Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:02,063
Previously on
How to Get Away With Murder...
2
00:00:02,088 --> 00:00:03,140
You trust Tegan?
3
00:00:03,165 --> 00:00:05,873
She recently got an e-mail
that caught I.T.'s attention.
4
00:00:06,039 --> 00:00:07,241
ANNALISE: [QUIETLY]
Emmett's watching you.
5
00:00:07,265 --> 00:00:09,209
Clearly something weird
is going on right now.
6
00:00:09,234 --> 00:00:10,333
You haven't seen this yet?
7
00:00:10,368 --> 00:00:12,269
ANCHOR: An anonymous tip
led to the discovery
8
00:00:12,304 --> 00:00:13,585
of an abandoned car.
9
00:00:13,640 --> 00:00:14,742
This was Nate?
10
00:00:14,898 --> 00:00:17,084
Annalise tried to adopt Wes Gibbins.
11
00:00:17,109 --> 00:00:18,186
I heard Miller on the phone
12
00:00:18,210 --> 00:00:20,376
talking to someone about the adoption.
13
00:00:20,412 --> 00:00:22,303
- Who?
- Someone named Lynne.
14
00:00:22,328 --> 00:00:24,347
FBI agents were just seen arriving
15
00:00:24,416 --> 00:00:25,681
at the Governor's mansion.
16
00:00:25,716 --> 00:00:27,516
Connor needs to call his mom right now.
17
00:00:27,552 --> 00:00:28,662
She just posted a photo of us.
18
00:00:28,686 --> 00:00:29,953
With Nate and Miller, too.
19
00:00:33,458 --> 00:00:36,359
[POKE'S "HAPPY CHRISTMAS
EVERYONE" PLAYS]
20
00:00:36,394 --> 00:00:37,578
♪
21
00:00:43,281 --> 00:00:44,725
♪ Happy Christmas ♪
22
00:00:44,750 --> 00:00:47,467
It's starting to look
a lot like Christmas!
23
00:00:47,492 --> 00:00:49,326
How did you even afford this crap?
24
00:00:49,351 --> 00:00:51,795
Credit card. No expenses will be spared
25
00:00:51,820 --> 00:00:53,386
for my son's first Christmas.
26
00:00:53,867 --> 00:00:55,179
- Ohh.
- [BABY FUSSES]
27
00:00:55,820 --> 00:00:57,190
This side needs more ornaments.
28
00:00:57,225 --> 00:00:58,959
I don't think Christopher's
gonna notice.
29
00:00:58,994 --> 00:01:00,493
Okay, so, when do we get to, like,
30
00:01:00,529 --> 00:01:02,506
eat chocolate cookies
and watch Hallmark movies?
31
00:01:02,531 --> 00:01:04,812
Uh, when you stop complaining
and start decorating!
32
00:01:05,467 --> 00:01:07,029
How fun is this, mi amor?
33
00:01:07,054 --> 00:01:08,701
- [SMOOCHES]
- [CELLPHONE RINGING]
34
00:01:09,265 --> 00:01:10,500
- Hello?
- [HEAVY BREATHING]
35
00:01:12,540 --> 00:01:13,828
- Hello?
- [BREATHING CONTINUES]
36
00:01:18,512 --> 00:01:19,812
Maman?
37
00:01:21,132 --> 00:01:22,539
Your mother?
38
00:01:23,507 --> 00:01:25,515
- Maman, c'est toi?
- Oh, my God.
39
00:01:26,070 --> 00:01:27,492
[LINE CLICKS, BEEPING]
40
00:01:28,072 --> 00:01:29,289
♪
41
00:01:30,206 --> 00:01:31,371
Was it her?
42
00:01:31,610 --> 00:01:32,843
♪
43
00:01:33,617 --> 00:01:35,184
I'm just being paranoid.
44
00:01:35,547 --> 00:01:37,747
Oliver. [CLEARS THROAT]
That's upside down.
45
00:01:37,783 --> 00:01:38,968
♪
46
00:01:42,687 --> 00:01:43,984
[SUITCASE ROLLING]
47
00:01:46,453 --> 00:01:47,723
I don't understand.
48
00:01:48,164 --> 00:01:49,850
What are we doing in a hotel?
49
00:01:49,875 --> 00:01:51,656
This is my apartment, Mamma.
50
00:01:51,781 --> 00:01:52,890
[CHUCKLES]
51
00:01:53,131 --> 00:01:54,406
[LAUGHS]
52
00:01:56,203 --> 00:01:59,502
- My, oh, my. Oh, my.
- [CHUCKLES]
53
00:02:00,195 --> 00:02:03,787
If I don't feel like I'm visiting
54
00:02:03,812 --> 00:02:05,998
Miss Winfrey herself.
55
00:02:06,023 --> 00:02:07,125
[LAUGHS]
56
00:02:07,515 --> 00:02:09,722
My baby done good!
57
00:02:09,747 --> 00:02:11,046
[BOTH LAUGH]
58
00:02:12,300 --> 00:02:13,399
How 'bout a nap?
59
00:02:14,890 --> 00:02:17,623
Not until you tell me
what I'm doing here.
60
00:02:17,648 --> 00:02:19,039
It's Christmas, Mamma.
61
00:02:19,289 --> 00:02:23,560
You fly all the way home
just to pick me up, though?
62
00:02:23,789 --> 00:02:26,295
Celestine should see this mansion, too!
63
00:02:26,320 --> 00:02:28,327
I know, but I wanted you all to myself.
64
00:02:28,352 --> 00:02:29,498
We can do whatever we want.
65
00:02:29,523 --> 00:02:31,593
We could watch TV, pig out.
66
00:02:31,622 --> 00:02:33,179
I'll do all the cooking...
67
00:02:34,906 --> 00:02:36,078
Mamma, what is it?
68
00:02:36,304 --> 00:02:37,354
Hm?
69
00:02:37,379 --> 00:02:40,546
My baby is living her best life.
70
00:02:42,312 --> 00:02:44,109
[VOICE BREAKING] I'm so proud of you.
71
00:02:45,562 --> 00:02:46,734
Proud.
72
00:02:47,637 --> 00:02:48,843
Just proud.
73
00:02:51,445 --> 00:02:52,551
[CELLPHONE RINGING]
74
00:02:53,242 --> 00:02:54,437
Oh.
75
00:02:55,413 --> 00:02:57,380
- What's the matter?
- Phone.
76
00:02:57,884 --> 00:02:59,405
- [CELLPHONE BEEPS]
- Give me a minute.
77
00:03:01,164 --> 00:03:02,257
ANNALISE: Hello?
78
00:03:02,556 --> 00:03:04,966
AGENT TELESCO: Ms. Keating,
Agent TELESCO with the FBI.
79
00:03:04,991 --> 00:03:07,625
Are you free to come in
and answer a few questions?
80
00:03:08,900 --> 00:03:10,199
My mother's visiting.
81
00:03:10,531 --> 00:03:11,563
Listen.
82
00:03:13,054 --> 00:03:15,515
We know you tried to adopt Wes Gibbins.
83
00:03:15,891 --> 00:03:17,757
What case are you working here, exactly?
84
00:03:17,793 --> 00:03:19,393
Miller's or my husband's?
85
00:03:19,428 --> 00:03:21,038
Let's have this conversation in person.
86
00:03:21,063 --> 00:03:22,804
- I'm hanging up...
- We're prepared to offer you
87
00:03:22,828 --> 00:03:24,231
complete immunity, Ms. Keating.
88
00:03:24,266 --> 00:03:25,546
♪
89
00:03:27,804 --> 00:03:28,935
For what?
90
00:03:29,476 --> 00:03:30,648
All of it.
91
00:03:32,537 --> 00:03:33,703
Just come in.
92
00:03:33,757 --> 00:03:34,921
♪
93
00:03:36,273 --> 00:03:37,554
After the holiday.
94
00:03:37,867 --> 00:03:39,054
[CELLPHONE BEEPS]
95
00:03:43,139 --> 00:03:47,898
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
96
00:03:49,530 --> 00:03:50,828
[KNOCKING ON DOOR]
97
00:03:51,548 --> 00:03:52,617
[LOCK CLICKS]
98
00:03:53,875 --> 00:03:55,758
Not visiting your mom for Christmas?
99
00:03:55,783 --> 00:03:57,398
Don't talk to me about my mom.
100
00:03:58,942 --> 00:04:00,382
I'm here to make amends.
101
00:04:07,078 --> 00:04:09,685
GABRIEL: I told the Feds
everything Annalise wanted me to.
102
00:04:09,710 --> 00:04:10,980
Why are you here?
103
00:04:11,015 --> 00:04:12,695
- To kiss and make up.
- Just leave.
104
00:04:12,720 --> 00:04:14,795
I would've told Annalise
who you were months ago
105
00:04:14,819 --> 00:04:16,414
if I thought you were a bad guy.
106
00:04:16,468 --> 00:04:18,654
But I didn't, and now she hates me.
107
00:04:18,689 --> 00:04:20,070
Ain't that enough for you?
108
00:04:21,068 --> 00:04:22,585
You wanna know why I didn't go home?
109
00:04:23,592 --> 00:04:25,796
My mother would've asked me
a thousand questions,
110
00:04:26,365 --> 00:04:28,703
any of which I answer with the truth
111
00:04:29,462 --> 00:04:31,028
would've sent her on a pill binge.
112
00:04:31,127 --> 00:04:32,359
So you're protecting her.
113
00:04:32,410 --> 00:04:34,132
No, I'm lying to her, every day.
114
00:04:34,489 --> 00:04:36,250
And maybe you're okay
with doing that, but...
115
00:04:36,679 --> 00:04:39,437
she's a good person,
and she deserves better.
116
00:04:40,251 --> 00:04:42,054
She deserved better than Sam, too.
117
00:04:43,717 --> 00:04:44,850
So did you.
118
00:04:45,049 --> 00:04:46,156
♪
119
00:04:49,941 --> 00:04:52,308
SHEILA: Ronnie wasn't just my son.
120
00:04:52,351 --> 00:04:53,828
He was my friend.
121
00:04:54,303 --> 00:04:56,343
He would come over on weekends.
122
00:04:57,117 --> 00:04:58,882
We'd watch the Eagles...
123
00:04:59,343 --> 00:05:02,382
he'd make his famous seven-layer dip.
124
00:05:02,967 --> 00:05:05,701
Maybe it's 'cause he was my only child,
125
00:05:05,737 --> 00:05:09,585
but I always felt that
our connection was rare.
126
00:05:10,227 --> 00:05:13,696
It's my faith that lets me know
127
00:05:13,778 --> 00:05:16,031
that Ronnie is not alone.
128
00:05:17,015 --> 00:05:18,906
He is with his father...
129
00:05:20,284 --> 00:05:23,757
[VOICE BREAKING] who I know is
so very glad to see him.
130
00:05:24,121 --> 00:05:25,303
[SOBS QUIETLY]
131
00:05:26,157 --> 00:05:27,257
♪
132
00:05:33,977 --> 00:05:35,780
Thank you so much for coming.
133
00:05:36,412 --> 00:05:37,544
Of course.
134
00:05:37,726 --> 00:05:38,937
♪
135
00:05:40,704 --> 00:05:43,162
- Hello.
- Um, Asher Millstone.
136
00:05:43,187 --> 00:05:44,473
I was your son's intern.
137
00:05:44,509 --> 00:05:46,775
- Oh.
- He's my mentor,
138
00:05:47,085 --> 00:05:48,843
more than he needed to be.
139
00:05:49,524 --> 00:05:51,281
Really believed in my potential and...
140
00:05:53,809 --> 00:05:55,108
Um, I'll let you...
141
00:05:59,539 --> 00:06:01,790
- What have you heard?
- Just what's on the news.
142
00:06:01,825 --> 00:06:05,318
But you knew the Governor
was involved before we talked.
143
00:06:05,343 --> 00:06:08,597
- How?
- I just heard what the police told you.
144
00:06:09,164 --> 00:06:10,232
[SIGHS]
145
00:06:10,267 --> 00:06:12,390
You know I couldn't even see his body?
146
00:06:13,218 --> 00:06:16,500
They used bleach on him.
He was unrecognizable.
147
00:06:16,859 --> 00:06:18,173
♪
148
00:06:18,632 --> 00:06:20,664
- I'm so sorry.
- Listen, Bonnie.
149
00:06:21,242 --> 00:06:23,678
You need to catch
the people who did this
150
00:06:23,713 --> 00:06:25,880
and make sure they get the death penalty
151
00:06:25,915 --> 00:06:28,283
so I can watch them die.
152
00:06:28,318 --> 00:06:29,515
♪
153
00:06:30,062 --> 00:06:31,731
REPORTER: Police have revealed
new information
154
00:06:31,755 --> 00:06:34,281
about the murder
of D.A. Ronald Miller...
155
00:06:34,375 --> 00:06:36,752
namely, that the bleach and acid used
156
00:06:36,777 --> 00:06:38,410
in the disposal of his body
157
00:06:38,446 --> 00:06:41,213
match a previous murder
allegedly committed
158
00:06:41,238 --> 00:06:43,573
by an employee of Moretti Construction.
159
00:06:43,608 --> 00:06:45,341
The Moretti Family was a top donor
160
00:06:45,376 --> 00:06:47,576
in Governor Birkhead's last campaign,
161
00:06:47,611 --> 00:06:48,832
therefore offering one reason as to...
162
00:06:48,856 --> 00:06:51,732
- Nate is so smart.
- ...why the FBI questioned
163
00:06:51,757 --> 00:06:54,132
the Governor about the D.A. last...
164
00:06:54,273 --> 00:06:55,651
Hey!
165
00:06:55,686 --> 00:06:58,631
- No more murder.
- Great. My mom's almost here.
166
00:06:58,656 --> 00:07:01,023
Aw, she's gonna be sad that
Asher's not here to greet her.
167
00:07:01,058 --> 00:07:03,558
No more Asher jokes.
She's feeling very sensitive
168
00:07:03,594 --> 00:07:05,961
ever since I had her remove
that photo from Instagram.
169
00:07:05,997 --> 00:07:07,207
Why? Because she's in love with him?
170
00:07:07,231 --> 00:07:08,363
No, because she's ashamed,
171
00:07:08,399 --> 00:07:09,564
as she should be.
172
00:07:09,600 --> 00:07:10,833
So let's all just act normal,
173
00:07:10,868 --> 00:07:12,367
and maybe she won't notice
174
00:07:12,403 --> 00:07:13,881
that we're all terrified
about going to jail.
175
00:07:13,905 --> 00:07:16,685
Well, she didn't notice that her
husband was gay for 20 years,
176
00:07:16,710 --> 00:07:18,209
so I think we're good.
177
00:07:18,234 --> 00:07:19,515
[RHYTHMIC KNOCK ON DOOR]
178
00:07:20,043 --> 00:07:21,953
- Normal and happy, okay?
- [DOOR OPENS]
179
00:07:22,578 --> 00:07:24,720
- Happy holidays!
- Hi.
180
00:07:24,745 --> 00:07:26,077
- [LAUGHING] Hi!
- Hi!
181
00:07:26,113 --> 00:07:27,713
- Hi!
- Hey!
182
00:07:27,748 --> 00:07:30,949
- It's so good to see you.
- Honey! Oh, nice to see you!
183
00:07:32,500 --> 00:07:34,119
- [DOOR CLOSES]
- Ophelia: There he is!
184
00:07:34,656 --> 00:07:37,272
Come wrap them big arms around me.
185
00:07:37,297 --> 00:07:38,896
- Don't hurt him, Mamma.
- [LAUGHS]
186
00:07:38,932 --> 00:07:40,842
- [CHUCKLES]
- How you doing, Miss Ophelia?
187
00:07:40,867 --> 00:07:42,781
Better than ever. And your daddy?
188
00:07:42,859 --> 00:07:44,893
- How's he doing?
- Mamma...
189
00:07:44,928 --> 00:07:47,429
Please tell me he's coming
for dinner tomorrow.
190
00:07:47,646 --> 00:07:48,991
He's a little bit under the weather,
191
00:07:49,015 --> 00:07:51,078
but maybe you can see him next time.
192
00:07:51,132 --> 00:07:53,933
I understand. But that's a promise.
193
00:07:54,687 --> 00:07:55,904
Of course.
194
00:07:56,789 --> 00:07:58,106
[NATE AND OPHELIA CHUCKLE]
195
00:07:58,367 --> 00:08:00,677
Mamma, let's get you to bed now.
196
00:08:00,702 --> 00:08:02,952
- I'm not going to bed.
- Okay, Mamma.
197
00:08:02,977 --> 00:08:04,968
I don't need to go to no bed.
198
00:08:04,993 --> 00:08:06,959
People go to bed at nighttime.
199
00:08:06,984 --> 00:08:08,773
That's when people go to sleep.
200
00:08:08,945 --> 00:08:10,164
♪
201
00:08:11,785 --> 00:08:13,625
- It's nice you invited her.
- It's selfish.
202
00:08:13,650 --> 00:08:16,122
She's keeping me from drinking
my way into the new year.
203
00:08:16,157 --> 00:08:17,531
[CHUCKLES]
204
00:08:17,943 --> 00:08:19,343
Now, what's going on?
205
00:08:20,132 --> 00:08:22,328
TELESCO wants me to come in
for an interview.
206
00:08:22,640 --> 00:08:23,646
Okay.
207
00:08:23,671 --> 00:08:25,217
That means your plan is not working.
208
00:08:25,242 --> 00:08:26,585
The body already led
them to the Governor...
209
00:08:26,609 --> 00:08:28,445
Then why are they offering me immunity?
210
00:08:28,711 --> 00:08:29,873
♪
211
00:08:31,062 --> 00:08:32,646
- You gonna take it?
- Stop...
212
00:08:32,681 --> 00:08:34,093
You have nothing to do with this...
213
00:08:34,118 --> 00:08:35,495
So you think I should sell you out,
214
00:08:35,519 --> 00:08:37,726
- put you in jail?
- You've done it before.
215
00:08:38,195 --> 00:08:39,359
♪
216
00:08:39,857 --> 00:08:41,691
This is what they want, Annalise...
217
00:08:41,726 --> 00:08:43,139
turn us against each other.
218
00:08:43,164 --> 00:08:44,680
That's the only way
this thing falls apart.
219
00:08:44,704 --> 00:08:46,974
There are a million ways
that this could fall apart.
220
00:08:46,998 --> 00:08:48,773
Listen to me, right now.
221
00:08:49,367 --> 00:08:51,820
I can take care of myself,
and I believe I've done that.
222
00:08:52,719 --> 00:08:54,016
But if you feel like that's too much,
223
00:08:54,040 --> 00:08:55,252
then maybe you should take the deal.
224
00:08:55,276 --> 00:08:57,617
- That's not what I want.
- You say that now.
225
00:08:59,080 --> 00:09:00,843
Wait until the deal's in front of you.
226
00:09:01,398 --> 00:09:02,648
♪
227
00:09:04,108 --> 00:09:05,240
[SWITCH CLICKS]
228
00:09:06,933 --> 00:09:08,099
[ANNALISE SNIFFLES]
229
00:09:08,852 --> 00:09:10,123
♪
230
00:09:20,146 --> 00:09:21,539
Drinking again?
231
00:09:23,632 --> 00:09:24,968
Course not.
232
00:09:25,679 --> 00:09:28,898
I heard you and Nathaniel talking.
233
00:09:29,140 --> 00:09:30,554
♪
234
00:09:30,835 --> 00:09:33,195
Now, what trouble you got yourself in?
235
00:09:33,312 --> 00:09:34,387
None.
236
00:09:34,412 --> 00:09:38,203
Then what is this deal
you're thinking about taking?
237
00:09:40,242 --> 00:09:41,827
It's a legal matter, Mamma.
238
00:09:41,852 --> 00:09:43,726
It's... It's about my work.
239
00:09:43,751 --> 00:09:47,620
But it can hurt Nathaniel if you
take it... ain't this right?
240
00:09:48,919 --> 00:09:50,914
Don't you dare do that.
241
00:09:51,367 --> 00:09:53,250
Nathaniel is a good man.
242
00:09:53,752 --> 00:09:55,352
Not as good as you think.
243
00:09:55,599 --> 00:09:56,718
♪
244
00:09:58,301 --> 00:09:59,593
Let's go to sleep, Mamma.
245
00:09:59,618 --> 00:10:01,171
We got a big day tomorrow.
246
00:10:01,617 --> 00:10:02,734
♪
247
00:10:14,721 --> 00:10:15,940
[THE ROSEBUDS' "CLICK
CLICK CLICK" PLAYS]
248
00:10:15,964 --> 00:10:17,971
Smile! Smile, Christopher!
249
00:10:20,049 --> 00:10:21,766
Ho, ho. It's the beard.
250
00:10:21,799 --> 00:10:23,955
- He can sense I can't grow my own.
- [LAUGHTER]
251
00:10:24,534 --> 00:10:26,151
Here, Mom. I'll take
a photo of you and Oli.
252
00:10:26,175 --> 00:10:27,377
Oh, love that.
253
00:10:27,704 --> 00:10:28,924
Oh.
254
00:10:31,088 --> 00:10:32,822
[WHISPERING] Check there
aren't other photos.
255
00:10:32,846 --> 00:10:34,011
[WHISPERING] Why do you think I asked?
256
00:10:34,035 --> 00:10:35,347
PAM: What are you guys whispering about?
257
00:10:35,371 --> 00:10:37,715
[LOUDER] Oh, I was just
saying how jealous I am
258
00:10:37,750 --> 00:10:39,049
that Connor has you.
259
00:10:39,074 --> 00:10:41,886
My mother's idea of Christmas
is running a toys-for-tots scam
260
00:10:41,921 --> 00:10:43,153
to pay off her gambling debts.
261
00:10:43,189 --> 00:10:44,892
Well, I guess that explains
why you're not spending
262
00:10:44,916 --> 00:10:46,416
the holidays with your family.
263
00:10:46,487 --> 00:10:49,314
- What about you, Laurel?
- Mom, don't be nosey.
264
00:10:49,380 --> 00:10:50,680
[KNOCK ON DOOR]
265
00:10:50,705 --> 00:10:51,814
Ho, ho, ho.
266
00:10:52,643 --> 00:10:53,900
Can I talk to you both?
267
00:10:59,877 --> 00:11:01,993
- Who is that?
- Mom, no.
268
00:11:02,018 --> 00:11:03,033
[DOOR CLOSES]
269
00:11:04,174 --> 00:11:05,651
Gabriel's gonna spend
Christmas here with you guys.
270
00:11:05,675 --> 00:11:06,675
No, he's not.
271
00:11:06,710 --> 00:11:08,430
- I already made Asher invite him.
- Why?
272
00:11:08,455 --> 00:11:10,713
Sad, lonely people do stupid things.
273
00:11:11,018 --> 00:11:12,954
This is an easy way
to keep him on our side.
274
00:11:12,979 --> 00:11:15,041
Maybe just wear something
a little more form-fitting.
275
00:11:15,065 --> 00:11:16,309
- Frank...
- Did Laurel tell you she got
276
00:11:16,333 --> 00:11:17,744
a creepy call from a mouth-breather?
277
00:11:17,768 --> 00:11:19,600
It was a blocked number,
and they hung up.
278
00:11:19,636 --> 00:11:21,517
- She thinks it was her mother.
- I don't know that, though.
279
00:11:21,541 --> 00:11:22,773
You'll tell us if we're not safe?
280
00:11:22,797 --> 00:11:24,363
Just let me know if it happens again.
281
00:11:25,432 --> 00:11:26,916
It's Christmas, okay?
282
00:11:27,174 --> 00:11:29,830
We can all afford to have
one nice day a year.
283
00:11:30,383 --> 00:11:31,586
♪
284
00:11:39,823 --> 00:11:41,135
AGENT TELESCO: Ms. Price.
285
00:11:43,111 --> 00:11:44,682
This is my home.
286
00:11:46,182 --> 00:11:48,082
I wouldn't be here
if you'd return my calls.
287
00:11:48,117 --> 00:11:49,400
♪
288
00:11:50,353 --> 00:11:53,287
You are the one person who can
find out what Annalise knows.
289
00:11:54,390 --> 00:11:57,190
I was with her when the news
of Miller's body broke.
290
00:11:57,783 --> 00:11:59,493
She doesn't know anything.
291
00:11:59,562 --> 00:12:02,129
Is that why you're okay
going to her Christmas dinner?
292
00:12:03,781 --> 00:12:05,581
Call me if you find out anything.
293
00:12:06,510 --> 00:12:07,650
Hey.
294
00:12:08,907 --> 00:12:10,374
Why are you working today?
295
00:12:12,005 --> 00:12:14,306
I wasn't invited to Annalise's.
296
00:12:15,884 --> 00:12:17,236
[CAR DOOR OPENS]
297
00:12:18,283 --> 00:12:19,399
[CAR DOOR CLOSES]
298
00:12:19,619 --> 00:12:20,635
♪
299
00:12:21,198 --> 00:12:22,676
Thought pie would be better than booze.
300
00:12:22,700 --> 00:12:24,861
Oh. Did you talk to them?
301
00:12:25,916 --> 00:12:27,462
Gabe's gonna be at their house all day.
302
00:12:27,486 --> 00:12:28,829
- We're good.
- Okay.
303
00:12:28,854 --> 00:12:30,391
- You okay?
- God, I will be
304
00:12:30,416 --> 00:12:31,856
once my mother is away from the stove.
305
00:12:31,880 --> 00:12:33,072
Mamma!
306
00:12:36,635 --> 00:12:38,014
There's the man.
307
00:12:38,361 --> 00:12:40,172
I gotta hand it to you. I had my doubts,
308
00:12:40,197 --> 00:12:43,307
but copycatting the Moretti hit
was pure genius.
309
00:12:44,893 --> 00:12:46,659
Dude. I'll fix that later.
310
00:12:46,695 --> 00:12:49,055
Quiet. I didn't want to tell Bonnie,
311
00:12:49,080 --> 00:12:51,486
but the FBI's calling
Annalise in for an interview.
312
00:12:51,729 --> 00:12:53,099
They're offering her immunity.
313
00:12:53,712 --> 00:12:54,979
She should take it.
314
00:12:56,299 --> 00:12:58,330
She's the only one of us
that hasn't actually...
315
00:12:58,557 --> 00:12:59,947
you know... [CLICKS TONGUE]
316
00:13:00,241 --> 00:13:01,447
♪
317
00:13:03,478 --> 00:13:04,543
[HANDLES CREAK]
318
00:13:04,579 --> 00:13:06,012
[WATER RUNNING]
319
00:13:06,047 --> 00:13:07,158
♪
320
00:13:11,686 --> 00:13:13,953
[HANDLES CREAK, WATER STOPS]
321
00:13:14,635 --> 00:13:15,785
[BREATHING HEAVILY]
322
00:13:16,416 --> 00:13:17,494
♪
323
00:13:26,010 --> 00:13:27,447
What's wrong with you?
324
00:13:27,912 --> 00:13:29,416
What do you think?
325
00:13:30,119 --> 00:13:32,014
I told you not to go to that funeral.
326
00:13:32,455 --> 00:13:34,015
- Like I had a choice.
- [KNOCK ON DOOR]
327
00:13:34,838 --> 00:13:36,010
[DOOR OPENS]
328
00:13:36,682 --> 00:13:38,299
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
329
00:13:38,947 --> 00:13:40,323
[QUIETLY] Annalise...
330
00:13:40,963 --> 00:13:42,182
EMMETT: Nice to see you.
331
00:13:42,377 --> 00:13:43,737
Can you trust her?
332
00:13:44,041 --> 00:13:45,896
Can I trust anyone at this point?
333
00:13:47,588 --> 00:13:48,854
- Hey.
- Hello.
334
00:13:48,889 --> 00:13:51,946
- Merry Christmas.
- Ooh, salsa partner!
335
00:13:51,971 --> 00:13:53,055
[LAUGHTER]
336
00:13:53,080 --> 00:13:54,393
EMMETT: Merry Christmas.
337
00:13:54,428 --> 00:13:55,721
[WIND RUSHING]
338
00:13:56,713 --> 00:13:57,893
[KNOCKS ON DOOR]
339
00:13:58,893 --> 00:14:01,204
Asher! [CHUCKLES] Perfect timing.
340
00:14:01,229 --> 00:14:02,432
Take off your shirt.
341
00:14:02,549 --> 00:14:04,903
- What?
- What? No, not for...
342
00:14:04,938 --> 00:14:07,219
Uh, I-I'm giving
everyone their presents.
343
00:14:07,244 --> 00:14:08,907
- Uh-huh.
- Ugly Christmas sweaters!
344
00:14:08,942 --> 00:14:10,676
- Ah.
- Here! [LAUGHS]
345
00:14:11,322 --> 00:14:14,330
Oh, Gabriel, I'm so sorry.
I-I don't have an extra.
346
00:14:14,393 --> 00:14:15,900
- I think I'll be okay.
- Ah.
347
00:14:16,295 --> 00:14:18,128
[QUIETLY] Hey, uh,
you can't be nice to her.
348
00:14:18,164 --> 00:14:19,530
Yeah, don't worry. I'll just, uh,
349
00:14:19,566 --> 00:14:21,531
bring out the old
"hit it and quit it" Asher.
350
00:14:21,556 --> 00:14:23,010
You just made it worse.
351
00:14:26,508 --> 00:14:27,890
- Beer or wine?
- [SILVERWARE CLINKING]
352
00:14:27,914 --> 00:14:29,080
Beer.
353
00:14:31,002 --> 00:14:33,025
- Thanks for having me.
- Thank Frank.
354
00:14:33,307 --> 00:14:34,752
He made us invite you.
355
00:14:35,268 --> 00:14:37,510
Oh, and, uh, no flirting with Michaela.
356
00:14:37,689 --> 00:14:39,354
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
357
00:14:40,725 --> 00:14:41,963
[SIGHS]
358
00:14:44,245 --> 00:14:45,799
All right. Uh...
359
00:14:46,510 --> 00:14:47,542
- [GLASS CLINKING]
- Listen up.
360
00:14:47,566 --> 00:14:49,963
ANNALISE: Oh, no. We...
We are not doing toasts.
361
00:14:49,988 --> 00:14:52,250
Oh, you can handle
a few compliments, Annalise.
362
00:14:52,285 --> 00:14:54,689
To those I'm... I'm just meeting,
363
00:14:54,820 --> 00:14:57,421
Mrs. Harkness, uh,
thank you for sparing me
364
00:14:57,456 --> 00:15:00,025
from having to, uh,
dine alone at an IHOP.
365
00:15:00,432 --> 00:15:02,455
To Annalise, our lovely host,
366
00:15:03,611 --> 00:15:06,877
please know how grateful
I feel to be here today.
367
00:15:06,902 --> 00:15:08,713
- Cheers.
- Cheers.
368
00:15:08,738 --> 00:15:10,455
- Cheers.
- Who are you?
369
00:15:11,088 --> 00:15:13,150
Mamma, Emmett is my boss.
370
00:15:13,385 --> 00:15:16,471
Way you were talking,
I thought that you were...
371
00:15:17,358 --> 00:15:19,878
- a new boyfriend.
- Okay, let's eat.
372
00:15:19,903 --> 00:15:21,080
[CHUCKLES]
373
00:15:21,105 --> 00:15:23,432
My baby is generous, though.
374
00:15:23,799 --> 00:15:26,842
Although that's not the first
word that comes to mind
375
00:15:26,877 --> 00:15:28,410
when you mention Anna Mae.
376
00:15:28,446 --> 00:15:29,713
[CHUCKLES]
377
00:15:30,837 --> 00:15:33,229
- Anna Mae?
- First grade, I get a call
378
00:15:33,254 --> 00:15:34,422
from the principal...
379
00:15:34,447 --> 00:15:36,079
We're not doing this, Mamma.
380
00:15:36,104 --> 00:15:38,018
No, no, we gotta hear this.
381
00:15:38,190 --> 00:15:40,858
...wanting to know if everything
was all right at home,
382
00:15:40,894 --> 00:15:44,228
'cause Anna Mae never
had any lunch to eat.
383
00:15:44,400 --> 00:15:45,533
♪
384
00:15:45,931 --> 00:15:48,588
I started yelling at that man.
385
00:15:48,868 --> 00:15:51,402
How dare you accuse me
386
00:15:51,437 --> 00:15:53,338
of neglecting my child?
387
00:15:54,861 --> 00:15:57,970
Turned out that Ms. Anna Mae
was giving her lunch
388
00:15:57,995 --> 00:16:00,496
to a homeless man on her way to school.
389
00:16:00,532 --> 00:16:01,864
I didn't do that.
390
00:16:02,165 --> 00:16:04,158
Yes, you did. You don't remember.
391
00:16:05,689 --> 00:16:07,736
That's why you're a lawyer, baby.
392
00:16:09,607 --> 00:16:11,627
And that's why you teach.
393
00:16:13,283 --> 00:16:18,572
You will always be
my generous baby girl,
394
00:16:18,859 --> 00:16:21,986
whether you like it or not.
395
00:16:22,346 --> 00:16:23,643
♪
396
00:16:24,760 --> 00:16:27,032
- Are you finished?
- Yes, I am.
397
00:16:27,057 --> 00:16:29,361
Okay, then I order all of you to eat
398
00:16:29,386 --> 00:16:31,052
so that your mouths are full
399
00:16:31,077 --> 00:16:33,338
so that you won't be able
to talk about me.
400
00:16:33,663 --> 00:16:34,908
♪
401
00:16:38,434 --> 00:16:39,932
[SILVERWARE CLINKING]
402
00:16:42,229 --> 00:16:46,389
You have to got
to see this place, Mac Daddy.
403
00:16:46,647 --> 00:16:50,616
Anna Mae is in the big money now.
404
00:16:51,405 --> 00:16:53,694
I miss you, too, my Mac Daddy.
405
00:16:54,101 --> 00:16:55,803
And Anna Mae misses you...
406
00:16:55,889 --> 00:16:59,060
Yes, she does!
She said it right to my face.
407
00:16:59,085 --> 00:17:01,406
- Hey.
- I miss that, too.
408
00:17:01,967 --> 00:17:04,060
That story up at dinner
about you and me?
409
00:17:04,889 --> 00:17:05,876
Hm?
410
00:17:05,901 --> 00:17:07,514
You ought to behave yourself.
Shame on you.
411
00:17:07,538 --> 00:17:09,850
I think she heard us,
wants you to help me.
412
00:17:11,178 --> 00:17:12,850
That wasn't me in the story.
413
00:17:14,367 --> 00:17:15,913
It was Celestine.
414
00:17:16,592 --> 00:17:18,936
No way in hell would I
ever give away my lunch.
415
00:17:19,639 --> 00:17:22,436
I miss you kissing on me.
416
00:17:23,023 --> 00:17:25,291
I'm... All right. Back off, now.
417
00:17:25,444 --> 00:17:26,723
Don't get naughty.
418
00:17:26,748 --> 00:17:28,548
Don't get naughty on me.
419
00:17:29,082 --> 00:17:30,311
[LAUGHS]
420
00:17:31,717 --> 00:17:32,936
Bonnie?
421
00:17:33,935 --> 00:17:35,935
I haven't had a chance to say this,
422
00:17:35,960 --> 00:17:38,374
but please accept my condolences.
423
00:17:39,210 --> 00:17:41,178
I can't imagine how hard this is.
424
00:17:42,668 --> 00:17:44,401
How did you know we were together?
425
00:17:46,323 --> 00:17:48,467
Our friends at the D.A.'s.
426
00:17:50,178 --> 00:17:51,733
Was it not public knowledge?
427
00:17:52,003 --> 00:17:53,092
No.
428
00:17:54,729 --> 00:17:56,161
I'm not feeling well.
429
00:17:56,914 --> 00:17:58,413
[DOOR OPENS, CLOSES]
430
00:17:59,741 --> 00:18:01,608
- Everyone dig in.
- Mmm.
431
00:18:02,108 --> 00:18:04,022
Don't forget your roughage.
432
00:18:07,105 --> 00:18:08,371
Oliver.
433
00:18:14,445 --> 00:18:17,180
Oh, come on, Connor.
434
00:18:17,916 --> 00:18:21,751
Hey, Mom, why don't you
have something to eat?
435
00:18:21,787 --> 00:18:23,529
Don't you take his side, Oliver.
436
00:18:23,554 --> 00:18:24,886
Take his side about what?
437
00:18:25,053 --> 00:18:26,116
We don't need to talk about it.
438
00:18:26,140 --> 00:18:28,974
- Asher and I had an encounter.
- Mom...
439
00:18:29,009 --> 00:18:31,169
It was not my finest moment,
440
00:18:31,194 --> 00:18:34,350
but we're all adults with needs.
441
00:18:34,405 --> 00:18:37,739
- Stop. I'm begging you.
- And if another adult
442
00:18:37,764 --> 00:18:40,363
with their own needs
wants to do something that,
443
00:18:40,399 --> 00:18:42,009
you know, nobody's done
for me in a very long time,
444
00:18:42,033 --> 00:18:43,833
he should be praised for that.
445
00:18:43,868 --> 00:18:45,033
Right?
446
00:18:45,069 --> 00:18:47,122
I'm gonna... I'm gonna
go to the restroom.
447
00:18:47,147 --> 00:18:49,654
Mmm. This mac and cheese
is really good, babe.
448
00:18:49,679 --> 00:18:51,679
Yeah, and let me remind you,
Connor Morgan,
449
00:18:51,714 --> 00:18:53,981
I was the mom who let her teenage son
450
00:18:54,016 --> 00:18:56,692
have sex with a 23-year-old man
in her home.
451
00:18:56,717 --> 00:18:59,272
- That happened?
- None of you realize
452
00:18:59,297 --> 00:19:02,597
how much parents sacrifice
their own happiness
453
00:19:02,633 --> 00:19:04,766
- for their children.
- Laurel has a child.
454
00:19:04,802 --> 00:19:06,998
Yes, well, then, she gets
how hurtful it would be
455
00:19:07,023 --> 00:19:09,891
if Christopher decided not
to spend Christmas with her.
456
00:19:09,926 --> 00:19:12,569
- You're here.
- I know, but the rest of you.
457
00:19:13,096 --> 00:19:15,863
Where are your parents?
W-Why aren't you calling them?
458
00:19:15,899 --> 00:19:18,400
Because I can guarantee you,
they're heartbroken
459
00:19:18,435 --> 00:19:21,053
none of you are choosing to
spend the holidays with them.
460
00:19:21,081 --> 00:19:22,092
[KNOCK ON DOOR]
461
00:19:22,117 --> 00:19:23,194
Oh. [CLEARS THROAT]
462
00:19:25,921 --> 00:19:26,982
[DOOR OPENS]
463
00:19:27,116 --> 00:19:29,102
Special Agent TELESCO from the FBI.
464
00:19:29,127 --> 00:19:31,094
- Are you Oliver Hampton?
- Yes.
465
00:19:31,119 --> 00:19:34,053
- And, uh, your husband.
- That's me.
466
00:19:34,089 --> 00:19:35,689
I have a warrant
for your wedding photos.
467
00:19:35,859 --> 00:19:37,099
♪
468
00:19:41,374 --> 00:19:42,765
[CELLPHONE VIBRATING]
469
00:19:43,598 --> 00:19:44,858
[DOOR OPENS]
470
00:19:45,349 --> 00:19:46,632
[DISHES CLINKING]
471
00:19:49,425 --> 00:19:50,999
- [DOOR CREAKS SHUT]
- [VIBRATING STOPS]
472
00:19:52,733 --> 00:19:53,975
Where's Tegan?
473
00:19:54,043 --> 00:19:56,310
Uh, she had... had to go see a friend.
474
00:19:56,335 --> 00:19:57,699
I'll call an Uber just as soon
475
00:19:57,724 --> 00:19:59,523
as I get these leftovers in order.
476
00:19:59,850 --> 00:20:01,171
Take them home.
477
00:20:01,196 --> 00:20:04,865
Yeah, to my, uh,
mini-fridge at the hotel?
478
00:20:04,983 --> 00:20:07,038
At least tell me that
they gave you a suite.
479
00:20:07,063 --> 00:20:10,184
Oh, yeah, so I have more room
to, uh, be by myself in?
480
00:20:10,209 --> 00:20:11,341
Well, it works for me.
481
00:20:11,366 --> 00:20:13,537
Does it? [CHUCKLES]
You know, I-I get it,
482
00:20:13,573 --> 00:20:15,701
'cause you have, uh,
a lot more than I do.
483
00:20:15,726 --> 00:20:17,452
What do I have that you don't?
484
00:20:19,624 --> 00:20:21,835
You have a great mother
485
00:20:21,976 --> 00:20:23,562
and friends who admire you.
486
00:20:23,587 --> 00:20:25,130
That doesn't mean they like me.
487
00:20:25,155 --> 00:20:27,217
Why don't you just accept that we do?
488
00:20:27,481 --> 00:20:28,678
"We"?
489
00:20:29,101 --> 00:20:30,266
Yeah, we.
490
00:20:30,733 --> 00:20:31,905
♪
491
00:20:33,820 --> 00:20:35,119
Okay, well, all I'm saying is,
492
00:20:35,154 --> 00:20:37,288
is that you have this whole life that,
493
00:20:37,323 --> 00:20:39,323
you know, you don't share at work.
494
00:20:39,358 --> 00:20:40,733
Today you did.
495
00:20:41,952 --> 00:20:43,255
And you made me feel at home,
496
00:20:43,280 --> 00:20:46,124
and I haven't felt at home
anywhere in a really long time.
497
00:20:46,684 --> 00:20:47,913
So thank you for that.
498
00:20:48,012 --> 00:20:49,085
Well... [CHUCKLES]
499
00:20:49,887 --> 00:20:51,092
♪
500
00:21:03,600 --> 00:21:04,633
It's late.
501
00:21:05,475 --> 00:21:06,788
♪
502
00:21:08,762 --> 00:21:10,022
Yeah, I'll go.
503
00:21:10,567 --> 00:21:11,686
Mm.
504
00:21:12,163 --> 00:21:13,233
♪
505
00:21:20,219 --> 00:21:21,506
[DOOR OPENS, CLOSES]
506
00:21:22,586 --> 00:21:23,860
♪
507
00:21:45,491 --> 00:21:46,952
- [TOY RATTLES]
- [BABY FUSSES]
508
00:21:46,991 --> 00:21:48,491
Sorry, precioso.
509
00:21:48,682 --> 00:21:49,841
♪
510
00:21:53,116 --> 00:21:54,664
No crying, okay?
511
00:21:54,871 --> 00:21:55,974
♪
512
00:22:00,349 --> 00:22:01,677
[KEYS CLACKING]
513
00:22:01,865 --> 00:22:02,872
♪
514
00:22:03,155 --> 00:22:04,701
[QUIETLY] Do we need
to call your father?
515
00:22:04,725 --> 00:22:06,523
- He does tax law.
- [SCOFFS]
516
00:22:06,559 --> 00:22:08,622
Why didn't you tell me
that District Attorney
517
00:22:08,647 --> 00:22:10,327
- was at the wedding?
- I didn't know.
518
00:22:10,600 --> 00:22:12,560
I guess Bonnie was dating him,
and he showed up.
519
00:22:12,810 --> 00:22:14,843
Well, I'm not drunk anymore, Connor.
520
00:22:14,878 --> 00:22:16,244
And they're asking for photos,
521
00:22:16,280 --> 00:22:17,646
and you had me delete a photo.
522
00:22:17,682 --> 00:22:19,458
Yeah, because you hooked up
with my friend.
523
00:22:19,483 --> 00:22:21,817
Can I jump in? Um...
524
00:22:23,763 --> 00:22:25,754
I'm an intern at the D.A.'s office,
525
00:22:26,099 --> 00:22:28,185
and I know the guy who died.
526
00:22:28,318 --> 00:22:29,925
It's a really sad situation,
527
00:22:29,950 --> 00:22:32,294
so the FBI's just doing their job.
528
00:22:32,919 --> 00:22:35,798
Connor just didn't want your memories
of the wedding to be ruined.
529
00:22:35,840 --> 00:22:37,043
♪
530
00:22:47,998 --> 00:22:50,294
Thank God you went to
the bathroom when you did.
531
00:22:50,834 --> 00:22:52,668
They already know
I'm on your guys' side.
532
00:22:52,703 --> 00:22:54,443
- Are you?
- I can leave
533
00:22:54,552 --> 00:22:55,837
if you all don't trust me.
534
00:22:55,958 --> 00:22:58,568
Just take this peace offering
and entertain yourself.
535
00:22:58,593 --> 00:23:00,083
Let me ask you something.
536
00:23:01,185 --> 00:23:02,522
This whole time,
537
00:23:03,029 --> 00:23:06,466
all anyone's ever told me
is that Sam's a bad guy.
538
00:23:06,966 --> 00:23:09,419
I told you, we barely even knew him.
539
00:23:09,513 --> 00:23:11,363
Just tell me one thing
you remember about him.
540
00:23:12,458 --> 00:23:13,654
- Get off!
- Laurel!
541
00:23:13,679 --> 00:23:14,679
Aah!
542
00:23:15,068 --> 00:23:16,411
Aaaah!
543
00:23:16,615 --> 00:23:17,692
Oh, God.
544
00:23:17,717 --> 00:23:18,763
I'm sorry.
545
00:23:19,435 --> 00:23:20,966
There's nothing I can tell you.
546
00:23:22,146 --> 00:23:24,083
How do you not want to find
your birth parents?
547
00:23:24,911 --> 00:23:27,269
You looked for yours. You feel
good about what you found?
548
00:23:27,294 --> 00:23:29,763
- Actually, yeah, I do.
- How?
549
00:23:29,974 --> 00:23:32,340
He impregnated a student
and then murdered her.
550
00:23:32,365 --> 00:23:34,482
Well, at least
I'm not wondering anymore,
551
00:23:35,334 --> 00:23:37,516
walking around with
this whole abandonment complex.
552
00:23:37,541 --> 00:23:38,703
Well, there's where we're different.
553
00:23:38,727 --> 00:23:40,960
I never felt abandoned.
I don't believe you.
554
00:23:40,985 --> 00:23:43,146
Y... Stop projecting on me.
555
00:23:44,321 --> 00:23:46,810
You know what? I'm taking my wine back.
556
00:23:48,700 --> 00:23:50,818
CONNOR: This isn't legal
under the 4th Amendment.
557
00:23:50,959 --> 00:23:52,424
Read the warrant closer.
558
00:23:52,460 --> 00:23:54,122
- What's going on?
- They're now saying
559
00:23:54,147 --> 00:23:55,805
- they have to take my laptop.
- What?!
560
00:23:55,829 --> 00:23:57,696
Ms. Castillo, nice to see you again.
561
00:23:57,731 --> 00:23:59,809
You can't do this. It actually
says they can take anything
562
00:23:59,833 --> 00:24:01,278
that might help with the investigation.
563
00:24:01,302 --> 00:24:03,918
Okay, but why haven't you looked
into my father for this?
564
00:24:03,943 --> 00:24:05,824
He killed Denver...
he must've done this, too.
565
00:24:05,849 --> 00:24:07,694
The evidence isn't leading us
to your father.
566
00:24:07,719 --> 00:24:09,018
Well, where is it leading to?
567
00:24:09,053 --> 00:24:10,653
Here, apparently.
568
00:24:10,688 --> 00:24:11,854
♪
569
00:24:11,889 --> 00:24:13,089
[BREATHES DEEPLY]
570
00:24:13,124 --> 00:24:14,590
We'll be in touch.
571
00:24:16,193 --> 00:24:17,419
[DOOR OPENS]
572
00:24:20,264 --> 00:24:21,490
[DOOR CLOSES]
573
00:24:22,000 --> 00:24:23,699
Some drama after you left.
574
00:24:24,250 --> 00:24:27,255
The Feds raided the kids' house,
took Oli's laptop.
575
00:24:28,131 --> 00:24:29,613
Maybe you can ask
what they're looking for
576
00:24:29,637 --> 00:24:31,099
when you're back in the office?
577
00:24:33,571 --> 00:24:34,708
Bon?
578
00:24:42,708 --> 00:24:44,786
I should've gone with you
to the funeral.
579
00:24:46,381 --> 00:24:47,583
I'm sorry.
580
00:24:50,504 --> 00:24:51,837
I'm a week late.
581
00:24:52,310 --> 00:24:53,529
♪
582
00:24:55,575 --> 00:24:59,536
I've been feeling dizzy
the last few days, too.
583
00:24:59,661 --> 00:25:00,802
♪
584
00:25:01,867 --> 00:25:03,233
And nauseous.
585
00:25:03,591 --> 00:25:04,797
♪
586
00:25:06,700 --> 00:25:07,833
You, uh...
587
00:25:09,800 --> 00:25:11,267
take a pregnancy test?
588
00:25:11,349 --> 00:25:12,431
♪
589
00:25:13,849 --> 00:25:15,630
I can't do this.
590
00:25:16,458 --> 00:25:17,724
Hey.
591
00:25:19,115 --> 00:25:20,185
♪
592
00:25:23,184 --> 00:25:24,286
You got me.
593
00:25:25,718 --> 00:25:27,071
No matter what happens,
594
00:25:28,228 --> 00:25:29,360
I'm here.
595
00:25:29,641 --> 00:25:30,849
♪
596
00:25:32,228 --> 00:25:33,497
[SNIFFLES]
597
00:25:43,240 --> 00:25:44,647
Tell me there's nothing they can find.
598
00:25:44,671 --> 00:25:45,826
OLIVER: There's definitely
things they could find.
599
00:25:45,850 --> 00:25:47,249
- They just won't.
- Are you sure?
600
00:25:47,274 --> 00:25:49,318
I'm the only one who can
get past my firewalls.
601
00:25:49,343 --> 00:25:50,363
This is the FBI.
602
00:25:50,388 --> 00:25:51,982
As long as they don't have
my passwords, we're fine.
603
00:25:52,006 --> 00:25:53,751
We're not fine as long
as my mother's threatening
604
00:25:53,775 --> 00:25:56,308
- to call my father.
- It's my father I'm most worried about.
605
00:25:56,343 --> 00:25:57,762
Maybe he's the one prank-calling me.
606
00:25:57,786 --> 00:26:00,520
Then I'm not safe,
and neither is Christopher.
607
00:26:00,974 --> 00:26:02,694
So maybe I go to the
FBI, talk to TELESCO...
608
00:26:02,935 --> 00:26:05,544
- What's wrong?
- It's just a bug.
609
00:26:05,569 --> 00:26:06,833
- Annalise?
- Hm?
610
00:26:06,858 --> 00:26:08,772
Do you think that I should
talk to TELESCO about this?
611
00:26:08,796 --> 00:26:10,107
I'm already going to talk to her,
612
00:26:10,131 --> 00:26:11,794
so don't do anything until after.
613
00:26:11,819 --> 00:26:13,452
Why are you talking to the FBI?
614
00:26:13,520 --> 00:26:15,380
They called me in for an interview.
615
00:26:19,958 --> 00:26:23,677
We've escaped this long,
so why should that change?
616
00:26:23,841 --> 00:26:24,919
♪
617
00:26:29,859 --> 00:26:31,122
Hey.
618
00:26:33,700 --> 00:26:35,169
What are you thinking?
619
00:26:36,036 --> 00:26:37,709
Nate told me about the immunity.
620
00:26:38,945 --> 00:26:40,144
Did you tell Bonnie?
621
00:26:40,689 --> 00:26:41,833
No.
622
00:26:42,013 --> 00:26:43,213
Good.
623
00:26:43,405 --> 00:26:44,755
♪
624
00:26:45,751 --> 00:26:46,943
[DOOR OPENS]
625
00:26:47,486 --> 00:26:50,802
Why don't you just admit
you're here to babysit me?
626
00:26:50,827 --> 00:26:52,825
[CHUCKLING] Oh, no. Just to hang out.
627
00:26:53,310 --> 00:26:54,396
Yeah.
628
00:26:55,007 --> 00:26:57,007
I have a present for you.
629
00:26:58,294 --> 00:26:59,429
♪
630
00:26:59,943 --> 00:27:01,615
From your father, really.
631
00:27:02,005 --> 00:27:03,154
♪
632
00:27:05,115 --> 00:27:08,857
We started writing to each other
after the Supreme Court.
633
00:27:10,888 --> 00:27:12,310
And then he passed,
634
00:27:14,177 --> 00:27:17,255
and I thought you would like
to know how proud he was.
635
00:27:17,435 --> 00:27:18,589
♪
636
00:27:19,750 --> 00:27:20,750
Thank you.
637
00:27:20,807 --> 00:27:22,138
[DOOR OPENS, CLOSES]
638
00:27:23,552 --> 00:27:24,652
[FOOTSTEPS APPROACHING]
639
00:27:26,354 --> 00:27:27,490
What's wrong?
640
00:27:28,279 --> 00:27:31,107
Why does something
always have to be wrong?
641
00:27:32,388 --> 00:27:36,379
That's right, because both
of you always getting yourself
642
00:27:36,404 --> 00:27:37,670
in some kind of trouble.
643
00:27:37,705 --> 00:27:39,130
Mamma, we're fine.
644
00:27:39,419 --> 00:27:40,638
You're not fine.
645
00:27:41,250 --> 00:27:44,485
You'd be fine if you got married.
646
00:27:45,935 --> 00:27:50,482
So you wouldn't have to testify
against each other.
647
00:27:51,177 --> 00:27:56,262
Isn't that what you lawyers
call "spousal privilege"?
648
00:27:56,287 --> 00:27:57,687
Isn't that what you call it?
649
00:27:57,990 --> 00:27:59,099
Huh?
650
00:28:00,099 --> 00:28:01,240
I don't know.
651
00:28:02,107 --> 00:28:04,384
I'm just saying it, if you...
652
00:28:05,357 --> 00:28:07,146
[SIGHS] I'm gonna mind my business.
653
00:28:10,904 --> 00:28:12,104
[DOG BARKING IN DISTANCE]
654
00:28:12,310 --> 00:28:13,983
You left so you could talk
about what's going on
655
00:28:14,007 --> 00:28:15,074
without me hearing.
656
00:28:15,109 --> 00:28:17,396
Uh, it was just a boring
legal conversation.
657
00:28:17,421 --> 00:28:19,638
Yeah, it was so boring,
I wish I could've skipped it.
658
00:28:19,663 --> 00:28:21,412
Oliver, you're a wonderful singer,
659
00:28:21,448 --> 00:28:23,048
but a terrible liar.
660
00:28:24,184 --> 00:28:26,017
Just give us a second.
661
00:28:28,395 --> 00:28:29,560
[DOOR OPENS]
662
00:28:31,904 --> 00:28:33,075
[DOOR CLOSES]
663
00:28:33,982 --> 00:28:35,427
Tell me the truth.
664
00:28:36,068 --> 00:28:37,481
Otherwise I'm packing you in my suitcase
665
00:28:37,505 --> 00:28:38,755
and I'm taking you home.
666
00:28:39,911 --> 00:28:41,232
You can't tell Dad.
667
00:28:42,036 --> 00:28:43,310
- Oh...
- Promise.
668
00:28:43,830 --> 00:28:45,075
I won't.
669
00:28:48,090 --> 00:28:49,145
Um...
670
00:28:49,755 --> 00:28:51,798
This all involves the Governor.
671
00:28:52,209 --> 00:28:54,287
I know. I-I read all about
that investigation online.
672
00:28:54,311 --> 00:28:55,811
Yeah, but what you don't know
673
00:28:55,846 --> 00:28:59,060
is that the Governor's
been coming after Annalise.
674
00:28:59,716 --> 00:29:01,983
It's all because we won
our Supreme Court case.
675
00:29:02,294 --> 00:29:06,130
And now the FBI is working
with the Governor
676
00:29:06,419 --> 00:29:09,388
to try and scare us
into dropping clients.
677
00:29:09,716 --> 00:29:12,227
- This is not making me feel better.
- Of course not.
678
00:29:12,732 --> 00:29:15,482
But that's...
679
00:29:16,950 --> 00:29:19,301
...the type of man that
you raised me to be...
680
00:29:20,390 --> 00:29:23,599
to live a life that's about
something bigger than myself.
681
00:29:26,209 --> 00:29:27,833
And that feels really good.
682
00:29:28,412 --> 00:29:29,878
Even if it means the FBI
683
00:29:29,913 --> 00:29:31,913
has to show up at my house sometimes.
684
00:29:34,046 --> 00:29:35,622
I hate all this.
685
00:29:37,875 --> 00:29:39,794
But I'm so proud of you.
686
00:29:40,921 --> 00:29:42,161
♪
687
00:29:57,242 --> 00:29:58,482
ANNALISE: Mamma?
688
00:30:01,115 --> 00:30:03,646
You're sad because I gotta go.
689
00:30:05,050 --> 00:30:06,950
So am I.
690
00:30:07,500 --> 00:30:08,919
Then stay.
691
00:30:11,834 --> 00:30:13,834
Your Daddy wouldn't like that.
692
00:30:16,943 --> 00:30:21,185
I know that you're mad at me
still for taking him back.
693
00:30:21,210 --> 00:30:23,693
Oh, Mamma, I'm happy if you're happy.
694
00:30:23,771 --> 00:30:26,914
Anna Mae, I'm happy
because I make myself happy,
695
00:30:26,949 --> 00:30:29,983
and I make myself happy by loving him.
696
00:30:30,019 --> 00:30:31,341
Oh.
697
00:30:32,799 --> 00:30:35,403
God knows I tried not to,
698
00:30:36,693 --> 00:30:39,630
just worrying about myself
and my children.
699
00:30:39,904 --> 00:30:42,995
Well, I worry about more
than just myself, Mamma.
700
00:30:43,333 --> 00:30:45,107
- I know that.
- Do you?
701
00:30:46,013 --> 00:30:48,341
'Cause it sounds like you want
me to be that little girl
702
00:30:48,366 --> 00:30:50,766
who goes hungry
so everyone else can eat.
703
00:30:50,801 --> 00:30:53,708
Nobody wants you to go hungry, Anna Mae.
704
00:30:55,458 --> 00:30:56,857
You know that.
705
00:30:58,138 --> 00:31:00,442
We just want you to be happy.
706
00:31:00,935 --> 00:31:02,115
♪
707
00:31:06,302 --> 00:31:07,904
Sam had a son.
708
00:31:10,200 --> 00:31:11,486
With his first wife.
709
00:31:12,224 --> 00:31:13,521
His name is Gabriel.
710
00:31:14,349 --> 00:31:15,841
I didn't know until now.
711
00:31:16,045 --> 00:31:17,711
Sam lied all that time.
712
00:31:19,960 --> 00:31:21,411
Bastard.
713
00:31:22,977 --> 00:31:25,679
Every man I ever loved
has hurt me, Mamma.
714
00:31:27,044 --> 00:31:29,482
And I'm not you.
I can't forgive and forget.
715
00:31:30,647 --> 00:31:32,212
I tried, but...
716
00:31:32,434 --> 00:31:33,513
♪
717
00:31:35,670 --> 00:31:37,348
And I don't want to let anyone else in.
718
00:31:37,373 --> 00:31:38,810
I just want to be alone.
719
00:31:39,375 --> 00:31:42,443
How in the hell are you alone
when I'm here?
720
00:31:42,478 --> 00:31:44,426
Because you're packing up to go home,
721
00:31:44,451 --> 00:31:46,513
and I'm gonna be left here to do what?
722
00:31:48,293 --> 00:31:50,724
Save everyone else, even if it kills me?
723
00:31:51,154 --> 00:31:52,169
♪
724
00:31:52,991 --> 00:31:54,824
What about me saving myself?
725
00:31:55,278 --> 00:31:56,364
♪
726
00:31:58,997 --> 00:32:02,044
Only by saving everyone else...
727
00:32:04,083 --> 00:32:06,325
- can you save you.
- Oh.
728
00:32:06,559 --> 00:32:07,560
♪
729
00:32:08,880 --> 00:32:11,324
Loving your Daddy was not for him.
730
00:32:11,349 --> 00:32:12,693
It was for me.
731
00:32:14,505 --> 00:32:17,872
Because that love fills me up.
732
00:32:18,544 --> 00:32:24,250
Just like my love for you fills me up.
733
00:32:25,388 --> 00:32:29,889
And, God Almighty, I wish
you knew what it was like
734
00:32:30,935 --> 00:32:35,060
for a mamma to love her child,
735
00:32:36,617 --> 00:32:38,784
but you gotta take what you got.
736
00:32:38,833 --> 00:32:39,999
♪
737
00:32:41,599 --> 00:32:45,560
And all you got right now is Nathaniel.
738
00:32:47,255 --> 00:32:50,138
What about me loving myself, Mamma?
739
00:32:52,513 --> 00:32:54,474
Doesn't that count for anything?
740
00:32:56,833 --> 00:32:58,380
You'll never love yourself
741
00:32:59,865 --> 00:33:02,185
if you hurt people, Anna Mae.
742
00:33:03,675 --> 00:33:05,574
We both know that.
743
00:33:06,341 --> 00:33:07,497
♪
744
00:33:14,597 --> 00:33:16,310
We're all right, baby.
745
00:33:17,702 --> 00:33:19,301
We're all right.
746
00:33:19,654 --> 00:33:20,859
♪
747
00:33:35,974 --> 00:33:37,240
[GLASS TAPS]
748
00:33:37,541 --> 00:33:38,575
♪
749
00:33:42,903 --> 00:33:43,936
[SIGHS]
750
00:33:44,315 --> 00:33:45,599
[CELLPHONE BEEPS]
751
00:33:47,044 --> 00:33:48,183
[CELLPHONE RINGING]
752
00:33:48,453 --> 00:33:49,630
[SNIFFLING]
753
00:33:51,522 --> 00:33:52,755
AGENT TELESCO: Hello?
754
00:33:53,669 --> 00:33:55,380
I can meet you tomorrow at 3:00.
755
00:33:55,462 --> 00:33:56,638
Does that work?
756
00:33:56,961 --> 00:33:58,036
Of course.
757
00:33:58,896 --> 00:34:01,340
Should I prepare immunity paperwork?
758
00:34:01,476 --> 00:34:02,724
I don't see why not.
759
00:34:03,249 --> 00:34:04,560
Well, I'll see you then.
760
00:34:04,743 --> 00:34:05,975
♪
761
00:34:06,236 --> 00:34:07,435
[CELLPHONE BEEPS]
762
00:34:08,247 --> 00:34:10,185
You're offering Annalise immunity?
763
00:34:11,583 --> 00:34:14,349
Unless you can give me a reason
why she doesn't deserve it.
764
00:34:14,777 --> 00:34:15,810
♪
765
00:34:25,717 --> 00:34:26,833
[DOOR OPENS]
766
00:34:27,252 --> 00:34:28,349
♪
767
00:34:31,871 --> 00:34:33,582
Agent TELESCO will be in shortly.
768
00:34:33,888 --> 00:34:34,919
♪
769
00:34:36,508 --> 00:34:37,740
[DOOR CLOSES]
770
00:34:38,060 --> 00:34:39,177
♪
771
00:34:44,133 --> 00:34:45,513
[CELLPHONE RINGING]
772
00:34:45,793 --> 00:34:46,857
♪
773
00:34:50,011 --> 00:34:51,208
[CELLPHONE BEEPS]
774
00:34:51,794 --> 00:34:52,872
Hey, Ma.
775
00:34:54,208 --> 00:34:55,802
You got the present I sent you?
776
00:34:57,951 --> 00:34:59,427
See, I do pay attention.
777
00:35:00,469 --> 00:35:03,849
Yeah, I-I-I actually spent
the day with Michaela.
778
00:35:03,896 --> 00:35:05,757
♪ Blind your silence white ♪
779
00:35:05,792 --> 00:35:06,724
♪
780
00:35:06,760 --> 00:35:10,094
♪ We reach when it's reachless ♪
781
00:35:10,130 --> 00:35:11,495
♪
782
00:35:11,531 --> 00:35:14,032
♪ And doe-eyed ♪
783
00:35:14,067 --> 00:35:15,177
♪
784
00:35:17,771 --> 00:35:18,997
[CELLPHONE TAPS]
785
00:35:20,373 --> 00:35:21,521
♪
786
00:35:27,052 --> 00:35:33,625
♪ And keep the creaking night ♪
787
00:35:33,650 --> 00:35:34,763
♪
788
00:35:35,531 --> 00:35:38,670
♪ So close that it's seething ♪
789
00:35:38,865 --> 00:35:40,005
♪
790
00:36:08,249 --> 00:36:09,497
So?
791
00:36:11,281 --> 00:36:12,413
No.
792
00:36:12,714 --> 00:36:13,848
♪
793
00:36:15,404 --> 00:36:21,875
♪ Blind your silence white ♪
794
00:36:21,910 --> 00:36:23,176
♪
795
00:36:23,513 --> 00:36:27,591
♪ We reach when it's reachless ♪
796
00:36:28,341 --> 00:36:31,186
♪ And doe-eyed ♪
797
00:36:31,221 --> 00:36:32,607
[BABY BABBLING]
798
00:36:34,255 --> 00:36:41,279
♪ And keep the creaking night ♪
799
00:36:42,643 --> 00:36:46,685
♪ So close that it's seething ♪
800
00:36:48,654 --> 00:36:49,915
[ PHONE RINGS]
801
00:36:49,951 --> 00:36:52,502
AGENT TELESCO: This is FBI
Special Agent Claire TELESCO.
802
00:36:52,527 --> 00:36:53,903
- Leave a message.
- [ BEEPS]
803
00:36:54,224 --> 00:36:57,161
Hi. This is Laurel Castillo.
804
00:36:58,463 --> 00:36:59,793
Call me back.
805
00:36:59,996 --> 00:37:01,091
♪
806
00:37:03,482 --> 00:37:10,482
♪ Blind your silence white ♪
807
00:37:11,529 --> 00:37:15,786
♪ We reach when it's reachless ♪
808
00:37:16,534 --> 00:37:18,247
♪ And doe-eyed ♪
809
00:37:18,426 --> 00:37:19,925
Sorry to keep you waiting.
810
00:37:20,304 --> 00:37:21,427
♪
811
00:37:23,042 --> 00:37:25,143
I imagine you're quite busy.
812
00:37:25,476 --> 00:37:28,010
You have something to report
about D.A. Miller's case?
813
00:37:28,046 --> 00:37:31,380
It's about the lead agent
on the case, Claire TELESCO.
814
00:37:31,415 --> 00:37:32,492
♪ So close that it's seething ♪
815
00:37:32,516 --> 00:37:34,575
You're offering Annalise immunity?
816
00:37:35,466 --> 00:37:38,053
Unless you can give a reason
why she doesn't deserve it.
817
00:37:38,089 --> 00:37:39,310
♪
818
00:37:46,368 --> 00:37:47,724
- [INHALES SHARPLY]
- What?
819
00:37:47,809 --> 00:37:48,857
[BREATHING SHAKILY]
820
00:37:49,857 --> 00:37:51,474
Promise you'll protect me.
821
00:37:52,075 --> 00:37:53,240
Of course.
822
00:37:53,265 --> 00:37:54,459
I mean it, Claire.
823
00:37:54,495 --> 00:37:55,865
I've got no one.
824
00:37:56,685 --> 00:37:58,063
You've got me.
825
00:37:58,099 --> 00:37:59,297
♪
826
00:37:59,646 --> 00:38:00,766
[SNIFFLES]
827
00:38:00,801 --> 00:38:02,638
You don't care about me.
828
00:38:03,888 --> 00:38:06,286
You work past 9:00 every night...
829
00:38:07,708 --> 00:38:09,943
never leave your house on Sundays.
830
00:38:10,833 --> 00:38:11,966
Great.
831
00:38:12,920 --> 00:38:15,208
So you know I'm pathetic and single.
832
00:38:15,818 --> 00:38:17,638
If that makes you pathetic,
833
00:38:18,526 --> 00:38:19,810
so am I.
834
00:38:19,993 --> 00:38:21,083
♪
835
00:38:22,062 --> 00:38:23,365
You're single?
836
00:38:23,627 --> 00:38:24,740
♪
837
00:38:26,450 --> 00:38:27,825
You're surprised?
838
00:38:28,102 --> 00:38:29,240
[BOTH LAUGH]
839
00:38:29,565 --> 00:38:30,770
♪
840
00:38:45,142 --> 00:38:46,408
Claire...
841
00:38:48,282 --> 00:38:49,654
Come here.
842
00:38:50,019 --> 00:38:51,259
♪
843
00:39:16,701 --> 00:39:18,401
AGENT LANFORD: Did you feel coerced?
844
00:39:18,436 --> 00:39:19,708
Not at all.
845
00:39:19,997 --> 00:39:21,535
Claire and I both share the blame
846
00:39:21,560 --> 00:39:22,972
for crossing that line.
847
00:39:23,263 --> 00:39:26,427
But my personal safety is still at risk,
848
00:39:27,763 --> 00:39:29,330
so I'd feel more comfortable
849
00:39:29,365 --> 00:39:31,255
if I was reassigned to a new agent.
850
00:39:31,767 --> 00:39:33,183
AGENT TELESCO: You're overreacting!
851
00:39:33,208 --> 00:39:35,969
This has become a pattern of misconduct.
852
00:39:36,067 --> 00:39:38,266
In the past month alone,
you've planted evidence...
853
00:39:38,291 --> 00:39:39,306
ANNALISE: Now, as you can see,
854
00:39:39,330 --> 00:39:41,097
the agent plants the evidence
855
00:39:41,132 --> 00:39:43,419
that the FBI can't find
in the first place.
856
00:39:43,568 --> 00:39:44,946
...you offered a deal to a defendant
857
00:39:44,970 --> 00:39:46,268
without his lawyer present...
858
00:39:46,304 --> 00:39:47,482
GABRIEL: I'm not doing this
without my lawyer.
859
00:39:47,506 --> 00:39:49,939
So you don't want us
to drop the charges?
860
00:39:49,975 --> 00:39:53,099
...and now you have slept
with an informant,
861
00:39:53,536 --> 00:39:56,545
an act that could discredit
this entire investigation.
862
00:39:57,021 --> 00:39:59,115
This is Keating playing us.
863
00:39:59,217 --> 00:40:01,341
All of our hard evidence
points to Birkhead.
864
00:40:01,380 --> 00:40:02,910
It's planted evidence...
865
00:40:02,935 --> 00:40:04,798
We just got the report on Miller's car.
866
00:40:04,823 --> 00:40:06,590
The dirt on his tires matches the soil
867
00:40:06,625 --> 00:40:08,654
at the Moretti construction site.
868
00:40:09,294 --> 00:40:10,627
[SIGHS]
869
00:40:10,662 --> 00:40:13,169
Claire, no one has worked
harder on this than you.
870
00:40:13,532 --> 00:40:15,418
But I'm gonna have to
take you off Bonfire
871
00:40:15,443 --> 00:40:16,935
until further notice.
872
00:40:18,664 --> 00:40:19,825
[DOOR OPENS]
873
00:40:20,058 --> 00:40:21,185
♪
874
00:40:22,740 --> 00:40:25,139
I'm sorry, Ms. Keating. We're
going to have to reschedule you.
875
00:40:25,163 --> 00:40:27,396
- Why?
- I'm not at liberty to say.
876
00:40:27,726 --> 00:40:28,771
♪
877
00:40:36,917 --> 00:40:38,263
Why are you doing this?
878
00:40:39,505 --> 00:40:42,294
The same reason little Anna Mae
gave up her lunch.
879
00:40:42,774 --> 00:40:44,174
And don't relax too much.
880
00:40:44,678 --> 00:40:45,841
I just bought you time
881
00:40:45,866 --> 00:40:48,224
until Telesco's replacement catches up.
882
00:40:48,703 --> 00:40:50,216
You can sleep with that one.
883
00:40:50,416 --> 00:40:51,630
[CHUCKLES]
884
00:40:52,612 --> 00:40:54,161
I don't know what to say.
885
00:40:54,540 --> 00:40:56,138
Then that's all you need to say.
886
00:40:56,372 --> 00:40:57,591
♪
887
00:41:00,778 --> 00:41:01,990
[DOOR OPENS]
888
00:41:02,216 --> 00:41:03,294
♪
889
00:41:05,066 --> 00:41:06,207
[DOOR CLOSES]
890
00:41:06,232 --> 00:41:07,450
♪
891
00:41:07,856 --> 00:41:09,185
[CELLPHONE RINGING]
892
00:41:09,469 --> 00:41:10,536
♪
893
00:41:15,341 --> 00:41:16,732
This is Annalise.
894
00:41:17,117 --> 00:41:18,354
♪
895
00:41:28,663 --> 00:41:30,919
I came here against my better judgment.
896
00:41:31,101 --> 00:41:32,294
♪
897
00:41:33,377 --> 00:41:34,771
I'm glad you did.
898
00:41:36,295 --> 00:41:37,895
I want to end this, Annalise.
899
00:41:37,931 --> 00:41:39,430
Then confess.
900
00:41:39,465 --> 00:41:40,710
We're in the right place for it.
901
00:41:40,734 --> 00:41:42,224
None of this was me.
902
00:41:43,169 --> 00:41:44,468
D.A. Miller, Nate Lahey Senior...
903
00:41:44,503 --> 00:41:46,270
You could've lied to me over the phone.
904
00:41:46,305 --> 00:41:48,106
I know who killed Nate Senior.
905
00:41:48,141 --> 00:41:49,325
♪
906
00:41:50,844 --> 00:41:52,276
You know him, too.
907
00:41:52,311 --> 00:41:53,591
♪
908
00:41:59,818 --> 00:42:01,385
Emmett Crawford.
909
00:42:01,552 --> 00:42:02,731
♪
910
00:42:04,289 --> 00:42:05,474
[PAPERS RUSTLE]
911
00:42:05,657 --> 00:42:06,818
♪
912
00:42:12,512 --> 00:42:17,382
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
62054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.