Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,096 --> 00:00:58,183
SANATORIERNA UTANFÖR BERLIN
2
00:01:01,186 --> 00:01:06,608
UNDER NAZITIDEN MÖRDADES
TUBERKULOSPATIENTER HÄR-
3
00:01:06,692 --> 00:01:09,403
- I PLÅGSAMMA MÄNNISKOFÖRSÖK.
4
00:01:12,197 --> 00:01:15,993
PATIENTJOURNAL 106:
IRINA W, 25 ÅR.
5
00:01:16,076 --> 00:01:19,371
"LÖSTES GENOM EUTANASI" 1942.
6
00:01:27,087 --> 00:01:30,549
ÄN I DAG TALAS DET OM MORD-
7
00:01:30,632 --> 00:01:34,136
- OCH PARANORMAL AKTIVITET PÅ OMRÅDET.
8
00:01:37,472 --> 00:01:41,435
MAN AVRÅDER FRÅN BESÖK.
9
00:01:43,103 --> 00:01:47,524
SANATORIUM
10
00:02:08,921 --> 00:02:14,259
Hej, allihop-Marnie här.
Välkomna till "Stå emot".
11
00:02:14,343 --> 00:02:17,471
Vi har en särskild gäst med oss i dag.
12
00:02:17,554 --> 00:02:22,434
Här är Torge. Fint att du kunde komma.
13
00:02:22,518 --> 00:02:25,312
Han ska ställas inför sin största fasa.
14
00:02:25,395 --> 00:02:28,815
- Som är?
- Som ni kanske gissat är det skräckfilm.
15
00:02:28,899 --> 00:02:31,527
Du måste ju också ha fobier?
16
00:02:31,610 --> 00:02:34,905
Visst, jag har torgskräck.
Det vet ni ju redan.
17
00:02:34,988 --> 00:02:37,491
Du är inte tjock nog att ha torgskräck.
18
00:02:37,574 --> 00:02:40,494
Tack, men jag klarar
inte av små utrymmen.
19
00:02:40,577 --> 00:02:43,914
Jag hade en utmaning i en hiss nyligen
men klarade den.
20
00:02:43,997 --> 00:02:47,543
Du är inte rädd, du är stark!
21
00:02:47,626 --> 00:02:53,882
Men källaren hemma går fortfarande bort.
Strunt samma! Vi ska se en skräckis nu.
22
00:02:53,966 --> 00:02:57,386
Och så fort du blir rädd
måste du resa dig.
23
00:02:57,469 --> 00:03:00,597
- Och göra en fånig dans.
- Allvarligt?
24
00:03:10,649 --> 00:03:15,279
- Wow, vad var det där?
- Tyst med dig.
25
00:03:15,404 --> 00:03:21,034
Torges dans var så rolig,
och det fortsatte så där i två timmar...
26
00:03:22,828 --> 00:03:28,667
- Förlåt, jag visste inte att du filmade!
- Det var tackvideon för 1000 följare.
27
00:03:28,750 --> 00:03:31,420
Tack för att ni alltid tittar!
28
00:03:31,503 --> 00:03:35,591
Och kom ihåg:
Frukta inte fruktan. Stå emot!
29
00:03:35,674 --> 00:03:40,929
Bästa tagningen! Stående ovationer
kan du inte få, men jag kommer in.
30
00:03:44,850 --> 00:03:49,271
God morgon, allihop!
Välkomna till Prankstaz. Tv!
31
00:03:49,354 --> 00:03:53,317
- Finns det en lag så bryter vi mot den!
- Vi är lagen!
32
00:03:57,654 --> 00:04:02,409
Vi kan lika gärna köra nästa utmaning i
tinget, för stämningarna samlas på hög.
33
00:04:02,492 --> 00:04:05,454
- Post!
- Kolla, nytt brev från tingsrätten!
34
00:04:05,537 --> 00:04:09,625
- Bara lugn, de har eget rum där.
- Vi ska bara inreda det.
35
00:04:09,708 --> 00:04:12,169
FÖRRA VECKANS UTMANING
36
00:04:12,252 --> 00:04:16,757
- Vi har varit här i fyra-fem timmar nu.
- Hejsan!
37
00:04:16,882 --> 00:04:19,468
- Finn?
- Ja.
38
00:04:20,302 --> 00:04:23,305
Vi är fan ta mig inne!
39
00:04:24,515 --> 00:04:27,392
- Vad händer nu?
- Nivå Delta.
40
00:04:28,852 --> 00:04:30,521
Ge mig pennan.
41
00:04:32,731 --> 00:04:36,401
- Jag kopierar dig, det funkar i schack.
- Är du dum?
42
00:04:36,485 --> 00:04:40,072
- Vadå?
- Nu vann jag ju.
43
00:04:40,155 --> 00:04:44,868
- Nej, jäklar!
- Så "nivå Delta" är din.
44
00:04:44,952 --> 00:04:46,912
Jaha...
45
00:04:50,374 --> 00:04:53,210
Det här är så sjukt, mannen.
46
00:04:53,293 --> 00:04:57,005
Är det här på riktigt?
Ska jag göra så här?
47
00:04:57,089 --> 00:04:58,799
- Hon stinker.
- Skynda.
48
00:05:00,676 --> 00:05:03,512
Nu drar vi! Bort från lukten!
49
00:05:03,595 --> 00:05:05,556
Hitåt, kom.
50
00:05:05,639 --> 00:05:08,517
- Fan också!
- Öppna dörren!
51
00:05:08,600 --> 00:05:13,730
- Vakter ska ju vara feta och långsamma!
- Stanna! Vad gör ni här?!
52
00:05:13,814 --> 00:05:17,150
Jäklar! In här!
53
00:05:17,276 --> 00:05:19,027
Stanna!
54
00:05:21,238 --> 00:05:25,158
Jag känner igen er, killar!
Kan jag inte få fota mig med er?
55
00:05:25,242 --> 00:05:28,078
Allvarligt? Följer du oss?
56
00:05:28,161 --> 00:05:30,914
- Ja!
- Helt galet att träffa ett fan här.
57
00:05:30,998 --> 00:05:34,668
- Bara en bild. Med er båda.
- Ange oss inte, okej?
58
00:05:34,751 --> 00:05:39,298
- Nej, då. Kom närmare.
- Jag tar också en.
59
00:05:39,381 --> 00:05:42,885
- Nu har jag er!
- Fan också!
60
00:05:46,388 --> 00:05:52,769
Jaha, få se vad de mer gör för att
i sin pubertet känna sig som äkta män.
61
00:05:52,853 --> 00:05:54,146
ÅRETS UTMANING
62
00:05:54,229 --> 00:05:58,442
Vi kan som vanligt inte gå in på
detaljer, men lite kan vi väl avslöja?
63
00:05:58,525 --> 00:06:01,695
Jo, jag stötte på en gammal skolkompis.
64
00:06:01,778 --> 00:06:04,865
Och vi har ordnat fram
nåt riktigt coolt åt er!
65
00:06:04,948 --> 00:06:07,868
Det är inget för mesar, mesar får slå av!
66
00:06:07,951 --> 00:06:13,916
Vi ska vara 24 timmar
i ett äkta spökhus!
67
00:06:13,999 --> 00:06:18,170
Så nu ska ni
mosa skiten ur "like" -knappen!
68
00:06:18,253 --> 00:06:23,258
För då kör vi utmaningen
med vår ärkefiende, nämligen:
69
00:06:23,383 --> 00:06:25,886
- Betty!
- Vad hände med din röst där?
70
00:06:25,969 --> 00:06:29,723
Min polare känner folk
som har sett spöken där.
71
00:06:29,806 --> 00:06:35,771
- Paranoid aktivitet sen evigheter!
- "Paranormal" aktivitet.
72
00:06:35,854 --> 00:06:38,690
Vi behöver ett straff för misslyckande.
73
00:06:38,774 --> 00:06:44,404
- Okej, vad tycker du om det här?
- Jag tycker ingenting.
74
00:06:44,488 --> 00:06:47,699
Du tror
att Theo tänker ta dem till sanatoriet.
75
00:06:48,825 --> 00:06:54,456
- Tror du att han skulle göra det?
- Han lär ju vara deras "skolkompis".
76
00:06:58,669 --> 00:07:03,841
Redigera bort mig sen! Syns jag i videon
lär jag förlora jobbet eller ännu värre!
77
00:07:03,924 --> 00:07:06,802
Här är Theo von Lützow,
läkarstuderande...
78
00:07:06,885 --> 00:07:11,098
Inte kulorna!
Och han ger oss illegal tillgång...
79
00:07:11,181 --> 00:07:13,725
En hel natt i ett spökhus?
80
00:07:13,809 --> 00:07:18,063
Det klarar jag inte,
jag är en så bräcklig porslinsdocka.
81
00:07:18,146 --> 00:07:21,942
Nej, pojkar, klä er varmt,
för det här lär bli...
82
00:07:26,530 --> 00:07:28,657
Jag jobbar!
83
00:07:28,782 --> 00:07:32,828
Jaha, så du låter honom skicka dig?
84
00:07:32,911 --> 00:07:37,666
Nej, vet du vad envishet är?
Att strunta i vad ens barn vill!
85
00:07:39,168 --> 00:07:41,837
Coolt, 1000 lajks på några sekunder!
86
00:07:41,920 --> 00:07:46,258
Du vet väl att fler följare
inte ger dig längre liv?
87
00:07:46,383 --> 00:07:49,261
- Följer du mig, Betty?
- Jag följer för många.
88
00:07:50,762 --> 00:07:55,976
- Söta tjejer.
- Din senaste video var så cool!
89
00:07:56,059 --> 00:07:58,103
Vinka till min kamera.
90
00:08:11,992 --> 00:08:17,873
Ni undrar säkert varför jag gick med
på det här. Det gör jag också.
91
00:08:17,956 --> 00:08:20,876
Killarna lär få sig
en rejäl överraskning.
92
00:08:22,044 --> 00:08:24,379
Jag har förberett en del.
93
00:08:24,505 --> 00:08:31,178
Regel e Ni måste ge mig nåt. Ni lär
inte gilla det, men... Vad är det där?
94
00:08:31,303 --> 00:08:34,765
Värmekamera-spöken ändrar ju
rumstemperaturen.
95
00:08:34,848 --> 00:08:38,602
- Så du tror verkligen på spöken?
- Jag tror på allt.
96
00:08:38,685 --> 00:08:43,065
Spöken, utomjordingar, demoner-
skit samma, vi ska ta reda på allt!
97
00:08:45,108 --> 00:08:49,738
Du vill dit, va? Eller hur?
98
00:08:50,739 --> 00:08:53,951
- Vad ska jag göra, då?
- Den killen är inget för dig.
99
00:08:54,034 --> 00:08:56,912
- Du måste komma över honom.
- Jag vet.
100
00:08:56,995 --> 00:08:59,373
Kameran går fortfarande.
101
00:08:59,540 --> 00:09:02,835
Ert krig med Betty lönar sig för er, va?
102
00:09:02,918 --> 00:09:06,338
Ja, det blev en boost.
Allvarligt, folk älskar krig.
103
00:09:06,463 --> 00:09:10,008
Träffarna bara slog i taket!
104
00:09:10,092 --> 00:09:12,678
Kan du stanna? Jag måste pissa.
105
00:09:14,721 --> 00:09:20,018
- Det ser ut som om du pissar blod.
- Filmar du nu? Lägg av, för fan!
106
00:09:20,978 --> 00:09:26,024
- Vad är det där?
- Märkligt. Jag måste kolla en sak.
107
00:09:31,488 --> 00:09:35,075
Kolla här, mannen! Häng med nu!
108
00:09:36,618 --> 00:09:40,455
- Såg du?!
- Vi har ett problem.
109
00:09:40,581 --> 00:09:46,628
- Hur så?
- Det här är ett nytt lås.
110
00:09:46,712 --> 00:09:50,424
- Du sa ju att du hade en nyckel?
- Ja, till det här. Inte till det.
111
00:09:50,591 --> 00:09:52,718
Brukar det inte vara där?
112
00:09:52,801 --> 00:09:56,972
Nej, jag öppnar för säsongen
behöver jag bara den här nyckeln.
113
00:09:57,055 --> 00:09:59,641
Jag vet inte vem som satt dit det här.
114
00:09:59,725 --> 00:10:02,769
Skit samma,
jag är som alltid väl förberedd!
115
00:10:02,853 --> 00:10:05,647
Du kan inte mena allvar.
116
00:10:05,731 --> 00:10:09,818
Nu kör vi! Ägd!
117
00:10:09,902 --> 00:10:13,614
- Övervakningskameror, då?
- Det är en ruin, inte en bank.
118
00:10:13,697 --> 00:10:18,160
- Det här såg ni inte.
- In i bilen, nu kör vi!
119
00:10:25,709 --> 00:10:29,630
Visst låter "Heilstätten" coolare
än "sanatorium"?
120
00:10:29,713 --> 00:10:32,424
- "Coolare"?
- Ja, "helande plats", liksom.
121
00:10:32,508 --> 00:10:36,261
"Heil" är ett coolt ord från nazitiden!
122
00:10:39,264 --> 00:10:45,145
Det här var männens avdelning, där var
kvinnornas. Kontorsbyggnaden i mitten.
123
00:10:45,229 --> 00:10:47,940
Och var är den hemsökta byggnaden?
124
00:10:48,023 --> 00:10:52,569
Kirurgavdelningen är bortom skogen.
Vi får gå dit.
125
00:10:52,653 --> 00:10:56,156
Vi parkerar inte i skogen,
finns det inte nån infart där?
126
00:10:56,281 --> 00:10:58,158
Byggnaden vill glömmas.
127
00:11:03,413 --> 00:11:07,459
- God morgon, allihop! Charly här.
- Och här är Finn!
128
00:11:07,584 --> 00:11:10,254
Tillsammans är vi Prankstaz. Tv!
129
00:11:10,337 --> 00:11:12,214
En ny dygnsutmaning.
130
00:11:12,297 --> 00:11:14,883
Ja, på det ökända "Heilstätten"!
131
00:11:15,008 --> 00:11:20,514
Det har stått tomt sen femte världskriget
och det lär spöka här-tyst nu, Betty!
132
00:11:21,306 --> 00:11:24,893
Lasta ur allt först.
Jag behöver hjälp med generatorn.
133
00:11:24,977 --> 00:11:27,020
Jäklar, så tung!
134
00:11:27,104 --> 00:11:31,066
Vi ska avslöja allt,
vi har tonvis med kameror med oss!
135
00:11:31,149 --> 00:11:34,736
Vi har till och med såna här...
nödfacklor med oss!
136
00:11:34,862 --> 00:11:38,365
Så att Betty,
alltså förloraren här, kan tända en.
137
00:11:38,448 --> 00:11:41,910
Då vet vi att hon gett upp
och så får alla åka hem.
138
00:11:41,994 --> 00:11:45,831
- Ta den här, Emma.
- Lägg av, jag bär så att det räcker.
139
00:11:45,914 --> 00:11:51,712
Bara så att ni vet: Inte ens betalande
turister släpps in i den här byggnaden.
140
00:11:51,795 --> 00:11:56,175
Därav reglerna, och regel två är
att vi ska respektera platsen.
141
00:11:56,258 --> 00:12:00,637
- Ja, regler, bla bla.
- Är du med, Betty?
142
00:12:00,721 --> 00:12:05,976
- Är det här verkligen nödvändigt?
- Regel tre: Inget internet när vi är här.
143
00:12:06,101 --> 00:12:09,021
- Men varför det?
- Vänta, det var ju regel ett?
144
00:12:09,104 --> 00:12:13,025
- Utan mobil hela natten?
- Sen kan ni lägga upp vad ni vill.
145
00:12:13,108 --> 00:12:17,863
Allt kommer ändå att komma ut, men vi var
inte här och ni känner inte mig, okej?
146
00:12:17,946 --> 00:12:21,033
Total radiotystnad till i morgon!
147
00:12:21,116 --> 00:12:26,663
- Kan jag få tillbaka bilnyckeln, då?
- Snyggt försök. Fjärde och sista regeln:
148
00:12:26,747 --> 00:12:29,458
Vi håller låg profil
och lämnar inga spår.
149
00:12:35,130 --> 00:12:38,842
Hörde ni?! Paranormal aktivitet, ju!
150
00:12:38,926 --> 00:12:42,304
- Allvarligt, vad var det där?
- Omtagning.
151
00:12:42,387 --> 00:12:44,765
- Spelar ni alltid in så här?
- Nej.
152
00:12:44,848 --> 00:12:49,686
- Vad är det med er?
- Gör du inte klippningar?
153
00:12:49,770 --> 00:12:53,148
- Ta det lugnt.
- Jag lär klippa till dig snart.
154
00:12:53,232 --> 00:12:56,652
Nu kommer vi till straffet!
155
00:12:56,735 --> 00:13:00,822
Ni får bestämma vad förloraren ska äta
i en hel månad!
156
00:13:00,906 --> 00:13:03,575
- Alltså Betty.
- Eller Prankstaz.tv.
157
00:13:03,659 --> 00:13:06,995
- Det var det.
- Dags för en rundtur.
158
00:13:07,079 --> 00:13:09,915
- Vem är det här?
- Vad gör du här?
159
00:13:09,998 --> 00:13:12,292
- Klippte du låset?
- Vad gör du här?!
160
00:13:13,335 --> 00:13:16,463
- Vad gör du här själv?
- Det här är mitt, gå hem.
161
00:13:16,547 --> 00:13:19,132
- Är inte visningarna i maj?
- Gå hem nu!
162
00:13:19,216 --> 00:13:21,552
Man får allt i ansiktet!
163
00:13:21,635 --> 00:13:25,848
- Bettys har den nya "Hello Kitty" -väskan.
- Det är min egen design!
164
00:13:25,931 --> 00:13:30,686
Min jacka är helt ny-
men jag skitar ned den för er skull!
165
00:13:31,603 --> 00:13:36,191
Vi är redan mitt i farozonen.
166
00:13:36,275 --> 00:13:40,445
Det ligger säkert minor och skit här.
Vi tar stora risker.
167
00:13:40,529 --> 00:13:44,575
- Håll tyst och håll uppsikt i stället.
- Herregud!
168
00:13:44,658 --> 00:13:50,414
- Ser ni? Det är hit vi ska!
- Ett sjukhus för lungsjuka på nazitiden.
169
00:13:50,497 --> 00:13:55,169
- De hade ett badhus här, ni ska få se.
- Ett sjukhus för tuberkulossjuka?
170
00:13:55,252 --> 00:13:59,006
Tusan, så coolt! Theo, mannen! Coolt!
171
00:14:00,215 --> 00:14:04,303
- Vilket läskigt ställe.
- Idioterna glömde sätta för ett fönster!
172
00:14:08,265 --> 00:14:14,521
- Vi måste röja upp efter oss, okej?
- Ta det försiktigt i dörren.
173
00:14:16,690 --> 00:14:22,112
- Kom, kolla in ljusstrålen! Ser du?
- Ni borde inte vara här, Theo!
174
00:14:22,196 --> 00:14:26,700
Zooma här.
Det är så coolt. Kolla in ljuset.
175
00:14:28,493 --> 00:14:32,706
Det har inte varit folk här
på kanske årtionden, så var försiktiga.
176
00:14:32,831 --> 00:14:35,626
Saker kan rasa och så, är ni med?
177
00:14:35,709 --> 00:14:39,963
Det röjdes aldrig upp.
När ryssen kom övergavs alltihop.
178
00:14:40,047 --> 00:14:41,757
Kolla, så kusligt.
179
00:14:41,882 --> 00:14:44,510
- Vad var det här?
- Patientsal.
180
00:14:44,635 --> 00:14:46,553
Okej, vi är här, vi sätter fart.
181
00:14:47,387 --> 00:14:49,723
- Vart ska vi?
- Andra våningen.
182
00:14:49,890 --> 00:14:54,811
- Varför måste vi slå läger där uppe?
- Det är en cool operationssal där.
183
00:14:54,895 --> 00:14:58,065
- Vi måste kolla in den.
- Håller trappan?
184
00:15:09,701 --> 00:15:13,163
- Hitler var patient här en gång.
- "Hitler"? Den Hitler?
185
00:15:13,247 --> 00:15:19,294
Han ska ha behandlats här under första
världskriget. Det finns ett minnesrum.
186
00:15:19,378 --> 00:15:23,423
- Kom med kameran, Finn, Jag har en idé.
- Du är så korkad.
187
00:15:23,507 --> 00:15:26,635
"Kamrater! Vi måste skydda
den ariska rasen!"
188
00:15:26,718 --> 00:15:31,181
"Från mutanterna! Abortera deras barn,
deras barnbarn, hundar och katter!"
189
00:15:31,265 --> 00:15:34,893
- Vad håller ni på med? Vad är det här?
- Ingenting.
190
00:15:34,977 --> 00:15:40,274
Så får ni inte göra! Man behandlar inte
historia så, man stampar inte bara in!
191
00:15:40,357 --> 00:15:42,693
Okej... så där!
192
00:15:52,411 --> 00:15:55,289
- Leker du kameraman nu?
- Japp.
193
00:15:55,372 --> 00:15:59,960
Du, vad är det med dig och Betty?
Lägg av, jag ser ju att det är nåt.
194
00:16:13,223 --> 00:16:14,349
Finn?!
195
00:16:18,645 --> 00:16:20,189
Din lille skit...
196
00:16:21,940 --> 00:16:24,067
Spelet kan börja!
197
00:16:24,151 --> 00:16:26,862
Jag fattar inte! Du och Finn?!
198
00:16:26,987 --> 00:16:31,742
Fattar du inte? Publicitet!
Fler vill boka rundturer här!
199
00:16:31,825 --> 00:16:34,119
Berättade du om förbannelsen?
200
00:16:34,203 --> 00:16:37,247
Vad håller du på med?!
Tar dig objuden hit...
201
00:16:37,331 --> 00:16:40,375
Jag såg kvinnan, för tusan!
Kände hennes hat!
202
00:16:40,459 --> 00:16:42,461
Och ändå kom du hit?
203
00:16:42,544 --> 00:16:46,173
Jag hatar stället! Det skrämmer mig!
204
00:16:50,135 --> 00:16:55,641
Vi går runt på plats
för att se vad som funkar och inte.
205
00:16:55,724 --> 00:16:59,645
- Många har tagit livet av sig här.
- Va?
206
00:16:59,728 --> 00:17:04,316
Hemlösa hoppar ofta ut genom fönstren
eller hänger sig här.
207
00:17:04,399 --> 00:17:06,860
En fotograf mördade sin modell här.
208
00:17:06,944 --> 00:17:09,821
- Och så har vi Besten från Beelitz.
- Vem?
209
00:17:09,905 --> 00:17:13,367
- En seriemördare.
- Du googlar för mycket, Emma.
210
00:17:13,450 --> 00:17:15,577
Du kom för att du vet
vem jag är här med.
211
00:17:16,703 --> 00:17:20,374
Annars skulle du aldrig ha
tagit dig ut hit.
212
00:17:20,457 --> 00:17:23,710
Du vill få de andras draghjälp
till din kanal.
213
00:17:23,794 --> 00:17:30,008
Ja, jag minns vad som hände-jag glömmer
aldrig olyckan och din panikattack!
214
00:17:31,510 --> 00:17:34,012
- Jag såg nåt här!
- Jaså?
215
00:17:34,096 --> 00:17:37,099
Ja! Vi kan inte låta henne dra, tänk dig:
216
00:17:37,182 --> 00:17:41,228
Hon är vårt medium som kan tala
med spöken! Hett som fan!
217
00:17:41,311 --> 00:17:45,399
- Vi måste locka henne med nåt.
- Vi krokar henne.
218
00:17:45,482 --> 00:17:49,152
Du, skulle du vilja vara med i vår video?
Som medium?
219
00:17:49,236 --> 00:17:54,283
Eller ännu bättre, du berättar allt
och så länkar vi till dig!
220
00:18:01,456 --> 00:18:02,916
Cool.
221
00:18:19,933 --> 00:18:23,770
Första paranormala aktiviteten...
222
00:18:35,866 --> 00:18:39,953
Vet du? Det här kan vara
din chans att finna frid.
223
00:18:40,078 --> 00:18:45,125
Du ljuger ju för dina tre följare. Ditt
största problem är inte klaustrofobi.
224
00:18:45,209 --> 00:18:48,462
Jag har klaustrofobi!
Vet du hur det känns?
225
00:18:48,587 --> 00:18:50,672
Ja, men här och nu...
226
00:18:51,507 --> 00:18:55,969
...står du inför äkta paranoia,
fruktan för hallucinationen du hade här.
227
00:18:56,094 --> 00:19:01,099
Vad det nu var. Och kanske inser du
att det inte finns nåt att frukta.
228
00:19:01,183 --> 00:19:03,519
Eller hur? Tänk på saken.
229
00:19:06,772 --> 00:19:10,484
Då kör vi i gång.
Marnie... är vi i stor fara här?
230
00:19:13,111 --> 00:19:15,072
Säg "ja"! "Ja"!
231
00:19:15,155 --> 00:19:17,658
Ska jag...? Intervju-stil?
232
00:19:30,212 --> 00:19:33,841
Kusligt. Är allt det där från förr?
233
00:19:33,924 --> 00:19:37,761
Ja, här begicks många brott
mot mänskligheten.
234
00:19:38,637 --> 00:19:43,976
Till exempel lät man obotliga
tbc-patienter få "barmhärtighetsdöd".
235
00:19:44,059 --> 00:19:47,229
De kallades "ovärdiga liv".
Klart intressant.
236
00:19:47,312 --> 00:19:50,524
Jag tog med litteratur om det
om ni vill ta upp det i...
237
00:19:56,363 --> 00:19:57,739
Så där!
238
00:19:57,823 --> 00:20:03,287
Vi måste hålla koll på alla kusliga hörn,
och vi har kameror så att det räcker.
239
00:20:04,162 --> 00:20:05,372
Såja!
240
00:20:11,461 --> 00:20:12,754
Ramla inte ut!
241
00:20:41,491 --> 00:20:44,828
- Nu kör vi.
- Vad är det där?
242
00:20:47,789 --> 00:20:50,042
- Här!
- Gör inte så.
243
00:20:50,167 --> 00:20:53,253
Lugn, jag har bra försäkring.
Vad är det med burken?
244
00:20:53,337 --> 00:20:57,216
Det är en spottkopp,
tbc-patienter hade dem om halsen.
245
00:20:58,592 --> 00:20:59,760
Det går bra.
246
00:21:00,928 --> 00:21:02,721
Okej.
247
00:21:03,847 --> 00:21:06,642
Jaha, gott folk-då är vi i Fas Alfa.
248
00:21:06,725 --> 00:21:09,895
Första försöket att kontakta spökena.
249
00:21:11,605 --> 00:21:13,982
- Lägg fingrarna på burken.
- Ska vi blunda?
250
00:21:14,066 --> 00:21:16,902
Ja-men tjuvkika inte!
251
00:21:16,985 --> 00:21:20,572
Yo, hädanefter och härefter...
är det nån online?
252
00:21:21,698 --> 00:21:24,743
- Så säger man knappast.
- Läser man en dikt, eller?
253
00:21:25,786 --> 00:21:27,788
Jag har en.
254
00:21:27,871 --> 00:21:30,624
"Vem rider så sent i natten och vinden?"
255
00:21:30,707 --> 00:21:33,752
"Jo, glaset med de små fingrarna..."
256
00:21:34,878 --> 00:21:37,631
Finns det nån mer än oss sex i rummet?
257
00:21:45,013 --> 00:21:47,015
Spökvard, är du här?!
258
00:21:48,433 --> 00:21:50,853
Spökertz! Blir vår video en hit?
259
00:21:56,942 --> 00:21:59,695
Hör ni? Vad var det?
260
00:21:59,778 --> 00:22:03,448
- Det var säkert bara drag.
- Gå och kolla om du är så säker.
261
00:22:03,574 --> 00:22:06,285
Marnie... såg du nåt?
262
00:22:06,368 --> 00:22:08,996
Va? Nåt alls?
263
00:22:10,622 --> 00:22:12,749
Vilka mesar ni är!
264
00:22:12,833 --> 00:22:15,794
Kolla, jag sätter på den här. Pang!
265
00:22:16,753 --> 00:22:18,922
Så... få se!
266
00:22:24,803 --> 00:22:25,679
Nä.
267
00:22:26,763 --> 00:22:28,140
Inget.
268
00:22:28,265 --> 00:22:29,683
Inget alls.
269
00:22:30,726 --> 00:22:31,977
Inget.
270
00:22:32,060 --> 00:22:38,400
Definitivt bara vinden. Inte minsta spår
av "spökkyla" eller nåt sånt.
271
00:22:38,483 --> 00:22:40,819
Du, det är vinter.
272
00:22:40,903 --> 00:22:42,321
Kallt överallt.
273
00:22:43,947 --> 00:22:47,451
Är det kul att filma, Charly?
Kan du hjälpa till här?
274
00:22:47,534 --> 00:22:50,287
- Varför måste den ända ned?
- Den bullrar.
275
00:22:50,370 --> 00:22:54,041
- Finns det inte tysta generatorer?
- Eller små. Har du en liten?
276
00:22:55,834 --> 00:22:56,752
Här!
277
00:22:58,837 --> 00:23:00,047
Tusan!
278
00:23:00,130 --> 00:23:02,382
Vart leder tunnlarna, Theo?
279
00:23:03,091 --> 00:23:07,095
- Theo?
- Hela anläggningen förbinds under jord.
280
00:23:12,017 --> 00:23:14,228
Akta, Charly!
281
00:23:14,353 --> 00:23:16,730
- Herregud!
- Ja, det var ett djupt hål.
282
00:23:16,813 --> 00:23:20,067
- Varför säkrar ni inte sånt?!
- Jag noterar det.
283
00:23:26,823 --> 00:23:28,742
Hej, raringar-Marnie här.
284
00:23:28,825 --> 00:23:33,163
I dag har vi, håll i er nu,
Prankstaz och Bettyful med oss!
285
00:23:34,039 --> 00:23:36,041
Vi är i det gamla sanatoriet.
286
00:23:37,543 --> 00:23:38,919
Varför?
287
00:23:39,002 --> 00:23:43,173
Jo, för att i dag ska jag möta
min största rädsla.
288
00:23:43,257 --> 00:23:47,344
Och jag har inte...
Alltså, hissen var inte min värsta...
289
00:23:48,929 --> 00:23:49,847
Skit.
290
00:23:49,972 --> 00:23:54,852
Vad gör vi i sanatoriet? Jag var här
förra året med min syster och min kille.
291
00:23:56,186 --> 00:23:59,439
Ex-kille. Theo. Tusan...
292
00:24:11,535 --> 00:24:12,619
Theo?
293
00:24:24,131 --> 00:24:27,718
- Var var det där rummet?
- Det borde vara till vänster.
294
00:24:28,677 --> 00:24:33,265
- Jag gav det till Emma eller Charly.
- Den kanske föll ned. Jag vet inte.
295
00:24:33,390 --> 00:24:35,058
Aset har säkert gömt den.
296
00:24:35,142 --> 00:24:39,188
Lägg av. Men rummet måste vara sterilt,
så ingen rökning här.
297
00:24:42,149 --> 00:24:43,609
Aj!
298
00:24:43,692 --> 00:24:45,444
Förlåt.
299
00:24:45,527 --> 00:24:47,821
- Ingen fara.
- Vänta, här är den.
300
00:24:47,905 --> 00:24:49,823
Allvarligt? Tack.
301
00:24:49,907 --> 00:24:53,911
Hörde du vad Theo sa?
Att tbc var sexuellt stimulerande?
302
00:24:53,994 --> 00:24:55,245
Hur så?
303
00:24:55,329 --> 00:25:00,417
Vet inte, kanske för att de blev varma.
Eller ville känna närhet en sista gång.
304
00:25:14,056 --> 00:25:17,601
- Är den fortfarande på?
- Ja, ska jag stänga av den?
305
00:25:28,904 --> 00:25:30,864
Pang! Lurad!
306
00:25:30,948 --> 00:25:34,284
Fan ta dig, Chris!
Fan ta dig! Är du fem, eller?!
307
00:25:34,368 --> 00:25:36,870
- Så jäkla bra!
- Är du helt bäng?!
308
00:25:36,954 --> 00:25:38,789
Det här lär bli viralt.
309
00:25:38,872 --> 00:25:41,834
När vi laddat upp det där är du så...
310
00:25:41,917 --> 00:25:45,212
- Hallå! Vem är du?!
- Ingen fara, han är en kompis.
311
00:25:45,295 --> 00:25:48,298
- Visst blev det bra?
- Helt super!
312
00:25:48,382 --> 00:25:53,762
Syftar det här på Besten från Beelitz?
Jag riskerar allt, och ni bjuder in folk!
313
00:25:53,846 --> 00:25:58,725
- Vad var regel fyra? Låg profil!
- Okej, okej, jag går!
314
00:26:01,895 --> 00:26:05,315
- Mannen!
- Helt otroligt! Vi drar ut.
315
00:26:05,399 --> 00:26:08,193
Så illa var det väl inte? Kom igen!
316
00:26:08,277 --> 00:26:11,321
- Vad är det för skit ni håller på med?
- Vadå?
317
00:26:11,405 --> 00:26:14,032
Vill du verkligen försörja dig så här?!
318
00:26:14,116 --> 00:26:16,869
- Han lägger inte ut...
- Du släppte allt vi hade!
319
00:26:16,994 --> 00:26:23,125
Han lägger inte ut det för tidigt, vad
snackar du om?! Du bjöd ju hit oss!
320
00:26:23,250 --> 00:26:27,546
Vet du vad Besten från Beelitz gjorde?
Slog en kvinnas barn mot ett träd!
321
00:26:27,629 --> 00:26:29,923
Sen ströp han henne och våldtog liket!
322
00:26:30,007 --> 00:26:33,969
När hennes man fick veta det
hängde han sig! De skämtar ni om!
323
00:26:34,052 --> 00:26:38,348
Vad är det med dig?! Är du avundsjuk på
Charly och mig och vår framgång?
324
00:26:38,432 --> 00:26:42,352
- Jag får supernegativa vibbar här!
- Det vi hade...
325
00:26:42,436 --> 00:26:46,398
- Det hade intellekt... och hjärta.
- Ja, men inga tittare!
326
00:26:50,027 --> 00:26:51,653
Finn.
327
00:26:51,737 --> 00:26:57,075
Folk som du, och det ni gör hela
dagarna... fördummar ungdomen.
328
00:27:43,163 --> 00:27:45,624
Läget, allihop? Det är Chris här igen!
329
00:27:45,707 --> 00:27:49,044
Allt gick enligt plan
och Betty kissade ned sig helt.
330
00:27:49,127 --> 00:27:54,800
Det har ni mitt ord på. Hela klippet
kan ses på lördag på Prankstaz. Tv!
331
00:27:54,883 --> 00:27:58,512
De är de usla skämtens gudar.
Och ärligt talat...
332
00:27:58,595 --> 00:28:02,182
Det här stället i sig är ett uselt skämt!
333
00:28:10,357 --> 00:28:15,279
Jaha, jag har visst gått vilse.
Var tusan är den där jäkla grinden?
334
00:28:15,362 --> 00:28:19,658
Jag hittar den inte. Är det nån här,
så har jag bara en sak att säga:
335
00:28:19,741 --> 00:28:21,660
Dödar ni mig så dör jag!
336
00:28:23,370 --> 00:28:24,997
Fan, jag är faktiskt vilse.
337
00:28:29,293 --> 00:28:31,128
Vilka sjuka grejer.
338
00:28:31,211 --> 00:28:33,589
- Här har vi det ju mysigt.
- Säg "omelett"!
339
00:28:33,714 --> 00:28:36,675
Tusan, han saknar ju... mun!
340
00:28:36,758 --> 00:28:38,510
Det är kallt. Kusligt.
341
00:28:38,635 --> 00:28:40,679
Okej, så... fick du med det?
342
00:28:40,762 --> 00:28:45,976
Sängarna är inte värst bekväma, men vi
ska inte sova. Vi ska på spökjakt åt er!
343
00:28:46,101 --> 00:28:50,397
Får jag fråga en sak?
Hur var det att se ett spöke?
344
00:28:52,566 --> 00:28:56,069
Medium-hur var ditt första spökmöte?
345
00:28:57,404 --> 00:28:58,697
Alltså...
346
00:28:59,740 --> 00:29:04,077
Det var ju mer som...
en psykos i mitt huvud, så...
347
00:29:07,414 --> 00:29:11,210
Skitbyggnader. Skitställe.
Och jag tog mig frivilligt hit.
348
00:29:14,129 --> 00:29:15,714
Vafan var det?
349
00:29:17,633 --> 00:29:20,344
Charly? Finn?
350
00:29:20,469 --> 00:29:23,013
Här lär jag ju få se bekanta ansikten.
351
00:29:30,979 --> 00:29:33,815
Okej... cool ljudanläggning, hör ni!
352
00:29:38,862 --> 00:29:40,364
Nu blåser de mig.
353
00:29:57,464 --> 00:29:58,549
Hallå?
354
00:30:17,359 --> 00:30:19,528
Vad gör du nu?
355
00:30:19,611 --> 00:30:22,781
Vi måste byta SD-kort,
kamerorna har gått länge.
356
00:30:40,549 --> 00:30:42,134
Jag har ljugit för mig själv.
357
00:30:42,217 --> 00:30:45,429
Jag vet inte varför
jag fortfarande känner för Theo
358
00:30:46,805 --> 00:30:51,810
Jag vet inte ens varför jag berättar
det för er. Slugt! Jaja.
359
00:30:52,686 --> 00:30:58,317
Jag vet inte vad jag skulle föredra: Att
jag är galen, eller... att jag har rätt.
360
00:30:58,400 --> 00:31:03,989
Jag vet bara att jag måste reda ut det,
fast jag vet inte hur. Ingen aning.
361
00:31:04,072 --> 00:31:07,993
Men jag har insett en sak:
Jag är rädd hela tiden här. Det suger.
362
00:31:08,076 --> 00:31:12,623
Så för att bekämpa min rädsla
med hjälp av lite vansinne...
363
00:31:12,706 --> 00:31:16,251
...ska jag så fort jag blir rädd
säga "ja, lillan".
364
00:31:16,335 --> 00:31:21,423
Jag vet, det låter...
korkat, men det är...
365
00:31:34,728 --> 00:31:35,604
Skit!
366
00:31:39,942 --> 00:31:43,487
Såja! "Varde ljus"!
Inte i ansiktet på mig.
367
00:31:46,323 --> 00:31:50,077
Allt bra med er? Var är Betty?
368
00:31:51,703 --> 00:31:54,331
- Vad är det?
- Jag vet inte, jag bara...
369
00:31:55,999 --> 00:31:57,334
Vad hände?
370
00:31:57,417 --> 00:32:02,130
Nu får ni fan ge er! Sluta med era
usla "bus", ni är så äckliga!
371
00:32:03,924 --> 00:32:04,842
Malar.
372
00:32:07,302 --> 00:32:10,347
- Snyggt, mannen, bra trick!
- Det var inte jag.
373
00:32:11,265 --> 00:32:14,518
Det var så klart
Bettys lama försök till hämnd.
374
00:32:14,643 --> 00:32:17,271
Betty? Hon skulle få spel
bara hon såg en mal.
375
00:32:17,354 --> 00:32:18,689
Hon är en mal själv.
376
00:32:18,814 --> 00:32:21,275
Så jag frågar en gång till: Var är Betty?
377
00:32:21,358 --> 00:32:23,694
- Har hon sin mobil med sig?
- Han tog ju allihop.
378
00:32:26,947 --> 00:32:28,740
Allvarligt?!
379
00:32:28,866 --> 00:32:31,410
- Va?
- Vem gjorde så?
380
00:32:31,493 --> 00:32:34,580
- Kom de ur din ficka?
- Ja, och min mobil är borta!
381
00:32:34,663 --> 00:32:36,957
Vänta, sa inte Betty vart hon gick?
382
00:32:42,087 --> 00:32:43,714
Kom igen!
383
00:32:47,426 --> 00:32:49,386
Betty!
384
00:32:49,469 --> 00:32:51,346
Betty?
385
00:32:51,430 --> 00:32:54,558
- Betty!
- Kom fram, kom fram!
386
00:32:54,641 --> 00:32:59,855
Tänk efter-har det hänt henne nåt
vill vi ju ha det i bild!
387
00:32:59,938 --> 00:33:02,941
- Allvarligt?
- Betty?
388
00:33:05,319 --> 00:33:06,945
- Hallå?
- Säg nåt, Betty!
389
00:33:07,029 --> 00:33:09,114
- Betty?
- Förjäkligt.
390
00:33:09,198 --> 00:33:11,491
Hon är inte här. Vi fortsätter. Betty!
391
00:33:12,618 --> 00:33:15,162
- För helvete...
- Betty!
392
00:33:15,245 --> 00:33:16,830
Vi fortsätter!
393
00:33:22,836 --> 00:33:28,008
- Betty!
- Vi går igenom hela byggnaden. Kanske...
394
00:33:28,091 --> 00:33:32,596
- Sluta filma nu, det är inte kul längre!
- Lugna ner dig.
395
00:33:33,514 --> 00:33:37,059
- Kommer vi att hitta henne? Vi får se.
- Betty!
396
00:33:37,142 --> 00:33:40,687
- Men sluta, sa jag!
- Vi har vår första saknade: Betty!
397
00:33:40,771 --> 00:33:42,397
Vilken överraskning!
398
00:33:42,481 --> 00:33:46,735
Sluta, innan jag slår kameran
ur händerna på dig! Det är inte kul!
399
00:33:46,818 --> 00:33:50,864
- Hela poängen är ju att filma allt!
- Ja, men det är inte kul längre!
400
00:33:50,989 --> 00:33:56,245
Vad spelar det för roll? Hon sitter
säkert och hukar bakom en buske!
401
00:33:57,871 --> 00:34:01,375
- Betty!
- Vi kollar här borta.
402
00:34:01,458 --> 00:34:04,837
Vad tror du om att Betty saknas?
Kan hon ha dragit?
403
00:34:04,962 --> 00:34:06,588
Var är du, Betty?!
404
00:34:07,422 --> 00:34:09,800
Okej, tusen tack för intervjun, Marnie.
405
00:34:09,883 --> 00:34:12,636
- Var är du?
- Betty?
406
00:34:15,180 --> 00:34:16,849
- Betty!
- Hade hon inte...?
407
00:34:16,932 --> 00:34:19,101
- Jäklar, hörde ni?!
- Va?
408
00:34:19,184 --> 00:34:22,479
- Skojade bara.
- Far åt helvete, okej?
409
00:34:33,574 --> 00:34:39,454
Okej, ledsen att det varit tyst
från mig så länge.
410
00:34:39,538 --> 00:34:42,749
Det har hänt en hel del här,
och en sak är säker:
411
00:34:42,833 --> 00:34:46,420
Folk kan vara mycket hemskare
än kusliga ställen.
412
00:34:46,503 --> 00:34:51,425
Jag är inte helt säker på var jag är,
men jag tror att... Ja.
413
00:34:51,508 --> 00:34:53,719
Här är rummet jag ville visa er.
414
00:34:53,802 --> 00:34:59,349
Allt det här sammanfattas förresten
under Çbaraattvänjasigvid.
415
00:34:59,433 --> 00:35:04,104
Men det är skönt att för en gångs
skull vara utan mobil och internet.
416
00:35:04,188 --> 00:35:05,272
Att bara...
417
00:35:09,526 --> 00:35:11,069
Jäklar!
418
00:35:19,453 --> 00:35:23,498
Allvarligt, Marnie-
du var helt galen när du kom. Varför det?
419
00:35:23,582 --> 00:35:26,502
Ja, just det. Vad var det om?
420
00:35:26,585 --> 00:35:30,005
Ingen aning,
jag fick bara en underlig känsla.
421
00:35:30,088 --> 00:35:34,801
- Men du har inga underliga känslor nu?
- Vadå, vad tror ni att jag är?
422
00:35:34,885 --> 00:35:38,347
- Vem var det?!
- Var har du varit? Vi har letat överallt!
423
00:35:38,430 --> 00:35:41,600
Vilken av er idioter
gjorde det där med badkaret?!
424
00:35:41,683 --> 00:35:45,312
- Vad har hänt?
- Jag filmade en kvinna, täckt av blod.
425
00:35:45,395 --> 00:35:46,980
En kvinna?
426
00:35:47,105 --> 00:35:50,526
- Du filmar väl också, va?
- Jag hade rätt, Theo.
427
00:35:50,609 --> 00:35:53,195
"Badkar"?
Du menar i kvinnornas badhus?
428
00:35:53,278 --> 00:35:57,491
- Ingen får terrorisera oss, vi drar dit!
- Ja, vi drar dit!
429
00:35:57,574 --> 00:35:59,618
- Va?!
- Ja, kom!
430
00:35:59,701 --> 00:36:02,829
Vi tycks ha fått
ett första paranormalt möte.
431
00:36:03,830 --> 00:36:07,501
Det måste ju kollas upp. Följ mig.
432
00:36:12,172 --> 00:36:14,842
Varför tog ingen av er
med sig ficklampor?
433
00:36:14,925 --> 00:36:17,386
Du låste ju in dem i Finns handskfack.
434
00:36:17,469 --> 00:36:22,266
Just det, jag glömde ju hur mycket
ni använder era mobiler till numera.
435
00:36:25,644 --> 00:36:29,439
- Är du säker på att det var här, Betty?
- Klart att jag är.
436
00:36:30,691 --> 00:36:32,943
Kan du ta en titt här, då?
437
00:36:36,572 --> 00:36:38,240
Se efter själv.
438
00:36:38,323 --> 00:36:43,036
- Nej, jag vill bara härifrån.
- Vänta, betyder det att du ger upp?
439
00:36:43,120 --> 00:36:45,163
Ger du upp? Då har vi två vinnare!
440
00:36:45,247 --> 00:36:49,376
Knip igen, ditt sjuka svin,
jag skiter i din jävla utmaning!
441
00:36:49,459 --> 00:36:51,336
- Det var inte vi.
- Säkert.
442
00:36:51,420 --> 00:36:55,883
Ingen har gjort nåt alls,
kolla in badkaret-det är helt tomt!
443
00:36:55,966 --> 00:36:56,884
Kom.
444
00:37:04,141 --> 00:37:05,559
Det är ju omöjligt!
445
00:37:07,853 --> 00:37:13,233
Badkaret var fult av blod, jag filmade
henne, såg henne på min display...
446
00:37:13,317 --> 00:37:17,487
Jag kan visa er... var är min kamera?
Jag tappade den här nånstans!
447
00:37:17,571 --> 00:37:20,574
Såg du henne bara,
eller filmade du henne också?
448
00:37:20,657 --> 00:37:23,493
- Säg att du filmade henne.
- Både och!
449
00:37:25,913 --> 00:37:28,165
Jag filmade, jag såg det i displayen!
450
00:37:28,248 --> 00:37:32,628
- Ingen kamera här, var tappade du den?
- Jag vet inte, nånstans här!
451
00:37:32,711 --> 00:37:34,254
Här är den inte.
452
00:37:40,761 --> 00:37:44,264
Jag är inte galen,
nån måste ha städat bort blodet.
453
00:37:44,348 --> 00:37:47,643
- Ett helt badkar?
- Det skulle man inte hinna.
454
00:37:48,519 --> 00:37:51,897
Betty... Hur såg hon ut?
455
00:37:51,980 --> 00:37:53,815
Som en kvinna täckt av blod.
456
00:37:53,899 --> 00:37:57,027
Hur såg ögonen ut?
Hade hon en vit patientskjorta?
457
00:37:57,110 --> 00:38:00,697
- Det var blod överallt!
- Har du UV-lampan med dig, Finn?
458
00:38:00,822 --> 00:38:03,158
- Visst.
- Kan ni sluta filma, tack?
459
00:38:03,283 --> 00:38:04,785
Här.
460
00:38:06,411 --> 00:38:08,997
- Släck lampan.
- Var är min kamera?
461
00:38:09,122 --> 00:38:11,625
Blod innehåller protein.
462
00:38:11,708 --> 00:38:15,671
Var det så mycket som en droppe här
förut, skulle vi se spår av det.
463
00:38:15,754 --> 00:38:18,131
Har du undersökt hotellsängar?
464
00:38:18,257 --> 00:38:21,718
- Jag är inte galen.
- Det har du sagt rätt mycket nu.
465
00:38:21,802 --> 00:38:24,304
- Va?
- Du har sagt det rätt mycket nu.
466
00:38:24,388 --> 00:38:27,724
- Håll käften, kopia!
- Vad är det för snack om "kopia"?!
467
00:38:27,808 --> 00:38:31,436
Jag vet vad jag såg!
Du ska fan bara hålla käft!
468
00:38:31,520 --> 00:38:34,022
Det är inget här! Korkade "fame bitch"!
469
00:38:34,147 --> 00:38:36,984
- Sluta, hör ni!
- Jag vet vad jag såg!
470
00:38:37,067 --> 00:38:40,863
- Nu får det räcka med ert tjafs!
- Lugna er.
471
00:38:40,946 --> 00:38:43,282
Kan du stänga av ditt ljus, Charly?
472
00:38:49,413 --> 00:38:51,456
- Jäklars...
- Vad är det här?
473
00:38:51,540 --> 00:38:53,333
- Fan...
- Är det blod?
474
00:38:55,210 --> 00:38:57,629
Det ser ju ut som rena massakern!
475
00:38:59,756 --> 00:39:00,757
Hör ni...
476
00:39:10,142 --> 00:39:12,895
Är det gammeltyska? Kan nån översätta?
477
00:39:12,978 --> 00:39:15,105
Det är Sütterlinskrift.
478
00:39:15,189 --> 00:39:18,108
"Ingen... helar..."
479
00:39:18,192 --> 00:39:20,861
...malarna.
480
00:39:20,944 --> 00:39:24,698
Jag får... ingen hjälp.
481
00:39:24,781 --> 00:39:27,451
Det får... inte heller de...
482
00:39:28,577 --> 00:39:31,747
...som... ohjälpsamma...
483
00:39:31,830 --> 00:39:34,291
"...tar sig hit in."
484
00:39:36,001 --> 00:39:41,548
- Hit till sanatoriet, eller?
- Nej, det är inte sanatoriet man menar.
485
00:39:41,632 --> 00:39:44,843
- Det är förbannelsen! Jag sa ju det!
- "Förbannelsen"?
486
00:39:44,927 --> 00:39:51,016
- Vi skulle inte ha kommit hit!
- Det finns fan inga förbannelser!
487
00:39:51,099 --> 00:39:54,561
- Inga spöken heller!
- Jag sa ju att de finns.
488
00:39:54,645 --> 00:39:58,482
Kvinnan jag såg... kvinnan Betty såg...
489
00:39:58,607 --> 00:40:00,234
Det var kanske Patient 106?
490
00:40:00,359 --> 00:40:04,112
- Varför tänkte vi inte på det förut?
- Det borde vi kanske ha gjort.
491
00:40:04,196 --> 00:40:10,118
Förr kallade man tbc "malar" eftersom
sjukdomen äter upp lungorna som... malar.
492
00:40:10,202 --> 00:40:12,955
Jag måste få ringa mina syskon!
493
00:40:13,038 --> 00:40:17,167
- Glöm det, vi packar och drar.
- Jag sa ju att det var en kass idé.
494
00:40:17,251 --> 00:40:19,628
"De som ohjälpsamma tar sig in"...
495
00:40:19,711 --> 00:40:23,549
- Vad hände?
- Vad är det här?!
496
00:40:23,674 --> 00:40:26,009
- Vänta, generatorn...
- Jag sa ju det!
497
00:40:34,059 --> 00:40:35,102
Vad händer?
498
00:40:36,812 --> 00:40:38,063
Vad ska vi göra?
499
00:40:43,610 --> 00:40:44,695
Ser du?!
500
00:40:44,778 --> 00:40:47,114
Ja, projektorn borde inte gå
utan ström...
501
00:40:47,197 --> 00:40:50,158
- Vad är det här för sjuk skit?
- Ja, vad är det här?
502
00:40:51,034 --> 00:40:53,787
- Tog du med den här skiten, Theo?
- Nej.
503
00:40:53,912 --> 00:40:55,163
Va?
504
00:40:55,247 --> 00:40:58,292
Lägg av,
det är dina äckliga utbildningsvideor!
505
00:40:58,417 --> 00:41:00,002
Nej, det är inte min.
506
00:41:00,127 --> 00:41:02,754
Bry er inte om det där...
507
00:41:04,047 --> 00:41:04,923
Nej!
508
00:41:05,841 --> 00:41:09,595
- Det är hon! Kvinnan jag såg!
- Va?
509
00:41:09,678 --> 00:41:13,807
Det är Patient 106!
Kolla hennes handleder, Theo!
510
00:41:13,891 --> 00:41:15,517
Släpp mig!
511
00:41:15,601 --> 00:41:19,521
Tänker du inte berätta för dem du
tagit hit vad som händer här?!
512
00:41:19,605 --> 00:41:23,692
Han berättade visst inte för er
om den här kvinnan, va?
513
00:41:25,444 --> 00:41:31,283
Det var en kvinnlig patient, hon hade
en affär med en av läkarna här.
514
00:41:31,450 --> 00:41:34,578
Hon blev gravid,
men sjukdomen förvärrades.
515
00:41:34,661 --> 00:41:36,121
Hur vet du det?
516
00:41:36,205 --> 00:41:40,167
Jag läste i återfunna journaler.
Men hela fallet...
517
00:41:41,502 --> 00:41:43,170
...tystades ned.
518
00:41:43,253 --> 00:41:44,838
Och hur gick det för kvinnan?
519
00:41:45,923 --> 00:41:49,801
Hon skar upp handlederna i badet
och uttalade en förbannelse.
520
00:41:50,928 --> 00:41:54,598
Filmen är från operationssalen
där hon mördades.
521
00:41:56,934 --> 00:42:01,438
Fotografen, den hemlöse mannen,
Besten från Beelitz.
522
00:42:01,522 --> 00:42:04,149
De var väl i operationssalen, eller hur?
523
00:42:04,233 --> 00:42:06,568
Vi kan inte med säkerhet veta...
524
00:42:06,652 --> 00:42:10,489
Så kvinnans ande får folk
att döda andra och sig själva?
525
00:42:12,574 --> 00:42:17,079
Kunde du inte ha berättat det
innan vi planerade hela den här skiten?!
526
00:42:17,162 --> 00:42:20,499
Det hade du kunnat läsa dig till själv
om du orkat!
527
00:42:20,582 --> 00:42:22,918
Du tog oss hit, du borde ha berättat!
528
00:42:23,001 --> 00:42:24,503
Hör ni!
529
00:42:26,547 --> 00:42:30,592
Det kan vara så... att hon vill oss nåt.
530
00:42:31,885 --> 00:42:35,889
Kanske försöker hon säga oss nåt
eller söker vår hjälp.
531
00:42:35,973 --> 00:42:37,349
Hon söker hjälp!
532
00:42:37,432 --> 00:42:40,811
Det var kul och allt-
kan vi tända så att jag kan gå?
533
00:42:40,894 --> 00:42:43,355
- Vänta...
- För helvete!
534
00:42:43,438 --> 00:42:44,565
Skitusel idé.
535
00:42:44,648 --> 00:42:47,985
"Det får inte heller de
som ohjälpsamma tar sig hit in."
536
00:42:48,068 --> 00:42:52,239
- Meningen fortsätter.
- Men, för helvete! Tänd, Theo!
537
00:42:52,322 --> 00:42:55,534
Ge mig bilnycklarna!
Vi kör genom buskagen.
538
00:42:55,617 --> 00:42:58,453
Ni packar,
vi hämtar er och så drar vi!
539
00:42:58,537 --> 00:43:00,372
Bilnycklarna!
540
00:43:00,455 --> 00:43:02,249
- Fortsätt filma.
- Ja, ja.
541
00:43:03,584 --> 00:43:07,171
Jag går och kollar generatorn.
Följer du med, Charly?
542
00:43:07,254 --> 00:43:09,798
- Det får du sköta själv.
- Kommer snart.
543
00:43:11,842 --> 00:43:16,054
"Fame bitch", va?
Vad ser du i den där galna snubben?
544
00:43:16,138 --> 00:43:18,056
Se dig för, okej?
545
00:43:19,308 --> 00:43:20,267
Den idioten.
546
00:43:21,685 --> 00:43:25,939
Slocknar ljuset är det kört!
Helkört! Ditåt...
547
00:43:28,609 --> 00:43:29,568
Försiktigt.
548
00:43:30,777 --> 00:43:32,404
Det är stopp här.
549
00:43:32,487 --> 00:43:35,157
Ta kameran och lys
framåt, så går jag först.
550
00:43:35,240 --> 00:43:38,994
Bara inte batteriet laddas ur,
vi behöver ljuset. Kom!
551
00:43:43,832 --> 00:43:44,666
Akta.
552
00:43:46,043 --> 00:43:47,085
Jag ser inte.
553
00:43:49,755 --> 00:43:50,797
Lys här.
554
00:43:53,258 --> 00:43:54,176
Gå bakom mig.
555
00:44:02,476 --> 00:44:06,772
- Var fan är bilarna?
- Stanna med mig, de måste ju vara här.
556
00:44:11,193 --> 00:44:12,110
Kom!
557
00:44:31,922 --> 00:44:33,340
- Finn?
- Ja?
558
00:44:35,133 --> 00:44:37,594
- Den startar inte.
- Va?
559
00:44:38,470 --> 00:44:42,683
- Bilen startar inte!
- Jäklar! Vi tar min!
560
00:44:50,691 --> 00:44:53,193
- Fan! Min är också död!
- Va?
561
00:44:54,152 --> 00:44:58,031
Heldöd! Lys här nere, nedanför ratten!
562
00:45:01,034 --> 00:45:06,039
Säkringarna är okej. Vad tusan är det
här, jävlas nån med oss?!
563
00:45:06,123 --> 00:45:07,124
Omöjligt...
564
00:45:09,126 --> 00:45:11,295
Fan! Mobilerna är borta!
565
00:45:24,683 --> 00:45:26,977
Jag vet att du upplevt hemska saker.
566
00:45:34,026 --> 00:45:36,445
Och jag förstår att du är arg.
567
00:45:49,458 --> 00:45:53,045
Kan vi hjälpa dig på nåt sätt?
Nåt sätt alls?
568
00:46:02,596 --> 00:46:07,601
Tala till mig, snälla. Ge mig
ett tecken, nånting. Tala till mig.
569
00:46:13,440 --> 00:46:14,858
Skit...
570
00:46:24,201 --> 00:46:25,285
Jäklar.
571
00:46:28,038 --> 00:46:29,373
Kom, vi bara drar!
572
00:46:29,456 --> 00:46:34,044
Nej, vi lämnar ingen!
Vi måste försöka skaffa hjälp!
573
00:46:34,127 --> 00:46:35,629
Vad tusan?
574
00:46:35,754 --> 00:46:38,465
Vad fan? Det här går ju inte!
575
00:46:39,633 --> 00:46:42,636
- Var är låset?
- Det där går ju inte!
576
00:46:45,055 --> 00:46:48,600
- Det måste finnas ändar, ju!
- Vi går tillbaka!
577
00:46:48,684 --> 00:46:50,853
Hämta din avbitare!
578
00:46:50,936 --> 00:46:53,522
För helvete! Kom igen!
579
00:46:53,647 --> 00:46:56,817
Finn, för helvete!
Det där hjälper ju inte! Sluta!
580
00:47:01,071 --> 00:47:02,239
Hörde du?
581
00:47:03,073 --> 00:47:04,366
Vad är det?
582
00:47:04,449 --> 00:47:06,535
Vet inte... en mobil?
583
00:47:06,618 --> 00:47:09,746
- Varifrån kommer det?
- Därifrån!
584
00:47:09,830 --> 00:47:11,248
Kom!
585
00:47:17,671 --> 00:47:18,922
Kom!
586
00:47:21,258 --> 00:47:23,302
Vi måste hitta den
innan det slutar ringa!
587
00:47:24,678 --> 00:47:25,679
Kom!
588
00:47:28,056 --> 00:47:31,059
- Fan!
- Vi måste gå in och kolla!
589
00:47:35,314 --> 00:47:38,150
Fort, kom!
590
00:47:39,484 --> 00:47:42,279
Chris! Ut! Det är Chris! Ut! Fan!
591
00:47:42,362 --> 00:47:44,364
Fan, fan!
592
00:47:46,033 --> 00:47:50,204
Fan, vad har hänt?! Jävlar! Fan!
593
00:47:50,287 --> 00:47:52,039
Vänta, jag har facklan!
594
00:47:53,332 --> 00:47:56,001
Den brinner snart ut! Kom! Öka!
595
00:47:56,084 --> 00:47:59,463
- Jag hinner inte med!
- Håll dig nära! Hitåt!
596
00:47:59,546 --> 00:48:02,674
- Du är för snabb!
- Hitåt, in här!
597
00:48:02,758 --> 00:48:04,176
Var tusan är de?!
598
00:48:08,889 --> 00:48:10,516
Vi har visst en vinnare.
599
00:48:18,482 --> 00:48:19,358
Kom!
600
00:48:24,071 --> 00:48:26,865
Hallå, var är du? Spring, spring!
601
00:48:28,742 --> 00:48:31,411
- Skit! Skit!
- Håll dig nära mig!
602
00:48:31,495 --> 00:48:34,581
- Vad ska vi göra, Finn?!
- Ta det lugnt!
603
00:48:35,624 --> 00:48:38,252
Håll dig nära mig.
604
00:48:38,335 --> 00:48:41,296
- Vad ska vi göra?
- Lugn, andas...
605
00:48:42,214 --> 00:48:44,216
Håll dig nära. Jag är här!
606
00:48:44,299 --> 00:48:47,386
- Har du den andra facklan?
- Va?
607
00:48:47,469 --> 00:48:50,722
Ge mig den. Ge mig facklan.
608
00:48:50,806 --> 00:48:54,893
Var är du? Såja, lugna dig, ta det lugnt.
609
00:48:54,977 --> 00:48:56,353
Det ordnar sig.
610
00:48:59,231 --> 00:49:00,274
Vem där?
611
00:49:05,904 --> 00:49:09,157
Uppför trappan! Kom, följ mig!
612
00:49:11,118 --> 00:49:13,453
Kom, Betty! Var är ni?
613
00:49:16,498 --> 00:49:17,374
Kom!
614
00:49:21,545 --> 00:49:24,256
Är du bäng, varför tänder du facklan?!
615
00:49:24,339 --> 00:49:26,717
Chris är död! Han ligger där borta!
616
00:49:26,800 --> 00:49:28,886
Var det killen från förut?
617
00:49:29,011 --> 00:49:31,430
- Vad har hänt?
- Chris är död!
618
00:49:31,513 --> 00:49:34,099
Han måste ha ramlat eller knuffats!
619
00:49:34,224 --> 00:49:36,685
Hans mobil ringde, vi såg skenet...
620
00:49:36,768 --> 00:49:38,353
Ringde ni polis?
621
00:49:38,437 --> 00:49:42,065
Mobilerna är borta och bilarna är döda!
622
00:49:42,149 --> 00:49:47,196
- Varför snackar ni sån skit?
- Fatta! Vi är helt jävla körda!
623
00:49:47,279 --> 00:49:49,323
- Tog ni hans mobil?
- Va?
624
00:49:49,406 --> 00:49:52,117
Tog ni hans mobil?! Vi behöver den!
625
00:49:52,201 --> 00:49:55,329
Och kedjan runt grinden,
den hade inga ändar!
626
00:49:55,412 --> 00:49:59,374
Theo hade dina nycklar!
Han måste ha mobilerna!
627
00:49:59,458 --> 00:50:03,170
- Men han har ju varit här hela tiden?
- Var fan är han nu, då?!
628
00:50:03,253 --> 00:50:06,840
Han gick ned till generatorn.
Han borde vara klar nu.
629
00:50:06,965 --> 00:50:10,511
- Så han är kvar i källaren?
- Jag vet inte var han är!
630
00:50:10,594 --> 00:50:13,680
Alla ned till entrén, jag hämtar Theo!
631
00:50:13,805 --> 00:50:16,975
- Skit i Theo, han drog ju hit oss!
- Vi var bästa vänner.
632
00:50:17,059 --> 00:50:20,229
Typiskt skräckfilmsscenario,
gruppen delar upp sig.
633
00:50:20,312 --> 00:50:22,940
Han var min bästa vän tills du dök upp!
634
00:50:23,023 --> 00:50:26,026
Jag räddade dig undan nörden
och gjorde dig känd!
635
00:50:26,109 --> 00:50:28,320
Han förlorade sin familj!
636
00:50:28,445 --> 00:50:31,448
- Jag sviker honom inte igen!
- Ge hit kameran.
637
00:50:31,532 --> 00:50:35,369
- Ge hit facklan!
- Ge hit min kamera!
638
00:50:35,452 --> 00:50:38,622
- Ge hit facklan!
- Hallå, Finn! Sluta!
639
00:50:40,707 --> 00:50:43,126
En gång förrädare, alltid förrädare!
640
00:50:43,210 --> 00:50:46,880
- Vart ska du?!
- Jag gör det som är rä Letar upp Theo.
641
00:50:47,005 --> 00:50:50,342
"Det rätta"? Nej! Du
kan inte bara dra iväg!
642
00:50:50,425 --> 00:50:52,970
- Jo, då!
- Jag följer med.
643
00:51:01,770 --> 00:51:04,273
Hur läge har han varit där nere?
644
00:51:04,356 --> 00:51:05,941
Vi kan inte gå ned i källaren!
645
00:51:06,066 --> 00:51:09,444
Vi lämnar inte nån här, är du med?
Inte nån.
646
00:51:09,528 --> 00:51:10,696
Kom nu.
647
00:51:14,116 --> 00:51:18,328
Vi drar och hämtar Chris mobil-
den ringde, så den har täckning.
648
00:51:18,453 --> 00:51:22,416
- Vi kan ringa polis.
- Är du bäng? Det kan vi inte alls!
649
00:51:22,499 --> 00:51:26,044
Vi måste ringa polis
om det ligger ett lik här ute!
650
00:51:26,128 --> 00:51:29,506
Sant. Vi som gör olaga intrång
på området här.
651
00:51:29,590 --> 00:51:34,136
- Bra tänkt, Emma!
- Skit samma, ligger nån död här, så...
652
00:51:34,219 --> 00:51:36,555
Hallå, lugna er!
653
00:51:36,638 --> 00:51:40,475
Det spelar ingen roll vem vi ringer,
vi behöver mobilen!
654
00:51:40,559 --> 00:51:44,021
Det är svinkallt, vi är ute i
ödemarken-vi behöver mobilen!
655
00:51:44,104 --> 00:51:48,066
- Var är den förbannade kameran?
- Vad ska du med den till?
656
00:51:48,150 --> 00:51:52,154
Jag går och hämtar Chris mobil
och kollar vad som har hänt.
657
00:51:52,237 --> 00:51:57,326
Och du verkar glömma att vi spelar in en
film här! En film du är med i!
658
00:51:57,409 --> 00:51:59,661
Den ger dig den uppmärksamhet du sökt.
659
00:52:04,249 --> 00:52:06,210
Man ser ju inte ett skit här!
660
00:52:10,964 --> 00:52:12,007
Vad gör vi nu?
661
00:52:17,387 --> 00:52:19,014
Hon vill att vi stannar.
662
00:52:24,186 --> 00:52:27,606
Jävla skitfilm, jävla dagismuppar...
663
00:52:28,857 --> 00:52:30,317
Var är vi?
664
00:52:31,485 --> 00:52:32,319
Nej.
665
00:52:42,412 --> 00:52:44,248
Allt måste man göra själv.
666
00:52:48,877 --> 00:52:51,839
- Kom med nu.
- Snälla, gå inte in dit.
667
00:52:51,922 --> 00:52:54,842
- Vi måste hitta honom.
- Inte ned i källaren.
668
00:52:57,219 --> 00:53:01,181
- Kom, hål dig nära mig.
- Var försiktig...
669
00:53:03,225 --> 00:53:05,310
Okej, såja...
670
00:53:05,394 --> 00:53:07,604
Det är ett hål där framme, se upp.
671
00:53:08,730 --> 00:53:09,648
Theo!
672
00:53:11,692 --> 00:53:15,487
Jag ser inte ett dugg.
Håll dig bakom mig.
673
00:53:16,655 --> 00:53:17,865
Bra, bakom mig.
674
00:53:19,658 --> 00:53:24,413
Och brudjävlarna gnäller hela tiden.
Vi skulle spela in en film här.
675
00:53:24,496 --> 00:53:25,539
Chris!
676
00:53:28,625 --> 00:53:29,668
Fan!
677
00:53:35,966 --> 00:53:38,802
För helvete, mannen...
678
00:53:38,886 --> 00:53:41,638
Var har du mobilen, då?
679
00:53:42,890 --> 00:53:44,349
Var är mobiljäveln?
680
00:53:45,642 --> 00:53:46,518
Skit.
681
00:53:55,652 --> 00:53:57,404
Var fan är mobilen?
682
00:54:04,161 --> 00:54:05,162
Hallå?
683
00:54:08,707 --> 00:54:09,625
Finn?
684
00:54:11,001 --> 00:54:12,961
Lägg av nu, det är inte...
685
00:54:15,464 --> 00:54:17,799
Vad fan har jag gett mig in i här?
686
00:54:19,968 --> 00:54:21,553
Okej... lugn...
687
00:54:26,517 --> 00:54:27,476
Betty?
688
00:54:32,272 --> 00:54:34,358
Vet du vad det stod i hennes journal?
689
00:54:35,651 --> 00:54:38,487
Hon förklarades "ovärdig".
690
00:54:39,488 --> 00:54:42,366
Hon bara tystades!
691
00:54:44,076 --> 00:54:45,953
Så nu vill hon att folk ska få veta!
692
00:54:47,704 --> 00:54:52,000
Grinden är låst
och inget annat än kamerorna fungerar.
693
00:54:53,043 --> 00:54:57,965
Men jag slår vad om att stängslet
fortfarande är strömförande. Varför?
694
00:54:59,424 --> 00:55:03,804
Hon vill att vi ska få klart filmen!
Hon led så mycket, Emma, jag känner det!
695
00:55:09,184 --> 00:55:12,896
- Nu sticker vi.
- Nej, vi kan inte bara lämna honom.
696
00:55:12,980 --> 00:55:14,815
- Hallå?!
- Tyst...
697
00:55:14,898 --> 00:55:17,150
Kom, jag är med dig, jag är med dig.
698
00:55:19,611 --> 00:55:23,991
- Snälla, Finn, kan vi vända nu?
- Vi måste hitta honom.
699
00:55:25,325 --> 00:55:28,412
Theo! Är du här nånstans? Kom igen.
700
00:55:28,495 --> 00:55:30,831
- Skit!
- Vad, vadå?
701
00:55:32,749 --> 00:55:35,085
- Ser du det här?
- Vadå?
702
00:55:36,170 --> 00:55:37,629
Ser du?
703
00:55:38,589 --> 00:55:39,631
Vadå?
704
00:55:39,715 --> 00:55:40,966
Nån står där...
705
00:55:44,428 --> 00:55:47,931
Nu... nu är det inte roligt längre.
706
00:55:48,015 --> 00:55:51,435
- Gå höger-höger, höger!
- Kan vi gå nu?
707
00:55:51,518 --> 00:55:55,814
- Snälla, vi vänder...
- Kom, Betty! Vi måste hämta honom.
708
00:55:56,773 --> 00:55:58,692
- Vi går...
- Vi måste hitta honom.
709
00:55:58,775 --> 00:56:00,861
Håll min hand. Kom.
710
00:56:04,448 --> 00:56:05,532
Vem där?!
711
00:56:07,201 --> 00:56:08,827
- Säg nåt!
- Theo?
712
00:56:16,126 --> 00:56:17,085
Theo?
713
00:56:19,546 --> 00:56:21,048
Det är Theo.
714
00:56:23,634 --> 00:56:26,178
- Skit...
- Varför står du där i mörkret?
715
00:56:29,473 --> 00:56:31,350
- Va?
- Hon... hon...
716
00:56:33,101 --> 00:56:35,604
- Jag förstår inte.
- Vad säger han?
717
00:56:37,439 --> 00:56:40,859
Hon står bakom mig. Hon står bakom mig.
718
00:56:44,029 --> 00:56:47,282
- Va?
- Hon står bakom mig.
719
00:56:48,909 --> 00:56:51,662
Sluta med det där nu, Theo,
du skrämmer mig.
720
00:57:09,263 --> 00:57:10,722
Betty?!
721
00:57:16,228 --> 00:57:19,940
Det låter ju galet, men på ett sätt
är jag glad att vi hittade nåt.
722
00:57:20,023 --> 00:57:22,568
Hur menar du då? Tack.
723
00:57:24,486 --> 00:57:29,992
Jo... Theo smugglade in mig
och min syster hit förra sommaren.
724
00:57:34,246 --> 00:57:37,124
Jag... fick spel.
725
00:57:37,207 --> 00:57:40,335
Syrran försökte att lugna mig, men...
726
00:57:42,337 --> 00:57:47,426
Hon föll. Vi fick bära henne härifrån.
727
00:57:47,509 --> 00:57:49,636
Theo får inte släppa in nån här.
728
00:57:51,388 --> 00:57:55,726
Alla sa att jag var tokig. Hela tiden.
729
00:57:55,809 --> 00:57:59,813
Och nu har vi hittat nåt.
Och det är bara... stort.
730
00:58:03,942 --> 00:58:08,322
Hur gick det?! Betty?
731
00:58:08,447 --> 00:58:13,118
- Jag tror att jag vrickat foten!
- Kan du resa dig? Hoppa upp?
732
00:58:13,202 --> 00:58:17,623
- Kan du hoppa upp?
- Nej!
733
00:58:17,706 --> 00:58:22,419
- Ser du nåt du kan ta tag i?
- Nej... snälla, hjälp!
734
00:58:22,503 --> 00:58:27,341
Visst, men du måste resa dig upp,
måste ta tag här!
735
00:58:27,466 --> 00:58:30,260
Jag når inte, det går inte!
736
00:58:30,344 --> 00:58:34,765
Jävlar! Fan, förlåt! Förlåt!
737
00:58:34,848 --> 00:58:39,770
Ingen panik! Jag ska få ut dig!
På nåt sätt ska jag få ut dig!
738
00:58:39,853 --> 00:58:44,733
Jag måste bara hitta nåt att dra upp dig
med! En stege, eller kedja, eller så!
739
00:58:44,816 --> 00:58:48,487
Har du ljus där nere,
kan du lysa med kameran?
740
00:58:48,570 --> 00:58:51,073
Nej, den visar bara färger.
741
00:58:51,156 --> 00:58:55,661
Jag måste leta upp nåt att få ut dig med.
Händer det nåt, så skrik!
742
00:58:55,744 --> 00:58:57,829
Tänd facklan, så kommer jag!
743
00:58:57,913 --> 00:59:02,376
- Gå inte, jag vill inte dö!
- Lita på mig, jag kommer snart!
744
00:59:18,809 --> 00:59:24,523
- Två småsystrar.
- Gulligt.
745
00:59:24,606 --> 00:59:27,901
Den ena ser mig
till och med som sin förebild.
746
00:59:31,905 --> 00:59:35,242
Det har hänt nåt! Hörde du?
747
00:59:36,869 --> 00:59:39,413
- Vadå?
- Tyst!
748
00:59:39,496 --> 00:59:43,876
Ta dina saker, vi måste dra!
Du hade rätt, hon vill skada oss!
749
00:59:43,959 --> 00:59:46,670
Fan också!
750
00:59:47,713 --> 00:59:48,922
Nåt rep!
751
00:59:54,052 --> 00:59:56,138
Kom igen! Finns det inget här?!
752
00:59:58,640 --> 01:00:00,058
Fan!
753
01:00:05,814 --> 01:00:08,442
Betty? Var det du?!
754
01:00:09,818 --> 01:00:10,736
Skit!
755
01:00:11,653 --> 01:00:13,113
Är det...?
756
01:00:13,197 --> 01:00:15,574
Ja! Äntligen!
757
01:00:18,744 --> 01:00:19,870
Theo!
758
01:00:22,998 --> 01:00:26,168
Fan! Fan! Fan!
759
01:00:27,044 --> 01:00:29,546
Fan! Skit också!
760
01:00:29,630 --> 01:00:30,923
Mannen...
761
01:00:35,010 --> 01:00:36,220
Fan...
762
01:00:38,222 --> 01:00:39,264
Vad nu?!
763
01:00:39,348 --> 01:00:40,974
UNDKOMMA
764
01:00:41,058 --> 01:00:42,226
"Undkomma"?
765
01:00:44,436 --> 01:00:45,979
"Ingen ska undkomma".
766
01:00:47,356 --> 01:00:48,273
Fan!
767
01:01:09,211 --> 01:01:11,880
Hon vill... att jag dör.
768
01:01:18,178 --> 01:01:19,137
Pappa...
769
01:01:21,056 --> 01:01:24,643
Jag är ledsen för vårt gräl.
770
01:01:26,019 --> 01:01:29,982
Jag ville bara
att du skulle vara stolt över mig.
771
01:01:30,065 --> 01:01:32,109
Du är ingen förlorare.
772
01:01:33,777 --> 01:01:38,240
Det vara bara som jag sa
för att jag var arg på dig.
773
01:01:41,076 --> 01:01:43,912
Jag ville bara att du skulle veta det.
774
01:01:46,206 --> 01:01:48,458
Finn? Finn!
775
01:01:54,506 --> 01:01:58,135
Jag tycker bara att det är viktigt
att pröva nya saker.
776
01:01:58,218 --> 01:02:00,679
Och den här utmaningen är
nåt nytt för mig.
777
01:02:02,306 --> 01:02:04,308
Här har jag ju redan varit-väl?
778
01:02:04,391 --> 01:02:06,685
Alla jävla rum ser ju likadana ut!
779
01:02:08,770 --> 01:02:11,773
Vad är det som låter så där? Var är jag?
780
01:02:13,775 --> 01:02:16,028
Jag måste samla in alla SD-kort.
781
01:02:16,111 --> 01:02:19,156
Jag måste gå igenom allt material.
782
01:02:22,743 --> 01:02:24,119
Jag vill härifrån...
783
01:02:26,538 --> 01:02:28,081
Okej...
784
01:02:37,466 --> 01:02:38,759
Skit!
785
01:02:41,053 --> 01:02:44,556
Jag ska bara hem. Allt ordnar sig.
786
01:02:44,640 --> 01:02:48,519
I morgon är du hemma igen.
Bara andas. Det blir bra.
787
01:02:51,605 --> 01:02:54,441
Vad var det som lät? Hallå?
788
01:02:57,444 --> 01:03:00,989
Helvete... Fan också...
789
01:03:01,073 --> 01:03:02,783
Okej, vad var det?
790
01:03:14,962 --> 01:03:18,715
- Vi måste ut härifrån.
- Vad har hänt?
791
01:03:21,593 --> 01:03:23,887
- Betty?
- Kom. Kom!
792
01:03:23,971 --> 01:03:26,306
- Vilken är utgången?
- Mittendörren!
793
01:03:30,936 --> 01:03:31,895
Men...
794
01:03:47,411 --> 01:03:50,038
- Nej!
- Emma!
795
01:03:50,122 --> 01:03:52,249
Stanna! Emma!
796
01:03:54,251 --> 01:03:56,587
Hon dödar inte de som hjälper henne!
797
01:03:56,670 --> 01:04:00,174
Skit samma, jag vill inte hjälpa henne!
Jag vill härifrån!
798
01:04:00,257 --> 01:04:01,925
Lugna dig!
799
01:04:03,427 --> 01:04:04,887
Nej...
800
01:04:04,970 --> 01:04:08,765
Det där hjälper inte! Vi måste försöka
hålla oss lugna, okej?
801
01:04:08,849 --> 01:04:12,811
Ta ett djupt andetag.
Jag är med dig, vi löser det här.
802
01:04:12,895 --> 01:04:14,521
Allt blir bra.
803
01:04:14,605 --> 01:04:16,064
Du blöder!
804
01:04:30,370 --> 01:04:32,247
Vänta, Emma, vad gör du?!
805
01:04:34,917 --> 01:04:38,045
- Jag hoppar!
- Nej!
806
01:04:38,128 --> 01:04:40,339
- Du måste lugna dig!
- Släpp mig!
807
01:04:40,422 --> 01:04:41,381
Emma!
808
01:04:55,354 --> 01:04:58,357
Betty? Var är du?
809
01:04:59,816 --> 01:05:02,444
Var är det jävla hålet? Fan också...
810
01:05:07,324 --> 01:05:08,575
Fan!
811
01:05:11,912 --> 01:05:12,996
Vad...
812
01:05:13,872 --> 01:05:16,917
Vad var det? Fan i helvete.
813
01:05:19,169 --> 01:05:21,296
Betty? Säg nåt!
814
01:05:22,631 --> 01:05:24,174
Skit...
815
01:05:24,258 --> 01:05:25,843
Skit, skit, skit.
816
01:05:27,010 --> 01:05:29,179
Såja. Okej.
817
01:05:29,304 --> 01:05:31,390
Längre hitåt...
818
01:05:33,058 --> 01:05:36,603
Kom igen, nej! Inte dö... För helvete!
819
01:05:42,609 --> 01:05:44,945
Va? Fan!
820
01:05:46,655 --> 01:05:47,948
Betty?
821
01:05:48,073 --> 01:05:50,200
Jag kommer, Betty! Jag kommer.
822
01:05:50,284 --> 01:05:51,285
Jag kommer.
823
01:05:57,624 --> 01:05:59,459
Betty? Nej! Fan!
824
01:06:07,593 --> 01:06:11,430
Vi lär se en massa spöken,
men överlever nog inte natten.
825
01:06:11,513 --> 01:06:13,515
Men vi drar andra med oss i döden.
826
01:06:13,599 --> 01:06:17,102
- Skriv kommentarer, dela videon.
- Vi ses, era jävlar!
827
01:06:22,566 --> 01:06:23,817
Marnie...
828
01:06:26,195 --> 01:06:27,404
Marnie?
829
01:06:34,578 --> 01:06:37,331
- Å, nej...
- Rädda mig, snälla.
830
01:06:37,414 --> 01:06:38,373
Emma!
831
01:06:40,042 --> 01:06:41,502
Ligg stilla!
832
01:06:42,961 --> 01:06:45,422
Jag kommer ned, rör dig inte!
833
01:06:46,381 --> 01:06:52,429
Jäklar... Kabeln, håll koll på kabeln,
okej? Bara ta det lugnt!
834
01:06:54,389 --> 01:06:58,018
Emma? Jag kommer! Lugn...
835
01:07:03,565 --> 01:07:05,484
Jäklar! Emma?!
836
01:07:06,485 --> 01:07:09,446
Å, nej, nej... Emma?!
837
01:07:27,047 --> 01:07:28,215
Å, Gud...
838
01:07:37,015 --> 01:07:39,309
Okej... du får som du vill.
839
01:07:44,940 --> 01:07:49,486
Vart ska jag gå? Vad ska jag göra?
840
01:08:06,170 --> 01:08:08,964
Såja, lillan... Lillan...
841
01:08:09,715 --> 01:08:10,757
Såja, lillan!
842
01:08:20,726 --> 01:08:23,937
Okej... okej.
843
01:08:29,693 --> 01:08:31,528
Varför gör du så här?
844
01:08:33,947 --> 01:08:35,282
Vad vill du visa mig?
845
01:09:22,162 --> 01:09:25,123
Å... nej! Å, nej!
846
01:09:28,252 --> 01:09:29,211
Skit!
847
01:09:40,222 --> 01:09:42,474
Det är inte roligt mer!
848
01:09:54,778 --> 01:09:56,655
Vanessa.
849
01:10:00,659 --> 01:10:02,369
Kom igen!
850
01:10:14,590 --> 01:10:15,507
Såja...
851
01:10:54,338 --> 01:10:55,881
Å, Gud!
852
01:12:25,387 --> 01:12:31,518
Nu är det dags. Min examinering
till läkare börjar. Kommer ni ihåg?
853
01:12:31,643 --> 01:12:37,274
Regel nummer e Ni måste ge mig nåt.
Ni lär inte gilla det, men...
854
01:12:37,357 --> 01:12:40,986
Ni trodde väl inte
att jag menade era mobiler?
855
01:12:41,904 --> 01:12:45,490
Det saknas en. Hämta Marnie!
856
01:12:49,119 --> 01:12:52,539
Det kunde faktiskt inte ha gått bättre.
857
01:12:52,623 --> 01:12:56,460
Marnie dök upp här och överraskade mig.
858
01:12:56,543 --> 01:13:00,255
Och visar sig vara
en lögnaktig "fame bitch".
859
01:13:00,339 --> 01:13:03,717
Och så... blir en fjärde bår
ledig för henne
860
01:13:03,800 --> 01:13:07,679
när hon för andra gången
råkar kasta ned nån i trappan!
861
01:13:08,597 --> 01:13:11,225
Detta, kära internet...
862
01:13:11,350 --> 01:13:15,646
...är min slutgiltiga "prank"
mot era "prankningens kungar".
863
01:13:15,729 --> 01:13:18,941
Synd att de inte lyckades
lösa ut alla mina fällor
864
01:13:19,024 --> 01:13:22,945
som mitt lilla kungarike hade
i beredskap åt dem.
865
01:13:23,028 --> 01:13:26,573
Det ska sägas att det här var
ytterst noga planerat, och...
866
01:13:26,657 --> 01:13:29,368
...att vi fick anonym hjälp från mörkret.
867
01:13:29,451 --> 01:13:32,955
Från mig till er alla nu:
Ett litet montage.
868
01:14:06,530 --> 01:14:10,909
Jag utelämnade saboterande av bilar,
generatorer och annat tekniskt.
869
01:14:10,993 --> 01:14:12,578
Det är så vardagligt.
870
01:14:12,661 --> 01:14:18,500
Och ja, jag utnyttjade den fruktansvärda
historien om Patient 106.
871
01:14:18,584 --> 01:14:22,629
Förvisso oetiskt,
men med en värdig målsättning.
872
01:14:24,590 --> 01:14:26,508
Er uppmärksamhet.
873
01:14:28,093 --> 01:14:33,473
Äpplet, kära följare och "lajkare",
symboliserar i Bibeln kunskapens frukt.
874
01:14:35,809 --> 01:14:41,106
Och i dag ser man ett äpple minus en
tugg på baksidan av sin mobil.
875
01:14:41,190 --> 01:14:43,442
Vilken cynisk symbol.
876
01:14:43,525 --> 01:14:46,820
För fastän bildningen finns så
nära till hands i dem,
877
01:14:46,904 --> 01:14:51,992
man kan ju på ett ögonblick få svar
på alla sina frågor, men bildar ni er?
878
01:14:53,076 --> 01:14:57,873
Nej. Förr fanns det möten,
verkliga möten.
879
01:14:57,956 --> 01:15:01,293
Förr kunde barn läsa upp
Goethes "Faust" -utantill!
880
01:15:01,418 --> 01:15:05,839
I dag kan de knappt ens stava
till "Goethe".
881
01:15:05,964 --> 01:15:10,385
"Action"! Sjuka videor! Det är
det enda som gäller! Sjuka videor.
882
01:15:12,763 --> 01:15:16,767
I dag har jag just en sjuk video åt er.
883
01:15:16,850 --> 01:15:20,854
Efter lång tids förberedelse är det
mig ett nöje att presentera den.
884
01:15:21,939 --> 01:15:24,233
Vem ska vi börja med? Betty!
885
01:15:28,278 --> 01:15:33,617
Du, som alltid satt näsan i vädret och
säger att skönheten kommer inifrån.
886
01:15:33,700 --> 01:15:35,786
Äkta skönhet kommer inifrån.
887
01:15:35,869 --> 01:15:38,247
Vi ska väl se.
888
01:15:41,041 --> 01:15:46,922
Charly här snackar så mycket strunt
att jag ska hänga honom i hans stämband.
889
01:15:47,005 --> 01:15:52,219
Det lär bli kladdigt. Vi sparar dig
till senare och har nåt se fram emot.
890
01:15:52,302 --> 01:15:56,181
Och Finn. Ja, Finn, Finn, Finn, Finn.
891
01:15:56,265 --> 01:16:00,227
Jag är inte så säker på dig.
Avgörandet får bli ditt.
892
01:16:00,310 --> 01:16:03,939
Ibland saknar jag den gamla goda tiden.
893
01:16:04,022 --> 01:16:08,735
När jag skrev dina repliker på kort
jag höll upp bakom kameran.
894
01:16:10,028 --> 01:16:13,782
Det var kul,
trots att vi ofta misslyckades.
895
01:16:13,866 --> 01:16:16,410
Det var trots allt en fin tid.
896
01:16:18,036 --> 01:16:23,125
Och sen kom Charly.
Jag var inte avundsjuk på honom.
897
01:16:23,208 --> 01:16:26,920
Nej, jag var svartsjuk!
Och det är en helt annan sak.
898
01:16:27,004 --> 01:16:32,092
En vän-eller "broder",
som du kallade mig-eller han!
899
01:16:32,176 --> 01:16:37,306
Som lockade med miljoner följare!
Och du gjorde ditt val.
900
01:16:37,389 --> 01:16:43,353
Och så svarade du när jag erbjöd er
att köra en tävling här.
901
01:16:43,437 --> 01:16:46,815
Du såg en fördel, nåt du kunde utnyttja.
902
01:16:47,774 --> 01:16:50,027
Så du svalde betet.
903
01:16:51,153 --> 01:16:56,200
Så nu, käre Finn, är det dags för dig
att fatta ett nytt beslut.
904
01:16:56,283 --> 01:16:59,036
Vad vill du ta farväl av?
905
01:16:59,119 --> 01:17:00,746
Hjärnan?
906
01:17:02,331 --> 01:17:04,208
Eller hjärtat?
907
01:17:09,880 --> 01:17:11,548
Säg nu!
908
01:17:13,842 --> 01:17:16,261
- Hjärtat...
- Ja, som jag trodde!
909
01:17:19,640 --> 01:17:22,601
Diacetylmorfin-heroin.
910
01:17:31,735 --> 01:17:34,321
Theo! Marnie är borta.
911
01:17:35,614 --> 01:17:38,242
- Vadå "borta"?
- Inte kvar i hålet!
912
01:17:38,325 --> 01:17:40,786
Omöjligt, det går inte att komma upp!
913
01:17:46,542 --> 01:17:50,212
- Jag ska ha mina fyra patienter!
- Ska jag klippa vidare?
914
01:17:50,295 --> 01:17:53,257
- Vi saknar kameror.
- Jag menade inte filmen.
915
01:18:08,897 --> 01:18:13,986
Jag måste prata med dig.
Nej, det där går inte för sig! Stanna!
916
01:18:16,780 --> 01:18:19,449
Du ljög hela tiden, din psykopat!
917
01:18:19,533 --> 01:18:20,993
Stanna!
918
01:18:26,999 --> 01:18:28,834
Ska du kalla mig lögnare?
919
01:18:29,835 --> 01:18:34,339
Du kom bara med hit för att komma in
i de där kackerlackornas kanaler!
920
01:18:34,464 --> 01:18:38,844
Så vem är lögnare här? Var är du?
921
01:18:49,980 --> 01:18:53,025
Jag kom
för att jag fortfarande älskar dig!
922
01:18:56,236 --> 01:18:57,487
Stanna!
923
01:19:02,409 --> 01:19:05,871
- Du kommer inte undan!
- Låt mig vara!
924
01:19:53,377 --> 01:19:54,920
Marnie!
925
01:19:58,257 --> 01:20:01,009
Du glömde
att spika för ett fönster, ditt svin!
926
01:20:01,093 --> 01:20:03,637
Jag glömde det inte!
927
01:20:10,477 --> 01:20:12,980
Visst, då får jag skrapa upp dig.
928
01:20:19,236 --> 01:20:21,572
Nej, nej... din smarta subba!
929
01:20:24,241 --> 01:20:25,325
Marnie!
930
01:20:47,681 --> 01:20:50,809
Fan! Fan, fan!
931
01:20:57,482 --> 01:20:58,692
Fan!
932
01:21:00,027 --> 01:21:01,486
Hon drog!
933
01:21:01,570 --> 01:21:04,031
Varför lämnade du fönstret fritt?
934
01:21:04,114 --> 01:21:07,910
Det var en fälla!
Hon kan bara inte komma undan!
935
01:21:07,993 --> 01:21:10,495
Hon... Hon...
936
01:21:10,579 --> 01:21:12,998
Hon lyckades lura oss!
937
01:21:15,834 --> 01:21:19,505
Snygg redigering, Irina, det är jättebra!
938
01:21:19,588 --> 01:21:23,467
Och tortyrfinalen är redan klar! Ljudet
är lite överdrivet, men det funkar.
939
01:21:24,510 --> 01:21:26,553
Bra. Skicka videon till de här numren
940
01:21:26,637 --> 01:21:30,682
och ladda upp den på Prankstaz. Tv
och Bettyful, är du med?
941
01:21:32,226 --> 01:21:36,563
Okej. Vad är det för tomma sekvenser
efter att Chris dök upp?
942
01:21:36,647 --> 01:21:40,108
- Jag har inte lagt in allt än.
- Saknas det nåt?
943
01:21:41,568 --> 01:21:44,404
Har du kollat om han laddat upp nåt?
944
01:21:44,488 --> 01:21:49,785
Hade han det skulle det krylla av tjejer
här nu. Kom igen, vi tar sista scenen nu.
945
01:21:53,247 --> 01:21:55,916
- Vi kan ju...
- Vi håller oss till planen.
946
01:21:55,999 --> 01:21:58,168
- Det måste redigeras in.
- Ja.
947
01:22:06,468 --> 01:22:10,222
Jaha, Marnie... Gratulerar, du lyckades.
948
01:22:10,347 --> 01:22:12,182
Du kom undan.
949
01:22:12,266 --> 01:22:17,187
Ser du det här har du väl redan blivit
viral och fått din uppmärksamhet.
950
01:22:18,647 --> 01:22:20,983
Och ni, kära fans?
951
01:22:23,110 --> 01:22:26,113
Fick ni tillräckligt mycket blod?
Eller för lite?
952
01:22:27,114 --> 01:22:29,157
Nu är det bara jag kvar.
953
01:22:30,409 --> 01:22:33,245
Hur känns det? Vill ni se mig blöda?
954
01:22:33,328 --> 01:22:36,999
Videon är ju tänkt för er,
så ni bör ju få vad ni vill ha.
955
01:22:37,082 --> 01:22:38,166
Så...
956
01:22:39,376 --> 01:22:41,837
Det känns fortfarande...
957
01:22:43,046 --> 01:22:44,506
...som om nåt kvarstår.
958
01:23:15,370 --> 01:23:17,456
Läget? Det är Chris igen!
959
01:23:17,539 --> 01:23:18,957
Jag fick nog namnet...
960
01:23:19,041 --> 01:23:21,251
Jag är vilse, var fan är...
961
01:23:21,335 --> 01:23:23,462
Å, Gud! Å, Gud!
962
01:23:23,545 --> 01:23:27,799
Å, Gud! Gud! Nej, hjälp! Hjälp!
963
01:24:19,059 --> 01:24:22,020
Tack för att ni alltid tittar!
964
01:24:22,104 --> 01:24:26,400
Och kom ihåg:
Frukta inte fruktan. Stå emot!
965
01:24:26,483 --> 01:24:32,906
Jag tror att det är bra för mig och min
kanal att pröva nåt jag inte gjort förut.
966
01:24:33,031 --> 01:24:35,701
Det finns riktigt onda själar där.
967
01:24:35,784 --> 01:24:38,120
Överlever vi natten? Troligen inte.
968
01:24:38,203 --> 01:24:41,164
Men ni får en grym video!
969
01:24:42,875 --> 01:24:46,628
Översättning: Henrik Brandendorff
www.ordiovision.com
76668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.