Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,672
He is immortal.
2
00:00:05,672 --> 00:00:09,275
Born in the Highlands
of Scotland, 400 years ago.
3
00:00:09,275 --> 00:00:13,279
He is not alone.
There are others like him.
4
00:00:13,279 --> 00:00:16,082
Some good,
some evil.
5
00:00:16,483 --> 00:00:19,686
For centuries, he has battled
the forces of darkness...
6
00:00:20,086 --> 00:00:22,889
with holy ground
his only refuge.
7
00:00:22,889 --> 00:00:28,094
He cannot die unless you take
his head and with it, his power.
8
00:00:28,094 --> 00:00:32,899
In the end,
there can be only one.
9
00:00:32,899 --> 00:00:36,903
He is Duncan MacLeod--
the Highlander.
10
00:00:39,706 --> 00:00:41,708
Here we are
11
00:00:41,708 --> 00:00:44,911
Born to be kings
12
00:00:44,911 --> 00:00:49,716
We're the princes
of the universe
13
00:01:04,931 --> 00:01:06,933
I am immortal
14
00:01:06,933 --> 00:01:10,937
I have inside me
blood of kings
15
00:01:10,937 --> 00:01:13,740
I have no rival
16
00:01:13,740 --> 00:01:16,142
No man can be my equal
17
00:01:16,543 --> 00:01:20,947
Take me to the future
of your world
18
00:01:31,357 --> 00:01:33,626
Here. Take this.
It's not much.
19
00:01:33,626 --> 00:01:36,629
But we don't want
anyone to go to bed hungry.
20
00:01:36,629 --> 00:01:38,915
God bless you.
God bless you too.
21
00:01:38,915 --> 00:01:40,917
Now, listen. You got
a place to stay tonight?
22
00:01:40,917 --> 00:01:43,419
Any way you can get off
these streets tonight, can you? Yeah.
23
00:01:43,419 --> 00:01:45,922
All right. You know
where to go if you need a place, all right?
24
00:01:45,922 --> 00:01:48,424
Yeah, yeah. Thank you.
Thank you very much.
25
00:01:48,925 --> 00:01:51,411
All right. Let me have
another one of those. Here, fella, all right?
26
00:01:51,911 --> 00:01:54,414
Uh-- Uh, listen.
27
00:01:54,914 --> 00:01:58,418
All right. Why don't we load up
in the van, and go back to the place now, all right?
28
00:01:58,418 --> 00:02:00,570
It's gonna be a good
turnout tonight, John. Okay.
29
00:02:01,070 --> 00:02:03,072
You know what?
Maybe we'll go down to--
30
00:02:03,072 --> 00:02:06,876
Hey, hey, hey! Keep your hands
to yourself, okay, buddy? W-Wait. It's okay, Matthew.
31
00:02:07,377 --> 00:02:09,379
What is it, friend?
God bless ya.
32
00:02:09,879 --> 00:02:12,382
You're welcome.
You just take care of yourself too.
33
00:02:12,382 --> 00:02:15,885
Would you relax?
Take it easy.
34
00:02:15,885 --> 00:02:19,389
Relax.
Go join the others. Go ahead.
35
00:02:21,891 --> 00:02:24,861
- He's getting himself upset.
36
00:02:52,422 --> 00:02:55,925
Vitals?
Pulse is 140-- weak and thready.
37
00:02:55,925 --> 00:02:58,745
- B.P. 60 over 40.
- Does he have any family here?
38
00:02:59,245 --> 00:03:02,248
None. He's some kind
of religious leader.
39
00:03:02,248 --> 00:03:05,251
His followers are coming.
I hope they're praying.
40
00:03:05,251 --> 00:03:08,354
Skid 'im
and pick 'im. Let's go.
41
00:03:08,838 --> 00:03:10,323
Ready.
Clear?
42
00:03:10,823 --> 00:03:13,826
Clear.
Clear.
43
00:03:13,826 --> 00:03:16,062
Do it again.
Two hundred joules.
44
00:03:16,462 --> 00:03:18,464
Nothing.
45
00:03:24,170 --> 00:03:26,873
Mr. Kirin, do not give
up on us, come on.
46
00:03:26,873 --> 00:03:30,193
Don't give up
on us now.
47
00:03:30,193 --> 00:03:32,195
One one-thousand,
two one-thousand, three one-thousand,
48
00:03:32,195 --> 00:03:34,080
four one-thousand,
five one-thousand.
49
00:03:34,080 --> 00:03:36,482
One one-thousand,
two one-thousand, three one-thousand,
50
00:03:36,482 --> 00:03:38,284
four one-thousand,
five one-thousand.
51
00:03:38,284 --> 00:03:40,286
One one-thousand,
two one-thousand, three one-thousand,
52
00:03:40,286 --> 00:03:42,288
four one-thousand,
five one-thousand.
53
00:03:42,288 --> 00:03:44,290
One one-thousand,
two one-thousand, three one-thousand,
54
00:03:44,791 --> 00:03:46,593
four one-thousand,
five one-thousand--
55
00:03:50,997 --> 00:03:56,502
Dr. Porter,
call Emergency. Dr. Porter, please call emergency.
56
00:04:04,861 --> 00:04:06,362
Dr. Lindsey.
57
00:04:08,514 --> 00:04:11,050
I'm sorry.
58
00:04:11,050 --> 00:04:15,455
- He didn't make it.
No, he can't be--
59
00:04:15,855 --> 00:04:19,859
That can't be.
There must be something. He can't be dead.
60
00:04:19,859 --> 00:04:22,395
We did
everything we could. Please.
61
00:04:22,862 --> 00:04:25,498
Please.
62
00:04:25,498 --> 00:04:28,301
John Kirin can't die.
63
00:05:08,875 --> 00:05:10,877
Oh, thank you.
64
00:05:10,877 --> 00:05:12,879
Easy.
Duncan.
65
00:05:13,379 --> 00:05:15,381
I called it, okay?
He was-- He was flatlined.
66
00:05:15,882 --> 00:05:17,884
There was--
There was no pulse, no blood pressure.
67
00:05:17,884 --> 00:05:20,386
The man was dead.
People don't just come back.
68
00:05:20,386 --> 00:05:22,388
Not-- Not--
Not like that, they don't.
69
00:05:22,388 --> 00:05:25,391
What was his name?
Uh, uh, Kirin-- John Kirin.
70
00:05:25,391 --> 00:05:27,260
He's a, uh--
Get this--
71
00:05:27,660 --> 00:05:30,980
a leader of,
uh, like, a church or an ashram downtown.
72
00:05:30,980 --> 00:05:33,483
And now, of course,
all of his followers are thinking it's a miracle,
73
00:05:33,483 --> 00:05:35,985
some kind
of resurrection.
74
00:05:35,985 --> 00:05:38,404
How did he die?
75
00:05:38,404 --> 00:05:41,407
A car accident.
Feels really good. Good.
76
00:05:41,808 --> 00:05:46,346
Some kind of car accident.
He had major radial nerve damage and massive head injuries.
77
00:05:46,346 --> 00:05:49,165
Duncan, there-there-there--
there's no practical explanation for this.
78
00:05:49,665 --> 00:05:52,352
It-It doesn't happen.
79
00:05:52,352 --> 00:05:55,555
Well, it did.
80
00:05:55,555 --> 00:05:58,908
Yeah, okay. So if this guy
is an Immortal. He is.
81
00:05:58,908 --> 00:06:01,411
Yeah, okay.
So he is, and he dies.
82
00:06:01,411 --> 00:06:03,913
And they take him
to the hospital, and Anne says he's dead.
83
00:06:03,913 --> 00:06:06,916
And then he comes to.
What's he supposed to do? People are right there.
84
00:06:06,916 --> 00:06:09,919
He waits until everybody's gone,
then he goes out the back door.
85
00:06:09,919 --> 00:06:11,921
He disappears,
and no one sees him again.
86
00:06:11,921 --> 00:06:13,923
He leaves his life
and starts a new one.
87
00:06:14,424 --> 00:06:16,426
Those are the rules
of the game, Richie.
88
00:06:16,426 --> 00:06:20,263
But what I'm trying to say is,
what if he isn't an Immortal?
89
00:06:31,057 --> 00:06:33,059
So much for that theory.
90
00:06:33,059 --> 00:06:35,061
Yeah.
91
00:06:39,882 --> 00:06:42,385
Hey, hey, hey.
Let's go.
92
00:06:42,385 --> 00:06:45,888
Be smart. Make a few bucks.
Print your garbage about somebody else, okay?
93
00:06:46,389 --> 00:06:48,391
So, you meet
this guy in the pen? Come on, Matthew.
94
00:06:48,391 --> 00:06:50,393
Everybody knows you did
five years for killing your old man.
95
00:06:50,393 --> 00:06:52,745
What's the scam?
Don't you get it?
96
00:06:52,745 --> 00:06:54,697
John Kirin is for real.
He saves people.
97
00:06:54,697 --> 00:06:57,200
He saved me.
You born-again, Matthew?
98
00:06:57,200 --> 00:06:59,202
Look.
Leave him alone.
99
00:06:59,202 --> 00:07:01,704
I'm warning you,
and I'm not gonna tell you again.
100
00:07:02,205 --> 00:07:03,706
Is that a threat?
101
00:07:07,210 --> 00:07:09,495
Well, I guess
not everyone's welcome.
102
00:07:36,389 --> 00:07:38,958
Well, he seems to have
all his bases covered.
103
00:07:38,958 --> 00:07:40,960
Yeah.
104
00:07:40,960 --> 00:07:43,196
Why?
105
00:07:43,196 --> 00:07:44,864
How ya doin'?
106
00:07:53,873 --> 00:07:57,877
See, each of us
has within themselves...
107
00:07:58,377 --> 00:08:02,498
the seeds of godliness.
108
00:08:02,498 --> 00:08:06,953
When we do an act of kindness,
when we, uh, forgive someone...
109
00:08:07,353 --> 00:08:09,355
or ourselves,
110
00:08:09,755 --> 00:08:13,759
we see a reflection
of that godliness.
111
00:08:13,759 --> 00:08:16,696
We are men...
112
00:08:16,696 --> 00:08:19,098
and women.
113
00:08:19,098 --> 00:08:21,501
But we are more
than just men and women.
114
00:08:32,411 --> 00:08:34,814
I guess
we found him.
115
00:08:36,916 --> 00:08:39,719
Yeah, we found him.
116
00:09:12,401 --> 00:09:14,170
German artillery.
117
00:09:14,570 --> 00:09:17,406
Looks like Franco
and his Fascists are getting some help.
118
00:09:19,408 --> 00:09:21,410
Well, they have to test
their weapons somewhere.
119
00:09:23,012 --> 00:09:25,915
- Spain's
the only place available. - For now.
120
00:09:27,166 --> 00:09:29,185
It means a bigger war
is coming.
121
00:09:29,185 --> 00:09:34,957
Hitler knows
there's nothing like a good war to pick up an economy.
122
00:09:34,957 --> 00:09:37,893
'Specially if you win
and get the loser to pay for it.
123
00:09:37,893 --> 00:09:41,497
Nobody wins.
You know that Kage.
124
00:09:41,497 --> 00:09:43,899
People making the money do.
125
00:09:43,899 --> 00:09:46,552
Now, you guys, make sure
you get the name right.
126
00:09:47,053 --> 00:09:49,038
It's Timothy Parriot.
127
00:09:49,038 --> 00:09:50,640
It's like "parrot."
With an "I."
128
00:09:50,640 --> 00:09:52,341
From--
Philadelphia.
129
00:09:54,377 --> 00:09:57,246
Know what I see when
I look out on this place?
130
00:09:57,647 --> 00:10:00,449
- Opportunity.
131
00:10:00,449 --> 00:10:04,453
You'll have to excuse my friend.
He likes to make believe he's a capitalist.
132
00:10:04,453 --> 00:10:08,391
I live to exploit
the masses.
133
00:10:08,391 --> 00:10:10,393
Keep trying to tell him,
he is the masses.
134
00:10:10,393 --> 00:10:15,298
Did you ever notice how easy
it is for a rich kid to be a Socialist?
135
00:10:18,818 --> 00:10:23,055
Well, let's go to sleep.
We have some real work to do tomorrow.
136
00:10:23,055 --> 00:10:25,374
In the morning we take
the bridge at Del Marino.
137
00:10:25,374 --> 00:10:28,778
And in the afternoon,
you guys can write about us for your newspapers.
138
00:10:28,778 --> 00:10:33,015
All we have to do is
hold back the Nationalists...
139
00:10:33,416 --> 00:10:36,052
until the International Brigade
pushes around Franco's back.
140
00:10:36,052 --> 00:10:41,040
We'll kick
the little Fascist's ass all the way to the Mediterranean.
141
00:10:41,040 --> 00:10:43,059
We'll see.
142
00:10:44,910 --> 00:10:49,532
You got to think positive.
See you at the bridge.
143
00:10:54,470 --> 00:10:59,375
Foolish kids.
They'll be dead in a week.
144
00:11:00,976 --> 00:11:02,978
You're a prophet
as well as an Immortal.
145
00:11:04,980 --> 00:11:08,718
No, MacLeod.
I'm just a realist.
146
00:12:33,035 --> 00:12:36,338
- A little shock?
147
00:12:44,013 --> 00:12:45,848
Smile, Timothy.
148
00:12:50,903 --> 00:12:52,721
Let me help you.
149
00:13:00,179 --> 00:13:02,815
Did you learn that
in a newspaper office?
150
00:13:02,815 --> 00:13:04,784
I read a lot.
151
00:13:06,252 --> 00:13:09,255
You'd be surprised what
you can learn in a book.
152
00:13:23,536 --> 00:13:25,538
All done.
153
00:13:54,633 --> 00:13:57,620
Where'd Kage go?
154
00:13:57,620 --> 00:13:59,438
Maybe he went
to take a leak.
155
00:14:02,241 --> 00:14:05,194
I don't like this.
156
00:14:05,194 --> 00:14:08,697
Hey. I got nervous
my first time out too.
157
00:14:33,355 --> 00:14:35,174
Timothy, stay still.
158
00:14:37,660 --> 00:14:40,446
Timothy, no!
159
00:14:40,446 --> 00:14:43,232
Get down!
160
00:14:57,446 --> 00:14:59,848
Que pasa? Que pasa?
161
00:15:08,941 --> 00:15:10,943
Brave but stupid.
162
00:15:10,943 --> 00:15:14,430
Don't!
Get him in the truck! Come on!
163
00:15:14,430 --> 00:15:17,283
God!
Stop. He's wounded.
164
00:15:17,283 --> 00:15:20,786
Land of opportunity,
huh?
165
00:15:20,786 --> 00:15:23,272
I tried to convince him
you were a reporter, MacLeod. They wouldn't buy it,
166
00:15:23,272 --> 00:15:25,274
especially when
you picked up the dynamite.
167
00:15:25,274 --> 00:15:30,079
- Why are you doing this?
- For these misfits fighting for a lost cause.
168
00:15:30,079 --> 00:15:32,081
I like to win.
169
00:15:32,081 --> 00:15:34,583
I like to be
on the side that wins. It pays a hell of lot better.
170
00:15:34,583 --> 00:15:38,053
This about money to you?
Don't you get it, MacLeod?
171
00:15:38,053 --> 00:15:40,556
It's always about money.
172
00:15:55,754 --> 00:15:58,474
MacLeod.
173
00:16:00,943 --> 00:16:03,012
It's been
a long time.
174
00:16:04,013 --> 00:16:06,949
Too long.
175
00:16:08,951 --> 00:16:13,589
You got a right
to be angry. What are you doin' here?
176
00:16:14,039 --> 00:16:17,259
Thinking.
Praying.
177
00:16:17,259 --> 00:16:19,928
And play messiah?
178
00:16:19,928 --> 00:16:22,331
No, it was not intentional.
179
00:16:22,331 --> 00:16:25,534
You're still here.
My job's not finished yet. These, uh--
180
00:16:25,934 --> 00:16:28,337
These people need me.
I help them.
181
00:16:28,337 --> 00:16:30,656
Where's the profit in it?
182
00:16:31,907 --> 00:16:34,410
I'm not the man I was.
183
00:16:34,410 --> 00:16:37,346
Then why don't we step off
holy ground and find out?
184
00:16:37,346 --> 00:16:41,050
I don't fight anymore.
Is he bothering you?
185
00:16:41,050 --> 00:16:43,285
No, no, Matthew.
Are you sure?
186
00:16:43,285 --> 00:16:45,688
Go away.
He's just an old friend.
187
00:16:46,088 --> 00:16:49,291
Yeah.
Talking about old times.
188
00:16:49,692 --> 00:16:52,528
I'll be back.
I know.
189
00:16:59,635 --> 00:17:01,653
He's trouble.
190
00:17:02,154 --> 00:17:04,606
Leave it be, Matthew.
You don't know.
191
00:17:04,606 --> 00:17:08,010
You're too good.
You can't see it.
192
00:17:08,010 --> 00:17:10,329
He wants
to hurt you.
193
00:17:10,329 --> 00:17:12,614
I know that look.
I've seen it before.
194
00:17:12,614 --> 00:17:15,617
Look.
There's nothin' to worry about. We're safe here. Don't worry.
195
00:17:15,617 --> 00:17:17,619
Come on.
196
00:17:30,132 --> 00:17:33,635
So, uh, I take it
you're not a big fan of this guy's, huh?
197
00:17:34,136 --> 00:17:37,639
You could say that.
Well, just how bad is he?
198
00:17:37,639 --> 00:17:40,409
Bad enough to kill.
199
00:17:54,873 --> 00:17:57,376
So I went back to the ashram
to check this guy out, Joe.
200
00:17:57,376 --> 00:17:59,378
He's doin' some good stuff.
Not possible.
201
00:17:59,828 --> 00:18:03,365
Joe, I talked to these people.
I watched them. They love him.
202
00:18:03,365 --> 00:18:07,152
I have got hundreds of pages
of history on this guy.
203
00:18:07,152 --> 00:18:09,621
This guy is a liar and
a murderin' son of a bitch.
204
00:18:09,621 --> 00:18:13,709
Mac was right.
And theLate Newsdid a feature on Kirin last night.
205
00:18:13,709 --> 00:18:17,162
He runs a soup kitchen,
a food bank and he helps out at half a dozen other places.
206
00:18:17,162 --> 00:18:19,081
Joe, bear with me
for one second here.
207
00:18:19,481 --> 00:18:22,284
If he's such a bad guy,
what's he doin' all this stuff for?
208
00:18:23,218 --> 00:18:25,087
Money.
209
00:18:25,487 --> 00:18:27,422
It pays to rise
from the dead.
210
00:18:27,422 --> 00:18:29,424
Day after this man comes back,
his church collects...
211
00:18:29,424 --> 00:18:32,194
a quarter of a million
dollars in donations.
212
00:18:32,194 --> 00:18:36,632
This is about money.
With Kirin or Kage or whatever he calls himself now,
213
00:18:36,632 --> 00:18:40,752
it's always about the money.
214
00:19:11,433 --> 00:19:13,435
Would you
do something for me?
215
00:19:14,937 --> 00:19:17,439
You can deliver it yourself.
216
00:19:19,241 --> 00:19:21,727
Do you think
I'll be able to?
217
00:19:21,727 --> 00:19:24,229
I've heard P.O.W. camps
are no picnic.
218
00:19:24,229 --> 00:19:28,233
You're gonna be okay.
There'll be a doctor in the camp.
219
00:19:28,233 --> 00:19:30,052
Just do what they say
when they say it,
220
00:19:30,485 --> 00:19:32,471
and most of the time
they leave you alone.
221
00:19:32,471 --> 00:19:35,023
Sounds like you're talking
from personal experience.
222
00:19:37,292 --> 00:19:39,795
I am.
223
00:19:41,830 --> 00:19:44,983
Are you, uh, gonna keep
writing after we win?
224
00:19:44,983 --> 00:19:48,604
Hadn't given it
much thought.
225
00:19:50,405 --> 00:19:54,493
Maybe you and me could
do a deal together.
226
00:19:54,993 --> 00:19:58,380
There's gonna be a lot of
opportunities when we get out of this.
227
00:20:00,382 --> 00:20:04,303
Maybe.
228
00:20:27,242 --> 00:20:30,245
What's goin' on?
Nothing.
229
00:20:34,750 --> 00:20:37,252
Kage.
It's cheaper than feeding them. I'll be back for you later.
230
00:20:45,127 --> 00:20:47,379
What is it?
What are you saying?
231
00:20:47,379 --> 00:20:50,999
Give me a moment.
Something's wrong.
232
00:20:51,400 --> 00:20:53,802
- Senor?
- Vamos!
233
00:20:54,202 --> 00:20:55,954
Que esperamos?
234
00:20:55,954 --> 00:21:00,309
Listen. You wait for me
to make the first move.
235
00:21:00,309 --> 00:21:02,561
We can do this,
you understand?
236
00:21:03,061 --> 00:21:06,715
You follow my lead.
237
00:21:16,725 --> 00:21:18,894
Vamos ahora!
No!
238
00:21:23,582 --> 00:21:25,350
MacLeod!
239
00:21:52,427 --> 00:21:55,897
We made it, Tim.
They lost us.
240
00:21:56,398 --> 00:21:59,835
We'd better rest,
or I'd better rest.
241
00:22:05,691 --> 00:22:08,193
We'll find a farmhouse
in the morning.
242
00:22:08,193 --> 00:22:11,697
This is Loyalist country.
They'll feed and hide us.
243
00:22:14,700 --> 00:22:17,202
Tim?
244
00:22:17,202 --> 00:22:19,705
Oh, no.
245
00:22:56,525 --> 00:23:01,363
So, uh, I did some checking,
and, uh, guess what?
246
00:23:01,363 --> 00:23:05,634
John Kirin
has no medical history.
247
00:23:07,119 --> 00:23:11,106
So, are you two
related or something? No.
248
00:23:12,407 --> 00:23:16,111
So, what do you know
about him? John Kirin?
249
00:23:16,111 --> 00:23:18,513
Nothing.
250
00:23:18,513 --> 00:23:21,183
Are you sure?
251
00:23:23,452 --> 00:23:26,421
Oh, oh, oh.
Is this one of those things that I need to drop?
252
00:23:27,706 --> 00:23:30,692
Check.
Okay.
253
00:23:34,296 --> 00:23:38,583
Duncan, do you believe
in miracles? Don't deify the man.
254
00:23:39,034 --> 00:23:41,369
So you do know
something about him.
255
00:23:42,871 --> 00:23:44,873
Your move.
Oh.
256
00:23:47,192 --> 00:23:49,194
Enough to know
that he's a fraud.
257
00:23:49,194 --> 00:23:52,497
He's taken in
a quarter million dollars in the past 24 hours.
258
00:23:52,497 --> 00:23:56,468
Oh. Well, I heard
he gave most of that back to charity.
259
00:23:56,468 --> 00:23:59,054
If he was a fraud, why would
he do something like that?
260
00:24:03,058 --> 00:24:05,460
We're nearly there.
Let's go!
261
00:24:05,460 --> 00:24:07,696
He's right over
the next bluff.
262
00:24:12,501 --> 00:24:15,504
All right, kids.
Nearly there. Tell him, wait.
263
00:24:15,504 --> 00:24:19,007
Let's go.
Come on.
264
00:24:30,802 --> 00:24:33,321
Oh, dear Lord.
265
00:24:46,568 --> 00:24:49,571
What happened?
266
00:24:49,571 --> 00:24:51,573
Is he dead?
267
00:25:13,361 --> 00:25:16,364
There's a chopper
over there! It's useless!
268
00:25:16,831 --> 00:25:19,484
Nothing's useless, Sister.
Come on, kids! It's way out over there!
269
00:25:19,484 --> 00:25:21,303
He's always
refused us before.
270
00:25:21,803 --> 00:25:25,273
He won't refuse us
this time. I won't let him. I'm afraid you don't know him.
271
00:25:35,083 --> 00:25:37,552
Come on, children.
Stay close to me. Come on!
272
00:25:37,552 --> 00:25:40,055
Let me deal
with this, Sister. Come on!
273
00:25:43,291 --> 00:25:45,143
Hello,
we need your chopper!
274
00:25:47,145 --> 00:25:49,147
How nice to see you,
MacLeod.
275
00:25:51,449 --> 00:25:56,271
- Kage, what are
you doing here? - I export goods.
276
00:25:57,572 --> 00:26:00,892
- Heroin.
- Well, it's a living.
277
00:26:00,892 --> 00:26:04,212
I see you're still playing
the Saint of Lost Causes, huh?
278
00:26:04,212 --> 00:26:07,032
- We need your chopper.
- It's filled.
279
00:26:07,482 --> 00:26:10,852
The Khmer Rouge will be here
any moment. You know what they'll do to these children.
280
00:26:10,852 --> 00:26:14,055
I'd like to help you, but any
more weight and she won't be able to get off the ground.
281
00:26:14,055 --> 00:26:18,660
- Then unload it!
- Sorry. No can do. You're just gonna have to understand.
282
00:26:21,980 --> 00:26:24,482
We'll deal
with us later.
283
00:26:24,983 --> 00:26:27,485
Kage, you can't
leave 'em. Nobody could do that, not even you.
284
00:26:34,909 --> 00:26:38,263
War is hell,
isn't it, pal?
285
00:26:41,266 --> 00:26:43,268
Kage,
take the children!
286
00:26:43,268 --> 00:26:44,769
Allez!
287
00:26:45,270 --> 00:26:47,272
Let's get
this show on the road!
288
00:26:47,756 --> 00:26:51,743
Kage, they'll
be slaughtered! You can't leave them!
289
00:26:53,495 --> 00:26:56,464
You can't leave them!
Take the children!
290
00:26:57,949 --> 00:27:00,452
- Kage!
291
00:27:18,987 --> 00:27:22,390
You got to listen to me.
You have to start protecting yourself.
292
00:27:22,390 --> 00:27:25,393
You have to watch your back.
People will always try and use you...
293
00:27:25,894 --> 00:27:28,396
and hurt you
if they can.
294
00:27:28,396 --> 00:27:30,899
Not everyone,
Matthew. You don't understand.
295
00:27:31,399 --> 00:27:35,403
- Matthew, I do under--
- No, you don't understand.
296
00:27:35,403 --> 00:27:39,774
You never grew up with
a father who used to scream at you and curse at you...
297
00:27:40,175 --> 00:27:42,210
and who thought
Saturday night meant...
298
00:27:42,210 --> 00:27:45,864
drink eight bottles
of beer and beat the crap out of your kid.
299
00:27:46,681 --> 00:27:48,683
No, I didn't.
300
00:27:49,084 --> 00:27:51,886
People are just
no damn good.
301
00:27:51,886 --> 00:27:56,174
Some are.
You are. Kirin.
302
00:27:56,624 --> 00:27:59,427
Look, why don't you just leave
before somebody gets hurt?
303
00:27:59,427 --> 00:28:01,229
Wa-Wa-Wait.
Matthew.
304
00:28:01,229 --> 00:28:04,032
Everybody's
welcome here.
305
00:28:04,432 --> 00:28:06,935
Let's take a walk.
306
00:28:08,136 --> 00:28:10,572
Stay here.
I don't think you should go with him.
307
00:28:10,572 --> 00:28:13,575
I know. I know.
308
00:28:19,547 --> 00:28:24,369
People like us
have had so much life.
309
00:28:24,369 --> 00:28:26,871
We've done
so many things.
310
00:28:27,322 --> 00:28:31,192
Imagine how much
we could teach them. About money and murder?
311
00:28:31,693 --> 00:28:33,695
About redemption
and forgiveness.
312
00:28:34,129 --> 00:28:36,998
And you're the expert.
I studied with the Buddhist monks...
313
00:28:37,499 --> 00:28:40,502
in Cambodia, Burma, India.
314
00:28:40,502 --> 00:28:43,004
There were many teachers,
many religions,
315
00:28:43,004 --> 00:28:46,007
some wisdom,
some humanity. And John Kirin?
316
00:28:46,007 --> 00:28:50,512
No one anyone would know.
He was just a simple man who died serving others.
317
00:28:50,512 --> 00:28:52,847
I took his name
to honor him.
318
00:28:52,847 --> 00:28:55,850
Kage died
when I became Kirin.
319
00:28:55,850 --> 00:28:58,353
And you became God.
320
00:29:00,155 --> 00:29:04,159
Not God!
Just his humble messenger.
321
00:29:04,159 --> 00:29:08,163
Well, we don't play God
or his messenger, not now, not ever.
322
00:29:08,163 --> 00:29:11,666
We don't have the answers,
and we don't make miracles.
323
00:29:11,666 --> 00:29:16,438
I didn't plan on coming
back to life in front of them.
324
00:29:16,438 --> 00:29:20,942
I'm using my immortality
to make this a better world.
325
00:29:20,942 --> 00:29:22,944
Why is that so wrong?
326
00:29:22,944 --> 00:29:27,265
Because everything
you say is a lie.
327
00:29:27,265 --> 00:29:30,218
We're beasts
when we kill,
328
00:29:31,019 --> 00:29:35,023
men when we judge,
God when we forgive.
329
00:29:37,075 --> 00:29:39,577
Maybe God
has forgiven you.
330
00:29:39,577 --> 00:29:42,580
But I sure haven't.
331
00:29:49,420 --> 00:29:52,423
Excuse me.
Excuse me.
332
00:29:52,423 --> 00:29:54,926
I saw you goin'
into Kirin's church.
333
00:29:54,926 --> 00:29:57,428
He's quite a guy
comin' back from the dead. What do you want?
334
00:29:57,929 --> 00:29:59,931
To expose him
for what he is. And what's that?
335
00:29:59,931 --> 00:30:03,935
A fraud, a liar.
He's not even John Kirin.
336
00:30:05,436 --> 00:30:07,939
But you know that,
don't you? Do I?
337
00:30:07,939 --> 00:30:12,227
The John Kirin
this guy says he is, died four years ago in Indonesia.
338
00:30:13,545 --> 00:30:16,548
Good-bye.
If he isn't Kirin, who is he?
339
00:30:16,548 --> 00:30:19,551
Why are you trying
to protect this guy?
340
00:30:19,551 --> 00:30:22,554
MacLeod?
What is it you're hiding?
341
00:30:27,058 --> 00:30:30,562
I-I want to personally thank you
for your generous contribution to the children's wing.
342
00:30:30,562 --> 00:30:34,065
I should be
thanking you, Doctor, for saving my life.
343
00:30:34,566 --> 00:30:36,568
I-- I wish I could
take credit, but...
344
00:30:36,568 --> 00:30:39,571
I don't think I did.
You're being humble.
345
00:30:39,571 --> 00:30:44,375
Mr. Kirin, you were dead.
I-I didn't save you.
346
00:30:44,375 --> 00:30:48,379
Coming back to life
the way you did was-was clinically impossible.
347
00:30:48,379 --> 00:30:51,199
Well, perhaps it was.
348
00:30:53,017 --> 00:30:56,304
You're alive right now,
and you shouldn't be.
349
00:30:56,304 --> 00:30:59,607
- Don't you
want to know why?
350
00:30:59,607 --> 00:31:02,777
I'm here now,
that's all I need to know.
351
00:31:02,777 --> 00:31:04,596
If I could just run
a couple of tests.
352
00:31:05,046 --> 00:31:09,617
I assure you. No tests
will ever show you anything you'd be satisfied with.
353
00:31:10,018 --> 00:31:12,420
Some things
are best left alone.
354
00:31:12,420 --> 00:31:15,657
There's a reason you came
back to life, Mr. Kirin.
355
00:31:17,926 --> 00:31:20,745
Perhaps it's because
my work isn't finished here.
356
00:31:20,745 --> 00:31:24,115
- There's a call for you.
- Oh.
357
00:31:26,117 --> 00:31:29,120
Um, can I--
can I talk to you again some time?
358
00:31:29,621 --> 00:31:32,974
Of course, any time.
Matthew will show you the way out.
359
00:31:32,974 --> 00:31:34,792
Thank you,
Doctor, again.
360
00:31:34,792 --> 00:31:37,295
And God bless.
361
00:31:41,799 --> 00:31:45,420
This MacLeod
guy won't play ball. No, I want to stay on it.
362
00:31:45,420 --> 00:31:47,722
Look, I really think
this guy can break it for us.
363
00:31:48,222 --> 00:31:50,725
He knows somethin',
I can feel it. This MacLeod, whoever he is.
364
00:31:51,225 --> 00:31:54,228
There's bad blood
between him and Kirin. I want to find out why.
365
00:31:54,228 --> 00:31:56,230
No, he's not talkin'.
He split.
366
00:31:56,230 --> 00:31:58,733
I figure maybe I can
snoop around a little bit. Come up with somethin'.
367
00:31:58,733 --> 00:32:00,735
Yeah.
368
00:32:16,651 --> 00:32:18,786
Hello?
369
00:32:49,167 --> 00:32:52,687
- MacLeod?
370
00:32:59,610 --> 00:33:03,614
Have the cops gone yet?
Yeah, finally. What a mess.
371
00:33:03,614 --> 00:33:06,617
Think those guys would learn
to clean up after themselves.
372
00:33:12,840 --> 00:33:14,676
Anybody I know?
373
00:33:17,745 --> 00:33:22,150
It's Kirin. You think
he had something to do with the dead guy.
374
00:33:22,150 --> 00:33:24,152
What do you think?
375
00:33:24,152 --> 00:33:27,355
The son of a bitch killed him
and dropped him on my doorstep.
376
00:33:27,355 --> 00:33:30,358
- Why would he do that, Mac?
- Because he's playin' with me.
377
00:33:32,360 --> 00:33:34,362
And I let him.
378
00:33:34,362 --> 00:33:36,864
And that reporter's
dead because of it.
379
00:33:42,070 --> 00:33:44,872
But I'm not playing anymore.
380
00:33:44,872 --> 00:33:47,675
Yeah, I know who it is.
381
00:33:47,675 --> 00:33:51,179
I had hoped that
this would end differently.
382
00:33:52,680 --> 00:33:54,682
In an hour.
383
00:33:59,687 --> 00:34:03,157
I don't understand why people
can't believe in miracles.
384
00:34:03,157 --> 00:34:05,159
They've happened before.
385
00:34:05,159 --> 00:34:07,161
Let 'em believe
in what they want.
386
00:34:07,562 --> 00:34:11,566
Each one of us has to find
our own truth in our own time.
387
00:34:11,566 --> 00:34:14,035
I'm goin' out for a while.
I'll go with ya.
388
00:34:14,035 --> 00:34:18,039
No, Matthew.
Somebody has to lead the afternoon meditation.
389
00:34:19,040 --> 00:34:21,342
Look, Matthew.
390
00:34:22,844 --> 00:34:26,814
Whatever it is you wish
to become, you already are.
391
00:34:27,215 --> 00:34:28,816
Remember that.
392
00:34:30,218 --> 00:34:32,220
Where are you goin'?
393
00:34:33,721 --> 00:34:36,991
To see a friend.
394
00:34:37,391 --> 00:34:40,361
I have no life
without you, John Kirin.
395
00:34:43,931 --> 00:34:46,434
Then you must find one.
Matthew.
396
00:34:51,038 --> 00:34:53,841
I'm sorry about
the man who died.
397
00:34:53,841 --> 00:34:56,644
Very sorry.
But I didn't kill him, MacLeod.
398
00:34:56,644 --> 00:35:00,331
I was in my ashram
with my people. You can ask them if you like.
399
00:35:00,331 --> 00:35:02,834
They'll say
anything for you.
400
00:35:02,834 --> 00:35:06,337
You came back from the dead.
You're a god in their eyes.
401
00:35:06,337 --> 00:35:10,658
Do you think so?
You might be right.
402
00:35:12,910 --> 00:35:15,413
Don't you think this charade
has gone on long enough?
403
00:35:17,198 --> 00:35:21,669
- What will it take
to convince you? - More than a few prayers.
404
00:35:21,669 --> 00:35:25,273
Now, we're off
holy ground, Kage.
405
00:35:25,273 --> 00:35:28,876
I'm not gonna fight you.
Then I'll cut you down as you stand.
406
00:35:29,277 --> 00:35:32,480
If you've judged me,
then that's what I deserve.
407
00:35:32,480 --> 00:35:35,333
I don't judge you, Kage.
The children you left to die...
408
00:35:35,333 --> 00:35:37,335
and the men you betrayed
and murdered do that.
409
00:35:39,654 --> 00:35:41,989
I meant what I said
about changing.
410
00:35:41,989 --> 00:35:46,694
In Cambodia, you didn't
know this, but I came back lookin' for you.
411
00:35:46,694 --> 00:35:50,798
To finish it. In my life
I've seen much horror,
412
00:35:50,798 --> 00:35:52,934
much destruction.
413
00:35:52,934 --> 00:35:55,503
With every war,
I grew harder and harder inside.
414
00:35:56,704 --> 00:35:59,941
But with this one,
this time.
415
00:36:59,100 --> 00:37:01,886
But... the children--
416
00:37:04,889 --> 00:37:07,892
What they did
to the children.
417
00:37:09,543 --> 00:37:11,195
I was there.
418
00:37:13,698 --> 00:37:16,200
Maybe this is
as it should be, I--
419
00:37:16,200 --> 00:37:18,703
Fight me, damn you!
420
00:37:18,703 --> 00:37:20,705
I'm giving you a chance.
421
00:37:24,425 --> 00:37:27,361
Come on!
422
00:37:28,212 --> 00:37:30,181
Fight me?
423
00:37:30,681 --> 00:37:32,967
Come on!
424
00:37:35,269 --> 00:37:37,738
Do as you must.
425
00:37:44,211 --> 00:37:46,714
Then I will.
426
00:37:46,714 --> 00:37:48,683
Thy will!
427
00:38:10,538 --> 00:38:12,940
You are the better man,
MacLeod.
428
00:38:12,940 --> 00:38:14,942
You always were.
429
00:38:42,370 --> 00:38:44,822
I thought
you wanted to kill him. I did.
430
00:38:44,822 --> 00:38:46,824
Well, now you don't.
431
00:38:46,824 --> 00:38:48,826
Kirin was willing
to let me judge him.
432
00:38:48,826 --> 00:38:51,329
Kage would never
have done that.
433
00:38:51,329 --> 00:38:53,748
He was willing to die
rather than fight me.
434
00:38:54,148 --> 00:38:57,034
Well, all that means
is he's a good judge of character.
435
00:38:57,034 --> 00:39:00,755
I mean, he knew
you wouldn't kill him if he didn't defend himself.
436
00:39:00,755 --> 00:39:02,757
Kage is evil.
He's not stupid.
437
00:39:02,757 --> 00:39:05,259
I'm beginning to think
it wouldn't be Kage I would be killin'.
438
00:39:05,259 --> 00:39:07,762
Maybe he's dead already.
439
00:39:07,762 --> 00:39:11,265
Okay, he's not
the same person.
440
00:39:11,265 --> 00:39:14,602
But I don't see how 20 years
of doing good deeds...
441
00:39:15,002 --> 00:39:18,606
begins to cover his tab.
Yeah, well, maybe it doesn't.
442
00:39:18,606 --> 00:39:21,609
I'm not gonna be
the one to decide.
443
00:39:21,609 --> 00:39:24,745
Well, if you're not
then who is?
444
00:39:24,745 --> 00:39:28,582
You know what he was.
Who better than you to judge him?
445
00:39:28,582 --> 00:39:32,353
One Immortal
playing God is enough.
446
00:39:36,724 --> 00:39:39,126
Mac.
447
00:40:05,686 --> 00:40:08,522
The money's on the table.
Take it and get out.
448
00:40:08,923 --> 00:40:11,325
I don't want your money.
449
00:40:11,325 --> 00:40:13,727
That sounds
like Matthew.
450
00:40:14,929 --> 00:40:17,731
Looks like
Matthew too.
451
00:40:17,731 --> 00:40:21,552
You got a hell
of a sense of humor for a man that's facing a .38.
452
00:40:22,052 --> 00:40:23,554
Thanks.
453
00:40:24,054 --> 00:40:26,056
Actually,
that reminds me of a joke.
454
00:40:26,056 --> 00:40:28,642
Hear the one about the ex-con
who murdered the reporter? Just shut up.
455
00:40:28,642 --> 00:40:32,113
Why, Matthew?
Will you put a bullet in me like you did him?
456
00:40:32,113 --> 00:40:34,115
I didn't shoot nobody.
457
00:40:37,084 --> 00:40:39,186
Then give me the gun,
and we'll talk about it.
458
00:40:45,993 --> 00:40:50,798
Look, I warned him,
all right? To mind his own damn business.
459
00:40:52,082 --> 00:40:54,585
So, you here to warn me
or to shoot me?
460
00:40:57,087 --> 00:40:58,973
Who's Kage?
461
00:41:00,257 --> 00:41:02,259
A man I used to know.
462
00:41:02,259 --> 00:41:05,262
And what's he got to do
with John Kirin?
463
00:41:05,262 --> 00:41:09,517
I think that's somethin'
you ought to ask him. No, I'm askin' you.
464
00:41:09,917 --> 00:41:14,522
What's all this stuff
about murderin' children?
465
00:41:14,522 --> 00:41:17,525
And, what the hell
were you doin' with that sword?
466
00:41:27,902 --> 00:41:29,503
That'll be Kirin now.
467
00:41:30,471 --> 00:41:32,706
Should I let him in
or will you?
468
00:41:42,149 --> 00:41:44,818
You're just in time.
469
00:41:46,153 --> 00:41:49,657
Look,
I think Matthew's-- He's already here.
470
00:41:54,411 --> 00:41:56,397
There's no need for this.
471
00:41:56,397 --> 00:41:58,799
Who's Kage?
472
00:42:00,801 --> 00:42:02,736
He saw us.
473
00:42:05,005 --> 00:42:07,808
The man I once was.
Give me the gun, Matthew.
474
00:42:07,808 --> 00:42:11,812
We've already talked about that.
He's not going to do it. No, no, no.
475
00:42:12,213 --> 00:42:14,215
Matthew won't hurt me.
476
00:42:17,651 --> 00:42:20,771
Come on, Matthew.
477
00:42:24,775 --> 00:42:27,761
- Give me the gun.
- You lied to me.
478
00:42:29,363 --> 00:42:31,365
Yes, I did.
But I--
479
00:42:31,365 --> 00:42:33,567
Look, Matthew,
the police are coming.
480
00:42:33,567 --> 00:42:35,336
I know you killed
that reporter. I had to call them.
481
00:42:35,786 --> 00:42:41,709
But I killed him for you.
Matthew, you've got to give yourself up.
482
00:42:41,709 --> 00:42:45,412
All that stuff
that you told us,
483
00:42:45,412 --> 00:42:47,815
it was a con,
wasn't it?
484
00:42:49,066 --> 00:42:53,287
You're worse than me,
worse than my daddy.
485
00:42:54,488 --> 00:42:56,890
At least, he never
lied about what he was.
486
00:42:56,890 --> 00:43:01,195
I'm sorry.
You got to have to face what you did.
487
00:43:01,195 --> 00:43:04,231
And what are you gonna face?
488
00:43:04,231 --> 00:43:06,700
What are the police
gonna do to you?
489
00:43:06,700 --> 00:43:10,170
Whatever we face,
we'll do it together, Matthew.
490
00:43:10,170 --> 00:43:12,506
No!
491
00:43:12,506 --> 00:43:14,942
Yes.
492
00:43:16,143 --> 00:43:18,812
Now, I'll take the gun.
Stay there!
493
00:43:18,812 --> 00:43:21,615
- Give me the gun!
- Don't you yell at me!
494
00:43:21,615 --> 00:43:25,452
- Please, Matthew.
- Just shut up!
495
00:43:26,804 --> 00:43:29,173
Don't you say another word,
496
00:43:31,091 --> 00:43:33,260
or I'll kill you, I swear.
497
00:43:35,296 --> 00:43:37,414
No.
498
00:43:39,433 --> 00:43:42,703
- No. There'll be
no more killing. - No!
499
00:43:51,495 --> 00:43:53,814
Easy, Matthew.
500
00:43:53,814 --> 00:43:56,317
It's all right.
I'm not gonna do anything.
501
00:44:11,832 --> 00:44:13,834
Stay covered till we know
what we're dealing with.
502
00:44:21,291 --> 00:44:23,794
Let's go!
503
00:44:25,512 --> 00:44:30,284
Hold it
right there! Keep your hands where we can see them!
504
00:44:30,284 --> 00:44:33,937
Drop your gun, and come out
with your hands in the air!
505
00:44:33,937 --> 00:44:37,224
Sounds like
a good idea to me.
506
00:44:37,224 --> 00:44:39,309
It's over. Come on.
507
00:44:39,760 --> 00:44:41,995
Don't come any closer,
508
00:44:43,330 --> 00:44:46,033
or I'll kill you too.
509
00:44:46,033 --> 00:44:48,836
This isn't what
Kirin would've wanted.
510
00:44:48,836 --> 00:44:51,538
How do you know what Kirin
would've wanted?
511
00:44:53,257 --> 00:44:55,442
You were his enemy.
You hated him.
512
00:44:55,843 --> 00:44:57,444
Once.
513
00:44:58,645 --> 00:45:00,964
I don't know.
Maybe I can forgive him.
514
00:45:01,448 --> 00:45:05,452
I know he could
forgive you. He's dead.
515
00:45:05,452 --> 00:45:09,757
- He can't forgive me.
- No. But you could forgive yourself.
516
00:45:09,757 --> 00:45:12,209
Didn't he teach you that
nobody was beyond redemption?
517
00:45:12,209 --> 00:45:14,978
Come out, or we're comin' in!
518
00:45:15,429 --> 00:45:19,266
He's comin' out! Nobody do
anything stupid out there!
519
00:45:19,266 --> 00:45:21,668
He's got a hostage!
Everyone, stay where you are!
520
00:45:22,119 --> 00:45:25,472
I can talk to them, Matthew.
I'm not gonna let them hurt you.
521
00:45:29,476 --> 00:45:31,812
Nobody can help me now.
522
00:45:33,781 --> 00:45:37,584
- I loved him, and I killed him.
- No, that's not true.
523
00:45:38,836 --> 00:45:42,673
If what he said to you
was real-- his words,
524
00:45:42,673 --> 00:45:46,126
his caring--
525
00:45:47,461 --> 00:45:49,463
then he's
still alive.
526
00:45:50,464 --> 00:45:53,934
Give me the gun.
527
00:45:54,334 --> 00:45:56,520
All right, let's do it!
-It's all right!
528
00:45:56,520 --> 00:45:59,306
Nobody move!
Nobody was hurt!
529
00:46:00,791 --> 00:46:02,526
Put it down.
530
00:46:05,646 --> 00:46:07,915
It's what Kirin
would've asked.
531
00:46:11,518 --> 00:46:13,253
I can't.
532
00:46:15,722 --> 00:46:17,925
There's nothin' left.
533
00:46:19,126 --> 00:46:20,911
No, Matthew!
534
00:46:23,564 --> 00:46:26,700
- No, don't shoot!
- Drop the gun!
535
00:46:47,554 --> 00:46:51,608
It's my fault.
My need for redemption...
536
00:46:51,608 --> 00:46:54,111
caused
two people to die.
537
00:46:54,111 --> 00:46:57,431
I really wanted
to do good, MacLeod.
538
00:46:57,431 --> 00:47:00,400
I know.
539
00:47:02,202 --> 00:47:04,204
Maybe someday
we'll meet again.
540
00:47:04,638 --> 00:47:07,491
Who knows? We might
even be friends.
541
00:47:10,494 --> 00:47:12,496
You'd better
get goin'.
542
00:47:49,383 --> 00:47:50,984
And here we are
543
00:47:50,984 --> 00:47:54,988
We're the princes
of the universe
544
00:47:55,389 --> 00:48:00,193
Here we belong
fighting for survival
545
00:48:00,193 --> 00:48:04,998
We've come to be the rulers
of your world
546
00:48:15,409 --> 00:48:17,811
I am immortal
547
00:48:17,811 --> 00:48:21,014
I have inside me
blood of kings Yeah!
548
00:48:21,415 --> 00:48:23,417
I have no rival
549
00:48:23,417 --> 00:48:26,620
No man can be my equal
550
00:48:27,020 --> 00:48:30,624
Take me to the future
of your world
551
00:48:30,624 --> 00:48:32,626
Closed-Captioned By
Captions, Inc. Los Angeles
552
00:48:32,676 --> 00:48:37,226
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.