Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:02,063
Previously on
How to Get Away With Murder...
2
00:00:02,088 --> 00:00:03,140
You trust Tegan?
3
00:00:03,165 --> 00:00:05,873
She recently got an e-mail
that caught I.T.'s attention.
4
00:00:06,039 --> 00:00:07,241
Emmett's watching you.
5
00:00:07,265 --> 00:00:09,209
Clearly something weird
is going on right now.
6
00:00:09,234 --> 00:00:10,333
You haven't seen this yet?
7
00:00:10,368 --> 00:00:12,269
An anonymous tip led to the discovery
8
00:00:12,304 --> 00:00:13,585
of an abandoned car.
9
00:00:13,640 --> 00:00:14,742
This was Nate?
10
00:00:14,898 --> 00:00:17,084
Annalise tried to adopt Wes Gibbins.
11
00:00:17,109 --> 00:00:18,186
I heard Miller on the phone
12
00:00:18,210 --> 00:00:20,376
talking to someone about the adoption.
13
00:00:20,412 --> 00:00:22,303
- Who?
- Someone named Lynne.
14
00:00:22,328 --> 00:00:24,347
FBI agents were just seen arriving
15
00:00:24,416 --> 00:00:25,681
at the Governor's mansion.
16
00:00:25,716 --> 00:00:27,516
Connor needs to call his mom right now.
17
00:00:27,552 --> 00:00:28,662
She just posted a photo of us.
18
00:00:28,686 --> 00:00:29,953
With Nate and Miller, too.
19
00:00:43,281 --> 00:00:44,725
? Happy Christmas ?
20
00:00:44,750 --> 00:00:47,467
It's starting to look
a lot like Christmas!
21
00:00:47,492 --> 00:00:49,326
How did you even afford this crap?
22
00:00:49,351 --> 00:00:51,795
Credit card. No expenses will be spared
23
00:00:51,820 --> 00:00:53,386
for my son's first Christmas.
24
00:00:53,867 --> 00:00:55,179
Ohh.
25
00:00:55,820 --> 00:00:57,190
This side needs more ornaments.
26
00:00:57,225 --> 00:00:58,959
I don't think Christopher's
gonna notice.
27
00:00:58,994 --> 00:01:00,493
Okay, so, when do we get to, like,
28
00:01:00,529 --> 00:01:02,506
eat chocolate cookies
and watch Hallmark movies?
29
00:01:02,531 --> 00:01:04,812
Uh, when you stop complaining
and start decorating!
30
00:01:05,467 --> 00:01:07,029
How fun is this, mi amor?
31
00:01:09,265 --> 00:01:10,500
Hello?
32
00:01:12,540 --> 00:01:13,828
Hello?
33
00:01:18,512 --> 00:01:19,812
Maman?
34
00:01:21,132 --> 00:01:22,539
Your mother?
35
00:01:23,507 --> 00:01:25,515
- Maman, c'est toi?
- Oh, my God.
36
00:01:30,206 --> 00:01:31,371
Was it her?
37
00:01:33,617 --> 00:01:35,184
I'm just being paranoid.
38
00:01:35,547 --> 00:01:37,747
Oliver. That's upside down.
39
00:01:46,453 --> 00:01:47,723
I don't understand.
40
00:01:48,164 --> 00:01:49,850
What are we doing in a hotel?
41
00:01:49,875 --> 00:01:51,656
This is my apartment, Mamma.
42
00:01:56,203 --> 00:01:59,502
My, oh, my. Oh, my.
43
00:02:00,195 --> 00:02:03,787
If I don't feel like I'm visiting
44
00:02:03,812 --> 00:02:05,998
Miss Winfrey herself.
45
00:02:07,515 --> 00:02:09,722
My baby done good!
46
00:02:12,300 --> 00:02:13,399
How 'bout a nap?
47
00:02:14,890 --> 00:02:17,623
Not until you tell me
what I'm doing here.
48
00:02:17,648 --> 00:02:19,039
It's Christmas, Mamma.
49
00:02:19,289 --> 00:02:23,560
You fly all the way home
just to pick me up, though?
50
00:02:23,789 --> 00:02:26,295
Celestine should see this mansion, too!
51
00:02:26,320 --> 00:02:28,327
I know, but I wanted you all to myself.
52
00:02:28,352 --> 00:02:29,498
We can do whatever we want.
53
00:02:29,523 --> 00:02:31,593
We could watch TV, pig out.
54
00:02:31,622 --> 00:02:33,179
I'll do all the cooking...
55
00:02:34,906 --> 00:02:36,078
Mamma, what is it?
56
00:02:36,304 --> 00:02:37,354
Hm?
57
00:02:37,379 --> 00:02:40,546
My baby is living her best life.
58
00:02:42,312 --> 00:02:44,109
I'm so proud of you.
59
00:02:45,562 --> 00:02:46,734
Proud.
60
00:02:47,637 --> 00:02:48,843
Just proud.
61
00:02:53,242 --> 00:02:54,437
Oh.
62
00:02:55,413 --> 00:02:57,380
- What's the matter?
- Phone.
63
00:02:57,884 --> 00:02:59,405
Give me a minute.
64
00:03:01,164 --> 00:03:02,257
Hello?
65
00:03:02,556 --> 00:03:04,966
Ms. Keating, Agent TELESCO with the FBI.
66
00:03:04,991 --> 00:03:07,625
Are you free to come in
and answer a few questions?
67
00:03:08,900 --> 00:03:10,199
My mother's visiting.
68
00:03:10,531 --> 00:03:11,563
Listen.
69
00:03:13,054 --> 00:03:15,515
We know you tried to adopt Wes Gibbins.
70
00:03:15,891 --> 00:03:17,757
What case are you working here, exactly?
71
00:03:17,793 --> 00:03:19,393
Miller's or my husband's?
72
00:03:19,428 --> 00:03:21,038
Let's have this conversation in person.
73
00:03:21,063 --> 00:03:22,804
- I'm hanging up...
- We're prepared to offer you
74
00:03:22,828 --> 00:03:24,231
complete immunity, Ms. Keating.
75
00:03:27,804 --> 00:03:28,935
For what?
76
00:03:29,476 --> 00:03:30,648
All of it.
77
00:03:32,537 --> 00:03:33,703
Just come in.
78
00:03:36,273 --> 00:03:37,554
After the holiday.
79
00:03:43,139 --> 00:03:47,898
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
80
00:03:53,875 --> 00:03:55,758
Not visiting your mom for Christmas?
81
00:03:55,783 --> 00:03:57,398
Don't talk to me about my mom.
82
00:03:58,942 --> 00:04:00,382
I'm here to make amends.
83
00:04:07,078 --> 00:04:09,685
I told the Feds
everything Annalise wanted me to.
84
00:04:09,710 --> 00:04:10,980
Why are you here?
85
00:04:11,015 --> 00:04:12,695
- To kiss and make up.
- Just leave.
86
00:04:12,720 --> 00:04:14,795
I would've told Annalise
who you were months ago
87
00:04:14,819 --> 00:04:16,414
if I thought you were a bad guy.
88
00:04:16,468 --> 00:04:18,654
But I didn't, and now she hates me.
89
00:04:18,689 --> 00:04:20,070
Ain't that enough for you?
90
00:04:21,068 --> 00:04:22,585
You wanna know why I didn't go home?
91
00:04:23,592 --> 00:04:25,796
My mother would've asked me
a thousand questions,
92
00:04:26,365 --> 00:04:28,703
any of which I answer with the truth
93
00:04:29,462 --> 00:04:31,028
would've sent her on a pill binge.
94
00:04:31,127 --> 00:04:32,359
So you're protecting her.
95
00:04:32,410 --> 00:04:34,132
No, I'm lying to her, every day.
96
00:04:34,489 --> 00:04:36,250
And maybe you're okay
with doing that, but...
97
00:04:36,679 --> 00:04:39,437
she's a good person,
and she deserves better.
98
00:04:40,251 --> 00:04:42,054
She deserved better than Sam, too.
99
00:04:43,717 --> 00:04:44,850
So did you.
100
00:04:49,941 --> 00:04:52,308
Ronnie wasn't just my son.
101
00:04:52,351 --> 00:04:53,828
He was my friend.
102
00:04:54,303 --> 00:04:56,343
He would come over on weekends.
103
00:04:57,117 --> 00:04:58,882
We'd watch the Eagles...
104
00:04:59,343 --> 00:05:02,382
he'd make his famous seven-layer dip.
105
00:05:02,967 --> 00:05:05,701
Maybe it's 'cause he was my only child,
106
00:05:05,737 --> 00:05:09,585
but I always felt that
our connection was rare.
107
00:05:10,227 --> 00:05:13,696
It's my faith that lets me know
108
00:05:13,778 --> 00:05:16,031
that Ronnie is not alone.
109
00:05:17,015 --> 00:05:18,906
He is with his father...
110
00:05:20,284 --> 00:05:23,757
who I know is so very glad to see him.
111
00:05:33,977 --> 00:05:35,780
Thank you so much for coming.
112
00:05:36,412 --> 00:05:37,544
Of course.
113
00:05:40,704 --> 00:05:43,162
- Hello.
- Um, Asher Millstone.
114
00:05:43,187 --> 00:05:44,473
I was your son's intern.
115
00:05:44,509 --> 00:05:46,775
- Oh.
- He's my mentor,
116
00:05:47,085 --> 00:05:48,843
more than he needed to be.
117
00:05:49,524 --> 00:05:51,281
Really believed in my potential and...
118
00:05:53,809 --> 00:05:55,108
Um, I'll let you...
119
00:05:59,539 --> 00:06:01,790
- What have you heard?
- Just what's on the news.
120
00:06:01,825 --> 00:06:05,318
But you knew the Governor
was involved before we talked.
121
00:06:05,343 --> 00:06:08,597
- How?
- I just heard what the police told you.
122
00:06:10,267 --> 00:06:12,390
You know I couldn't even see his body?
123
00:06:13,218 --> 00:06:16,500
They used bleach on him.
He was unrecognizable.
124
00:06:18,632 --> 00:06:20,664
- I'm so sorry.
- Listen, Bonnie.
125
00:06:21,242 --> 00:06:23,678
You need to catch
the people who did this
126
00:06:23,713 --> 00:06:25,880
and make sure they get the death penalty
127
00:06:25,915 --> 00:06:28,283
so I can watch them die.
128
00:06:30,062 --> 00:06:31,731
Police have revealed new information
129
00:06:31,755 --> 00:06:34,281
about the murder
of D.A. Ronald Miller...
130
00:06:34,375 --> 00:06:36,752
namely, that the bleach and acid used
131
00:06:36,777 --> 00:06:38,410
in the disposal of his body
132
00:06:38,446 --> 00:06:41,213
match a previous murder
allegedly committed
133
00:06:41,238 --> 00:06:43,573
by an employee of Moretti Construction.
134
00:06:43,608 --> 00:06:45,341
The Moretti Family was a top donor
135
00:06:45,376 --> 00:06:47,576
in Governor Birkhead's last campaign,
136
00:06:47,611 --> 00:06:48,832
therefore offering one reason as to...
137
00:06:48,856 --> 00:06:51,732
- Nate is so smart.
- ...why the FBI questioned
138
00:06:51,757 --> 00:06:54,132
the Governor about the D.A. last...
139
00:06:54,273 --> 00:06:55,651
Hey!
140
00:06:55,686 --> 00:06:58,631
- No more murder.
- Great. My mom's almost here.
141
00:06:58,656 --> 00:07:01,023
Aw, she's gonna be sad that
Asher's not here to greet her.
142
00:07:01,058 --> 00:07:03,558
No more Asher jokes.
She's feeling very sensitive
143
00:07:03,594 --> 00:07:05,961
ever since I had her remove
that photo from Instagram.
144
00:07:05,997 --> 00:07:07,207
Why? Because she's in love with him?
145
00:07:07,231 --> 00:07:08,363
No, because she's ashamed,
146
00:07:08,399 --> 00:07:09,564
as she should be.
147
00:07:09,600 --> 00:07:10,833
So let's all just act normal,
148
00:07:10,868 --> 00:07:12,367
and maybe she won't notice
149
00:07:12,403 --> 00:07:13,881
that we're all terrified
about going to jail.
150
00:07:13,905 --> 00:07:16,685
Well, she didn't notice that her
husband was gay for 20 years,
151
00:07:16,710 --> 00:07:18,209
so I think we're good.
152
00:07:20,043 --> 00:07:21,953
Normal and happy, okay?
153
00:07:22,578 --> 00:07:24,720
- Happy holidays!
- Hi.
154
00:07:24,745 --> 00:07:26,077
- Hi!
- Hi!
155
00:07:26,113 --> 00:07:27,713
- Hi!
- Hey!
156
00:07:27,748 --> 00:07:30,949
- It's so good to see you.
- Honey! Oh, nice to see you!
157
00:07:32,500 --> 00:07:34,119
Ophelia: There he is!
158
00:07:34,656 --> 00:07:37,272
Come wrap them big arms around me.
159
00:07:37,297 --> 00:07:38,896
Don't hurt him, Mamma.
160
00:07:38,932 --> 00:07:40,842
How you doing, Miss Ophelia?
161
00:07:40,867 --> 00:07:42,781
Better than ever. And your daddy?
162
00:07:42,859 --> 00:07:44,893
- How's he doing?
- Mamma...
163
00:07:44,928 --> 00:07:47,429
Please tell me he's coming
for dinner tomorrow.
164
00:07:47,646 --> 00:07:48,991
He's a little bit under the weather,
165
00:07:49,015 --> 00:07:51,078
but maybe you can see him next time.
166
00:07:51,132 --> 00:07:53,933
I understand. But that's a promise.
167
00:07:54,687 --> 00:07:55,904
Of course.
168
00:07:58,367 --> 00:08:00,677
Mamma, let's get you to bed now.
169
00:08:00,702 --> 00:08:02,952
- I'm not going to bed.
- Okay, Mamma.
170
00:08:02,977 --> 00:08:04,968
I don't need to go to no bed.
171
00:08:04,993 --> 00:08:06,959
People go to bed at nighttime.
172
00:08:06,984 --> 00:08:08,773
That's when people go to sleep.
173
00:08:11,785 --> 00:08:13,625
- It's nice you invited her.
- It's selfish.
174
00:08:13,650 --> 00:08:16,122
She's keeping me from drinking
my way into the new year.
175
00:08:17,943 --> 00:08:19,343
Now, what's going on?
176
00:08:20,132 --> 00:08:22,328
TELESCO wants me to come in
for an interview.
177
00:08:22,640 --> 00:08:23,646
Okay.
178
00:08:23,671 --> 00:08:25,217
That means your plan is not working.
179
00:08:25,242 --> 00:08:26,585
The body already led
them to the Governor...
180
00:08:26,609 --> 00:08:28,445
Then why are they offering me immunity?
181
00:08:31,062 --> 00:08:32,646
- You gonna take it?
- Stop...
182
00:08:32,681 --> 00:08:34,093
You have nothing to do with this...
183
00:08:34,118 --> 00:08:35,495
So you think I should sell you out,
184
00:08:35,519 --> 00:08:37,726
- put you in jail?
- You've done it before.
185
00:08:39,857 --> 00:08:41,691
This is what they want, Annalise...
186
00:08:41,726 --> 00:08:43,139
turn us against each other.
187
00:08:43,164 --> 00:08:44,680
That's the only way
this thing falls apart.
188
00:08:44,704 --> 00:08:46,974
There are a million ways
that this could fall apart.
189
00:08:46,998 --> 00:08:48,773
Listen to me, right now.
190
00:08:49,367 --> 00:08:51,820
I can take care of myself,
and I believe I've done that.
191
00:08:52,719 --> 00:08:54,016
But if you feel like that's too much,
192
00:08:54,040 --> 00:08:55,252
then maybe you should take the deal.
193
00:08:55,276 --> 00:08:57,617
- That's not what I want.
- You say that now.
194
00:08:59,080 --> 00:09:00,843
Wait until the deal's in front of you.
195
00:09:20,146 --> 00:09:21,539
Drinking again?
196
00:09:23,632 --> 00:09:24,968
Course not.
197
00:09:25,679 --> 00:09:28,898
I heard you and Nathaniel talking.
198
00:09:30,835 --> 00:09:33,195
Now, what trouble you got yourself in?
199
00:09:33,312 --> 00:09:34,387
None.
200
00:09:34,412 --> 00:09:38,203
Then what is this deal
you're thinking about taking?
201
00:09:40,242 --> 00:09:41,827
It's a legal matter, Mamma.
202
00:09:41,852 --> 00:09:43,726
It's... It's about my work.
203
00:09:43,751 --> 00:09:47,620
But it can hurt Nathaniel if you
take it... ain't this right?
204
00:09:48,919 --> 00:09:50,914
Don't you dare do that.
205
00:09:51,367 --> 00:09:53,250
Nathaniel is a good man.
206
00:09:53,752 --> 00:09:55,352
Not as good as you think.
207
00:09:58,301 --> 00:09:59,593
Let's go to sleep, Mamma.
208
00:09:59,618 --> 00:10:01,171
We got a big day tomorrow.
209
00:10:15,964 --> 00:10:17,971
Smile! Smile, Christopher!
210
00:10:20,049 --> 00:10:21,766
Ho, ho. It's the beard.
211
00:10:21,799 --> 00:10:23,955
He can sense I can't grow my own.
212
00:10:24,534 --> 00:10:26,151
Here, Mom. I'll take
a photo of you and Oli.
213
00:10:26,175 --> 00:10:27,377
Oh, love that.
214
00:10:27,704 --> 00:10:28,924
Oh.
215
00:10:31,088 --> 00:10:32,822
Check there aren't other photos.
216
00:10:32,846 --> 00:10:34,011
Why do you think I asked?
217
00:10:34,035 --> 00:10:35,347
What are you guys whispering about?
218
00:10:35,371 --> 00:10:37,715
Oh, I was just saying how jealous I am
219
00:10:37,750 --> 00:10:39,049
that Connor has you.
220
00:10:39,074 --> 00:10:41,886
My mother's idea of Christmas
is running a toys-for-tots scam
221
00:10:41,921 --> 00:10:43,153
to pay off her gambling debts.
222
00:10:43,189 --> 00:10:44,892
Well, I guess that explains
why you're not spending
223
00:10:44,916 --> 00:10:46,416
the holidays with your family.
224
00:10:46,487 --> 00:10:49,314
- What about you, Laurel?
- Mom, don't be nosey.
225
00:10:50,705 --> 00:10:51,814
Ho, ho, ho.
226
00:10:52,643 --> 00:10:53,900
Can I talk to you both?
227
00:10:59,877 --> 00:11:01,993
- Who is that?
- Mom, no.
228
00:11:04,174 --> 00:11:05,651
Gabriel's gonna spend
Christmas here with you guys.
229
00:11:05,675 --> 00:11:06,675
No, he's not.
230
00:11:06,710 --> 00:11:08,430
- I already made Asher invite him.
- Why?
231
00:11:08,455 --> 00:11:10,713
Sad, lonely people do stupid things.
232
00:11:11,018 --> 00:11:12,954
This is an easy way
to keep him on our side.
233
00:11:12,979 --> 00:11:15,041
Maybe just wear something
a little more form-fitting.
234
00:11:15,065 --> 00:11:16,309
- Frank...
- Did Laurel tell you she got
235
00:11:16,333 --> 00:11:17,744
a creepy call from a mouth-breather?
236
00:11:17,768 --> 00:11:19,600
It was a blocked number,
and they hung up.
237
00:11:19,636 --> 00:11:21,517
- She thinks it was her mother.
- I don't know that, though.
238
00:11:21,541 --> 00:11:22,773
You'll tell us if we're not safe?
239
00:11:22,797 --> 00:11:24,363
Just let me know if it happens again.
240
00:11:25,432 --> 00:11:26,916
It's Christmas, okay?
241
00:11:27,174 --> 00:11:29,830
We can all afford to have
one nice day a year.
242
00:11:39,823 --> 00:11:41,135
Ms. Price.
243
00:11:43,111 --> 00:11:44,682
This is my home.
244
00:11:46,182 --> 00:11:48,082
I wouldn't be here
if you'd return my calls.
245
00:11:50,353 --> 00:11:53,287
You are the one person who can
find out what Annalise knows.
246
00:11:54,390 --> 00:11:57,190
I was with her when the news
of Miller's body broke.
247
00:11:57,783 --> 00:11:59,493
She doesn't know anything.
248
00:11:59,562 --> 00:12:02,129
Is that why you're okay
going to her Christmas dinner?
249
00:12:03,781 --> 00:12:05,581
Call me if you find out anything.
250
00:12:06,510 --> 00:12:07,650
Hey.
251
00:12:08,907 --> 00:12:10,374
Why are you working today?
252
00:12:12,005 --> 00:12:14,306
I wasn't invited to Annalise's.
253
00:12:21,198 --> 00:12:22,676
Thought pie would be better than booze.
254
00:12:22,700 --> 00:12:24,861
Oh. Did you talk to them?
255
00:12:25,916 --> 00:12:27,462
Gabe's gonna be at their house all day.
256
00:12:27,486 --> 00:12:28,829
- We're good.
- Okay.
257
00:12:28,854 --> 00:12:30,391
- You okay?
- God, I will be
258
00:12:30,416 --> 00:12:31,856
once my mother is away from the stove.
259
00:12:31,880 --> 00:12:33,072
Mamma!
260
00:12:36,635 --> 00:12:38,014
There's the man.
261
00:12:38,361 --> 00:12:40,172
I gotta hand it to you. I had my doubts,
262
00:12:40,197 --> 00:12:43,307
but copycatting the Moretti hit
was pure genius.
263
00:12:44,893 --> 00:12:46,659
Dude. I'll fix that later.
264
00:12:46,695 --> 00:12:49,055
Quiet. I didn't want to tell Bonnie,
265
00:12:49,080 --> 00:12:51,486
but the FBI's calling
Annalise in for an interview.
266
00:12:51,729 --> 00:12:53,099
They're offering her immunity.
267
00:12:53,712 --> 00:12:54,979
She should take it.
268
00:12:56,299 --> 00:12:58,330
She's the only one of us
that hasn't actually...
269
00:12:58,557 --> 00:12:59,947
you know...
270
00:13:26,010 --> 00:13:27,447
What's wrong with you?
271
00:13:27,912 --> 00:13:29,416
What do you think?
272
00:13:30,119 --> 00:13:32,014
I told you not to go to that funeral.
273
00:13:32,455 --> 00:13:34,015
Like I had a choice.
274
00:13:36,682 --> 00:13:38,299
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
275
00:13:38,947 --> 00:13:40,323
Annalise...
276
00:13:40,963 --> 00:13:42,182
Nice to see you.
277
00:13:42,377 --> 00:13:43,737
Can you trust her?
278
00:13:44,041 --> 00:13:45,896
Can I trust anyone at this point?
279
00:13:47,588 --> 00:13:48,854
- Hey.
- Hello.
280
00:13:48,889 --> 00:13:51,946
- Merry Christmas.
- Ooh, salsa partner!
281
00:13:53,080 --> 00:13:54,393
Merry Christmas.
282
00:13:58,893 --> 00:14:01,204
Asher! Perfect timing.
283
00:14:01,229 --> 00:14:02,432
Take off your shirt.
284
00:14:02,549 --> 00:14:04,903
- What?
- What? No, not for...
285
00:14:04,938 --> 00:14:07,219
Uh, I-I'm giving
everyone their presents.
286
00:14:07,244 --> 00:14:08,907
- Uh-huh.
- Ugly Christmas sweaters!
287
00:14:08,942 --> 00:14:10,676
- Ah.
- Here!
288
00:14:11,322 --> 00:14:14,330
Oh, Gabriel, I'm so sorry.
I-I don't have an extra.
289
00:14:14,393 --> 00:14:15,900
- I think I'll be okay.
- Ah.
290
00:14:16,295 --> 00:14:18,128
Hey, uh, you can't be nice to her.
291
00:14:18,164 --> 00:14:19,530
Yeah, don't worry. I'll just, uh,
292
00:14:19,566 --> 00:14:21,531
bring out the old
"hit it and quit it" Asher.
293
00:14:21,556 --> 00:14:23,010
You just made it worse.
294
00:14:26,508 --> 00:14:27,890
Beer or wine?
295
00:14:27,914 --> 00:14:29,080
Beer.
296
00:14:31,002 --> 00:14:33,025
- Thanks for having me.
- Thank Frank.
297
00:14:33,307 --> 00:14:34,752
He made us invite you.
298
00:14:35,268 --> 00:14:37,510
Oh, and, uh, no flirting with Michaela.
299
00:14:44,245 --> 00:14:45,799
All right. Uh...
300
00:14:46,510 --> 00:14:47,542
Listen up.
301
00:14:47,566 --> 00:14:49,963
Oh, no. We... We are not doing toasts.
302
00:14:49,988 --> 00:14:52,250
Oh, you can handle
a few compliments, Annalise.
303
00:14:52,285 --> 00:14:54,689
To those I'm... I'm just meeting,
304
00:14:54,820 --> 00:14:57,421
Mrs. Harkness, uh,
thank you for sparing me
305
00:14:57,456 --> 00:15:00,025
from having to, uh,
dine alone at an IHOP.
306
00:15:00,432 --> 00:15:02,455
To Annalise, our lovely host,
307
00:15:03,611 --> 00:15:06,877
please know how grateful
I feel to be here today.
308
00:15:06,902 --> 00:15:08,713
- Cheers.
- Cheers.
309
00:15:08,738 --> 00:15:10,455
- Cheers.
- Who are you?
310
00:15:11,088 --> 00:15:13,150
Mamma, Emmett is my boss.
311
00:15:13,385 --> 00:15:16,471
Way you were talking,
I thought that you were...
312
00:15:17,358 --> 00:15:19,878
- a new boyfriend.
- Okay, let's eat.
313
00:15:21,105 --> 00:15:23,432
My baby is generous, though.
314
00:15:23,799 --> 00:15:26,842
Although that's not the first
word that comes to mind
315
00:15:26,877 --> 00:15:28,410
when you mention Anna Mae.
316
00:15:30,837 --> 00:15:33,229
- Anna Mae?
- First grade, I get a call
317
00:15:33,254 --> 00:15:34,422
from the principal...
318
00:15:34,447 --> 00:15:36,079
We're not doing this, Mamma.
319
00:15:36,104 --> 00:15:38,018
No, no, we gotta hear this.
320
00:15:38,190 --> 00:15:40,858
...wanting to know if everything
was all right at home,
321
00:15:40,894 --> 00:15:44,228
'cause Anna Mae never
had any lunch to eat.
322
00:15:45,931 --> 00:15:48,588
I started yelling at that man.
323
00:15:48,868 --> 00:15:51,402
How dare you accuse me
324
00:15:51,437 --> 00:15:53,338
of neglecting my child?
325
00:15:54,861 --> 00:15:57,970
Turned out that Ms. Anna Mae
was giving her lunch
326
00:15:57,995 --> 00:16:00,496
to a homeless man on her way to school.
327
00:16:00,532 --> 00:16:01,864
I didn't do that.
328
00:16:02,165 --> 00:16:04,158
Yes, you did. You don't remember.
329
00:16:05,689 --> 00:16:07,736
That's why you're a lawyer, baby.
330
00:16:09,607 --> 00:16:11,627
And that's why you teach.
331
00:16:13,283 --> 00:16:18,572
You will always be
my generous baby girl,
332
00:16:18,859 --> 00:16:21,986
whether you like it or not.
333
00:16:24,760 --> 00:16:27,032
- Are you finished?
- Yes, I am.
334
00:16:27,057 --> 00:16:29,361
Okay, then I order all of you to eat
335
00:16:29,386 --> 00:16:31,052
so that your mouths are full
336
00:16:31,077 --> 00:16:33,338
so that you won't be able
to talk about me.
337
00:16:42,229 --> 00:16:46,389
You have to got
to see this place, Mac Daddy.
338
00:16:46,647 --> 00:16:50,616
Anna Mae is in the big money now.
339
00:16:51,405 --> 00:16:53,694
I miss you, too, my Mac Daddy.
340
00:16:54,101 --> 00:16:55,803
And Anna Mae misses you...
341
00:16:55,889 --> 00:16:59,060
Yes, she does!
She said it right to my face.
342
00:16:59,085 --> 00:17:01,406
- Hey.
- I miss that, too.
343
00:17:01,967 --> 00:17:04,060
That story up at dinner
about you and me?
344
00:17:04,889 --> 00:17:05,876
Hm?
345
00:17:05,901 --> 00:17:07,514
You ought to behave yourself.
Shame on you.
346
00:17:07,538 --> 00:17:09,850
I think she heard us,
wants you to help me.
347
00:17:11,178 --> 00:17:12,850
That wasn't me in the story.
348
00:17:14,367 --> 00:17:15,913
It was Celestine.
349
00:17:16,592 --> 00:17:18,936
No way in hell would I
ever give away my lunch.
350
00:17:19,639 --> 00:17:22,436
I miss you kissing on me.
351
00:17:23,023 --> 00:17:25,291
I'm... All right. Back off, now.
352
00:17:25,444 --> 00:17:26,723
Don't get naughty.
353
00:17:26,748 --> 00:17:28,548
Don't get naughty on me.
354
00:17:31,717 --> 00:17:32,936
Bonnie?
355
00:17:33,935 --> 00:17:35,935
I haven't had a chance to say this,
356
00:17:35,960 --> 00:17:38,374
but please accept my condolences.
357
00:17:39,210 --> 00:17:41,178
I can't imagine how hard this is.
358
00:17:42,668 --> 00:17:44,401
How did you know we were together?
359
00:17:46,323 --> 00:17:48,467
Our friends at the D.A.'s.
360
00:17:50,178 --> 00:17:51,733
Was it not public knowledge?
361
00:17:52,003 --> 00:17:53,092
No.
362
00:17:54,729 --> 00:17:56,161
I'm not feeling well.
363
00:17:59,741 --> 00:18:01,608
- Everyone dig in.
- Mmm.
364
00:18:02,108 --> 00:18:04,022
Don't forget your roughage.
365
00:18:07,105 --> 00:18:08,371
Oliver.
366
00:18:14,445 --> 00:18:17,180
Oh, come on, Connor.
367
00:18:17,916 --> 00:18:21,751
Hey, Mom, why don't you
have something to eat?
368
00:18:21,787 --> 00:18:23,529
Don't you take his side, Oliver.
369
00:18:23,554 --> 00:18:24,886
Take his side about what?
370
00:18:25,053 --> 00:18:26,116
We don't need to talk about it.
371
00:18:26,140 --> 00:18:28,974
- Asher and I had an encounter.
- Mom...
372
00:18:29,009 --> 00:18:31,169
It was not my finest moment,
373
00:18:31,194 --> 00:18:34,350
but we're all adults with needs.
374
00:18:34,405 --> 00:18:37,739
- Stop. I'm begging you.
- And if another adult
375
00:18:37,764 --> 00:18:40,363
with their own needs
wants to do something that,
376
00:18:40,399 --> 00:18:42,009
you know, nobody's done
for me in a very long time,
377
00:18:42,033 --> 00:18:43,833
he should be praised for that.
378
00:18:43,868 --> 00:18:45,033
Right?
379
00:18:45,069 --> 00:18:47,122
I'm gonna... I'm gonna
go to the restroom.
380
00:18:47,147 --> 00:18:49,654
Mmm. This mac and cheese
is really good, babe.
381
00:18:49,679 --> 00:18:51,679
Yeah, and let me remind you,
Connor Morgan,
382
00:18:51,714 --> 00:18:53,981
I was the mom who let her teenage son
383
00:18:54,016 --> 00:18:56,692
have sex with a 23-year-old man
in her home.
384
00:18:56,717 --> 00:18:59,272
- That happened?
- None of you realize
385
00:18:59,297 --> 00:19:02,597
how much parents sacrifice
their own happiness
386
00:19:02,633 --> 00:19:04,766
- for their children.
- Laurel has a child.
387
00:19:04,802 --> 00:19:06,998
Yes, well, then, she gets
how hurtful it would be
388
00:19:07,023 --> 00:19:09,891
if Christopher decided not
to spend Christmas with her.
389
00:19:09,926 --> 00:19:12,569
- You're here.
- I know, but the rest of you.
390
00:19:13,096 --> 00:19:15,863
Where are your parents?
W-Why aren't you calling them?
391
00:19:15,899 --> 00:19:18,400
Because I can guarantee you,
they're heartbroken
392
00:19:18,435 --> 00:19:21,053
none of you are choosing to
spend the holidays with them.
393
00:19:22,117 --> 00:19:23,194
Oh.
394
00:19:27,116 --> 00:19:29,102
Special Agent TELESCO from the FBI.
395
00:19:29,127 --> 00:19:31,094
- Are you Oliver Hampton?
- Yes.
396
00:19:31,119 --> 00:19:34,053
- And, uh, your husband.
- That's me.
397
00:19:34,089 --> 00:19:35,689
I have a warrant
for your wedding photos.
398
00:19:52,733 --> 00:19:53,975
Where's Tegan?
399
00:19:54,043 --> 00:19:56,310
Uh, she had... had to go see a friend.
400
00:19:56,335 --> 00:19:57,699
I'll call an Uber just as soon
401
00:19:57,724 --> 00:19:59,523
as I get these leftovers in order.
402
00:19:59,850 --> 00:20:01,171
Take them home.
403
00:20:01,196 --> 00:20:04,865
Yeah, to my, uh,
mini-fridge at the hotel?
404
00:20:04,983 --> 00:20:07,038
At least tell me that
they gave you a suite.
405
00:20:07,063 --> 00:20:10,184
Oh, yeah, so I have more room
to, uh, be by myself in?
406
00:20:10,209 --> 00:20:11,341
Well, it works for me.
407
00:20:11,366 --> 00:20:13,537
Does it? You know, I-I get it,
408
00:20:13,573 --> 00:20:15,701
'cause you have, uh,
a lot more than I do.
409
00:20:15,726 --> 00:20:17,452
What do I have that you don't?
410
00:20:19,624 --> 00:20:21,835
You have a great mother
411
00:20:21,976 --> 00:20:23,562
and friends who admire you.
412
00:20:23,587 --> 00:20:25,130
That doesn't mean they like me.
413
00:20:25,155 --> 00:20:27,217
Why don't you just accept that we do?
414
00:20:27,481 --> 00:20:28,678
"We"?
415
00:20:29,101 --> 00:20:30,266
Yeah, we.
416
00:20:33,820 --> 00:20:35,119
Okay, well, all I'm saying is,
417
00:20:35,154 --> 00:20:37,288
is that you have this whole life that,
418
00:20:37,323 --> 00:20:39,323
you know, you don't share at work.
419
00:20:39,358 --> 00:20:40,733
Today you did.
420
00:20:41,952 --> 00:20:43,255
And you made me feel at home,
421
00:20:43,280 --> 00:20:46,124
and I haven't felt at home
anywhere in a really long time.
422
00:20:46,684 --> 00:20:47,913
So thank you for that.
423
00:20:48,012 --> 00:20:49,085
Well...
424
00:21:03,600 --> 00:21:04,633
It's late.
425
00:21:08,762 --> 00:21:10,022
Yeah, I'll go.
426
00:21:10,567 --> 00:21:11,686
Mm.
427
00:21:46,991 --> 00:21:48,491
Sorry, precioso.
428
00:21:53,116 --> 00:21:54,664
No crying, okay?
429
00:22:03,155 --> 00:22:04,701
Do we need to call your father?
430
00:22:04,725 --> 00:22:06,523
He does tax law.
431
00:22:06,559 --> 00:22:08,622
Why didn't you tell me
that District Attorney
432
00:22:08,647 --> 00:22:10,327
- was at the wedding?
- I didn't know.
433
00:22:10,600 --> 00:22:12,560
I guess Bonnie was dating him,
and he showed up.
434
00:22:12,810 --> 00:22:14,843
Well, I'm not drunk anymore, Connor.
435
00:22:14,878 --> 00:22:16,244
And they're asking for photos,
436
00:22:16,280 --> 00:22:17,646
and you had me delete a photo.
437
00:22:17,682 --> 00:22:19,458
Yeah, because you hooked up
with my friend.
438
00:22:19,483 --> 00:22:21,817
Can I jump in? Um...
439
00:22:23,763 --> 00:22:25,754
I'm an intern at the D.A.'s office,
440
00:22:26,099 --> 00:22:28,185
and I know the guy who died.
441
00:22:28,318 --> 00:22:29,925
It's a really sad situation,
442
00:22:29,950 --> 00:22:32,294
so the FBI's just doing their job.
443
00:22:32,919 --> 00:22:35,798
Connor just didn't want your memories
of the wedding to be ruined.
444
00:22:47,998 --> 00:22:50,294
Thank God you went to
the bathroom when you did.
445
00:22:50,834 --> 00:22:52,668
They already know
I'm on your guys' side.
446
00:22:52,703 --> 00:22:54,443
- Are you?
- I can leave
447
00:22:54,552 --> 00:22:55,837
if you all don't trust me.
448
00:22:55,958 --> 00:22:58,568
Just take this peace offering
and entertain yourself.
449
00:22:58,593 --> 00:23:00,083
Let me ask you something.
450
00:23:01,185 --> 00:23:02,522
This whole time,
451
00:23:03,029 --> 00:23:06,466
all anyone's ever told me
is that Sam's a bad guy.
452
00:23:06,966 --> 00:23:09,419
I told you, we barely even knew him.
453
00:23:09,513 --> 00:23:11,363
Just tell me one thing
you remember about him.
454
00:23:12,458 --> 00:23:13,654
- Get off!
- Laurel!
455
00:23:13,679 --> 00:23:14,679
Aah!
456
00:23:15,068 --> 00:23:16,411
Aaaah!
457
00:23:16,615 --> 00:23:17,692
Oh, God.
458
00:23:17,717 --> 00:23:18,763
I'm sorry.
459
00:23:19,435 --> 00:23:20,966
There's nothing I can tell you.
460
00:23:22,146 --> 00:23:24,083
How do you not want to find
your birth parents?
461
00:23:24,911 --> 00:23:27,269
You looked for yours. You feel
good about what you found?
462
00:23:27,294 --> 00:23:29,763
- Actually, yeah, I do.
- How?
463
00:23:29,974 --> 00:23:32,340
He impregnated a student
and then murdered her.
464
00:23:32,365 --> 00:23:34,482
Well, at least
I'm not wondering anymore,
465
00:23:35,334 --> 00:23:37,516
walking around with
this whole abandonment complex.
466
00:23:37,541 --> 00:23:38,703
Well, there's where we're different.
467
00:23:38,727 --> 00:23:40,960
I never felt abandoned.
I don't believe you.
468
00:23:40,985 --> 00:23:43,146
Y... Stop projecting on me.
469
00:23:44,321 --> 00:23:46,810
You know what? I'm taking my wine back.
470
00:23:48,700 --> 00:23:50,818
This isn't legal
under the 4th Amendment.
471
00:23:50,959 --> 00:23:52,424
Read the warrant closer.
472
00:23:52,460 --> 00:23:54,122
- What's going on?
- They're now saying
473
00:23:54,147 --> 00:23:55,805
- they have to take my laptop.
- What?!
474
00:23:55,829 --> 00:23:57,696
Ms. Castillo, nice to see you again.
475
00:23:57,731 --> 00:23:59,809
You can't do this. It actually
says they can take anything
476
00:23:59,833 --> 00:24:01,278
that might help with the investigation.
477
00:24:01,302 --> 00:24:03,918
Okay, but why haven't you looked
into my father for this?
478
00:24:03,943 --> 00:24:05,824
He killed Denver...
he must've done this, too.
479
00:24:05,849 --> 00:24:07,694
The evidence isn't leading us
to your father.
480
00:24:07,719 --> 00:24:09,018
Well, where is it leading to?
481
00:24:09,053 --> 00:24:10,653
Here, apparently.
482
00:24:13,124 --> 00:24:14,590
We'll be in touch.
483
00:24:22,000 --> 00:24:23,699
Some drama after you left.
484
00:24:24,250 --> 00:24:27,255
The Feds raided the kids' house,
took Oli's laptop.
485
00:24:28,131 --> 00:24:29,613
Maybe you can ask
what they're looking for
486
00:24:29,637 --> 00:24:31,099
when you're back in the office?
487
00:24:33,571 --> 00:24:34,708
Bon?
488
00:24:42,708 --> 00:24:44,786
I should've gone with you
to the funeral.
489
00:24:46,381 --> 00:24:47,583
I'm sorry.
490
00:24:50,504 --> 00:24:51,837
I'm a week late.
491
00:24:55,575 --> 00:24:59,536
I've been feeling dizzy
the last few days, too.
492
00:25:01,867 --> 00:25:03,233
And nauseous.
493
00:25:06,700 --> 00:25:07,833
You, uh...
494
00:25:09,800 --> 00:25:11,267
take a pregnancy test?
495
00:25:13,849 --> 00:25:15,630
I can't do this.
496
00:25:16,458 --> 00:25:17,724
Hey.
497
00:25:23,184 --> 00:25:24,286
You got me.
498
00:25:25,718 --> 00:25:27,071
No matter what happens,
499
00:25:28,228 --> 00:25:29,360
I'm here.
500
00:25:43,240 --> 00:25:44,647
Tell me there's nothing they can find.
501
00:25:44,671 --> 00:25:45,826
There's definitely
things they could find.
502
00:25:45,850 --> 00:25:47,249
- They just won't.
- Are you sure?
503
00:25:47,274 --> 00:25:49,318
I'm the only one who can
get past my firewalls.
504
00:25:49,343 --> 00:25:50,363
This is the FBI.
505
00:25:50,388 --> 00:25:51,982
As long as they don't have
my passwords, we're fine.
506
00:25:52,006 --> 00:25:53,751
We're not fine as long
as my mother's threatening
507
00:25:53,775 --> 00:25:56,308
- to call my father.
- It's my father I'm most worried about.
508
00:25:56,343 --> 00:25:57,762
Maybe he's the one prank-calling me.
509
00:25:57,786 --> 00:26:00,520
Then I'm not safe,
and neither is Christopher.
510
00:26:00,974 --> 00:26:02,694
So maybe I go to the
FBI, talk to TELESCO...
511
00:26:02,935 --> 00:26:05,544
- What's wrong?
- It's just a bug.
512
00:26:05,569 --> 00:26:06,833
- Annalise?
- Hm?
513
00:26:06,858 --> 00:26:08,772
Do you think that I should
talk to TELESCO about this?
514
00:26:08,796 --> 00:26:10,107
I'm already going to talk to her,
515
00:26:10,131 --> 00:26:11,794
so don't do anything until after.
516
00:26:11,819 --> 00:26:13,452
Why are you talking to the FBI?
517
00:26:13,520 --> 00:26:15,380
They called me in for an interview.
518
00:26:19,958 --> 00:26:23,677
We've escaped this long,
so why should that change?
519
00:26:29,859 --> 00:26:31,122
Hey.
520
00:26:33,700 --> 00:26:35,169
What are you thinking?
521
00:26:36,036 --> 00:26:37,709
Nate told me about the immunity.
522
00:26:38,945 --> 00:26:40,144
Did you tell Bonnie?
523
00:26:40,689 --> 00:26:41,833
No.
524
00:26:42,013 --> 00:26:43,213
Good.
525
00:26:47,486 --> 00:26:50,802
Why don't you just admit
you're here to babysit me?
526
00:26:50,827 --> 00:26:52,825
Oh, no. Just to hang out.
527
00:26:53,310 --> 00:26:54,396
Yeah.
528
00:26:55,007 --> 00:26:57,007
I have a present for you.
529
00:26:59,943 --> 00:27:01,615
From your father, really.
530
00:27:05,115 --> 00:27:08,857
We started writing to each other
after the Supreme Court.
531
00:27:10,888 --> 00:27:12,310
And then he passed,
532
00:27:14,177 --> 00:27:17,255
and I thought you would like
to know how proud he was.
533
00:27:19,750 --> 00:27:20,750
Thank you.
534
00:27:26,354 --> 00:27:27,490
What's wrong?
535
00:27:28,279 --> 00:27:31,107
Why does something
always have to be wrong?
536
00:27:32,388 --> 00:27:36,379
That's right, because both
of you always getting yourself
537
00:27:36,404 --> 00:27:37,670
in some kind of trouble.
538
00:27:37,705 --> 00:27:39,130
Mamma, we're fine.
539
00:27:39,419 --> 00:27:40,638
You're not fine.
540
00:27:41,250 --> 00:27:44,485
You'd be fine if you got married.
541
00:27:45,935 --> 00:27:50,482
So you wouldn't have to testify
against each other.
542
00:27:51,177 --> 00:27:56,262
Isn't that what you lawyers
call "spousal privilege"?
543
00:27:56,287 --> 00:27:57,687
Isn't that what you call it?
544
00:27:57,990 --> 00:27:59,099
Huh?
545
00:28:00,099 --> 00:28:01,240
I don't know.
546
00:28:02,107 --> 00:28:04,384
I'm just saying it, if you...
547
00:28:05,357 --> 00:28:07,146
I'm gonna mind my business.
548
00:28:12,310 --> 00:28:13,983
You left so you could talk
about what's going on
549
00:28:14,007 --> 00:28:15,074
without me hearing.
550
00:28:15,109 --> 00:28:17,396
Uh, it was just a boring
legal conversation.
551
00:28:17,421 --> 00:28:19,638
Yeah, it was so boring,
I wish I could've skipped it.
552
00:28:19,663 --> 00:28:21,412
Oliver, you're a wonderful singer,
553
00:28:21,448 --> 00:28:23,048
but a terrible liar.
554
00:28:24,184 --> 00:28:26,017
Just give us a second.
555
00:28:33,982 --> 00:28:35,427
Tell me the truth.
556
00:28:36,068 --> 00:28:37,481
Otherwise I'm packing you in my suitcase
557
00:28:37,505 --> 00:28:38,755
and I'm taking you home.
558
00:28:39,911 --> 00:28:41,232
You can't tell Dad.
559
00:28:42,036 --> 00:28:43,310
- Oh...
- Promise.
560
00:28:43,830 --> 00:28:45,075
I won't.
561
00:28:48,090 --> 00:28:49,145
Um...
562
00:28:49,755 --> 00:28:51,798
This all involves the Governor.
563
00:28:52,209 --> 00:28:54,287
I know. I-I read all about
that investigation online.
564
00:28:54,311 --> 00:28:55,811
Yeah, but what you don't know
565
00:28:55,846 --> 00:28:59,060
is that the Governor's
been coming after Annalise.
566
00:28:59,716 --> 00:29:01,983
It's all because we won
our Supreme Court case.
567
00:29:02,294 --> 00:29:06,130
And now the FBI is working
with the Governor
568
00:29:06,419 --> 00:29:09,388
to try and scare us
into dropping clients.
569
00:29:09,716 --> 00:29:12,227
- This is not making me feel better.
- Of course not.
570
00:29:12,732 --> 00:29:15,482
But that's...
571
00:29:16,950 --> 00:29:19,301
...the type of man that
you raised me to be...
572
00:29:20,390 --> 00:29:23,599
to live a life that's about
something bigger than myself.
573
00:29:26,209 --> 00:29:27,833
And that feels really good.
574
00:29:28,412 --> 00:29:29,878
Even if it means the FBI
575
00:29:29,913 --> 00:29:31,913
has to show up at my house sometimes.
576
00:29:34,046 --> 00:29:35,622
I hate all this.
577
00:29:37,875 --> 00:29:39,794
But I'm so proud of you.
578
00:29:57,242 --> 00:29:58,482
Mamma?
579
00:30:01,115 --> 00:30:03,646
You're sad because I gotta go.
580
00:30:05,050 --> 00:30:06,950
So am I.
581
00:30:07,500 --> 00:30:08,919
Then stay.
582
00:30:11,834 --> 00:30:13,834
Your Daddy wouldn't like that.
583
00:30:16,943 --> 00:30:21,185
I know that you're mad at me
still for taking him back.
584
00:30:21,210 --> 00:30:23,693
Oh, Mamma, I'm happy if you're happy.
585
00:30:23,771 --> 00:30:26,914
Anna Mae, I'm happy
because I make myself happy,
586
00:30:26,949 --> 00:30:29,983
and I make myself happy by loving him.
587
00:30:30,019 --> 00:30:31,341
Oh.
588
00:30:32,799 --> 00:30:35,403
God knows I tried not to,
589
00:30:36,693 --> 00:30:39,630
just worrying about myself
and my children.
590
00:30:39,904 --> 00:30:42,995
Well, I worry about more
than just myself, Mamma.
591
00:30:43,333 --> 00:30:45,107
- I know that.
- Do you?
592
00:30:46,013 --> 00:30:48,341
'Cause it sounds like you want
me to be that little girl
593
00:30:48,366 --> 00:30:50,766
who goes hungry
so everyone else can eat.
594
00:30:50,801 --> 00:30:53,708
Nobody wants you to go hungry, Anna Mae.
595
00:30:55,458 --> 00:30:56,857
You know that.
596
00:30:58,138 --> 00:31:00,442
We just want you to be happy.
597
00:31:06,302 --> 00:31:07,904
Sam had a son.
598
00:31:10,200 --> 00:31:11,486
With his first wife.
599
00:31:12,224 --> 00:31:13,521
His name is Gabriel.
600
00:31:14,349 --> 00:31:15,841
I didn't know until now.
601
00:31:16,045 --> 00:31:17,711
Sam lied all that time.
602
00:31:19,960 --> 00:31:21,411
Bastard.
603
00:31:22,977 --> 00:31:25,679
Every man I ever loved
has hurt me, Mamma.
604
00:31:27,044 --> 00:31:29,482
And I'm not you.
I can't forgive and forget.
605
00:31:30,647 --> 00:31:32,212
I tried, but...
606
00:31:35,670 --> 00:31:37,348
And I don't want to let anyone else in.
607
00:31:37,373 --> 00:31:38,810
I just want to be alone.
608
00:31:39,375 --> 00:31:42,443
How in the hell are you alone
when I'm here?
609
00:31:42,478 --> 00:31:44,426
Because you're packing up to go home,
610
00:31:44,451 --> 00:31:46,513
and I'm gonna be left here to do what?
611
00:31:48,293 --> 00:31:50,724
Save everyone else, even if it kills me?
612
00:31:52,991 --> 00:31:54,824
What about me saving myself?
613
00:31:58,997 --> 00:32:02,044
Only by saving everyone else...
614
00:32:04,083 --> 00:32:06,325
- can you save you.
- Oh.
615
00:32:08,880 --> 00:32:11,324
Loving your Daddy was not for him.
616
00:32:11,349 --> 00:32:12,693
It was for me.
617
00:32:14,505 --> 00:32:17,872
Because that love fills me up.
618
00:32:18,544 --> 00:32:24,250
Just like my love for you fills me up.
619
00:32:25,388 --> 00:32:29,889
And, God Almighty, I wish
you knew what it was like
620
00:32:30,935 --> 00:32:35,060
for a mamma to love her child,
621
00:32:36,617 --> 00:32:38,784
but you gotta take what you got.
622
00:32:41,599 --> 00:32:45,560
And all you got right now is Nathaniel.
623
00:32:47,255 --> 00:32:50,138
What about me loving myself, Mamma?
624
00:32:52,513 --> 00:32:54,474
Doesn't that count for anything?
625
00:32:56,833 --> 00:32:58,380
You'll never love yourself
626
00:32:59,865 --> 00:33:02,185
if you hurt people, Anna Mae.
627
00:33:03,675 --> 00:33:05,574
We both know that.
628
00:33:14,597 --> 00:33:16,310
We're all right, baby.
629
00:33:17,702 --> 00:33:19,301
We're all right.
630
00:33:51,522 --> 00:33:52,755
Hello?
631
00:33:53,669 --> 00:33:55,380
I can meet you tomorrow at 3:00.
632
00:33:55,462 --> 00:33:56,638
Does that work?
633
00:33:56,961 --> 00:33:58,036
Of course.
634
00:33:58,896 --> 00:34:01,340
Should I prepare immunity paperwork?
635
00:34:01,476 --> 00:34:02,724
I don't see why not.
636
00:34:03,249 --> 00:34:04,560
Well, I'll see you then.
637
00:34:08,247 --> 00:34:10,185
You're offering Annalise immunity?
638
00:34:11,583 --> 00:34:14,349
Unless you can give me a reason
why she doesn't deserve it.
639
00:34:31,871 --> 00:34:33,582
Agent TELESCO will be in shortly.
640
00:34:51,794 --> 00:34:52,872
Hey, Ma.
641
00:34:54,208 --> 00:34:55,802
You got the present I sent you?
642
00:34:57,951 --> 00:34:59,427
See, I do pay attention.
643
00:35:00,469 --> 00:35:03,849
Yeah, I-I-I actually spent
the day with Michaela.
644
00:36:08,249 --> 00:36:09,497
So?
645
00:36:11,281 --> 00:36:12,413
No.
646
00:36:49,951 --> 00:36:52,502
This is FBI
Special Agent Claire TELESCO.
647
00:36:52,527 --> 00:36:53,903
Leave a message.
648
00:36:54,224 --> 00:36:57,161
Hi. This is Laurel Castillo.
649
00:36:58,463 --> 00:36:59,793
Call me back.
650
00:37:18,426 --> 00:37:19,925
Sorry to keep you waiting.
651
00:37:23,042 --> 00:37:25,143
I imagine you're quite busy.
652
00:37:25,476 --> 00:37:28,010
You have something to report
about D.A. Miller's case?
653
00:37:28,046 --> 00:37:31,380
It's about the lead agent
on the case, Claire TELESCO.
654
00:37:32,516 --> 00:37:34,575
You're offering Annalise immunity?
655
00:37:35,466 --> 00:37:38,053
Unless you can give a reason
why she doesn't deserve it.
656
00:37:46,368 --> 00:37:47,724
What?
657
00:37:49,857 --> 00:37:51,474
Promise you'll protect me.
658
00:37:52,075 --> 00:37:53,240
Of course.
659
00:37:53,265 --> 00:37:54,459
I mean it, Claire.
660
00:37:54,495 --> 00:37:55,865
I've got no one.
661
00:37:56,685 --> 00:37:58,063
You've got me.
662
00:38:00,801 --> 00:38:02,638
You don't care about me.
663
00:38:03,888 --> 00:38:06,286
You work past 9:00 every night...
664
00:38:07,708 --> 00:38:09,943
never leave your house on Sundays.
665
00:38:10,833 --> 00:38:11,966
Great.
666
00:38:12,920 --> 00:38:15,208
So you know I'm pathetic and single.
667
00:38:15,818 --> 00:38:17,638
If that makes you pathetic,
668
00:38:18,526 --> 00:38:19,810
so am I.
669
00:38:22,062 --> 00:38:23,365
You're single?
670
00:38:26,450 --> 00:38:27,825
You're surprised?
671
00:38:45,142 --> 00:38:46,408
Claire...
672
00:38:48,282 --> 00:38:49,654
Come here.
673
00:39:16,701 --> 00:39:18,401
Did you feel coerced?
674
00:39:18,436 --> 00:39:19,708
Not at all.
675
00:39:19,997 --> 00:39:21,535
Claire and I both share the blame
676
00:39:21,560 --> 00:39:22,972
for crossing that line.
677
00:39:23,263 --> 00:39:26,427
But my personal safety is still at risk,
678
00:39:27,763 --> 00:39:29,330
so I'd feel more comfortable
679
00:39:29,365 --> 00:39:31,255
if I was reassigned to a new agent.
680
00:39:31,767 --> 00:39:33,183
You're overreacting!
681
00:39:33,208 --> 00:39:35,969
This has become a pattern of misconduct.
682
00:39:36,067 --> 00:39:38,266
In the past month alone,
you've planted evidence...
683
00:39:38,291 --> 00:39:39,306
Now, as you can see,
684
00:39:39,330 --> 00:39:41,097
the agent plants the evidence
685
00:39:41,132 --> 00:39:43,419
that the FBI can't find
in the first place.
686
00:39:43,568 --> 00:39:44,946
...you offered a deal to a defendant
687
00:39:44,970 --> 00:39:46,268
without his lawyer present...
688
00:39:46,304 --> 00:39:47,482
I'm not doing this without my lawyer.
689
00:39:47,506 --> 00:39:49,939
So you don't want us
to drop the charges?
690
00:39:49,975 --> 00:39:53,099
...and now you have slept
with an informant,
691
00:39:53,536 --> 00:39:56,545
an act that could discredit
this entire investigation.
692
00:39:57,021 --> 00:39:59,115
This is Keating playing us.
693
00:39:59,217 --> 00:40:01,341
All of our hard evidence
points to Birkhead.
694
00:40:01,380 --> 00:40:02,910
It's planted evidence...
695
00:40:02,935 --> 00:40:04,798
We just got the report on Miller's car.
696
00:40:04,823 --> 00:40:06,590
The dirt on his tires matches the soil
697
00:40:06,625 --> 00:40:08,654
at the Moretti construction site.
698
00:40:10,662 --> 00:40:13,169
Claire, no one has worked
harder on this than you.
699
00:40:13,532 --> 00:40:15,418
But I'm gonna have to
take you off Bonfire
700
00:40:15,443 --> 00:40:16,935
until further notice.
701
00:40:22,740 --> 00:40:25,139
I'm sorry, Ms. Keating. We're
going to have to reschedule you.
702
00:40:25,163 --> 00:40:27,396
- Why?
- I'm not at liberty to say.
703
00:40:36,917 --> 00:40:38,263
Why are you doing this?
704
00:40:39,505 --> 00:40:42,294
The same reason little Anna Mae
gave up her lunch.
705
00:40:42,774 --> 00:40:44,174
And don't relax too much.
706
00:40:44,678 --> 00:40:45,841
I just bought you time
707
00:40:45,866 --> 00:40:48,224
until Telesco's replacement catches up.
708
00:40:48,703 --> 00:40:50,216
You can sleep with that one.
709
00:40:52,612 --> 00:40:54,161
I don't know what to say.
710
00:40:54,540 --> 00:40:56,138
Then that's all you need to say.
711
00:41:15,341 --> 00:41:16,732
This is Annalise.
712
00:41:28,663 --> 00:41:30,919
I came here against my better judgment.
713
00:41:33,377 --> 00:41:34,771
I'm glad you did.
714
00:41:36,295 --> 00:41:37,895
I want to end this, Annalise.
715
00:41:37,931 --> 00:41:39,430
Then confess.
716
00:41:39,465 --> 00:41:40,710
We're in the right place for it.
717
00:41:40,734 --> 00:41:42,224
None of this was me.
718
00:41:43,169 --> 00:41:44,479
D.A. Miller, Nate Lahey Senior...
719
00:41:44,503 --> 00:41:46,270
You could've lied to me over the phone.
720
00:41:46,305 --> 00:41:48,106
I know who killed Nate Senior.
721
00:41:50,844 --> 00:41:52,276
You know him, too.
722
00:41:59,818 --> 00:42:01,385
Emmett Crawford.
723
00:42:12,512 --> 00:42:17,382
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
51361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.