you got.
679
00:32:38,833 --> 00:32:39,999
♪
680
00:32:41,599 --> 00:32:45,560
And all you got right now is Nathaniel.
681
00:32:47,255 --> 00:32:50,138
What about me loving myself, Mamma?
682
00:32:52,513 --> 00:32:54,474
Doesn't that count for anything?
683
00:32:56,833 --> 00:32:58,380
You'll never love yourself
684
00:32:59,865 --> 00:33:02,185
if you hurt people, Anna Mae.
685
00:33:03,675 --> 00:33:05,574
We both know that.
686
00:33:06,341 --> 00:33:07,497
♪
687
00:33:14,597 --> 00:33:16,310
We're all right, baby.
688
00:33:17,702 --> 00:33:19,301
We're all right.
689
00:33:19,654 --> 00:33:20,859
♪
690
00:33:37,541 --> 00:33:38,575
♪
691
00:33:51,522 --> 00:33:52,755
Hello?
692
00:33:53,669 --> 00:33:55,380
I can meet you tomorrow at 3:00.
693
00:33:55,462 --> 00:33:56,638
Does that work?
694
00:33:56,961 --> 00:33:58,036
Of course.
695
00:33:58,896 --> 00:34:01,340
Should I prepare immunity paperwork?
696
00:34:01,476 --> 00:34:02,724
I don't see why not.
697
00:34:03,249 --> 00:34:04,560
Well, I'll see you then.
698
00:34:04,743 --> 00:34:05,975
♪
699
00:34:08,247 --> 00:34:10,185
You're offering Annalise immunity?
700
00:34:11,583 --> 00:34:14,349
Unless you can give me a reason
why she doesn't deserve it.
701
00:34:14,777 --> 00:34:15,810
♪
702
00:34:27,252 --> 00:34:28,349
♪
703
00:34:31,871 --> 00:34:33,582
Agent TELESCO will be in shortly.
704
00:34:33,888 --> 00:34:34,919
♪
705
00:34:38,060 --> 00:34:39,177
♪
706
00:34:45,793 --> 00:34:46,857
♪
707
00:34:51,794 --> 00:34:52,872
Hey, Ma.
708
00:34:54,208 --> 00:34:55,802
You got the present I sent you?
709
00:34:57,951 --> 00:34:59,427
See, I do pay attention.
710
00:35:00,469 --> 00:35:03,849
Yeah, I-I-I actually spent
the day with Michaela.
711
00:35:03,896 --> 00:35:05,757
♪ Blind your silence white ♪
712
00:35:05,792 --> 00:35:06,724
♪
713
00:35:06,760 --> 00:35:10,094
♪ We reach when it's reachless ♪
714
00:35:10,130 --> 00:35:11,495
♪
715
00:35:11,531 --> 00:35:14,032
♪ And doe-eyed ♪
716
00:35:14,067 --> 00:35:15,177
♪
717
00:35:20,373 --> 00:35:21,521
♪
718
00:35:27,052 --> 00:35:33,625
♪ And keep the creaking night ♪
719
00:35:33,650 --> 00:35:34,763
♪
720
00:35:35,531 --> 00:35:38,670
♪ So close that it's seething ♪
721
00:35:38,865 --> 00:35:40,005
♪
722
00:36:08,249 --> 00:36:09,497
So?
723
00:36:11,281 --> 00:36:12,413
No.
724
00:36:12,714 --> 00:36:13,848
♪
725
00:36:15,404 --> 00:36:21,875
♪ Blind your silence white ♪
726
00:36:21,910 --> 00:36:23,176
♪
727
00:36:23,513 --> 00:36:27,591
♪ We reach when it's reachless ♪
728
00:36:28,341 --> 00:36:31,186
♪ And doe-eyed ♪
729
00:36:34,255 --> 00:36:41,279
♪ And keep the creaking night ♪
730
00:36:42,643 --> 00:36:46,685
♪ So close that it's seething ♪
731
00:36:49,951 --> 00:36:52,502
This is FBI
Special Agent Claire TELESCO.
732
00:36:52,527 --> 00:36:53,903
Leave a message.
733
00:36:54,224 --> 00:36:57,161
Hi. This is Laurel Castillo.
734
00:36:58,463 --> 00:36:59,793
Call me back.
735
00:36:59,996 --> 00:37:01,091
♪
736
00:37:03,482 --> 00:37:10,482
♪ Blind your silence white ♪
737
00:37:11,529 --> 00:37:15,786
♪ We reach when it's reachless ♪
738
00:37:16,534 --> 00:37:18,247
♪ And doe-eyed ♪
739
00:37:18,426 --> 00:37:19,925
Sorry to keep you waiting.
740
00:37:20,304 --> 00:37:21,427
♪
741
00:37:23,042 --> 00:37:25,143
I imagine you're quite busy.
742
00:37:25,476 --> 00:37:28,010
You have something to report
about D.A. Miller's case?
743
00:37:28,046 --> 00:37:31,380
It's about the lead agent
on the case, Claire TELESCO.
744
00:37:31,415 --> 00:37:32,492
♪ So close that it's seething ♪
745
00:37:32,516 --> 00:37:34,575
You're offering Annalise immunity?
746
00:37:35,466 --> 00:37:38,053
Unless you can give a reason
why she doesn't deserve it.
747
00:37:38,089 --> 00:37:39,310
♪
748
00:37:46,368 --> 00:37:47,724
What?
749
00:37:49,857 --> 00:37:51,474
Promise you'll protect me.
750
00:37:52,075 --> 00:37:53,240
Of course.
751
00:37:53,265 --> 00:37:54,459
I mean it, Claire.
752
00:37:54,495 --> 00:37:55,865
I've got no one.
753
00:37:56,685 --> 00:37:58,063
You've got me.
754
00:37:58,099 --> 00:37:59,297
♪
755
00:38:00,801 --> 00:38:02,638
You don't care about me.
756
00:38:03,888 --> 00:38:06,286
You work past 9:00 every night...
757
00:38:07,708 --> 00:38:09,943
never leave your house on Sundays.
758
00:38:10,833 --> 00:38:11,966
Great.
759
00:38:12,920 --> 00:38:15,208
So you know I'm pathetic and single.
760
00:38:15,818 --> 00:38:17,638
If that makes you pathetic,
761
00:38:18,526 --> 00:38:19,810
so am I.
762
00:38:19,993 --> 00:38:21,083
♪
763
00:38:22,062 --> 00:38:23,365
You're single?
764
00:38:23,627 --> 00:38:24,740
♪
765
00:38:26,450 --> 00:38:27,825
You're surprised?
766
00:38:29,565 --> 00:38:30,770
♪
767
00:38:45,142 --> 00:38:46,408
Claire...
768
00:38:48,282 --> 00:38:49,654
Come here.
769
00:38:50,019 --> 00:38:51,259
♪
770
00:39:16,701 --> 00:39:18,401
Did you feel coerced?
771
00:39:18,436 --> 00:39:19,708
Not at all.
772
00:39:19,997 --> 00:39:21,535
Claire and I both share the blame
773
00:39:21,560 --> 00:39:22,972
for crossing that line.
774
00:39:23,263 --> 00:39:26,427
But my personal safety is still at risk,
775
00:39:27,763 --> 00:39:29,330
so I'd feel more comfortable
776
00:39:29,365 --> 00:39:31,255
if I was reassigned to a new agent.
777
00:39:31,767 --> 00:39:33,183
You're overreacting!
778
00:39:33,208 --> 00:39:35,969
This has become a pattern of misconduct.
779
00:39:36,067 --> 00:39:38,266
In the past month alone,
you've planted evidence...
780
00:39:38,291 --> 00:39:39,306
Now, as you can see,
781
00:39:39,330 --> 00:39:41,097
the agent plants the evidence
782
00:39:41,132 --> 00:39:43,419
that the FBI can't find
in the first place.
783
00:39:43,568 --> 00:39:44,946
...you offered a deal to a defendant
784
00:39:44,970 --> 00:39:46,268
without his lawyer present...
785
00:39:46,304 --> 00:39:47,482
I'm not doing this
without my lawyer.
786
00:39:47,506 --> 00:39:49,939
So you don't want us
to drop the charges?
787
00:39:49,975 --> 00:39:53,099
...and now you have slept
with an informant,
788
00:39:53,536 --> 00:39:56,545
an act that could discredit
this entire investigation.
789
00:39:57,021 --> 00:39:59,115
This is Keating playing us.
790
00:39:59,217 --> 00:40:01,341
All of our hard evidence
points to Birkhead.
791
00:40:01,380 --> 00:40:02,910
It's planted evidence...
792
00:40:02,935 --> 00:40:04,798
We just got the report on Miller's car.
793
00:40:04,823 --> 00:40:06,590
The dirt on his tires matches the soil
794
00:40:06,625 --> 00:40:08,654
at the Moretti construction site.
795
00:40:10,662 --> 00:40:13,169
Claire, no one has worked
harder on this than you.
796
00:40:13,532 --> 00:40:15,418
But I'm gonna have to
take you off Bonfire
797
00:40:15,443 --> 00:40:16,935
until further notice.
798
00:40:20,058 --> 00:40:21,185
♪
799
00:40:22,740 --> 00:40:25,139
I'm sorry, Ms. Keating. We're
going to have to reschedule you.
800
00:40:25,163 --> 00:40:27,396
- Why?
- I'm not at liberty to say.
801
00:40:27,726 --> 00:40:28,771
♪
802
00:40:36,917 --> 00:40:38,263
Why are you doing this?
803
00:40:39,505 --> 00:40:42,294
The same reason little Anna Mae
gave up her lunch.
804
00:40:42,774 --> 00:40:44,174
And don't relax too much.
805
00:40:44,678 --> 00:40:45,841
I just bought you time
806
00:40:45,866 --> 00:40:48,224
until Telesco's replacement catches up.
807
00:40:48,703 --> 00:40:50,216
You can sleep with that one.
808
00:40:52,612 --> 00:40:54,161
I don't know what to say.
809
00:40:54,540 --> 00:40:56,138
Then that's all you need to say.
810
00:40:56,372 --> 00:40:57,591
♪
811
00:41:02,216 --> 00:41:03,294
♪
812
00:41:06,232 --> 00:41:07,450
♪
813
00:41:09,469 --> 00:41:10,536
♪
814
00:41:15,341 --> 00:41:16,732
This is Annalise.
815
00:41:17,117 --> 00:41:18,354
♪
816
00:41:28,663 --> 00:41:30,919
I came here against my better judgment.
817
00:41:31,101 --> 00:41:32,294
♪
818
00:41:33,377 --> 00:41:34,771
I'm glad you did.
819
00:41:36,295 --> 00:41:37,895
I want to end this, Annalise.
820
00:41:37,931 --> 00:41:39,430
Then confess.
821
00:41:39,465 --> 00:41:40,710
We're in the right place for it.
822
00:41:40,734 --> 00:41:42,224
None of this was me.
823
00:41:43,169 --> 00:41:44,468
D.A. Miller, Nate Lahey Senior...
824
00:41:44,503 --> 00:41:46,270
You could've lied to me over the phone.
825
00:41:46,305 --> 00:41:48,106
I know who killed Nate Senior.
826
00:41:48,141 --> 00:41:49,325
♪
827
00:41:50,844 --> 00:41:52,276
You know him, too.
828
00:41:52,311 --> 00:41:53,591
♪
829
00:41:59,818 --> 00:42:01,385
Emmett Crawford.
830
00:42:01,552 --> 00:42:02,731
♪
831
00:42:05,657 --> 00:42:06,818
♪
832
00:42:12,512 --> 00:42:17,382
Synced and corrected by susinz
♪ www.addic7ed.com ♪
832
00:42:18,305 --> 00:42:24,545
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.