Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,836 --> 00:00:01,736
You're kidding me, right?
2
00:00:01,760 --> 00:00:03,070
No, I'm not kidding you.
3
00:00:04,164 --> 00:00:06,242
You've been here
three-quarters of your life,
4
00:00:06,243 --> 00:00:07,776
and you never once,
not even once,
5
00:00:07,778 --> 00:00:10,349
dipped your malasada
into your cup of coffee?
6
00:00:10,449 --> 00:00:11,749
Why is that so strange?
7
00:00:11,818 --> 00:00:13,517
I mean, I'm not saying
it's strange
8
00:00:13,519 --> 00:00:15,353
as much as it is just sad.
9
00:00:15,355 --> 00:00:17,054
I mean, you're on this island,
10
00:00:17,056 --> 00:00:19,790
which is sitting on the best
coffee in the entire world...
11
00:00:19,792 --> 00:00:21,692
100% Kona coffee.
12
00:00:21,694 --> 00:00:24,395
Now, how do you expect to enjoy
the fusion of the flavors,
13
00:00:24,397 --> 00:00:25,863
the sweetness of the dough
14
00:00:25,865 --> 00:00:27,498
up against the bitterness
of the coffee,
15
00:00:27,500 --> 00:00:28,699
it's just, it's heaven, man.
16
00:00:28,701 --> 00:00:30,935
You know what?
I'll tell you what.
17
00:00:30,937 --> 00:00:33,371
- Just observe.
- Okay.
18
00:00:35,000 --> 00:00:41,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
19
00:00:42,582 --> 00:00:44,915
All right. I'm gonna do it.
20
00:00:44,917 --> 00:00:46,150
Okay? You ready?
21
00:00:46,152 --> 00:00:48,052
All right, I'm going in.
22
00:00:48,054 --> 00:00:51,088
Yeah, roll that around
in your mouth.
23
00:00:53,926 --> 00:00:54,807
That's pretty good.
24
00:00:54,831 --> 00:00:56,561
Damn right it's pretty good!
25
00:00:56,562 --> 00:00:58,929
It's pretty good, man.
Yeah, I told you.
26
00:00:58,931 --> 00:01:01,132
Hey, wait, whoa-whoa-whoa.
Wait a second, whatcha doing?
27
00:01:01,134 --> 00:01:03,734
What are you doing?
Are you double-dunking?
28
00:01:03,736 --> 00:01:06,103
I'm gonna let that slide,
29
00:01:06,105 --> 00:01:07,705
'cause I know
you didn't know, okay?
30
00:01:07,707 --> 00:01:09,707
But you never double-dunk.
31
00:01:09,709 --> 00:01:11,409
Never double-dunk. Okay.
When you double-dunk,
32
00:01:11,411 --> 00:01:15,146
now you're messing
with the coffee-to-cake ratio.
33
00:01:15,148 --> 00:01:17,682
You're risking oversaturation,
34
00:01:18,117 --> 00:01:21,017
and that can lead
to the dreaded...
35
00:01:21,019 --> 00:01:22,652
free dive.
36
00:01:22,654 --> 00:01:23,475
Free dive?
37
00:01:23,499 --> 00:01:25,256
No, you don't want
no part of the free dive.
38
00:01:25,257 --> 00:01:27,357
No. No.
39
00:01:27,359 --> 00:01:30,594
That's where a chunk
of your malasada breaks off
40
00:01:30,596 --> 00:01:33,430
and just sinks right to the
bottom of your cup of coffee.
41
00:01:33,432 --> 00:01:37,200
And then you don't see
that nasty, soggy thing again
42
00:01:37,202 --> 00:01:39,202
until you're down
to the last sip.
43
00:01:39,204 --> 00:01:41,104
And let me tell you something.
44
00:01:41,106 --> 00:01:44,107
Soggy malasada...
Nobody's friend.
45
00:01:44,109 --> 00:01:45,041
Nobody's friend. Copy.
46
00:01:45,043 --> 00:01:46,243
Got it. Got it. All right.
47
00:01:46,245 --> 00:01:48,345
I got to tell you
the truth, man.
48
00:01:48,347 --> 00:01:52,048
I mean, I don't know who it was
that invented this damn thing,
49
00:01:52,050 --> 00:01:54,317
but in addition
to being a genius,
50
00:01:54,319 --> 00:01:57,020
the man had to love coffee...
I mean, look at it.
51
00:01:57,022 --> 00:01:59,790
These babies are
the perfect size for dunking.
52
00:01:59,792 --> 00:02:03,460
Circumference is spot-on.
53
00:02:03,462 --> 00:02:07,130
This thing is engineered
to fit into any coffee cup.
54
00:02:07,132 --> 00:02:08,698
You've spent a lot of time
thinking about this,
55
00:02:08,700 --> 00:02:10,300
haven't you?
56
00:02:15,240 --> 00:02:18,074
And that brings me to the last
item on this morning's brief...
57
00:02:18,076 --> 00:02:20,177
This weekend's
Honolulu Police Expo.
58
00:02:20,179 --> 00:02:22,913
Organizers are expecting
almost 5,000 officers
59
00:02:22,915 --> 00:02:24,381
from around the country.
60
00:02:24,383 --> 00:02:27,551
That means additional patrols.
61
00:02:27,553 --> 00:02:28,952
Five-O resources
if we need them.
62
00:02:28,954 --> 00:02:31,221
Now, officially,
63
00:02:31,223 --> 00:02:33,056
these mainland cops
are coming here
64
00:02:33,058 --> 00:02:34,691
to share techniques,
65
00:02:34,693 --> 00:02:37,260
to attend workshops
and test out new equipment
66
00:02:37,262 --> 00:02:38,295
and firearms?
67
00:02:38,297 --> 00:02:40,363
But unofficially,
68
00:02:40,365 --> 00:02:42,332
we all know
that this is an opportunity
69
00:02:42,334 --> 00:02:44,835
for our brothers and sisters
in blue to...
70
00:02:44,837 --> 00:02:46,469
have a good time, to...
71
00:02:46,471 --> 00:02:48,305
let off a little steam.
72
00:02:48,307 --> 00:02:50,106
Why doesn't he
just call it what it is?
73
00:02:50,108 --> 00:02:51,575
Spring break for cops.
74
00:02:51,577 --> 00:02:53,910
If it's anything like last year.
75
00:02:53,912 --> 00:02:55,645
Get the goat! Get the goat!
76
00:02:55,647 --> 00:02:58,615
Obviously,
we want our fellow officers
77
00:02:58,617 --> 00:02:59,616
to have a good time...
78
00:02:59,618 --> 00:03:01,318
up to a point.
79
00:03:02,454 --> 00:03:04,254
But more importantly,
80
00:03:04,256 --> 00:03:07,224
we want everyone
to go home safe.
81
00:03:09,194 --> 00:03:11,962
You think that's funny?
82
00:03:11,964 --> 00:03:13,196
All right.
83
00:03:13,198 --> 00:03:16,132
That, I believe,
is five times in a row.
84
00:03:18,003 --> 00:03:20,403
You rig this thing?
85
00:03:20,405 --> 00:03:22,372
No. Are you sure?
86
00:03:22,374 --> 00:03:23,573
'Cause if you
didn't rig this thing,
87
00:03:23,575 --> 00:03:25,242
then it is designed
specifically...
88
00:03:25,244 --> 00:03:27,177
Engineered...
To humiliate adults.
89
00:03:27,179 --> 00:03:29,846
'Cause nobody can be that lucky.
Again.
90
00:03:29,848 --> 00:03:32,182
Again? Yeah, 'cause I need more
whipped cream flung up my nose.
91
00:03:32,184 --> 00:03:33,717
This time I'm going first, okay?
92
00:03:33,719 --> 00:03:34,719
Mouth.
93
00:03:35,988 --> 00:03:37,254
There you go.
94
00:03:38,190 --> 00:03:40,190
This time I'm getting you
for sure.
95
00:03:43,662 --> 00:03:44,828
All right.
96
00:03:44,830 --> 00:03:46,730
Ready?
97
00:03:47,566 --> 00:03:49,866
You're not gonna
get away with it.
98
00:03:52,371 --> 00:03:54,871
Really? I mean, look at this.
99
00:03:54,873 --> 00:03:57,073
This is ridiculous.
100
00:04:00,979 --> 00:04:02,412
Daddy, what was that?
101
00:04:02,414 --> 00:04:04,047
I don't know, buddy.
Sit right here.
102
00:04:04,049 --> 00:04:05,169
I'll go find out, all right?
103
00:04:49,227 --> 00:04:50,827
The explosion
devastated the offices
104
00:04:50,829 --> 00:04:52,595
of local law firm,
Hadley and Becker.
105
00:04:52,597 --> 00:04:53,997
Rescue and recovery teams...
106
00:04:53,999 --> 00:04:55,300
Hey, let me give you
a hand there.
107
00:04:55,324 --> 00:04:56,334
Gently, please.
108
00:04:56,335 --> 00:04:58,368
The cause of the blast
is unknown,
109
00:04:58,370 --> 00:05:00,870
but we are hearing reports
of at least one casualty.
110
00:05:00,872 --> 00:05:03,106
Much easier with two people.
111
00:05:04,209 --> 00:05:06,476
Mahalo, Jerry.
112
00:05:06,478 --> 00:05:09,079
No sweat. Here are
the boxes you asked for.
113
00:05:09,081 --> 00:05:11,081
I got another half dozen
in my van if you need them.
114
00:05:11,083 --> 00:05:12,215
Um, actually...
115
00:05:12,217 --> 00:05:14,184
that should not be necessary.
116
00:05:14,186 --> 00:05:16,853
Um, if my calculations
are correct,
117
00:05:16,855 --> 00:05:18,989
the rest of my possessions
should fit perfectly
118
00:05:18,991 --> 00:05:21,324
in these seven remaining boxes.
Okay, then...
119
00:05:21,326 --> 00:05:24,527
let the packing commence.
Where do you want me?
120
00:05:24,529 --> 00:05:27,163
Um... yeah, you could start
on those shelves over there.
121
00:05:27,165 --> 00:05:29,265
Check.
122
00:05:37,042 --> 00:05:38,641
Sorry.
123
00:05:41,646 --> 00:05:43,613
Hello. What have we here?
124
00:05:43,615 --> 00:05:45,248
Max, what are these?
125
00:05:45,250 --> 00:05:47,183
Um, those are my daily journals.
126
00:05:47,185 --> 00:05:49,152
What? Get out.
You keep a journal?
127
00:05:49,154 --> 00:05:51,955
Yes, since I was
eight years old.
128
00:05:52,457 --> 00:05:54,557
Whoa.
129
00:05:57,029 --> 00:05:59,496
You're like John Doe in Se7en
meets Doogie Howser.
130
00:05:59,498 --> 00:06:00,697
What do you write about?
131
00:06:00,699 --> 00:06:02,632
Anything. Everything.
My thoughts.
132
00:06:02,634 --> 00:06:04,067
Insights into
the human condition.
133
00:06:04,069 --> 00:06:06,970
Wow. Really?
134
00:06:06,972 --> 00:06:08,505
D-Do you mind if I...
135
00:06:08,507 --> 00:06:10,640
If it'll keep you quiet, please.
136
00:06:11,510 --> 00:06:12,909
Good.
137
00:06:31,063 --> 00:06:35,098
DHS just left.
No sign of radioactivity.
138
00:06:35,100 --> 00:06:36,332
Whatever caused this,
it doesn't appear
139
00:06:36,334 --> 00:06:37,734
to be connected
to our missing uranium.
140
00:06:37,736 --> 00:06:40,070
That's a silver lining, I guess.
141
00:06:40,072 --> 00:06:42,639
Except for the fact that
the stuff's still out there.
142
00:06:42,641 --> 00:06:44,474
Tell us about the body
they found, Chin.
143
00:06:44,476 --> 00:06:46,776
Well, rescue and recovery
team had dogs
144
00:06:46,778 --> 00:06:48,645
scouring the rubble
looking for survivors,
145
00:06:48,647 --> 00:06:50,113
and they actually
picked up a scent.
146
00:06:50,115 --> 00:06:51,548
Except that the body
that they found
147
00:06:51,550 --> 00:06:52,682
wasn't actually someone
who was caught
148
00:06:52,684 --> 00:06:54,717
in the explosion.
Who was it, then?
149
00:06:54,719 --> 00:06:56,920
He's a police sergeant
from Milwaukee
150
00:06:56,922 --> 00:06:58,955
by the name of Miles Barton.
151
00:06:58,957 --> 00:07:00,490
He's in town for the convention.
152
00:07:00,492 --> 00:07:03,927
According to HPD, there are
over a dozen out-of-town cops in
153
00:07:03,929 --> 00:07:04,994
from all different cities
154
00:07:04,996 --> 00:07:06,663
here to help search
for survivors.
155
00:07:06,665 --> 00:07:08,531
Barton was one of them...
Except his C.O.D.
156
00:07:08,533 --> 00:07:09,799
was a deep stab wound.
157
00:07:09,801 --> 00:07:11,568
No such thing
as an off-duty cop.
158
00:07:11,570 --> 00:07:13,103
Yeah. Body's
actually down there.
159
00:07:13,105 --> 00:07:14,471
CSU found gravitational
blood spatter
160
00:07:14,473 --> 00:07:16,473
on the ground,
so the thinking is
161
00:07:16,475 --> 00:07:18,875
he was knifed up here
and then tossed into that hole.
162
00:07:18,877 --> 00:07:21,511
To stall discovery of the body.
163
00:07:21,513 --> 00:07:23,546
All these other volunteers,
164
00:07:23,548 --> 00:07:24,914
nobody saw anything?
Nothing yet.
165
00:07:24,916 --> 00:07:26,382
But we're still
questioning people.
166
00:07:26,384 --> 00:07:28,418
All right, thanks, Chin.
Take a look.
167
00:07:35,260 --> 00:07:37,093
Noelani.
168
00:07:37,095 --> 00:07:38,194
Commander.
169
00:07:38,196 --> 00:07:40,296
Detective. What do you got?
170
00:07:40,298 --> 00:07:42,565
Well... the shape
and depth of the wound
171
00:07:42,567 --> 00:07:44,901
indicate the victim was
definitely stabbed with a knife.
172
00:07:44,903 --> 00:07:46,536
There's also some trauma
to the body,
173
00:07:46,538 --> 00:07:47,837
fractured skull,
some broken ribs.
174
00:07:47,839 --> 00:07:50,874
But, given the nature
of the contusions
175
00:07:50,876 --> 00:07:52,575
and the position of the body,
I believe
176
00:07:52,577 --> 00:07:54,410
these injuries were sustained
when he fell down here.
177
00:07:54,412 --> 00:07:56,279
Got it.
178
00:07:56,281 --> 00:07:58,014
Noelani.
179
00:07:58,016 --> 00:08:00,383
Yep? Anybody from your team
180
00:08:00,385 --> 00:08:02,118
been down here yet?
181
00:08:02,120 --> 00:08:03,253
Not yet.
182
00:08:03,255 --> 00:08:05,788
Danny, come here
for a minute, will you?
183
00:08:08,293 --> 00:08:09,926
What do you got?
184
00:08:09,928 --> 00:08:12,162
Fresh tracks.
185
00:08:21,506 --> 00:08:23,907
Someone came
all the way down here
186
00:08:23,909 --> 00:08:25,408
after the building came down.
187
00:08:25,410 --> 00:08:28,545
Maybe somebody
looking for survivors?
188
00:08:28,547 --> 00:08:30,380
I don't think so.
189
00:08:44,388 --> 00:08:47,489
The vault's used to store
my firm's most important files.
190
00:08:47,491 --> 00:08:49,024
Ones relating to open cases,
191
00:08:49,026 --> 00:08:51,259
as well as documents
that are sensitive in nature.
192
00:08:51,261 --> 00:08:52,594
Can you think
of anybody who'd want
193
00:08:52,596 --> 00:08:53,995
to get their hands
on those files?
194
00:08:53,997 --> 00:08:56,364
It would certainly be valuable
to opposing counsel.
195
00:08:56,366 --> 00:08:58,600
Or someone who wanted
to gather information
196
00:08:58,602 --> 00:08:59,768
on a client, I suppose.
197
00:08:59,770 --> 00:09:02,037
I wish I could tell you
exactly what was stolen,
198
00:09:02,039 --> 00:09:04,639
but from what I've been told,
it could be some time
199
00:09:04,641 --> 00:09:06,474
before it's deemed safe
to go in.
200
00:09:06,476 --> 00:09:08,276
And even then we're talking
thousands of files.
201
00:09:08,278 --> 00:09:11,046
It could days, if not weeks,
to do a full inventory.
202
00:09:11,048 --> 00:09:12,447
All right,
listen, thanks very much.
203
00:09:12,449 --> 00:09:14,216
We appreciate your time.
Of course.
204
00:09:14,218 --> 00:09:15,350
And if there's
anything I could do
205
00:09:15,352 --> 00:09:16,585
to help with your investigation,
206
00:09:16,587 --> 00:09:18,787
please let me know.
Yeah, man, we will. Thanks.
207
00:09:18,789 --> 00:09:20,922
This is obviously
not an accident.
208
00:09:20,924 --> 00:09:22,958
No one watches a tower come down
209
00:09:22,960 --> 00:09:24,993
and sees an opportunity
to steal a bunch of files.
210
00:09:24,995 --> 00:09:26,528
No.
211
00:09:26,530 --> 00:09:27,863
Hey.
212
00:09:27,865 --> 00:09:30,599
Hey. So the fire inspector
confirms that the explosion
213
00:09:30,601 --> 00:09:32,934
was caused by a gas
leak, but he thinks
214
00:09:32,936 --> 00:09:34,336
it wasn't just
a simple accident.
215
00:09:34,338 --> 00:09:35,537
Okay, what do you got?
216
00:09:35,539 --> 00:09:37,572
They found drilling equipment
underground.
217
00:09:37,574 --> 00:09:39,741
So it looks like there
was actually a heist crew
218
00:09:39,743 --> 00:09:41,276
that was tunneling
toward the basement,
219
00:09:41,278 --> 00:09:43,144
they hit the gas main,
and that's what caused
220
00:09:43,146 --> 00:09:44,613
the explosion. Okay.
221
00:09:44,615 --> 00:09:46,248
So whoever did this
obviously took off
222
00:09:46,250 --> 00:09:48,717
when their plan went sideways,
and they came back this morning.
223
00:09:48,719 --> 00:09:49,818
Right. They could
have been dressed
224
00:09:49,820 --> 00:09:50,819
as volunteer rescue workers.
225
00:09:50,821 --> 00:09:52,287
As soon as they get underground,
226
00:09:52,289 --> 00:09:53,822
they go after
what they came here for
227
00:09:53,824 --> 00:09:54,956
in the first place.
228
00:09:54,958 --> 00:09:56,291
Our Vic sees them
as they're coming out.
229
00:09:56,293 --> 00:09:57,926
Gunshot would have drawn
too much attention,
230
00:09:57,928 --> 00:10:00,629
so instead they knife him,
toss him in the hole.
231
00:10:00,631 --> 00:10:02,163
Well, security cameras
are obviously buried,
232
00:10:02,165 --> 00:10:03,404
so that's not gonna be any help.
233
00:10:03,428 --> 00:10:04,300
Wait a minute.
234
00:10:04,301 --> 00:10:05,934
Every news channel
on this island
235
00:10:05,936 --> 00:10:09,304
had a camera crew right here
an hour after the explosion.
236
00:10:09,306 --> 00:10:11,106
Yeah, it's possible that
one of them could've seen
237
00:10:11,108 --> 00:10:12,307
our perps as they
were leaving last night.
238
00:10:12,309 --> 00:10:13,742
I'll go over and talk to them,
see if I can
239
00:10:13,744 --> 00:10:15,010
get you copies of their footage.
240
00:10:15,012 --> 00:10:16,144
All right.
241
00:10:16,529 --> 00:10:18,780
The shockwave from the blast
was felt for miles
242
00:10:18,781 --> 00:10:20,460
around the Honolulu area.
243
00:10:20,461 --> 00:10:22,776
Damage to the building
is extensive
244
00:10:22,777 --> 00:10:25,851
and will run well into
the tens of millions of dollars.
245
00:10:26,595 --> 00:10:27,915
Witnesses at the scene
describe...
246
00:10:35,032 --> 00:10:37,165
Much obliged. Frank Bama.
247
00:10:37,167 --> 00:10:38,833
Man, I didn't know
you were in town.
248
00:10:38,835 --> 00:10:40,201
Well...
249
00:10:40,203 --> 00:10:41,870
I had a little problem
with a client
250
00:10:41,872 --> 00:10:43,719
turned out to be
a budding warlord.
251
00:10:44,241 --> 00:10:46,574
Threatened to cut my head off
if I didn't fly for him.
252
00:10:46,576 --> 00:10:47,976
Ew. Yeah, so...
253
00:10:47,978 --> 00:10:50,178
I decided it was time
for a little R&R.
254
00:10:50,180 --> 00:10:51,713
Good thinking. So, your boss,
255
00:10:51,715 --> 00:10:53,515
offered up his couch.
256
00:10:53,517 --> 00:10:56,918
It was economically desirable,
so here I am.
257
00:10:56,920 --> 00:10:58,153
Well, it's good to see you.
258
00:10:58,155 --> 00:10:59,521
Likewise. Hey, you don't mind
259
00:10:59,523 --> 00:11:01,056
if I leave my gun
over there, do you?
260
00:11:01,058 --> 00:11:02,057
No.
261
00:11:02,059 --> 00:11:03,158
Okay, yeah, I'm gonna
262
00:11:03,160 --> 00:11:04,759
go across the street
and get a little poke.
263
00:11:04,761 --> 00:11:05,794
Fine by me.
264
00:11:05,796 --> 00:11:07,595
All right. Look at that.
265
00:11:07,597 --> 00:11:10,098
That's some big-time
destruction right there.
266
00:11:10,100 --> 00:11:11,466
Yeah.
267
00:11:11,468 --> 00:11:15,303
That have anything to do with
that, missing uranium?
268
00:11:15,305 --> 00:11:17,072
Hey, how'd you know about that?
269
00:11:17,074 --> 00:11:20,675
Um, I might've overheard
McGarrett saying something
270
00:11:20,677 --> 00:11:22,077
about it on the
phone this morning.
271
00:11:22,079 --> 00:11:23,311
- Yeah?
- Yeah.
272
00:11:23,313 --> 00:11:25,180
Well, stop overhearing stuff.
273
00:11:25,182 --> 00:11:26,948
And whatever you do,
274
00:11:26,950 --> 00:11:30,285
please, do not mention the words
"missing uranium" to anybody.
275
00:11:30,287 --> 00:11:31,853
Okay. Keep it on the QT.
276
00:11:31,855 --> 00:11:33,188
Yeah. Roger that.
277
00:11:33,190 --> 00:11:34,456
You know, my hearing's
278
00:11:34,458 --> 00:11:35,757
not what it used to be, anyway.
279
00:11:35,759 --> 00:11:37,125
- Good.
- Too many hours with my keister
280
00:11:37,127 --> 00:11:39,527
parked next
to a turboshaft engine.
281
00:11:40,364 --> 00:11:42,030
Okay. Good to see you, big man.
282
00:11:42,032 --> 00:11:42,570
You, too, Frank.
283
00:11:42,594 --> 00:11:44,401
- All right, bye.
- All right. Take care.
284
00:11:49,539 --> 00:11:52,440
Well, I'm glad that you find
my intimate recollections
285
00:11:52,442 --> 00:11:54,909
so engrossing,
but I was under the impression
286
00:11:54,911 --> 00:11:57,112
that you came here to help pack.
287
00:11:57,114 --> 00:11:58,947
Yeah, yeah,
I'll get right on that.
288
00:11:58,949 --> 00:12:00,915
This is amazing stuff.
I mean, it says here.
289
00:12:00,917 --> 00:12:02,884
McGarrett was a fugitive
for a couple days?
290
00:12:02,886 --> 00:12:05,854
Yes. That was
an unfortunate misunderstanding.
291
00:12:05,856 --> 00:12:07,789
Whoa, hold up.
He came to you for help?
292
00:12:07,791 --> 00:12:08,990
That is correct.
293
00:12:10,260 --> 00:12:13,128
Hey, I'm sorry I broke
into your house. I...
294
00:12:13,130 --> 00:12:15,663
I didn't really have
anywhere else to go.
295
00:12:15,665 --> 00:12:17,165
No apology is necessary.
296
00:12:17,167 --> 00:12:20,502
In fact, I'm quite humbled
that you feel comfortable enough
297
00:12:20,504 --> 00:12:22,504
to come to me. However,
298
00:12:22,506 --> 00:12:26,641
I am curious as to how
you acquired that wound.
299
00:12:26,643 --> 00:12:29,644
I'm guessing that it
was a crudely sharpened
300
00:12:29,646 --> 00:12:32,781
piece of unsterilized metal...
301
00:12:32,783 --> 00:12:34,149
I got shanked in prison, Max.
302
00:12:35,886 --> 00:12:37,786
I suppose that one might have
a problem with a fugitive
303
00:12:37,788 --> 00:12:39,220
seeking shelter in their home.
304
00:12:39,222 --> 00:12:42,223
But truth be told, I was moved.
305
00:12:43,126 --> 00:12:45,293
Up until that point,
our relationship was
306
00:12:45,295 --> 00:12:47,429
strictly professional.
307
00:12:47,431 --> 00:12:49,831
Commander McGarrett
was taking a huge risk.
308
00:12:49,833 --> 00:12:52,333
I was a sworn member
of law enforcement, and I was
309
00:12:52,335 --> 00:12:53,802
duty-bound to turn him in.
310
00:12:53,804 --> 00:12:57,138
He knew that,
yet he still came to me.
311
00:12:57,140 --> 00:12:58,840
He trusted me.
312
00:12:58,842 --> 00:13:01,876
I saw him as a colleague,
but he saw me as a friend.
313
00:13:01,878 --> 00:13:04,679
Wow, that's touching, dude.
314
00:13:04,681 --> 00:13:06,081
Truly.
315
00:13:10,353 --> 00:13:12,320
Is that the dead guy
316
00:13:12,322 --> 00:13:13,521
from the explosion?
317
00:13:13,523 --> 00:13:16,958
I assume so.
318
00:13:19,896 --> 00:13:21,529
Something wrong?
319
00:13:21,531 --> 00:13:24,299
Um, no. I...
320
00:13:24,301 --> 00:13:27,669
just realized that this might be
the last postmortem
321
00:13:27,671 --> 00:13:29,204
I get to conduct.
322
00:13:29,206 --> 00:13:31,406
Okay.
323
00:13:32,576 --> 00:13:34,943
Hope it's a good one.
324
00:13:49,092 --> 00:13:50,825
Crime Clean.
Cleaning up the streets
325
00:13:50,827 --> 00:13:52,260
one crime at a time.
326
00:13:52,262 --> 00:13:52,927
Thanks, man.
327
00:13:52,929 --> 00:13:54,162
Not interested.
328
00:13:54,164 --> 00:13:55,830
But you should be.
329
00:13:55,832 --> 00:13:58,032
Sadly, as well as you guys do
your job,
330
00:13:58,034 --> 00:13:59,834
we will always have crime.
331
00:13:59,836 --> 00:14:01,002
Upside?
332
00:14:01,004 --> 00:14:02,871
There will always be
crime scenes.
333
00:14:02,873 --> 00:14:05,073
This is
a guaranteed revenue stream.
334
00:14:05,075 --> 00:14:09,177
In fact, not only is
my business recession-proof,
335
00:14:09,179 --> 00:14:12,413
I actually do a little better
in downtimes.
336
00:14:12,415 --> 00:14:14,349
Well, what do you know,
337
00:14:14,351 --> 00:14:16,417
it's Commander McGarrett
and Officer Kalakaua
338
00:14:16,419 --> 00:14:17,952
of the Five-O task force.
339
00:14:17,954 --> 00:14:19,854
I work a lot
of their crime scenes.
340
00:14:19,856 --> 00:14:24,359
In fact, you could say we're
practically work colleagues.
341
00:14:24,361 --> 00:14:26,294
We have no affiliation
with this man.
342
00:14:26,296 --> 00:14:28,763
He's... he's very sorry
to bother you officers,
343
00:14:28,765 --> 00:14:30,899
and we hope that you enjoy
your stay in Hawaii.
344
00:14:30,901 --> 00:14:33,268
Aloha.
345
00:14:33,270 --> 00:14:34,569
I was just about
346
00:14:34,571 --> 00:14:36,771
to close that sale.
No, you weren't.
347
00:14:36,773 --> 00:14:38,339
Listen, we need
some information.
348
00:14:38,341 --> 00:14:40,775
Look, with all
the crime scenes that you troll
349
00:14:40,777 --> 00:14:42,911
looking for work,
have you ever come across
350
00:14:42,913 --> 00:14:45,079
a stringer that goes by the name
G Stealth?
351
00:14:45,081 --> 00:14:47,081
Sure. I know him well.
352
00:14:47,083 --> 00:14:49,417
Excellent. We believe he
sold footage of that building
353
00:14:49,419 --> 00:14:51,152
explosion last night
to a local news station.
354
00:14:51,154 --> 00:14:53,354
So we're gonna need
his real name.
355
00:14:53,356 --> 00:14:54,689
That I don't know.
356
00:14:54,691 --> 00:14:56,858
Okay. How do
we get ahold of him?
357
00:14:56,860 --> 00:14:57,892
Couldn't tell you that, either.
358
00:14:57,894 --> 00:14:59,394
You-you...
359
00:14:59,396 --> 00:15:01,462
you literally just said
you know him well.
360
00:15:01,464 --> 00:15:03,498
Okay, maybe not that well.
361
00:15:03,500 --> 00:15:05,433
But we do bump into each other
362
00:15:05,435 --> 00:15:07,402
at the occasional
double homicide.
363
00:15:07,404 --> 00:15:09,604
Sometimes we even
364
00:15:09,606 --> 00:15:10,972
knock back a few afterward.
365
00:15:10,974 --> 00:15:12,774
You know, to wind down.
366
00:15:12,776 --> 00:15:14,876
Hey, you know what,
367
00:15:14,878 --> 00:15:17,011
one time,
we hit up this karaoke place.
368
00:15:17,013 --> 00:15:19,981
Stealthy pounded
a few too many sake bombs,
369
00:15:19,983 --> 00:15:21,482
and I had to give him a lift
home.
370
00:15:21,484 --> 00:15:22,584
Okay. Terrific.
371
00:15:22,586 --> 00:15:24,285
You remember
where you dropped him off?
372
00:15:24,287 --> 00:15:27,288
I'm not sure.
373
00:15:27,290 --> 00:15:30,091
But you know
what might jog my memory?
374
00:15:30,093 --> 00:15:32,260
What? If you guys
375
00:15:32,262 --> 00:15:36,598
offered me an exclusive contract
to clean up Five-O's
376
00:15:36,600 --> 00:15:38,333
crime scenes.
377
00:15:38,335 --> 00:15:40,301
That's an idea. Yeah.
378
00:15:40,303 --> 00:15:42,670
Or how 'bout this one?
If you cooperate,
379
00:15:42,672 --> 00:15:44,639
we won't shut down
your sales booths
380
00:15:44,641 --> 00:15:48,042
or fine you for operating
without a permit.
381
00:15:48,044 --> 00:15:50,245
That's really good advice.
382
00:15:50,247 --> 00:15:52,714
Let's go.
383
00:15:55,018 --> 00:15:58,386
O-Okay. You want
to take a right up here.
384
00:15:58,388 --> 00:16:00,388
Th-This definitely
looks familiar.
385
00:16:00,390 --> 00:16:02,223
You said that an hour ago.
386
00:16:02,225 --> 00:16:06,394
Well, I'm quite confident
that this is the general area.
387
00:16:06,396 --> 00:16:07,736
Maybe.
388
00:16:07,870 --> 00:16:08,870
Let me tell you something.
389
00:16:08,871 --> 00:16:10,304
There's gonna be a
crime scene cleanup
390
00:16:10,305 --> 00:16:11,938
in this truck
if you don't remember
391
00:16:11,940 --> 00:16:13,472
which house it is, all right?
392
00:16:13,474 --> 00:16:15,408
Wait. That-that's it.
393
00:16:15,410 --> 00:16:18,144
The one with the hula girl
mailbox... I'm sure that's where
394
00:16:18,146 --> 00:16:19,879
I dropped him off. All right.
395
00:16:22,317 --> 00:16:23,749
Okay, how sure?
396
00:16:23,751 --> 00:16:24,850
Eight...
397
00:16:24,852 --> 00:16:27,420
Ni... ninety-five percent.
398
00:16:27,422 --> 00:16:29,088
Works for me.
399
00:16:30,858 --> 00:16:33,392
By the way, this
should go without saying,
400
00:16:33,394 --> 00:16:35,895
but you do not leave this
vehicle, you understand?
401
00:16:35,897 --> 00:16:38,497
Got it. And I should warn you,
402
00:16:38,499 --> 00:16:41,934
Stealthy has a couple
of, outstanding warrants
403
00:16:41,936 --> 00:16:43,402
on his head... just trespassing
404
00:16:43,404 --> 00:16:44,770
and whatnot.
405
00:16:44,772 --> 00:16:47,206
He might not be so happy
to see you.
406
00:16:47,208 --> 00:16:49,141
Okay, and you wait until now
to mention this?
407
00:16:49,143 --> 00:16:51,110
Sorry. Small oversight.
408
00:17:04,258 --> 00:17:05,791
G-Stealth! Five-O!
409
00:17:05,793 --> 00:17:07,259
Open up!
410
00:17:17,138 --> 00:17:18,471
Five-O!
411
00:17:27,815 --> 00:17:29,882
Not good.
412
00:17:42,063 --> 00:17:43,729
Hirsch? What the hell
413
00:17:43,731 --> 00:17:45,798
are you doing here?
414
00:17:45,800 --> 00:17:47,533
Hey, buddy. You son of a bitch.
415
00:17:47,535 --> 00:17:48,834
You ratted me out?
416
00:17:48,836 --> 00:17:50,136
Well... Whatever.
417
00:17:50,138 --> 00:17:51,804
Just go! Drive!
418
00:17:51,806 --> 00:17:52,806
Now!
419
00:17:57,979 --> 00:17:59,712
Oops.
420
00:18:02,634 --> 00:18:04,334
Nice going, Hirsch.
421
00:18:10,646 --> 00:18:12,746
G-Stealth's footage
give us anything yet?
422
00:18:13,119 --> 00:18:15,375
We're just going through it now.
It's about 40 minutes of tape.
423
00:18:15,376 --> 00:18:16,376
What about you?
424
00:18:16,443 --> 00:18:17,867
Well, I looked into that
425
00:18:17,869 --> 00:18:19,938
drilling equipment that
was recovered from the scene,
426
00:18:19,939 --> 00:18:21,839
but unfortunately,
it was a dead end.
427
00:18:21,840 --> 00:18:24,607
Those tools were stolen from
a construction site a week ago.
428
00:18:28,012 --> 00:18:29,512
Hang on a sec.
429
00:18:29,514 --> 00:18:32,014
Guys, look at this.
430
00:18:32,016 --> 00:18:35,885
You see these rescue vehicles
arriving on scene?
431
00:18:35,887 --> 00:18:37,720
Check out the one in the back.
432
00:18:37,722 --> 00:18:40,289
Those are taillights.
He's pulling out.
433
00:18:40,291 --> 00:18:42,191
Doesn't look like a first
responder vehicle, either.
434
00:18:42,193 --> 00:18:43,626
Could be the perp's
fleeing the scene.
435
00:18:43,628 --> 00:18:44,994
Yeah, I'm gonna
enhance it and see
436
00:18:44,996 --> 00:18:46,963
if I can get a look
at that plate.
437
00:18:53,271 --> 00:18:54,937
Who's it registered to, Kono?
438
00:18:57,709 --> 00:18:58,975
Jimmy Rorke.
439
00:18:58,977 --> 00:19:02,178
He was pinched
for grand theft and B&E.
440
00:19:02,180 --> 00:19:03,813
We got an address on this guy?
441
00:19:17,762 --> 00:19:19,762
Guys, come on back here.
442
00:19:21,800 --> 00:19:23,666
Apparently, Rorke had
443
00:19:23,668 --> 00:19:27,170
an accomplice...
But from the looks of things,
444
00:19:27,172 --> 00:19:29,038
he must have sustained
these wounds in a blast.
445
00:19:29,040 --> 00:19:31,274
Obviously, Rorke didn't want
to take him to the hospital.
446
00:19:31,276 --> 00:19:32,275
Chin.
447
00:19:32,277 --> 00:19:34,477
No I.D.
448
00:19:34,479 --> 00:19:36,679
All right, let's run this guy's
prints through the system.
449
00:19:36,681 --> 00:19:39,549
Get CSU down here to tear this
place apart so they can find
450
00:19:39,551 --> 00:19:42,485
something to tell us
where Rorke is.
451
00:19:44,456 --> 00:19:46,122
Jerry...
452
00:19:47,125 --> 00:19:47,882
It's getting good now.
453
00:19:47,906 --> 00:19:49,760
Well, I'm sorry to disturb you,
454
00:19:49,761 --> 00:19:51,661
but if you're not gonna
help me pack my belongings,
455
00:19:51,663 --> 00:19:54,497
could I at least ask you
to try to stay out of my way?
456
00:19:56,167 --> 00:19:58,468
Sorry.
457
00:20:01,873 --> 00:20:04,307
The way you and Sabrina met,
458
00:20:04,309 --> 00:20:06,843
it was classic... it's, like,
right out of a Rom-com.
459
00:20:06,845 --> 00:20:09,779
Yes, I believe they
call it a "meet-cute."
460
00:20:09,781 --> 00:20:12,715
I'm right at the part where
you're about to ask her out.
461
00:20:12,717 --> 00:20:14,016
Next please.
462
00:20:14,018 --> 00:20:15,318
Window three's open.
463
00:20:19,557 --> 00:20:21,491
Next customer, please.
464
00:20:22,360 --> 00:20:23,626
Aloha, Max.
465
00:20:23,628 --> 00:20:24,727
Aloha, Sabrina.
466
00:20:24,729 --> 00:20:26,496
Another deposit?
467
00:20:26,498 --> 00:20:27,964
Must be Friday.
468
00:20:27,966 --> 00:20:30,099
You know, Max, you can always
469
00:20:30,101 --> 00:20:32,101
set your account up
for direct deposit, and that way
470
00:20:32,103 --> 00:20:34,770
you won't have the hassle of
coming in the bank every week.
471
00:20:34,772 --> 00:20:38,007
Your time-saving assessment
is quite correct.
472
00:20:38,009 --> 00:20:39,809
I've had this thought myself,
473
00:20:39,811 --> 00:20:41,611
but eventually decided
against it.
474
00:20:41,613 --> 00:20:43,479
Yeah? Why's that? FBI crime data
475
00:20:43,481 --> 00:20:47,083
shows a spike in Internet
banking fraud, most notably
476
00:20:47,085 --> 00:20:49,652
in direct deposit scams,
477
00:20:49,654 --> 00:20:51,587
which is turning out
to be quite troublesome.
478
00:20:51,589 --> 00:20:53,589
Here I thought the reason
you came in every week
479
00:20:53,591 --> 00:20:54,824
was to see me. It is.
480
00:20:56,194 --> 00:20:58,227
I-I-I... I mean,
481
00:20:58,229 --> 00:20:59,795
y-yes, you...
482
00:20:59,797 --> 00:21:01,364
are the reason why I come in.
483
00:21:01,366 --> 00:21:04,834
I was just looking, for a...
the right moment
484
00:21:04,836 --> 00:21:07,537
to ask you... for your...
485
00:21:08,740 --> 00:21:11,507
for your phone number.
486
00:21:13,611 --> 00:21:15,111
I'm free on Saturday.
487
00:21:15,113 --> 00:21:17,780
I was thinking maybe
we could get some sushi?
488
00:21:18,650 --> 00:21:19,615
Yes.
489
00:21:19,617 --> 00:21:22,485
How would 8:00 be? I know
490
00:21:22,487 --> 00:21:25,321
of a great sushi place,
serves r-raw fish,
491
00:21:25,323 --> 00:21:27,256
with rice...
492
00:21:27,258 --> 00:21:29,592
Wow, so you just went for it.
493
00:21:29,594 --> 00:21:32,028
I did. Truth be told,
I wasn't aware
494
00:21:32,030 --> 00:21:34,263
I was capable of such bravery.
495
00:21:34,265 --> 00:21:36,799
Yeah, me, too.
So where'd that come from?
496
00:21:36,801 --> 00:21:39,235
Actually, Officer Kalakaua...
She suggested that I man up
497
00:21:39,237 --> 00:21:40,570
and put myself out there.
498
00:21:40,572 --> 00:21:42,538
So I followed her counsel
to a T,
499
00:21:42,540 --> 00:21:45,107
and the results exceeded
my wildest expectations.
500
00:21:45,109 --> 00:21:48,411
Of course, Sabrina got shot
moments later and nearly died.
501
00:21:48,413 --> 00:21:50,049
However, the experience
did bring us together.
502
00:21:50,050 --> 00:21:53,116
Okay, first of all,
spoiler alert.
503
00:21:53,117 --> 00:21:55,051
But second,
you owe Kono big-time.
504
00:21:55,053 --> 00:21:58,821
I... I suppose I do.
505
00:21:58,823 --> 00:22:00,056
Now if you'll excuse me,
506
00:22:00,058 --> 00:22:02,058
I need to see what happens next.
507
00:22:04,329 --> 00:22:06,195
So, CSU
508
00:22:06,197 --> 00:22:07,630
just finished going
through the trash.
509
00:22:07,632 --> 00:22:10,166
They found two pairs
of coveralls.
510
00:22:10,168 --> 00:22:11,367
Wait a minute.
511
00:22:11,369 --> 00:22:13,569
Rorke had two accomplices.
512
00:22:13,571 --> 00:22:15,938
And we just got an I.D. back
on the guy in the van.
513
00:22:15,940 --> 00:22:17,573
His name is Leo Stein.
No priors,
514
00:22:17,575 --> 00:22:18,841
but his prints were
in the system
515
00:22:18,843 --> 00:22:20,509
because he used to clerk
for a federal judge.
516
00:22:20,511 --> 00:22:22,645
How does somebody like that
become a criminal?
517
00:22:22,647 --> 00:22:24,080
I don't know,
but here's the best part.
518
00:22:24,082 --> 00:22:25,414
Until very recently,
519
00:22:25,416 --> 00:22:27,383
he worked at the law offices
of Hadley & Becker.
520
00:22:27,385 --> 00:22:29,952
Which means he could have known
what was in that safe.
521
00:22:29,954 --> 00:22:31,187
Maybe he was the inside man.
522
00:22:31,189 --> 00:22:33,255
Hey. Hey.
523
00:22:33,257 --> 00:22:34,523
I just got back
Rorke's phone records.
524
00:22:34,525 --> 00:22:35,758
You ready for this? Yeah.
525
00:22:35,760 --> 00:22:38,294
8:00 this morning,
he makes a 40-second call
526
00:22:38,296 --> 00:22:39,962
to Brian Hadley's cell phone.
527
00:22:39,964 --> 00:22:43,432
So Rorke and his partners steal
something out of Hadley's safe,
528
00:22:43,434 --> 00:22:45,368
and then they call Hadley.
529
00:22:45,370 --> 00:22:47,536
Yeah, which, Hadley
530
00:22:47,538 --> 00:22:48,971
conveniently forgets
to tell Danny and I
531
00:22:48,973 --> 00:22:50,473
when we spoke to him.
532
00:22:50,475 --> 00:22:51,807
So, then, is it just me,
533
00:22:51,809 --> 00:22:54,343
or is this starting to look
more like an extortion attempt?
534
00:22:54,345 --> 00:22:55,611
That's ridiculous.
535
00:22:55,613 --> 00:22:57,613
I have no idea
what you're talking about.
536
00:22:57,615 --> 00:22:58,781
No one has attempted
537
00:22:58,783 --> 00:23:00,850
to blackmail me
or any of my clients.
538
00:23:00,852 --> 00:23:02,051
We have
539
00:23:02,053 --> 00:23:04,153
phone records that
suggest otherwise.
540
00:23:04,155 --> 00:23:07,056
Why don't you just
let us help you?
541
00:23:07,058 --> 00:23:08,491
All right, we can help you.
542
00:23:10,294 --> 00:23:12,628
If it were up to me,
I would let you,
543
00:23:12,630 --> 00:23:14,750
but my client doesn't want
to involve the authorities.
544
00:23:15,178 --> 00:23:16,939
They'd prefer
to resolve this on their own.
545
00:23:17,427 --> 00:23:20,054
Which, by the way, is
perfectly legal for them to do.
546
00:23:20,238 --> 00:23:23,239
Okay, look, why don't you just
547
00:23:23,241 --> 00:23:26,042
tell us the name of your client?
548
00:23:26,044 --> 00:23:27,877
We'll go talk to them,
gently persuade them.
549
00:23:27,879 --> 00:23:29,745
I'm sorry. I can't do that.
550
00:23:29,747 --> 00:23:31,614
Attorney-client privilege
prevents me from shar...
551
00:23:31,616 --> 00:23:33,449
Wait. Wait.
Attorney-client privilege?
552
00:23:33,451 --> 00:23:35,092
A cop was murdered.
You understand that, right?
553
00:23:35,116 --> 00:23:36,086
Yes.
554
00:23:36,087 --> 00:23:37,420
And I'm sorry
that that happened.
555
00:23:37,422 --> 00:23:39,055
Believe me, I want to help...
I don't think you are.
556
00:23:39,057 --> 00:23:40,356
I don't think you are
sorry, all right?
557
00:23:40,358 --> 00:23:41,657
You're obstructing
an investigation.
558
00:23:41,659 --> 00:23:42,925
You understand that?
559
00:23:42,927 --> 00:23:45,007
Why don't you just tell us
what the hell is going on?
560
00:23:46,898 --> 00:23:50,066
Again, that information
is confidential.
561
00:23:50,068 --> 00:23:52,068
Not only am I within my rights
562
00:23:52,070 --> 00:23:54,537
to protect my client's
interests.
563
00:23:54,539 --> 00:23:56,005
I could be disbarred for
564
00:23:56,007 --> 00:23:59,041
cooperating with you.
All right. I understand.
565
00:24:00,378 --> 00:24:01,277
Book him, Danno.
566
00:24:01,279 --> 00:24:02,818
Absolutely. Come on.
567
00:24:09,416 --> 00:24:10,390
I'm afraid I'm gonna
568
00:24:10,391 --> 00:24:11,146
have to take that.
569
00:24:11,170 --> 00:24:12,535
Five more minutes!
570
00:24:13,595 --> 00:24:14,627
Jerry.
571
00:24:21,051 --> 00:24:23,052
Well, look at that. We're done.
572
00:24:23,053 --> 00:24:25,588
I got to say,
reading some of your diaries,
573
00:24:25,589 --> 00:24:28,791
I see Max Bergman
in a whole new light.
574
00:24:28,793 --> 00:24:30,516
But there's something
I've been dying to ask you.
575
00:24:30,517 --> 00:24:32,918
You mention your prehistoric
fossil collection and your.
576
00:24:32,920 --> 00:24:35,187
DS9 action figures a few times.
577
00:24:35,189 --> 00:24:37,055
They were obviously
important to you.
578
00:24:37,057 --> 00:24:38,657
That would be correct.
579
00:24:38,659 --> 00:24:39,624
So why did you sell 'em?
580
00:24:39,626 --> 00:24:44,329
It was a sacrifice
for a larger purpose.
581
00:24:45,232 --> 00:24:47,232
Well, don't leave me hanging.
582
00:24:47,234 --> 00:24:49,301
Very well.
583
00:25:05,085 --> 00:25:06,218
Gentlemen.
584
00:25:06,220 --> 00:25:08,387
What are you doing here, Max?
585
00:25:08,389 --> 00:25:09,821
Got a new car.
586
00:25:09,823 --> 00:25:12,090
Yes, I did, and thank you
587
00:25:12,092 --> 00:25:13,658
for noticing.
588
00:25:13,660 --> 00:25:15,093
Unfortunately,
in order to purchase
589
00:25:15,095 --> 00:25:16,762
a sweet ride like this...
590
00:25:16,764 --> 00:25:19,531
It necessitated me to sell off
my entire prehistoric fossil
591
00:25:19,533 --> 00:25:21,767
collection and my
DS9 action figures.
592
00:25:21,769 --> 00:25:26,638
However, I feel it
was well very worth it.
593
00:25:26,640 --> 00:25:27,773
Why'd you go with a Camaro?
594
00:25:27,775 --> 00:25:28,874
Well to be honest,
595
00:25:28,876 --> 00:25:30,275
it was because of
Detective Williams.
596
00:25:30,277 --> 00:25:31,160
What do you mean?
597
00:25:31,184 --> 00:25:32,979
Well, I guess in some ways,
598
00:25:32,980 --> 00:25:34,479
you can say I've always
looked up to him.
599
00:25:34,481 --> 00:25:36,281
- Really?
- Yes.
600
00:25:36,283 --> 00:25:38,283
Detective Williams
may have a gruff exterior,
601
00:25:38,285 --> 00:25:40,619
but underneath is
a very caring individual.
602
00:25:40,621 --> 00:25:42,521
I mean, considering
the sacrifice he made
603
00:25:42,523 --> 00:25:44,189
for his daughter
by moving out here,
604
00:25:44,191 --> 00:25:46,792
or the fact
that he gave up a piece of his
605
00:25:46,794 --> 00:25:48,460
vital organ without hesitation
606
00:25:48,462 --> 00:25:50,429
in order
to save Commander McGarrett.
607
00:25:50,431 --> 00:25:52,431
And at times,
he can be quite witty.
608
00:25:52,433 --> 00:25:55,600
Max, can I ask you something?
Of course.
609
00:25:55,602 --> 00:25:57,903
Have you ever mentioned any
of this to Detective Williams?
610
00:25:57,905 --> 00:25:59,638
No. That would be inappropriate.
611
00:25:59,640 --> 00:26:01,139
What? Sharing your feelings?
612
00:26:01,141 --> 00:26:03,809
Telling the people in your
life what they mean to you?
613
00:26:03,811 --> 00:26:05,143
How is that inappropriate?
614
00:26:05,145 --> 00:26:07,012
Well, perhaps you're right,
615
00:26:07,014 --> 00:26:09,047
but it's just something
I'm not comfortable with.
616
00:26:09,049 --> 00:26:10,949
I get that.
617
00:26:10,951 --> 00:26:12,284
It isn't easy for you,
618
00:26:12,286 --> 00:26:14,519
but you're going to
have to get past that.
619
00:26:14,521 --> 00:26:16,555
You're not going to be
working with stiffs anymore.
620
00:26:16,557 --> 00:26:18,423
You're going to be
interacting with living,
621
00:26:18,425 --> 00:26:20,292
breathing people
on a daily basis.
622
00:26:20,294 --> 00:26:23,094
Gonna have to learn to open up
and share your feelings.
623
00:26:23,096 --> 00:26:25,163
Trust me. It's a good thing.
624
00:26:25,165 --> 00:26:28,233
Well, I think we've just.
625
00:26:28,235 --> 00:26:30,001
I.D.'d the blackmail target.
626
00:26:30,003 --> 00:26:32,003
Meet Edward Gabler.
627
00:26:32,005 --> 00:26:33,505
This guy withdrew
628
00:26:33,507 --> 00:26:34,840
$2 million in cash
629
00:26:34,842 --> 00:26:36,808
from four different banks
this afternoon.
630
00:26:36,810 --> 00:26:39,044
Plus, he's also
been trading calls
631
00:26:39,046 --> 00:26:41,146
with his lawyer Brian
Hadley all day long.
632
00:26:41,148 --> 00:26:43,081
Okay, we know
where Gabler is now?
633
00:26:43,083 --> 00:26:44,516
HPD went by his house.
634
00:26:44,518 --> 00:26:47,052
His car is there, but he's not,
so BOLO's out now.
635
00:26:47,054 --> 00:26:48,520
All right, what else
we know about him?
636
00:26:48,522 --> 00:26:52,023
Well, Gabler's a former
weatherman who was accused
637
00:26:52,025 --> 00:26:55,360
of stabbing to death
his girlfriend Heather Mayfield
638
00:26:55,362 --> 00:26:58,530
in his North Shore vacation home
eight years ago.
639
00:26:58,532 --> 00:26:59,698
Hadley represented him.
640
00:26:59,700 --> 00:27:02,067
Now, in the trial, the
jury deadlocked, the judge
641
00:27:02,069 --> 00:27:03,301
declared a mistrial.
642
00:27:03,303 --> 00:27:05,337
Prosecution decided
not to refile.
643
00:27:05,339 --> 00:27:08,440
You said
the C.O.D. was a stab wound?
644
00:27:08,442 --> 00:27:09,407
Yeah.
645
00:27:09,409 --> 00:27:10,909
They ever find
that murder weapon?
646
00:27:10,911 --> 00:27:12,551
No, but they had plenty
of other evidence.
647
00:27:15,716 --> 00:27:17,449
What?
648
00:27:17,451 --> 00:27:20,752
Just go with me on this
for a second, all right?
649
00:27:20,754 --> 00:27:22,554
What if that's what
was in the safe?
650
00:27:22,556 --> 00:27:23,788
You mean the knife
651
00:27:23,790 --> 00:27:24,913
that was used to kill
Heather Mayfield?
652
00:27:24,937 --> 00:27:25,925
I do.
653
00:27:25,926 --> 00:27:27,492
Check it out. Rorke
654
00:27:27,494 --> 00:27:29,628
and his accomplice...
They go, they grab it, right?
655
00:27:29,630 --> 00:27:32,264
Our victim sees them, they
panic, they use the same knife
656
00:27:32,266 --> 00:27:33,798
to kill our Vic.
657
00:27:33,800 --> 00:27:35,433
So you're saying Gabler...
658
00:27:35,435 --> 00:27:37,469
Instead of... I don't know...
Throwing the knife in the ocean
659
00:27:37,471 --> 00:27:38,937
or something,
he gives it to his lawyer?
660
00:27:38,939 --> 00:27:40,171
That's right.
661
00:27:40,173 --> 00:27:42,274
Yeah, I can almost hear
O.J. right now saying,
662
00:27:42,276 --> 00:27:44,075
"Damn. I wish I'd
have thought of that."
663
00:27:44,077 --> 00:27:45,577
It's a pretty wild
hunch there, boss.
664
00:27:45,579 --> 00:27:47,612
Yeah, maybe.
Why don't we talk to him
665
00:27:47,614 --> 00:27:48,914
and find out?
666
00:27:50,217 --> 00:27:52,017
What is this?
667
00:27:52,019 --> 00:27:54,319
- Round three?
- No. We're done
668
00:27:54,321 --> 00:27:58,356
sparring. You see, despite
your best efforts to stymie us
669
00:27:58,358 --> 00:27:59,758
in this investigation,
670
00:27:59,760 --> 00:28:02,794
we figured out
who you were covering for.
671
00:28:02,796 --> 00:28:04,663
Edward Gabler. Right?
672
00:28:04,665 --> 00:28:07,265
You know what else
we figured out?
673
00:28:07,267 --> 00:28:10,068
We figured out
what was stolen from that safe.
674
00:28:10,070 --> 00:28:12,270
It was the knife
that Gabler used
675
00:28:12,272 --> 00:28:15,173
to kill his girlfriend,
Heather Mayfield.
676
00:28:15,175 --> 00:28:18,577
We know that because
we pulled her autopsy report.
677
00:28:18,579 --> 00:28:21,146
And our M.E. compared
her stab wound
678
00:28:21,148 --> 00:28:22,614
to the victim's stab wound,
679
00:28:22,616 --> 00:28:24,316
and confirmed
that it was the same blade.
680
00:28:24,318 --> 00:28:26,685
Somehow Leo Stein
681
00:28:26,687 --> 00:28:28,453
figured out
that you had that knife.
682
00:28:28,455 --> 00:28:30,722
I don't know.
Maybe wanted some cash.
683
00:28:30,724 --> 00:28:32,490
Came to you.
684
00:28:32,492 --> 00:28:33,992
All right, so here's the thing.
685
00:28:33,994 --> 00:28:35,627
Counselor, you got
one move left, and that's
686
00:28:35,629 --> 00:28:38,163
to cooperate, all right? We
already have you on obstruction
687
00:28:38,165 --> 00:28:39,931
of justice, and now possible
688
00:28:39,933 --> 00:28:43,702
accessory to murder, but you
already know that, right?
689
00:28:44,905 --> 00:28:46,171
For the record,
690
00:28:46,173 --> 00:28:48,373
I never thought
this would play out as it did.
691
00:28:48,375 --> 00:28:50,642
Right after he killed Heather,
692
00:28:50,644 --> 00:28:52,277
Ed called me up in a panic.
693
00:28:52,279 --> 00:28:55,180
I got to his house
just before the police did.
694
00:28:55,182 --> 00:28:57,649
That's when he asked me
to dispose of the knife.
695
00:28:57,651 --> 00:28:59,517
But it was evidence,
696
00:28:59,519 --> 00:29:01,386
so I couldn't destroy it.
697
00:29:01,388 --> 00:29:04,222
But I couldn't exactly
turn it over, either.
698
00:29:04,224 --> 00:29:08,259
So I stuck it in our safe,
and I tried to forget about it.
699
00:29:08,261 --> 00:29:11,930
And for years I did...
until Leo came to see me.
700
00:29:11,932 --> 00:29:15,500
He said he had reason to
believe the firm had the knife.
701
00:29:15,502 --> 00:29:17,068
He threatened to go public.
702
00:29:17,070 --> 00:29:19,938
He told me
he wanted justice for Heather.
703
00:29:21,274 --> 00:29:23,875
It wasn't about
the money for him.
704
00:29:23,877 --> 00:29:28,113
He was... I don't know...
An idealist.
705
00:29:28,115 --> 00:29:32,017
So you fired him just
in case he did go public.
706
00:29:32,019 --> 00:29:33,985
Nobody would believe him.
They'd think he was just upset
707
00:29:33,987 --> 00:29:35,620
'cause he got laid off.
It's good. It's smart.
708
00:29:35,622 --> 00:29:37,022
I'll tell you
what's gonna happen now.
709
00:29:37,024 --> 00:29:40,191
You're gonna tell us exactly
where we can find Edward Gabler.
710
00:29:40,193 --> 00:29:43,762
He's on his way
to pay the blackmail.
711
00:29:43,764 --> 00:29:45,296
I'm not sure where.
712
00:29:45,298 --> 00:29:48,833
But he has my car,
which has GPS.
713
00:29:48,835 --> 00:29:50,669
Hey.
714
00:29:50,671 --> 00:29:53,571
Look, we got a hold
of Leo Stein's e-mails.
715
00:29:53,573 --> 00:29:54,873
You ain't gonna believe this.
716
00:29:54,875 --> 00:29:56,574
Seems for the last
several weeks,
717
00:29:56,576 --> 00:29:59,010
he's been in touch with Heather
Mayfield's brother, Alan.
718
00:29:59,012 --> 00:30:02,747
Now Gabler has a restraining
order on Alan Mayfield.
719
00:30:02,749 --> 00:30:04,182
He's had it for several years,
720
00:30:04,184 --> 00:30:05,158
because Mayfield threatened
to kill him.
721
00:30:05,182 --> 00:30:06,818
Where-where is this guy?
He's on the island?
722
00:30:06,819 --> 00:30:09,059
Yeah, according to travel
records, he got here last week.
723
00:30:09,322 --> 00:30:10,622
So Alan Mayfield is the
724
00:30:10,624 --> 00:30:12,457
third player in this?
That's right.
725
00:30:12,459 --> 00:30:15,293
And I'll bet you this. He don't
give a damn about money.
726
00:30:15,295 --> 00:30:17,629
Just wants to draw Gabler out
so he can kill him.
727
00:30:17,631 --> 00:30:18,963
This is a revenge play.
728
00:30:43,798 --> 00:30:46,399
Mr. Gabler?
729
00:30:46,601 --> 00:30:48,200
You bring the money?
730
00:30:48,202 --> 00:30:50,836
It's in the backseat.
731
00:30:53,274 --> 00:30:55,541
Slowly.
732
00:31:09,557 --> 00:31:10,689
That's close enough.
733
00:31:10,691 --> 00:31:12,057
Let's see the cash.
734
00:31:21,035 --> 00:31:22,968
It's all here.
735
00:31:22,970 --> 00:31:25,204
Two million.
736
00:31:26,674 --> 00:31:28,407
So where is it?
737
00:32:22,530 --> 00:32:24,363
Remember me?
738
00:32:24,365 --> 00:32:26,999
You were supposed
739
00:32:27,001 --> 00:32:29,034
to wait till I was gone.
740
00:32:29,036 --> 00:32:30,603
Look, I don't want any part
of this, you understand?
741
00:32:30,605 --> 00:32:32,905
Then go!
742
00:32:32,907 --> 00:32:35,074
You got what you wanted.
743
00:32:48,623 --> 00:32:51,390
Look. Don't do this.
744
00:32:51,392 --> 00:32:52,391
I have more money.
745
00:32:52,393 --> 00:32:53,759
I can pay you whatever you want.
746
00:32:53,761 --> 00:32:58,697
I just gave away $2 million.
747
00:32:58,699 --> 00:33:01,934
You actually think
I care about money?
748
00:33:04,005 --> 00:33:05,437
I'm doing this for Heather.
749
00:33:05,439 --> 00:33:07,406
You killed my sister.
750
00:33:09,877 --> 00:33:11,143
Danny.
751
00:33:11,145 --> 00:33:12,444
That's him, it's Rorke.
752
00:33:12,446 --> 00:33:15,014
It looks like he's alone.
753
00:33:15,016 --> 00:33:16,415
All right, Chin, we're
going after Mayfield,
754
00:33:16,417 --> 00:33:18,417
you take Rorke. I'm on it.
755
00:33:34,101 --> 00:33:36,802
Now get on your knees.
756
00:33:37,972 --> 00:33:40,272
Listen. I...
757
00:33:40,274 --> 00:33:42,841
Listen, p-please.
758
00:33:44,845 --> 00:33:46,111
I...
759
00:33:47,782 --> 00:33:48,981
Out of the truck.
760
00:33:50,384 --> 00:33:53,319
Let me see your hands.
Show me your hands!
761
00:34:12,606 --> 00:34:14,873
Alan.
762
00:34:14,875 --> 00:34:16,408
Put the gun down, Alan.
763
00:34:16,410 --> 00:34:17,876
He's not worth it.
764
00:34:17,878 --> 00:34:19,945
Listen, you've got the evidence
in your hand.
765
00:34:19,947 --> 00:34:21,480
They got to retry the case.
766
00:34:21,482 --> 00:34:23,148
Don't throw your life away
'cause of this guy.
767
00:34:23,150 --> 00:34:25,184
What life?
768
00:34:25,186 --> 00:34:26,952
My life is over.
769
00:34:26,954 --> 00:34:30,022
An innocent man was
killed this morning.
770
00:34:30,024 --> 00:34:31,857
And I'm an accessory.
771
00:34:31,859 --> 00:34:34,626
Alan, you're not like him.
772
00:34:34,628 --> 00:34:36,061
All right, you're
not like Rorke, either.
773
00:34:36,063 --> 00:34:37,463
You're not a killer.
774
00:34:37,465 --> 00:34:39,798
You put that gun down.
775
00:34:39,800 --> 00:34:41,633
Let us take him in.
776
00:34:41,635 --> 00:34:44,136
He'll be convicted this
time, you understand?
777
00:34:44,138 --> 00:34:46,305
Alan, you want justice
for Heather,
778
00:34:46,307 --> 00:34:49,675
you put the gun down right
now, let us take him in.
779
00:35:05,359 --> 00:35:07,559
Drop the knife, drop the gun.
780
00:35:09,530 --> 00:35:11,830
You, hands behind your head,
and lock your fingers right now.
781
00:35:11,832 --> 00:35:14,133
Edward Gabler, you're under
arrest for the murder
782
00:35:14,135 --> 00:35:15,934
of Heather Mayfield.
Get up. Let's go.
783
00:35:45,266 --> 00:35:46,765
Yeah, all right!
784
00:35:48,402 --> 00:35:49,835
Yeah, buddy.
785
00:35:49,837 --> 00:35:51,937
All right, Flip.
786
00:35:55,709 --> 00:35:57,109
Very nice.
787
00:35:57,111 --> 00:35:58,377
Great.
788
00:35:58,379 --> 00:36:01,079
Hey, everyone.
789
00:36:02,116 --> 00:36:05,584
Friends, Hawaiians, countrymen.
790
00:36:05,586 --> 00:36:07,219
And women.
791
00:36:07,221 --> 00:36:10,522
Lend me your ears.
792
00:36:10,524 --> 00:36:14,193
Is he lit? Hammered.
793
00:36:14,195 --> 00:36:16,428
Max. I don't know you very well.
794
00:36:16,430 --> 00:36:19,731
But you seem like a good egg.
795
00:36:19,733 --> 00:36:20,899
And you're...
796
00:36:20,901 --> 00:36:22,901
you're obviously well-loved.
797
00:36:22,903 --> 00:36:25,637
I mean, look at this turn out.
798
00:36:25,639 --> 00:36:29,942
Anyhoo,
I wanted to wish you luck.
799
00:36:29,944 --> 00:36:31,810
Rumor has it,
800
00:36:31,812 --> 00:36:34,146
you're heading to Madagascar.
801
00:36:34,148 --> 00:36:37,950
Never been myself,
but hear it's lovely.
802
00:36:37,952 --> 00:36:41,787
So, I want to wish
you safe travels.
803
00:36:41,789 --> 00:36:44,623
I wish you health and happiness.
804
00:36:44,625 --> 00:36:50,295
A-And, may the odds
be ever in your favor.
805
00:36:50,297 --> 00:36:52,931
And if any of you are interested
806
00:36:52,933 --> 00:36:57,202
in acquiring
a Crime Clean franchise...
807
00:36:57,204 --> 00:36:58,537
You're done.
808
00:36:58,539 --> 00:37:00,839
Okay, all right, Th-that's all.
809
00:37:02,409 --> 00:37:04,276
And I'chaim!
810
00:37:04,278 --> 00:37:08,313
L'chaim.
811
00:37:10,484 --> 00:37:12,651
Speech! Speech!
812
00:37:12,653 --> 00:37:13,952
Come on, Max. Come on, Max.
813
00:37:14,989 --> 00:37:17,089
I haven't prepared anything.
814
00:37:17,091 --> 00:37:18,557
Come on, say a few words.
815
00:37:18,559 --> 00:37:20,826
Speech!
816
00:37:22,997 --> 00:37:25,964
Well, um, thank you, everyone,
for coming out tonight.
817
00:37:25,966 --> 00:37:29,034
And a very special mahalo
to Kamekona
818
00:37:29,036 --> 00:37:30,869
for hosting
tonight's festivities.
819
00:37:30,871 --> 00:37:36,441
Also, I want to reassure
my, now, former colleagues
820
00:37:36,443 --> 00:37:38,810
that the M.E.'s office will be
821
00:37:38,812 --> 00:37:40,846
in very capable hands.
822
00:37:40,848 --> 00:37:41,847
Dr. Noelani Kunha
823
00:37:41,849 --> 00:37:45,083
is more than up to the task.
824
00:37:45,085 --> 00:37:49,221
However, if you ever
need consult
825
00:37:49,223 --> 00:37:51,823
on open or prior investigations,
826
00:37:51,825 --> 00:37:54,826
of course I am available
by e-mail or text.
827
00:37:54,828 --> 00:37:56,562
So please contact me
at any time.
828
00:37:58,999 --> 00:38:04,036
So with that, I just wanted
to say mahalo.
829
00:38:04,038 --> 00:38:08,240
It's been a honor and privilege
to be working with the HPD
830
00:38:08,242 --> 00:38:10,876
and the Five-0 Task Force.
Thanks, man.
831
00:38:13,981 --> 00:38:15,347
Hey!
832
00:38:24,124 --> 00:38:25,991
But,
833
00:38:25,993 --> 00:38:29,361
what I will miss the most is...
834
00:38:29,363 --> 00:38:30,929
is my adopted family.
835
00:38:30,931 --> 00:38:34,900
And by that I mean you.
836
00:38:39,106 --> 00:38:40,572
Commander McGarrett.
837
00:38:40,574 --> 00:38:44,076
As you know, I grew up
as an only child.
838
00:38:44,078 --> 00:38:45,544
And I always wanted
a big brother.
839
00:38:45,546 --> 00:38:49,348
And when I started working
with the Five-0,
840
00:38:49,350 --> 00:38:51,583
I finally got one.
841
00:38:51,585 --> 00:38:54,486
Mahalo, Max.
842
00:38:56,256 --> 00:38:58,690
Detective Williams.
843
00:38:58,692 --> 00:39:00,125
This might be a surprise to you,
844
00:39:00,127 --> 00:39:03,629
but I always considered you
as something of a role model.
845
00:39:03,631 --> 00:39:06,164
That does,
that does surprise me.
846
00:39:07,201 --> 00:39:10,268
Surprises us all, Max,
but go on.
847
00:39:10,270 --> 00:39:12,337
I've always been on the
receiving end of your sarcasm,
848
00:39:12,339 --> 00:39:15,874
but, truth be told,
it never bothered me.
849
00:39:15,876 --> 00:39:18,810
I always took them as
a token of affection.
850
00:39:18,812 --> 00:39:20,746
I'm going to miss
your little quips.
851
00:39:20,748 --> 00:39:23,181
I hope that you would consider
852
00:39:23,183 --> 00:39:26,718
texting me one of those
from time to time.
853
00:39:26,720 --> 00:39:29,187
To you, buddy.
854
00:39:31,025 --> 00:39:33,692
Lieutenant Kelly.
855
00:39:33,694 --> 00:39:36,962
Nobody understands the meaning
of ohana more than you.
856
00:39:36,964 --> 00:39:39,631
And for that reason,
857
00:39:39,633 --> 00:39:42,401
among many others,
858
00:39:42,403 --> 00:39:45,637
you are gonna make an amazing
father to little Sara.
859
00:39:47,341 --> 00:39:48,740
And from what I've already seen,
860
00:39:48,742 --> 00:39:50,809
you already are.
861
00:39:50,811 --> 00:39:53,912
Mahalo, brother.
862
00:39:55,983 --> 00:39:57,382
Kono.
863
00:39:58,819 --> 00:40:01,987
Without you,
864
00:40:01,989 --> 00:40:05,490
I would've never married
my beautiful Sabrina.
865
00:40:05,492 --> 00:40:09,294
And Detective Williams is
my role model as an individual,
866
00:40:09,296 --> 00:40:11,997
but your loving relationship
with Adam
867
00:40:11,999 --> 00:40:14,166
is something that
Sabrina and I hope to emulate.
868
00:40:15,703 --> 00:40:17,536
Love you, Max.
869
00:40:18,672 --> 00:40:20,906
Sergeant Grover.
870
00:40:20,908 --> 00:40:22,574
I'll miss your smile.
871
00:40:24,278 --> 00:40:26,111
Yes, that one.
872
00:40:26,113 --> 00:40:30,515
I know a part of you
will always belong to Chicago,
873
00:40:30,517 --> 00:40:33,351
but Hawaii has claimed you
as one of its sons,
874
00:40:33,353 --> 00:40:36,154
and I truly believe that
the islands are a better place
875
00:40:36,156 --> 00:40:38,323
because you are here.
876
00:40:38,325 --> 00:40:40,625
Damn it, Max.
877
00:40:41,762 --> 00:40:45,030
Jerry.
878
00:40:45,032 --> 00:40:49,434
Thank you for being a friend
and all your counsel.
879
00:40:49,436 --> 00:40:52,037
You've changed me in many ways,
880
00:40:52,039 --> 00:40:55,907
and allowed me to grow in ways
I never could've imagined.
881
00:40:58,879 --> 00:41:04,049
All of you will be ohana to me.
882
00:41:04,051 --> 00:41:06,218
Forever.
883
00:41:09,056 --> 00:41:11,089
I love you.
884
00:41:11,091 --> 00:41:14,059
Max. To Max!
885
00:42:58,098 --> 00:43:04,898
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man.
885
00:43:05,305 --> 00:43:11,885
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.