Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,922 --> 00:00:02,773
- Previously on Gotham...
- Everybody,
2
00:00:02,828 --> 00:00:05,554
raise your glasses to the killer
3
00:00:05,625 --> 00:00:08,760
- of Jeremiah Valeska.
- (cheering)
4
00:00:08,812 --> 00:00:11,860
- A lead on a guy selling RPGs.
- Get out of here, Barbara.
5
00:00:21,716 --> 00:00:23,483
(gunshot)
6
00:00:25,537 --> 00:00:26,848
Eduardo?
7
00:00:26,924 --> 00:00:29,659
Nice shot, right?
8
00:00:29,867 --> 00:00:31,535
Tell me what you did!
9
00:00:31,625 --> 00:00:33,326
I put a chip in your brain.
10
00:00:33,394 --> 00:00:34,394
Better talk, now.
11
00:00:34,462 --> 00:00:36,096
A contract came along.
12
00:00:36,163 --> 00:00:38,131
A contract from who?
13
00:00:38,199 --> 00:00:39,466
(beeps)
14
00:00:39,533 --> 00:00:42,202
Walker wants Ed Nygma taken out now.
15
00:00:42,269 --> 00:00:43,414
Walker was behind this?
16
00:00:43,458 --> 00:00:45,945
She's been controlling Nygma
the whole time?
17
00:00:49,977 --> 00:00:51,444
(gasps) Ouch.
18
00:00:51,512 --> 00:00:52,946
Stitches still sore, huh?
19
00:00:53,013 --> 00:00:56,149
I told you I had to let
Selina thrust the knife
20
00:00:56,217 --> 00:00:58,785
into my flesh at least once.
21
00:00:58,853 --> 00:01:00,956
- (beeps)
- You know Jim Gordon.
22
00:01:01,011 --> 00:01:02,122
You know this city.
23
00:01:02,189 --> 00:01:03,957
Find him. And kill him.
24
00:01:10,297 --> 00:01:12,499
(panting)
25
00:01:40,027 --> 00:01:42,729
(gunfire)
26
00:01:45,299 --> 00:01:46,900
(grunts)
27
00:01:48,569 --> 00:01:51,788
Your chances of survival
are astronomically low, James.
28
00:01:54,013 --> 00:01:56,663
Continuing to run is ill-advised.
29
00:02:12,927 --> 00:02:15,295
(door opens)
30
00:02:36,283 --> 00:02:38,551
(thudding)
31
00:02:44,725 --> 00:02:46,826
(whirring)
32
00:02:55,267 --> 00:03:00,224
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
33
00:03:03,317 --> 00:03:05,612
Hope you're well rested, Edward.
34
00:03:06,241 --> 00:03:09,444
We have a lot of work ahead of us.
35
00:03:11,518 --> 00:03:12,637
(sighs)
36
00:03:12,715 --> 00:03:14,821
Edward? (chuckles)
37
00:03:14,889 --> 00:03:16,956
(sniffing)
38
00:03:17,549 --> 00:03:20,894
Edward, what is it?
39
00:03:21,456 --> 00:03:23,296
Is someone down there, boy?
40
00:03:24,173 --> 00:03:25,906
(Edward whimpers)
41
00:03:26,140 --> 00:03:28,425
MAGPIE: ♪ Cash and jewels aplenty ♪
42
00:03:28,488 --> 00:03:30,101
♪ Sparkle in the sky ♪
43
00:03:30,164 --> 00:03:31,742
♪ Five and ten and 20 ♪
44
00:03:31,799 --> 00:03:34,348
♪ Time to say bye-bye ♪
45
00:03:34,402 --> 00:03:36,777
Ooh, pretty, pretty.
46
00:03:36,832 --> 00:03:39,832
I'll call you Charlotte. (giggles)
47
00:03:39,900 --> 00:03:43,336
Ooh, you're a handsome devil.
What's your name?
48
00:03:43,404 --> 00:03:45,872
Oswald Cobblepot.
49
00:03:45,939 --> 00:03:48,760
But I'm guessing you already knew that.
50
00:03:57,615 --> 00:03:58,949
Stop!
51
00:04:03,754 --> 00:04:06,824
Penguin. Didn't think
you'd miss a couple things.
52
00:04:06,894 --> 00:04:08,528
Couple things go missing all the time.
53
00:04:08,595 --> 00:04:10,563
How did you know about this place?
54
00:04:10,631 --> 00:04:13,004
All of the thieves I used are dead.
55
00:04:13,074 --> 00:04:14,887
Yep, yep.
56
00:04:14,949 --> 00:04:16,346
Was on a job.
57
00:04:16,433 --> 00:04:18,150
Someone got there first.
58
00:04:18,238 --> 00:04:19,745
Followed them back here.
59
00:04:19,808 --> 00:04:21,761
Saw you. Bang, bang.
60
00:04:23,065 --> 00:04:25,431
Then you know what is in store.
61
00:04:25,499 --> 00:04:29,268
I do hope whatever you came
here for was worth your life.
62
00:04:31,305 --> 00:04:33,239
(both laugh)
63
00:04:33,299 --> 00:04:35,099
The Russifer Diamond.
64
00:04:35,175 --> 00:04:38,878
Not Russifer. Charlotte.
65
00:04:38,946 --> 00:04:41,214
What's in your other hand?
66
00:04:44,063 --> 00:04:46,219
Wait, how did you...
67
00:04:50,424 --> 00:04:51,524
(groans)
68
00:04:51,592 --> 00:04:53,329
Bye-bye.
69
00:04:56,396 --> 00:04:58,598
(panting)
70
00:05:02,736 --> 00:05:06,575
Who the hell was that?
71
00:05:08,342 --> 00:05:10,989
(grunts) Oh, God...
72
00:05:11,052 --> 00:05:12,739
Oh! (panting)
73
00:05:12,793 --> 00:05:15,528
Oh, God. It happened again, didn't it?
74
00:05:15,595 --> 00:05:17,163
What did I do?
75
00:05:17,230 --> 00:05:18,664
You tried to kill me.
76
00:05:18,732 --> 00:05:21,582
Oh. Is that all?
77
00:05:21,655 --> 00:05:23,289
I need answers, Ed.
78
00:05:23,357 --> 00:05:25,879
I know Walker gave the orders
to destroy Haven
79
00:05:25,950 --> 00:05:27,848
and the supply helicopter.
80
00:05:27,934 --> 00:05:29,362
What is she planning next?
81
00:05:29,429 --> 00:05:31,097
I don't know.
82
00:05:31,164 --> 00:05:35,851
Jim, I don't remember anything
once I go under.
83
00:05:35,925 --> 00:05:38,559
You're bleeding.
84
00:05:40,724 --> 00:05:43,724
You have to let me go.
I'm not responsible for this.
85
00:05:44,264 --> 00:05:45,978
That chip in your head
could be evidence.
86
00:05:46,046 --> 00:05:48,045
So unless you want me to rip it out,
87
00:05:48,107 --> 00:05:50,592
- you're coming with me.
- Okay.
88
00:05:50,624 --> 00:05:51,628
(grunts)
89
00:05:51,665 --> 00:05:53,800
(gunfire in distance)
90
00:05:57,257 --> 00:05:59,258
(indistinct chatter)
91
00:06:03,234 --> 00:06:04,668
ALFRED: Bruce.
92
00:06:04,761 --> 00:06:06,866
There you are.
93
00:06:06,933 --> 00:06:09,535
So, go on, then.
94
00:06:10,324 --> 00:06:11,694
How'd it go with Selina?
95
00:06:12,959 --> 00:06:14,051
Oh, dear.
96
00:06:14,100 --> 00:06:16,592
Well, I am sorry, Master Bruce,
but perhaps it's for the best.
97
00:06:16,654 --> 00:06:19,882
Maybe. That's not why I called
you here. You see this?
98
00:06:19,933 --> 00:06:22,421
Yeah, I know, right?
Looks like Captain Gordon's
99
00:06:22,489 --> 00:06:25,144
finally getting the help
this city so desperately needs.
100
00:06:25,212 --> 00:06:26,846
Is he?
101
00:06:26,913 --> 00:06:29,181
What the people desperately
need is food and medicine.
102
00:06:29,249 --> 00:06:30,716
Not just more guns.
103
00:06:31,985 --> 00:06:33,686
What is it?
104
00:06:34,211 --> 00:06:38,664
No, it's just this unit.
Their motto is "Born of Blood."
105
00:06:41,097 --> 00:06:43,396
You know them?
106
00:06:43,463 --> 00:06:44,806
Yeah, by reputation only.
107
00:06:44,831 --> 00:06:46,132
They're a horrible bunch of bastards.
108
00:06:46,199 --> 00:06:49,602
They specialize in military
coups, assassinations.
109
00:06:49,669 --> 00:06:50,836
They're certainly not the vanguard
110
00:06:50,904 --> 00:06:53,211
for humanitarian relief.
111
00:06:55,008 --> 00:06:56,142
Excuse me.
112
00:06:56,209 --> 00:06:59,245
When's the supply
shipment gonna be here?
113
00:06:59,312 --> 00:07:00,613
Supplies?
114
00:07:00,680 --> 00:07:02,415
These people are desperate for food,
115
00:07:02,482 --> 00:07:04,750
clean water, medicine.
116
00:07:04,818 --> 00:07:07,277
Oh, yeah. It's on its way.
117
00:07:08,935 --> 00:07:11,837
Where's Captain Gordon?
118
00:07:13,226 --> 00:07:14,960
We lost sight of Gordon.
119
00:07:15,028 --> 00:07:17,830
But don't worry. Eduardo's out
there looking for him right now.
120
00:07:17,898 --> 00:07:20,833
Unless you know where we might find him?
121
00:07:20,901 --> 00:07:23,936
Logically, he'd come here.
122
00:07:24,004 --> 00:07:26,405
Unless there's some reason he can't.
123
00:07:27,556 --> 00:07:29,900
Tell you what, kiddo.
124
00:07:29,970 --> 00:07:31,931
I'm gonna find you and your
friend a quiet place in the back
125
00:07:31,956 --> 00:07:32,979
where you can wait for Gordon.
126
00:07:33,004 --> 00:07:34,046
Ah, don't you worry about it, mate.
127
00:07:34,114 --> 00:07:35,581
We'll just catch up with him later.
128
00:07:35,620 --> 00:07:37,229
I insist.
129
00:07:54,386 --> 00:07:56,302
We need to find Jim.
130
00:07:56,565 --> 00:07:59,620
So the government is behind
Haven and the supply helicopter,
131
00:07:59,690 --> 00:08:01,841
and they did it with a chip
in this one's head?
132
00:08:01,931 --> 00:08:04,276
Is that really the craziest thing
you've ever heard, Barbara?
133
00:08:04,484 --> 00:08:05,751
Bruce hit me up on the radio
134
00:08:05,796 --> 00:08:07,029
a little while ago, looking for you.
135
00:08:07,126 --> 00:08:09,483
Said things are amiss in the GCPD.
136
00:08:09,513 --> 00:08:11,784
I'll reach out, see if we
can meet up somewhere safe.
137
00:08:11,852 --> 00:08:14,249
Can you pull in some of your
people, see if they can help?
138
00:08:14,296 --> 00:08:16,625
No. I need them guarding my territory.
139
00:08:16,664 --> 00:08:18,781
- But you have me.
- And me.
140
00:08:18,858 --> 00:08:20,656
I don't trust you.
141
00:08:20,711 --> 00:08:22,294
With or without that chip in your head.
142
00:08:22,362 --> 00:08:23,662
Jim.
143
00:08:23,730 --> 00:08:26,876
They used me as a pawn
to murder innocent people.
144
00:08:26,915 --> 00:08:29,251
They messed with my brain.
145
00:08:29,313 --> 00:08:31,720
The thing that I want is revenge.
146
00:08:31,759 --> 00:08:35,040
How do I know that chip
can't be reactivated?
147
00:08:35,879 --> 00:08:37,395
Well, when you found
me at Strange's lab,
148
00:08:37,457 --> 00:08:40,053
he was fixing it after a...
149
00:08:40,113 --> 00:08:42,051
car battery mishap...
150
00:08:42,106 --> 00:08:44,750
I-It's safe to say
that I think you shorted it out.
151
00:08:45,029 --> 00:08:46,996
Let me look at that.
152
00:08:47,095 --> 00:08:48,899
- What?
- Your neck.
153
00:08:53,893 --> 00:08:56,562
That's gonna need stitches.
I have a first aid kit.
154
00:08:56,629 --> 00:08:59,859
I need to keep moving.
Just name your fee.
155
00:08:59,929 --> 00:09:01,600
Can't I just want to help?
156
00:09:01,668 --> 00:09:03,802
Not you, not usually.
157
00:09:04,703 --> 00:09:06,017
Friend of mine just tried to kill me.
158
00:09:06,088 --> 00:09:07,541
I don't want anyone else
waiting for an excuse
159
00:09:07,599 --> 00:09:09,533
- to stab me in the back.
- I gave you Gerry the Jerkwad,
160
00:09:09,611 --> 00:09:11,494
and I'm letting you hide out in my club.
161
00:09:11,533 --> 00:09:14,179
If I wanted to betray you,
I would have done it earlier.
162
00:09:14,213 --> 00:09:15,929
So, where's that first aid kit?
163
00:09:18,257 --> 00:09:20,484
Gonna make myself useful.
164
00:09:21,374 --> 00:09:23,489
What's it gonna take
for you to trust me?
165
00:09:23,749 --> 00:09:28,560
After everything you've done,
I honestly don't know.
166
00:09:29,049 --> 00:09:31,403
EDUARDO: I'd listen to her, Jim.
167
00:09:33,466 --> 00:09:36,924
I hear trust is in short supply.
168
00:09:44,293 --> 00:09:47,238
EDUARDO: You forget your
PSYOPS training, Jim?
169
00:09:47,308 --> 00:09:50,210
Lesson one: when a person is in trouble,
170
00:09:50,287 --> 00:09:52,249
they go to a familiar place.
171
00:09:52,301 --> 00:09:55,990
Your ex-fiancée's bar was
just a stone's throw away,
172
00:09:56,076 --> 00:09:58,928
so it's nice to finally
meet you, Barbara.
173
00:09:58,975 --> 00:10:00,442
Screw you.
174
00:10:00,510 --> 00:10:02,244
Hmm.
175
00:10:02,947 --> 00:10:05,447
It seems you've lost your tail.
176
00:10:06,290 --> 00:10:09,685
You mean the psychopath
you ordered to kill me?
177
00:10:09,753 --> 00:10:12,221
You had your chance.
178
00:10:12,288 --> 00:10:14,823
It could have been
like old times, buddy.
179
00:10:14,891 --> 00:10:16,492
You, me, together,
180
00:10:16,559 --> 00:10:19,161
making the world a better place.
181
00:10:19,229 --> 00:10:22,309
By murdering civilians? Civilians?
182
00:10:22,358 --> 00:10:26,268
This hellhole is infested
with criminals and terrorists.
183
00:10:26,339 --> 00:10:28,636
Sometimes you just have
to clean house, you know?
184
00:10:28,695 --> 00:10:30,104
I won't let you.
185
00:10:30,166 --> 00:10:32,034
It's not your call, Jim.
186
00:10:32,101 --> 00:10:33,592
(guns clicking)
187
00:10:33,677 --> 00:10:35,873
I'm not dead yet.
188
00:10:38,342 --> 00:10:41,011
James Gordon,
I've been ordered to kill you.
189
00:10:41,097 --> 00:10:43,620
Well, looks like you haven't
lost that tail after all.
190
00:10:52,150 --> 00:10:53,350
(straining): If I die,
191
00:10:53,398 --> 00:10:56,925
you'll never get the evidence!
192
00:10:56,993 --> 00:10:59,257
Stand down.
193
00:11:03,566 --> 00:11:09,104
I have evidence that you
and Walker are behind Haven.
194
00:11:09,172 --> 00:11:13,108
If I die, it gets out
to the entire country.
195
00:11:13,176 --> 00:11:15,310
It's time to make a deal.
196
00:11:15,378 --> 00:11:17,813
You don't have any evidence.
197
00:11:17,881 --> 00:11:20,549
Is that a risk you're willing to take?
198
00:11:21,584 --> 00:11:23,519
It is.
199
00:11:23,586 --> 00:11:26,421
Nygma, kill them both.
200
00:11:45,208 --> 00:11:47,376
(bell tolling in distance)
201
00:11:55,285 --> 00:11:57,219
(screaming)
202
00:11:59,956 --> 00:12:02,157
(door closes)
203
00:12:10,293 --> 00:12:12,067
Bad time?
204
00:12:14,003 --> 00:12:16,271
(sighs) What do you want?
205
00:12:22,211 --> 00:12:23,812
Depends.
206
00:12:23,880 --> 00:12:25,414
What did they want?
207
00:12:26,065 --> 00:12:28,987
Oh. A shot at me.
208
00:12:29,831 --> 00:12:32,054
I killed Jeremiah Valeska.
209
00:12:32,121 --> 00:12:33,522
(laughs softly)
210
00:12:33,590 --> 00:12:35,757
So the rumors are true.
211
00:12:35,825 --> 00:12:37,426
Yeah.
212
00:12:37,571 --> 00:12:40,573
And now, every scumbag in town
wants to take me down
213
00:12:40,641 --> 00:12:42,671
to make a name for themselves.
214
00:12:44,200 --> 00:12:46,561
So I got to find a new squat.
215
00:12:48,474 --> 00:12:53,035
How about, in exchange
for helping me find someone,
216
00:12:53,881 --> 00:12:56,078
I let you crash in my citadel?
217
00:12:56,145 --> 00:12:57,946
It's seen better days, but...
218
00:12:58,622 --> 00:13:01,416
- (laughs) ...then again, right?
- Who?
219
00:13:01,851 --> 00:13:04,996
A miscreant I caught in the act
of stealing from me.
220
00:13:05,083 --> 00:13:06,998
She was going to replace the stolen item
221
00:13:07,068 --> 00:13:10,912
with an exact replica,
except the replica was a bomb.
222
00:13:10,998 --> 00:13:13,154
- (chuckles)
- Ring any bells?
223
00:13:13,224 --> 00:13:14,998
White hair, feathered collar,
224
00:13:15,060 --> 00:13:16,732
kind of of resembles a goth chicken?
225
00:13:16,799 --> 00:13:18,567
You do know her.
226
00:13:18,635 --> 00:13:19,835
(chuckles)
227
00:13:19,902 --> 00:13:22,971
She goes by the name Magpie.
228
00:13:23,039 --> 00:13:25,073
What'd she steal?
229
00:13:25,141 --> 00:13:27,776
The Russifer Diamond.
230
00:13:27,875 --> 00:13:31,894
What makes you think I would help you
231
00:13:33,034 --> 00:13:36,018
after you killed Tabitha in cold blood?
232
00:13:36,085 --> 00:13:39,210
Because you believe
in an eye for an eye.
233
00:13:40,089 --> 00:13:42,391
Hard as it may be to swallow,
234
00:13:42,458 --> 00:13:45,859
Tabitha made her bed
when she killed my mother.
235
00:13:50,066 --> 00:13:52,000
Tell you what.
236
00:13:52,068 --> 00:13:55,003
I will help you
237
00:13:55,071 --> 00:13:58,573
if I get to keep the diamond.
238
00:13:58,641 --> 00:14:02,444
(laughs)
239
00:14:02,512 --> 00:14:04,012
What?
240
00:14:07,184 --> 00:14:09,219
Not a chance.
241
00:14:09,280 --> 00:14:12,020
Ha, ha, ha. Then you'll never find her.
242
00:14:12,088 --> 00:14:17,293
And every person in Gotham
will think it's okay
243
00:14:17,340 --> 00:14:19,628
to steal from Penguin.
244
00:14:19,907 --> 00:14:21,457
Is that what you want?
245
00:14:23,733 --> 00:14:25,701
You know me too well.
246
00:14:26,845 --> 00:14:28,203
Fine.
247
00:14:29,405 --> 00:14:30,772
Good.
248
00:14:31,293 --> 00:14:32,960
- What happened?
- EDUARDO: I want every soldier
249
00:14:33,023 --> 00:14:34,929
in the field looking for Jim Gordon.
250
00:14:34,960 --> 00:14:37,403
Sir, we maxed out the holding cells.
251
00:14:37,458 --> 00:14:40,028
We may need to keep men here
to control the overflow.
252
00:14:41,038 --> 00:14:43,247
Ethan, Sumiko.
253
00:14:43,319 --> 00:14:45,287
We're moving to phase two.
254
00:14:48,845 --> 00:14:50,012
(grunts)
255
00:14:50,151 --> 00:14:51,852
What in the hell's going on?
256
00:14:51,937 --> 00:14:54,029
Listen up.
257
00:14:54,081 --> 00:14:56,633
I am not here to play nice.
258
00:14:56,688 --> 00:14:59,267
I am not here to hold anyone's hand.
259
00:14:59,335 --> 00:15:01,970
I am here on a simple mission.
260
00:15:03,840 --> 00:15:06,808
Any questions about the nature
of that mission?
261
00:15:06,901 --> 00:15:10,440
Are you insane?
You can't just execute people.
262
00:15:10,541 --> 00:15:12,095
Do not question me.
263
00:15:12,120 --> 00:15:14,016
This is the mission.
If you don't like it,
264
00:15:14,063 --> 00:15:15,985
you'll be locked up,
you'll remain locked up,
265
00:15:16,047 --> 00:15:17,790
until we purge the criminal element
266
00:15:17,844 --> 00:15:19,195
from the streets of Gotham.
267
00:15:20,032 --> 00:15:22,837
Sir, Secretary Walker's on the radio.
268
00:15:22,891 --> 00:15:25,160
(cell door closes)
269
00:15:25,345 --> 00:15:28,055
We've moved on to phase two,
but we've lost track
270
00:15:28,111 --> 00:15:29,751
of Gordon and Nygma.
271
00:15:29,806 --> 00:15:32,051
I think Gordon found a way
to fry the chip.
272
00:15:32,106 --> 00:15:33,622
WALKER: We can't have Nygma
273
00:15:33,676 --> 00:15:35,903
in the wind with all that
evidence in his head.
274
00:15:35,934 --> 00:15:38,129
Just trust me. Once we find them...
275
00:15:38,199 --> 00:15:39,479
Don't bother.
276
00:15:39,575 --> 00:15:43,651
I have an idea that will bring
Jim Gordon and Nygma to us.
277
00:15:45,987 --> 00:15:47,658
Thanks for getting everyone here.
278
00:15:47,769 --> 00:15:49,303
And for the Wayne R and D.
279
00:15:49,392 --> 00:15:52,754
Are you sure about including
Barbara Kean and Ed Nygma?
280
00:15:52,829 --> 00:15:54,962
War makes for strange bedfellows.
281
00:15:55,025 --> 00:15:57,314
It's good to have
a friend nearby, Bruce.
282
00:15:57,377 --> 00:15:59,819
Ow! Would you be careful?
283
00:15:59,875 --> 00:16:01,643
If you'll stop moving,
this will go a lot faster.
284
00:16:01,694 --> 00:16:03,328
NYGMA: Well, if you would be
more careful, I wouldn't potato
285
00:16:03,412 --> 00:16:05,880
all the long legs from the hidden spoon.
286
00:16:05,948 --> 00:16:08,149
What just happened?
287
00:16:08,217 --> 00:16:10,711
I believe the chip is installed
against his speech center.
288
00:16:10,812 --> 00:16:12,921
Huh. Do it again.
289
00:16:12,988 --> 00:16:15,523
The human brain is not
a plaything, Ms. Kean.
290
00:16:16,659 --> 00:16:19,423
Please don't habituate the curtain rod.
291
00:16:19,509 --> 00:16:20,689
(chuckles)
292
00:16:20,768 --> 00:16:23,486
And... ah.
293
00:16:23,655 --> 00:16:25,656
Stay.
294
00:16:27,903 --> 00:16:29,471
There. How does that feel?
295
00:16:29,538 --> 00:16:31,473
(grunts)
296
00:16:31,540 --> 00:16:33,541
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers.
297
00:16:33,609 --> 00:16:36,549
Oh, God. Thank you, Lucius.
298
00:16:37,546 --> 00:16:39,747
LUCIUS: So what exactly
are we looking for?
299
00:16:39,815 --> 00:16:42,783
Anything tying Walker or Eduardo
to the destruction of Haven.
300
00:16:42,849 --> 00:16:44,850
Why would Walker kill all those people?
301
00:16:44,916 --> 00:16:47,214
That's what we have to find out.
302
00:16:47,539 --> 00:16:49,315
Oh, yes.
303
00:16:52,269 --> 00:16:54,103
It appears the chip retains an audio log
304
00:16:54,163 --> 00:16:56,984
of every verbal communication
with Nygma while he was under.
305
00:16:57,052 --> 00:16:59,453
There's some damage, but...
306
00:16:59,515 --> 00:17:01,287
if the command to attack
Haven is still here,
307
00:17:01,335 --> 00:17:02,660
I can trace it back to the computer
308
00:17:02,705 --> 00:17:03,796
from which it originated.
309
00:17:03,835 --> 00:17:05,302
It has to be Walker.
310
00:17:05,382 --> 00:17:09,003
They won't be able to sweep
this under the rug anymore.
311
00:17:12,584 --> 00:17:14,386
Are you out there, Jim?
312
00:17:16,986 --> 00:17:18,658
What do you want?
313
00:17:19,838 --> 00:17:22,173
We have someone here...
314
00:17:22,538 --> 00:17:24,728
...who wants to say hello.
315
00:17:28,704 --> 00:17:31,354
THOMPKINS: J-Jim? What's happening?
316
00:17:33,638 --> 00:17:35,086
Lee?
317
00:17:42,083 --> 00:17:43,668
We found the Queen of the Narrows
318
00:17:43,742 --> 00:17:46,746
in a run-down hidey-hole
on the north side. Tell me,
319
00:17:46,794 --> 00:17:50,363
how many ex-fiancées
do you have, anyway?
320
00:17:50,431 --> 00:17:52,151
Leave her out of this.
She's not involved.
321
00:17:52,276 --> 00:17:55,068
Ah, but she's a criminal,
and all criminals in Gotham
322
00:17:55,136 --> 00:17:56,904
are now under a death sentence.
323
00:17:57,482 --> 00:18:00,441
But what happens next is up to you.
324
00:18:00,521 --> 00:18:02,288
A trade, perhaps.
325
00:18:02,707 --> 00:18:05,971
Lee Thompkins for Ed Nygma.
326
00:18:07,737 --> 00:18:09,300
Fine.
327
00:18:10,033 --> 00:18:13,425
Good. Bring Nygma to the GCPD now.
328
00:18:13,501 --> 00:18:15,031
No, we meet at Haven.
329
00:18:15,070 --> 00:18:17,170
I want you to see
the carnage you've caused.
330
00:18:17,250 --> 00:18:19,051
Always so emotional.
331
00:18:19,094 --> 00:18:21,330
That's not how wars are won, Jim.
332
00:18:21,378 --> 00:18:23,212
Those are my terms. Take it or leave it.
333
00:18:23,271 --> 00:18:25,339
(radio crackles)
334
00:18:25,407 --> 00:18:29,398
Okay. I'll play your game.
335
00:18:31,546 --> 00:18:32,913
What are you doing?
336
00:18:32,981 --> 00:18:34,960
He's never gonna
let you walk out of there.
337
00:18:35,023 --> 00:18:38,285
I don't recall volunteering
as a trading chit!
338
00:18:38,353 --> 00:18:40,321
He doesn't want Ed. He wants the chip.
339
00:18:40,389 --> 00:18:41,946
So I'll give him the chip.
340
00:18:41,993 --> 00:18:44,735
Bruce, do you have any contacts
in the mainland press?
341
00:18:44,797 --> 00:18:46,321
Several.
342
00:18:46,360 --> 00:18:48,462
What would it take to broadcast
the information from the chip
343
00:18:48,537 --> 00:18:50,717
- to the mainland?
- A transmitter, which I have,
344
00:18:50,760 --> 00:18:53,014
and a very large antenna,
which I do not.
345
00:18:55,599 --> 00:18:57,343
I know where there's an antenna
in the Green Zone,
346
00:18:57,398 --> 00:18:58,481
but you're not gonna like it.
347
00:18:58,514 --> 00:19:00,715
The roof of the GCPD.
348
00:19:06,055 --> 00:19:07,744
(whispering): Lee.
349
00:19:12,314 --> 00:19:13,986
- Harvey.
- Where the hell have you been?
350
00:19:14,072 --> 00:19:15,363
You've been gone for months.
351
00:19:15,431 --> 00:19:16,598
I don't know.
352
00:19:17,603 --> 00:19:20,068
I can't remember anything.
353
00:19:20,136 --> 00:19:21,669
What happened to me?
354
00:19:21,737 --> 00:19:25,073
I don't know. We're gonna figure it out.
355
00:19:25,141 --> 00:19:26,307
I promise.
356
00:19:26,375 --> 00:19:27,709
Let's go.
357
00:19:29,557 --> 00:19:31,625
BULLOCK: It's gonna be okay.
358
00:19:36,558 --> 00:19:38,846
(beeping, clicking)
359
00:19:38,909 --> 00:19:40,276
GORDON (over radio):
Eduardo just arrived.
360
00:19:40,315 --> 00:19:42,261
He brought backup, like we expected.
361
00:19:42,323 --> 00:19:43,862
- Time to move.
- Copy that.
362
00:19:43,930 --> 00:19:45,931
Let's go.
363
00:19:52,138 --> 00:19:54,439
(birds squawking)
364
00:20:00,007 --> 00:20:02,411
THOMPKINS: Jim! Who are these people?
365
00:20:02,959 --> 00:20:04,803
I'm gonna get you out of here, Lee.
366
00:20:05,498 --> 00:20:07,319
I'm not sure that's true, Jim.
367
00:20:07,779 --> 00:20:10,020
It seems you forgot to bring someone.
368
00:20:10,045 --> 00:20:12,591
It's hard to make a swap
when you have nothing to trade.
369
00:20:14,037 --> 00:20:16,662
We both know this
is really what you want.
370
00:20:17,410 --> 00:20:19,848
Proof that you and Walker
are responsible
371
00:20:19,910 --> 00:20:21,382
for the destruction of Haven
372
00:20:21,441 --> 00:20:24,277
and the murder of hundreds
of innocent people.
373
00:20:28,082 --> 00:20:29,816
Now let her go.
374
00:20:29,884 --> 00:20:33,048
Let me guess, you made a copy
375
00:20:33,079 --> 00:20:35,497
so you can do this little bit
of theatrics for me.
376
00:20:35,564 --> 00:20:37,394
I expected more from you, Jim.
377
00:20:37,472 --> 00:20:42,097
Three soldiers against one man
without a gun.
378
00:20:43,905 --> 00:20:46,140
You sure you brought enough help?
379
00:20:46,207 --> 00:20:47,775
I don't need any help.
380
00:20:47,842 --> 00:20:51,678
Is that why you sent Nygma
to do your dirty work?
381
00:20:51,746 --> 00:20:54,455
So he could pick up your slack
like I used to?
382
00:20:54,494 --> 00:20:58,668
Still dining out on pulling me
from that burning truck.
383
00:20:58,738 --> 00:21:00,770
I carried more than my fair share.
384
00:21:00,824 --> 00:21:02,423
I was always the first man in.
385
00:21:02,490 --> 00:21:04,395
Your recklessness got people killed.
386
00:21:04,449 --> 00:21:06,712
I don't know what the hell
you're talking about.
387
00:21:06,765 --> 00:21:07,767
Ramirez?
388
00:21:07,806 --> 00:21:08,829
No.
389
00:21:08,855 --> 00:21:10,329
Johnson.
390
00:21:10,411 --> 00:21:11,645
Bolton.
391
00:21:11,714 --> 00:21:13,228
Their deaths were not on me.
392
00:21:14,157 --> 00:21:16,268
Yeah.
393
00:21:16,638 --> 00:21:19,448
Put a bullet in my mouth and shut me up.
394
00:21:20,815 --> 00:21:22,910
No.
395
00:21:23,690 --> 00:21:25,846
Not a bullet.
396
00:21:25,914 --> 00:21:27,875
But I am gonna shut your mouth.
397
00:21:28,455 --> 00:21:29,765
Once and for all.
398
00:21:29,833 --> 00:21:31,562
Come try.
399
00:21:35,198 --> 00:21:38,266
(creaking)
400
00:21:38,349 --> 00:21:40,761
- You sure this is the place?
- Yep.
401
00:21:40,858 --> 00:21:43,120
This is the place.
402
00:21:56,330 --> 00:21:57,797
Stop her!
403
00:21:59,457 --> 00:22:02,214
Ouchie. You're quick.
404
00:22:07,535 --> 00:22:09,335
I know you?
405
00:22:09,497 --> 00:22:11,963
- Doubt it.
- Uh-huh.
406
00:22:12,104 --> 00:22:15,408
You killed Jeremiah. You're famous.
407
00:22:15,471 --> 00:22:17,697
(laughs) Not so scary.
408
00:22:17,768 --> 00:22:19,169
I could be famous.
409
00:22:19,236 --> 00:22:20,916
You want a shot at me, too?
410
00:22:20,978 --> 00:22:24,307
Unfortunately, you won't
have the opportunity.
411
00:22:24,375 --> 00:22:25,842
Careful.
412
00:22:25,910 --> 00:22:27,811
This is my workshop
413
00:22:27,878 --> 00:22:29,846
where I make my boom-booms.
414
00:22:29,914 --> 00:22:32,782
Anything here, boom, boom.
Then more boom
415
00:22:32,850 --> 00:22:34,818
and more boom, then the whole room...
416
00:22:34,885 --> 00:22:38,409
- Boom, boom. We get it.
- You're bluffing.
417
00:22:38,464 --> 00:22:39,489
Catch.
418
00:22:39,557 --> 00:22:42,092
Ooh! No, no!
419
00:22:44,562 --> 00:22:46,423
(watch ticking)
420
00:22:46,448 --> 00:22:47,609
MAGPIE: Whoops!
421
00:22:47,634 --> 00:22:50,700
(laughs) That watch
must have been an original,
422
00:22:50,768 --> 00:22:53,269
but other stuff in there, boom, boom.
423
00:22:53,337 --> 00:22:54,904
Good luck.
424
00:23:05,616 --> 00:23:07,051
We tie our shoelaces together,
425
00:23:07,113 --> 00:23:09,085
then we lasso the keys off the desk.
426
00:23:09,153 --> 00:23:12,789
And then what, Roy Rogers, huh?
They surrender in awe?
427
00:23:12,857 --> 00:23:16,359
No harebrained scheme is
gonna get us out of this.
428
00:23:16,427 --> 00:23:18,228
Hello!
429
00:23:19,597 --> 00:23:21,731
Hope you don't mind, I...
430
00:23:21,799 --> 00:23:24,946
borrowed some cop stuff from the garage.
431
00:23:25,008 --> 00:23:27,370
Oh, boy, you can put your guns down.
432
00:23:27,453 --> 00:23:30,355
Kevlar in this thing
is designed to withstand a blast
433
00:23:30,408 --> 00:23:33,109
that can tear down a building
twice this size.
434
00:23:33,177 --> 00:23:34,177
What is that?
435
00:23:35,579 --> 00:23:37,514
Is it not obvious?
436
00:23:37,581 --> 00:23:39,199
It's a bomb!
437
00:23:39,316 --> 00:23:41,894
Okay.
438
00:23:42,958 --> 00:23:44,667
Let's play a game.
439
00:23:48,554 --> 00:23:52,094
- Clear out.
- Ah, ah, ah, ah.
440
00:23:52,171 --> 00:23:55,006
If anyone leaves this building,
this thing blows.
441
00:23:55,759 --> 00:23:59,677
You gomers messed with
the wrong super genius,
442
00:23:59,752 --> 00:24:02,015
and now it's time for a little payback.
443
00:24:02,132 --> 00:24:04,374
Nygma, you're a son of a bitch!
444
00:24:05,319 --> 00:24:07,892
Oh, not now, Bullock.
445
00:24:07,960 --> 00:24:11,013
The body count at Haven
wasn't big enough for you, huh?
446
00:24:11,076 --> 00:24:12,476
Shut up!
447
00:24:12,501 --> 00:24:14,268
What's your game?
448
00:24:14,319 --> 00:24:16,695
The only way to deactivate this bomb
449
00:24:16,781 --> 00:24:19,672
is to put a four-digit code
on the keypad there.
450
00:24:19,726 --> 00:24:21,260
What's the code?
451
00:24:21,328 --> 00:24:24,196
(clears throat)
452
00:24:24,264 --> 00:24:29,201
The pallid beach mouse
can give birth every four weeks.
453
00:24:30,306 --> 00:24:32,603
Assuming we start with two mice,
454
00:24:32,665 --> 00:24:36,556
and that the size
of an average litter is 12 mice,
455
00:24:36,610 --> 00:24:40,245
and that they are equally
split male to female,
456
00:24:40,313 --> 00:24:43,217
how many pallid beach mice
457
00:24:43,291 --> 00:24:47,811
would we have at the end of one year?
458
00:24:50,090 --> 00:24:53,993
The answer to that question is the code.
459
00:24:54,138 --> 00:24:56,006
Oh, I almost forgot.
460
00:24:56,093 --> 00:24:58,393
You have two minutes.
461
00:24:58,417 --> 00:24:59,598
(beeps)
462
00:24:59,599 --> 00:25:02,808
After that, everyone in here goes splat.
463
00:25:02,833 --> 00:25:05,582
Except for me, of course.
464
00:25:08,178 --> 00:25:10,179
(panting)
465
00:25:21,567 --> 00:25:23,168
I'm in position.
466
00:25:25,071 --> 00:25:27,105
Copy. Plug the recorder
to the transmitter.
467
00:25:27,173 --> 00:25:29,107
Next, you'll connect
the transmitter to the radio.
468
00:25:29,175 --> 00:25:31,217
There should be a black box
at the base of the antenna.
469
00:25:31,300 --> 00:25:33,655
Let me know when you get it open.
470
00:25:34,580 --> 00:25:36,741
Nygma's bomb ploy won't last forever.
471
00:25:36,827 --> 00:25:38,416
We just have to wait for
the exhaust fans to come
472
00:25:38,484 --> 00:25:41,316
to a complete stop before
you can use the gas.
473
00:25:57,018 --> 00:25:58,652
What are you doing?
474
00:25:58,704 --> 00:26:00,838
(grunting and groaning)
475
00:26:05,678 --> 00:26:07,312
(both grunting)
476
00:26:13,719 --> 00:26:15,453
(both groaning)
477
00:26:15,521 --> 00:26:20,191
You want to take responsibility
for people dying?
478
00:26:20,259 --> 00:26:22,494
Look around.
479
00:26:22,561 --> 00:26:24,029
This is all on you.
480
00:26:24,096 --> 00:26:25,664
What the hell does that mean?
481
00:26:25,731 --> 00:26:27,399
Walker spent months
482
00:26:27,466 --> 00:26:30,001
trying to convince
her superiors that Gotham
483
00:26:30,069 --> 00:26:32,237
was overrun by criminals.
484
00:26:32,305 --> 00:26:35,373
We were this close to being sent in
485
00:26:35,441 --> 00:26:37,609
when you set up Haven.
486
00:26:37,677 --> 00:26:40,545
The fact that one man was able
487
00:26:40,613 --> 00:26:42,280
to safely house and rescue hundreds
488
00:26:42,348 --> 00:26:44,716
of innocent civilians
showed the military higher-ups
489
00:26:44,784 --> 00:26:46,818
that the criminal element of Gotham
490
00:26:46,886 --> 00:26:50,088
must not be so big and scary after all.
491
00:26:51,090 --> 00:26:53,591
They were ready to send in relief,
492
00:26:53,659 --> 00:26:56,594
so it had to come down.
493
00:26:56,662 --> 00:27:00,699
Why? What the hell does she want?
494
00:27:00,766 --> 00:27:03,802
They were innocent people, children.
495
00:27:03,869 --> 00:27:07,405
They were an acceptable loss
for the mission.
496
00:27:08,152 --> 00:27:09,848
What mission, damn it?
497
00:27:16,282 --> 00:27:18,016
(laughs)
498
00:27:24,657 --> 00:27:26,224
That's enough.
499
00:27:27,977 --> 00:27:29,578
(grunts)
500
00:27:29,684 --> 00:27:32,656
Take her out back and shoot her.
501
00:27:35,312 --> 00:27:37,932
He doesn't need to see this.
502
00:27:39,987 --> 00:27:41,506
It's my gift to you,
503
00:27:41,574 --> 00:27:43,557
a small mercy.
504
00:27:50,211 --> 00:27:52,617
You never should have
brought her into this, Eduardo.
505
00:27:52,685 --> 00:27:54,886
(groans)
506
00:28:07,658 --> 00:28:09,626
Can we speed things along,
please, Mr. Fox?
507
00:28:09,694 --> 00:28:11,475
The exhaust fans have to wind down
508
00:28:11,553 --> 00:28:13,236
before they can change directions.
509
00:28:13,311 --> 00:28:16,014
If you throw the canisters in
now, the gas will blow outside.
510
00:28:16,077 --> 00:28:18,043
Bruce, status?
511
00:28:19,783 --> 00:28:21,451
One second.
512
00:28:28,754 --> 00:28:30,989
I'm here. The box is open.
513
00:28:31,056 --> 00:28:32,767
LUCIUS: Two dark green wires
right in front.
514
00:28:32,837 --> 00:28:35,064
Attach those to the transmitter.
The message will send.
515
00:28:40,833 --> 00:28:43,034
(whirring, beeping)
516
00:28:44,437 --> 00:28:46,404
It's done.
517
00:28:50,743 --> 00:28:52,644
One minute left.
518
00:28:53,446 --> 00:28:55,272
Everybody hear that?
519
00:28:55,357 --> 00:28:58,936
One minute before this thing explodes.
520
00:28:59,459 --> 00:29:00,861
I know the answer.
521
00:29:01,548 --> 00:29:05,056
Uh... (chuckles) Nope,
don't think you do, Bullock.
522
00:29:05,142 --> 00:29:08,077
My high school zoology class is
still rattling around up here.
523
00:29:08,147 --> 00:29:09,861
High school was a long time ago,
524
00:29:09,929 --> 00:29:12,530
so let's just take
the full minute, shall we?
525
00:29:12,598 --> 00:29:14,132
Really think about it.
526
00:29:14,200 --> 00:29:15,538
I don't need to.
527
00:29:15,616 --> 00:29:18,392
The pallid beach mouse is extinct.
528
00:29:19,472 --> 00:29:22,860
It disappeared in 1959.
529
00:29:22,907 --> 00:29:25,869
The number you'll have at
the end of the year is zero.
530
00:29:25,947 --> 00:29:28,916
The number is zero. Trust me on this.
531
00:29:28,979 --> 00:29:31,182
I got in trouble. I had to
write an essay about it.
532
00:29:31,245 --> 00:29:32,579
I swear to God.
533
00:29:40,220 --> 00:29:41,900
Oh, dear.
534
00:29:49,835 --> 00:29:52,770
(indistinct chatter)
535
00:29:57,376 --> 00:29:59,711
(groans)
536
00:30:01,000 --> 00:30:02,564
I got a math problem for you.
537
00:30:02,612 --> 00:30:04,313
- Count these bullets.
- (inhales)
538
00:30:21,996 --> 00:30:23,096
Yes!
539
00:30:23,160 --> 00:30:25,295
(grunts) You want to know why
540
00:30:25,362 --> 00:30:28,156
Ramirez and the rest didn't make it out?
541
00:30:28,180 --> 00:30:30,062
(grunts)
542
00:30:30,100 --> 00:30:32,135
After your tour of duty was up,
543
00:30:32,203 --> 00:30:34,003
we were caught behind enemy lines,
544
00:30:34,071 --> 00:30:36,239
taken to the darkest hell on Earth...
545
00:30:37,908 --> 00:30:39,642
Peña Duro.
546
00:30:39,710 --> 00:30:40,877
Have you heard of it?
547
00:30:40,945 --> 00:30:44,380
Prison? I didn't know.
548
00:30:44,448 --> 00:30:46,783
No one did,
549
00:30:46,851 --> 00:30:51,120
'cause it's where we were
left to die by our government.
550
00:30:51,188 --> 00:30:53,790
I was the only one that survived.
551
00:30:53,858 --> 00:30:55,091
Walker...
552
00:30:55,159 --> 00:30:57,138
Walker, she found me in that place.
553
00:30:57,234 --> 00:30:58,368
She pulled me out.
554
00:30:58,424 --> 00:31:00,763
She gave me a new purpose.
555
00:31:00,831 --> 00:31:02,365
She made you her killer.
556
00:31:02,416 --> 00:31:04,396
No, no, Jim.
557
00:31:05,607 --> 00:31:07,275
She's the killer.
558
00:31:07,506 --> 00:31:10,042
And you have no idea.
559
00:31:25,441 --> 00:31:26,860
(gunshots)
560
00:31:26,931 --> 00:31:28,627
Lee?
561
00:31:47,948 --> 00:31:51,619
You and your stupid revenge.
562
00:31:51,657 --> 00:31:54,718
The diamond isn't even worth
anything in Gotham anyway.
563
00:31:57,722 --> 00:31:59,741
Unless...
564
00:32:02,626 --> 00:32:06,116
The diamond is worth
something on the mainland.
565
00:32:06,186 --> 00:32:09,631
And I bet you have
566
00:32:09,662 --> 00:32:13,269
way more where that came from.
567
00:32:16,907 --> 00:32:19,162
You're leaving Gotham.
568
00:32:22,031 --> 00:32:25,367
Congratulations, you're a genius.
569
00:32:25,435 --> 00:32:27,135
Why?
570
00:32:27,841 --> 00:32:30,072
"Alexander the Great
571
00:32:30,139 --> 00:32:32,574
"then looked upon his land
572
00:32:32,642 --> 00:32:34,209
"and wept.
573
00:32:34,277 --> 00:32:37,346
For there was nothing left to conquer."
574
00:32:40,216 --> 00:32:42,584
I've done all I can in Gotham.
575
00:32:43,791 --> 00:32:45,491
Some things twice. (chuckles lightly)
576
00:32:47,156 --> 00:32:49,224
There's nothing left
for me here anymore.
577
00:32:51,594 --> 00:32:53,395
I want in.
578
00:32:54,864 --> 00:32:58,187
I can't even walk around the city
579
00:32:58,248 --> 00:33:00,507
without some lowlife
trying to take me out.
580
00:33:00,593 --> 00:33:02,604
Just so he can up his cred.
581
00:33:03,319 --> 00:33:06,276
I don't want to be the person
who killed Jeremiah Valeska.
582
00:33:08,011 --> 00:33:10,212
I just want to be myself.
583
00:33:11,948 --> 00:33:14,897
And I can't do that in Gotham anymore.
584
00:33:16,052 --> 00:33:17,999
My heart weeps for you.
585
00:33:18,855 --> 00:33:21,023
But no.
586
00:33:22,659 --> 00:33:24,926
- What if I could get us out of here?
- (Oswald laughs)
587
00:33:25,072 --> 00:33:27,507
You do that, I will cut you in.
588
00:33:27,568 --> 00:33:28,968
50-50.
589
00:33:29,036 --> 00:33:33,272
Ten percent, and I won't murder you
590
00:33:33,340 --> 00:33:36,175
- once we reach the mainland.
- Deal.
591
00:33:37,244 --> 00:33:38,544
Selina, wait!
592
00:33:42,716 --> 00:33:48,621
She said, "Anything in the room
could be a bomb."
593
00:33:48,689 --> 00:33:50,523
Not the room itself.
594
00:33:51,430 --> 00:33:55,235
- Did you know that the whole time?
- Just thought of it.
595
00:33:55,438 --> 00:33:56,628
We should hurry before
596
00:33:56,706 --> 00:33:58,173
she gets away with all our stuff.
597
00:33:58,261 --> 00:34:00,099
Don't worry.
598
00:34:00,167 --> 00:34:02,435
She won't get far.
599
00:34:04,071 --> 00:34:06,973
Alvarez, take Lee to my office.
600
00:34:07,040 --> 00:34:08,841
Be right there.
601
00:34:08,909 --> 00:34:11,223
I got to be honest with you, man.
602
00:34:11,248 --> 00:34:13,212
I don't know how many more
of these close calls
603
00:34:13,280 --> 00:34:14,692
this old heart can take.
604
00:34:14,717 --> 00:34:16,215
We were able to transmit the audio logs,
605
00:34:16,283 --> 00:34:17,826
but until I hear back from my contacts,
606
00:34:17,888 --> 00:34:19,318
I won't know if they received them.
607
00:34:19,386 --> 00:34:20,686
Well, if they did,
608
00:34:20,754 --> 00:34:22,288
probably have a lot of questions.
609
00:34:22,356 --> 00:34:24,232
We'll spend the night and help out.
610
00:34:24,294 --> 00:34:26,185
Alfred can go back to the
apartment and grab what you can?
611
00:34:26,274 --> 00:34:28,108
Certainly, Master Bruce.
612
00:34:28,762 --> 00:34:30,129
Thanks, Bruce.
613
00:34:33,179 --> 00:34:34,846
The next time I get a short straw,
614
00:34:34,927 --> 00:34:36,569
I'm just gonna walk into traffic.
615
00:34:36,637 --> 00:34:39,572
Where has Lee been this whole time?
616
00:34:39,640 --> 00:34:41,174
I don't know.
617
00:34:41,241 --> 00:34:42,976
I'm not gonna wait around
618
00:34:43,051 --> 00:34:45,593
to watch their touching reunion.
619
00:34:53,921 --> 00:34:56,062
What is happening here?
620
00:34:56,990 --> 00:34:59,258
I don't know where to start.
621
00:35:00,163 --> 00:35:01,765
When I didn't hear from you,
622
00:35:02,463 --> 00:35:04,788
I'd hoped you'd gotten out of Gotham.
623
00:35:05,799 --> 00:35:08,334
The last thing that I remember
624
00:35:08,960 --> 00:35:11,304
is Jeremiah destroying the bridges.
625
00:35:11,793 --> 00:35:13,528
That was over three months ago.
626
00:35:13,598 --> 00:35:16,075
Three months? Oh, my God.
627
00:35:16,143 --> 00:35:17,910
You don't remember anything?
628
00:35:17,978 --> 00:35:20,213
I'm trying, and...
629
00:35:21,315 --> 00:35:23,983
Right before the bridges came down,
630
00:35:24,051 --> 00:35:25,985
you said you were leaving the city.
631
00:35:26,790 --> 00:35:28,488
- Why didn't you?
- I don't know, Jim.
632
00:35:28,555 --> 00:35:30,756
None of this is making any sense.
633
00:35:32,626 --> 00:35:34,494
We're still cut off.
634
00:35:35,562 --> 00:35:37,196
There's no help.
635
00:35:37,264 --> 00:35:39,265
It's been hard.
636
00:35:40,834 --> 00:35:43,402
Actually, that's not true.
637
00:35:43,470 --> 00:35:45,705
It's been hell.
638
00:35:46,391 --> 00:35:47,962
People needed hope,
639
00:35:48,063 --> 00:35:50,009
so I put on a brave face.
640
00:35:50,854 --> 00:35:53,039
Pretended I knew what to do.
641
00:35:53,213 --> 00:35:55,381
But you know me, Lee.
642
00:35:55,449 --> 00:35:57,149
I'm just a cop.
643
00:36:00,747 --> 00:36:03,278
And now I'm really lost.
644
00:36:03,867 --> 00:36:05,801
Hey, it's okay.
645
00:36:05,826 --> 00:36:07,660
(distant siren)
646
00:36:07,728 --> 00:36:09,962
We're here now.
647
00:36:10,877 --> 00:36:14,700
We'll just try to put
the pieces back together again.
648
00:36:15,127 --> 00:36:16,969
Maybe we can help each other.
649
00:36:19,444 --> 00:36:21,574
Let's start with my memory.
650
00:36:23,777 --> 00:36:26,312
I went back to the Narrows.
651
00:36:27,173 --> 00:36:29,315
I saw Ed.
652
00:36:29,383 --> 00:36:32,118
We fought. We...
653
00:36:33,157 --> 00:36:34,490
Oh.
654
00:36:35,255 --> 00:36:36,856
He stabbed me.
655
00:36:36,924 --> 00:36:39,605
- What?
- Wait, let me remember.
656
00:36:39,688 --> 00:36:42,056
I stabbed him.
657
00:36:42,429 --> 00:36:44,797
There was so much blood.
658
00:36:46,600 --> 00:36:49,768
Then I was... (exhales)
659
00:36:49,969 --> 00:36:51,870
somewhere...
660
00:36:53,407 --> 00:36:55,174
A hospital, maybe?
661
00:37:16,263 --> 00:37:18,831
- (scoffs)
- (man groans)
662
00:37:19,454 --> 00:37:22,702
Eduardo. (clicks tongue)
663
00:37:22,769 --> 00:37:24,704
So much potential,
664
00:37:24,771 --> 00:37:27,073
but not quite up to the task.
665
00:37:27,140 --> 00:37:28,074
(beeping)
666
00:37:28,141 --> 00:37:29,075
Walker.
667
00:37:29,142 --> 00:37:30,367
(case opens)
668
00:37:30,439 --> 00:37:32,106
How?
669
00:37:32,171 --> 00:37:34,013
We've been burned.
670
00:37:34,081 --> 00:37:35,681
The press have recordings of me
671
00:37:35,749 --> 00:37:38,718
instructing Nygma to take down Haven.
672
00:37:38,785 --> 00:37:40,703
I thought I might accomplish my task
673
00:37:40,804 --> 00:37:42,946
without setting foot in this foul city,
674
00:37:43,025 --> 00:37:45,860
but that's not to be.
675
00:37:47,227 --> 00:37:50,463
- You won't die yet, my warrior.
- (groaning)
676
00:37:50,530 --> 00:37:53,733
There is so much more for you to do.
677
00:37:53,800 --> 00:37:57,203
Professor Strange will have you
fixed up in no time.
678
00:37:57,270 --> 00:38:00,506
(device beeps, clicks)
679
00:38:00,574 --> 00:38:02,708
(respirator powers up)
680
00:38:05,013 --> 00:38:07,081
(sharp inhale)
681
00:38:07,181 --> 00:38:09,616
(distorted): Jim Gordon.
682
00:38:09,816 --> 00:38:12,251
Don't worry about Gordon.
683
00:38:12,319 --> 00:38:14,720
Nygma was never alone.
684
00:38:15,514 --> 00:38:17,888
There was a second operative.
685
00:38:20,794 --> 00:38:23,596
(sharp inhale)
686
00:38:23,664 --> 00:38:24,664
You okay?
687
00:38:24,731 --> 00:38:26,732
You cold?
688
00:38:28,702 --> 00:38:30,603
(brief whir)
689
00:38:30,671 --> 00:38:33,079
The hospitals were
all out of commission.
690
00:38:33,165 --> 00:38:35,782
Just the one clinic in the green zone.
691
00:38:40,549 --> 00:38:41,820
Lee?
692
00:38:41,894 --> 00:38:43,662
Time to die, Jim Gordon.
693
00:38:45,218 --> 00:38:46,886
(Jim grunting)
694
00:38:48,055 --> 00:38:51,524
(both grunting)
695
00:38:55,896 --> 00:38:58,831
- (electricity crackles)
- (exhales)
696
00:39:09,933 --> 00:39:12,035
(owls hooting)
697
00:39:17,638 --> 00:39:19,639
(faint clanging)
698
00:39:27,028 --> 00:39:29,029
(leaves rustling)
699
00:39:37,872 --> 00:39:39,873
♪
700
00:39:49,984 --> 00:39:52,052
- (grunts, groans)
- Ah...
701
00:39:52,119 --> 00:39:53,486
(thud)
702
00:39:56,524 --> 00:39:59,838
Wanted: one butler.
703
00:40:00,502 --> 00:40:02,929
Military background a plus.
704
00:40:02,997 --> 00:40:05,338
References required.
705
00:40:06,369 --> 00:40:09,569
Yes, Mr. Pennyworth.
706
00:40:10,072 --> 00:40:12,572
I have a job for you.
707
00:40:12,640 --> 00:40:14,841
(distant foghorn)
708
00:40:18,563 --> 00:40:21,064
(rapid gasping)
709
00:40:21,137 --> 00:40:22,649
SELINA: Well, you weren't
lying when you said
710
00:40:22,717 --> 00:40:24,050
she wouldn't get far.
711
00:40:24,118 --> 00:40:25,916
(dog panting)
712
00:40:26,025 --> 00:40:30,190
Pretty crown's...
(chuckles) booby-trapped.
713
00:40:30,257 --> 00:40:32,158
Ouch.
714
00:40:32,226 --> 00:40:33,793
Ouch, indeed.
715
00:40:34,243 --> 00:40:36,377
I couldn't have you coming back here
716
00:40:36,459 --> 00:40:38,725
and making off with
all of my belongings.
717
00:40:38,803 --> 00:40:41,746
Our belongings.
718
00:40:41,832 --> 00:40:45,356
Cut my wings, let me go?
719
00:40:47,510 --> 00:40:48,667
Bang, bang.
720
00:40:49,805 --> 00:40:50,961
- What the hell?
- (dog whines)
721
00:40:51,016 --> 00:40:53,480
The buckshot in her gut
wasn't enough punishment?
722
00:40:53,547 --> 00:40:55,348
Just a little reminder of what happens
723
00:40:55,416 --> 00:40:57,484
when people try to steal from me.
724
00:40:57,547 --> 00:40:59,359
(shuddering breath)
725
00:40:59,406 --> 00:41:01,125
Good to know.
726
00:41:02,590 --> 00:41:04,090
Partner.
727
00:41:04,158 --> 00:41:06,426
(sirens wailing)
728
00:41:08,525 --> 00:41:10,697
BULLOCK: So Lee has a chip, too?
729
00:41:11,088 --> 00:41:13,400
GORDON: I don't know how,
but it seems that way.
730
00:41:13,814 --> 00:41:15,568
Walker must have been holding onto her
731
00:41:15,636 --> 00:41:17,337
as some sort of plan B this whole time.
732
00:41:17,405 --> 00:41:20,214
Three months? That's a hell
of a long game she's playing.
733
00:41:20,284 --> 00:41:23,410
Which means she probably has
other tricks up her sleeve.
734
00:41:23,477 --> 00:41:25,044
(moans)
735
00:41:26,046 --> 00:41:27,414
Hey.
736
00:41:29,817 --> 00:41:31,050
(grunts)
737
00:41:31,118 --> 00:41:32,698
- Welcome back.
- Oh, hell.
738
00:41:32,776 --> 00:41:35,422
This is gonna keep happening.
739
00:41:35,567 --> 00:41:37,301
What's wrong with me?
740
00:41:38,407 --> 00:41:41,063
The good news is, I think
I can actually answer that.
741
00:41:41,142 --> 00:41:43,043
- (exhales)
- (door opens)
742
00:41:43,111 --> 00:41:45,045
BARBARA: Jim.
743
00:41:45,120 --> 00:41:46,354
I need to talk to you.
744
00:41:46,414 --> 00:41:48,616
Now is not a good time, Barbara.
745
00:41:49,802 --> 00:41:52,059
Don't you remember the good time
we had the other night?
746
00:41:52,145 --> 00:41:53,677
- Over there?
- Say what?
747
00:41:53,747 --> 00:41:55,356
You need to leave now.
748
00:41:55,880 --> 00:41:57,591
I'm pregnant.
749
00:42:00,262 --> 00:42:02,363
Good to see you, Lee.
750
00:42:02,430 --> 00:42:04,098
Long time.
751
00:42:12,073 --> 00:42:13,774
Congratulations?
752
00:42:16,478 --> 00:42:18,479
(buoy bell dinging)
753
00:42:18,547 --> 00:42:21,048
(labored breathing)
754
00:42:24,185 --> 00:42:25,553
You.
755
00:42:26,056 --> 00:42:28,088
You're supposed to be dead, mate.
756
00:42:28,189 --> 00:42:30,848
Sorry to disappoint.
757
00:42:31,126 --> 00:42:33,794
You hurt my boy...
758
00:42:34,348 --> 00:42:36,897
and I will bite your face off.
759
00:42:36,965 --> 00:42:39,005
(manic giggling)
760
00:42:39,059 --> 00:42:40,868
(laughing): Yeah. Yeah.
761
00:42:41,823 --> 00:42:45,940
Ah... Bruce will be along shortly.
762
00:42:46,436 --> 00:42:48,537
In the meantime...
763
00:42:50,936 --> 00:42:52,970
This place is in desperate need
764
00:42:53,070 --> 00:42:56,062
of some good, old-fashioned butlering.
765
00:42:58,570 --> 00:43:01,664
How did you even find a way off
the bloody island anyway?
766
00:43:01,867 --> 00:43:03,390
How?
767
00:43:03,460 --> 00:43:06,601
One if by land, two if by sea,
768
00:43:06,921 --> 00:43:09,663
three if by digging
a tunnel under the river.
769
00:43:09,731 --> 00:43:12,664
But enough questions.
770
00:43:15,865 --> 00:43:18,648
Today is the big day.
771
00:43:20,457 --> 00:43:25,457
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
53042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.