All language subtitles for Game.of.Thrones.S04E06.HDTV.x264-KILLERS_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,230 --> 00:00:10,230 ♪ Theme music playing ♪ 2 00:00:10,255 --> 00:00:14,255 ♪ Game of Thrones 4x06 ♪ The Laws of Gods and Men Original Air Date on May 11, 2014 3 00:00:14,280 --> 00:00:20,280 == sync, corrected by elderman == @elder_man 4 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 5 00:01:39,711 --> 00:01:46,711 ♪ Theme music ends ♪ 6 00:02:47,257 --> 00:02:49,959 Your Grace, if you'd like to sit, I'm sure that-- 7 00:02:49,994 --> 00:02:52,261 We've been here since midday. 8 00:03:01,038 --> 00:03:04,374 Easterners have a difference sense of time, I've often found. 9 00:03:04,408 --> 00:03:08,411 Once I was waiting for Salladhor Saan here in Braavos. 10 00:03:09,813 --> 00:03:11,080 Together, we were going to run 11 00:03:11,115 --> 00:03:13,616 three shiploads of the finest-- 12 00:03:40,844 --> 00:03:43,012 Welcome to the Iron Bank. 13 00:03:43,047 --> 00:03:46,315 Please, sit. 14 00:04:09,006 --> 00:04:11,407 What can we do for you, Lord Stannis? 15 00:04:11,442 --> 00:04:13,409 This is Stannis of the House Baratheon, 16 00:04:13,444 --> 00:04:15,678 King of the Andals and the First Men, 17 00:04:15,713 --> 00:04:18,648 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm. 18 00:04:22,519 --> 00:04:24,854 The Iron Throne is currently occupied 19 00:04:24,888 --> 00:04:26,756 by Tommen of the House Baratheon, 20 00:04:26,790 --> 00:04:28,291 King of the Andals and the First Men, 21 00:04:28,325 --> 00:04:31,227 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm. 22 00:04:31,261 --> 00:04:33,930 He shares no blood with me. 23 00:04:33,964 --> 00:04:37,366 He is a bastard born of incest. 24 00:04:37,401 --> 00:04:39,435 As was his brother before him. 25 00:04:39,470 --> 00:04:42,238 Yes, we have heard this story. 26 00:04:42,272 --> 00:04:44,907 It's not a story. It's the truth. 27 00:04:44,942 --> 00:04:48,277 The king's grandfather tells a different story. 28 00:04:48,312 --> 00:04:50,713 A story about a jealous uncle 29 00:04:50,748 --> 00:04:52,949 whose attempts to usurp the throne from the rightful king 30 00:04:52,983 --> 00:04:57,920 cost the Seven Kingdoms dearly in blood and gold. 31 00:04:57,955 --> 00:04:59,655 Gold you loaned him. 32 00:04:59,690 --> 00:05:03,893 And you feel your blood gives you a claim on our gold? 33 00:05:03,927 --> 00:05:06,562 More than any man living. 34 00:05:06,597 --> 00:05:09,499 Across the Narrow Sea, your books are filled 35 00:05:09,533 --> 00:05:12,668 with words like "usurper" and "madman" 36 00:05:12,703 --> 00:05:15,204 and "blood right." 37 00:05:15,239 --> 00:05:18,374 Here, our books are filled with numbers. 38 00:05:18,408 --> 00:05:20,610 We prefer the stories they tell. 39 00:05:20,644 --> 00:05:22,545 More plain. 40 00:05:22,579 --> 00:05:26,015 Less open to interpretation. 41 00:05:28,185 --> 00:05:31,154 How many fighting men remain loyal to you? 42 00:05:31,188 --> 00:05:32,555 4,000. 43 00:05:32,589 --> 00:05:34,557 And how many ships do you have? 44 00:05:34,591 --> 00:05:36,826 The ones still afloat, Ser Davos, 45 00:05:36,894 --> 00:05:39,328 not at the bottom of Blackwater Bay. 46 00:05:40,964 --> 00:05:42,732 32. 47 00:05:42,766 --> 00:05:44,500 And how much wheat and barley and beef 48 00:05:44,535 --> 00:05:46,869 and pork do you produce on Dragonstone 49 00:05:46,904 --> 00:05:51,674 to feed your 4,000 men on your 32 ships? 50 00:05:53,844 --> 00:05:55,678 None. 51 00:05:55,712 --> 00:05:58,548 You can see why these numbers seem unlikely to add up 52 00:05:58,582 --> 00:06:01,717 to a happy ending from our perspective. 53 00:06:03,120 --> 00:06:05,488 I'm afraid we must respectfully 54 00:06:05,522 --> 00:06:08,591 decline your request. 55 00:06:08,625 --> 00:06:11,727 But we thank you for paying us the honor of your visit. 56 00:06:20,704 --> 00:06:21,938 My lord. 57 00:06:21,972 --> 00:06:24,674 I'm not a lord, Ser Davos Seaworth. 58 00:06:24,708 --> 00:06:26,843 You would not be either here. 59 00:06:26,877 --> 00:06:28,778 In Braavos, 60 00:06:28,812 --> 00:06:32,048 thieves are not rewarded with titles. 61 00:06:32,082 --> 00:06:33,616 Well, strictly speaking, I didn't do the thieving. 62 00:06:33,650 --> 00:06:35,218 That would be the pirates. 63 00:06:35,252 --> 00:06:38,654 I just moved what they stole from one place to another. 64 00:06:40,157 --> 00:06:42,191 This is the payment that was demanded 65 00:06:42,226 --> 00:06:43,526 by King Stannis for my crimes. 66 00:06:43,560 --> 00:06:45,962 I consider it an honest accounting. 67 00:06:45,996 --> 00:06:48,464 He's an honest man and he's your best chance 68 00:06:48,498 --> 00:06:50,933 to get back the money you've sunk into Westeros. 69 00:06:50,968 --> 00:06:53,736 Which is a lot, I imagine. Wars are expensive. 70 00:06:53,837 --> 00:06:55,104 The war is over. 71 00:06:55,138 --> 00:06:57,607 As long as Stannis lives, the war is not over. 72 00:06:57,641 --> 00:06:59,609 Who's the real power in King's Landing? 73 00:06:59,643 --> 00:07:01,777 - Ser Davos... - Humor me. 74 00:07:01,812 --> 00:07:05,414 - Tywin Lannister. - How old is Tywin Lannister? 75 00:07:05,449 --> 00:07:06,186 67. 76 00:07:06,211 --> 00:07:08,382 67. And when he dies, who's in command? 77 00:07:08,886 --> 00:07:10,987 A half-grown boy, 78 00:07:11,021 --> 00:07:13,289 the product of incest? 79 00:07:13,323 --> 00:07:16,125 Cersei Lannister, a queen whose people despise her? 80 00:07:16,159 --> 00:07:18,828 Jaime Lannister, a man best known for killing the king 81 00:07:18,862 --> 00:07:20,963 he was sworn to protect? 82 00:07:20,998 --> 00:07:24,634 When Tywin's gone, who do you back? 83 00:07:24,668 --> 00:07:27,303 That is a problem for another time. 84 00:07:27,337 --> 00:07:29,572 Begging your pardon, I think it's a problem for now. 85 00:07:30,974 --> 00:07:33,743 There's only one reliable leader left in Westeros. 86 00:07:33,777 --> 00:07:35,578 Stannis. 87 00:07:35,612 --> 00:07:37,480 He's got the birthright. 88 00:07:37,514 --> 00:07:39,649 He's in his prime. 89 00:07:39,683 --> 00:07:41,384 He's a tried and tested battle commander. 90 00:07:41,418 --> 00:07:43,653 And he doesn't just talk about paying people back, 91 00:07:43,687 --> 00:07:45,021 he does it. 92 00:07:48,892 --> 00:07:52,128 The lookout sees a pirate ship sailing their way. 93 00:07:52,162 --> 00:07:54,163 The captain shouts to his first mate, 94 00:07:54,197 --> 00:07:56,032 "Bring me my red shirt." 95 00:07:56,066 --> 00:07:59,035 The first mate brings the red shirt and the captain puts it on. 96 00:07:59,069 --> 00:08:00,970 And when the pirates try to board, 97 00:08:01,004 --> 00:08:03,372 the brave captain leads his men to victory. 98 00:08:03,407 --> 00:08:06,776 A few days later, the lookout screams, 99 00:08:06,810 --> 00:08:08,611 "Two pirate ships!" 100 00:08:08,645 --> 00:08:12,448 The crew is shivering like scared mice. 101 00:08:12,482 --> 00:08:14,450 But the courageous captain hollers, 102 00:08:14,484 --> 00:08:16,285 "Bring me my red shirt!" 103 00:08:16,320 --> 00:08:18,554 After the battle, the first mate asks, 104 00:08:18,588 --> 00:08:22,425 "Captain, why do you call for your red shirt before battle?" 105 00:08:22,459 --> 00:08:24,026 The captain replies, 106 00:08:24,061 --> 00:08:27,863 "So that if I am stabbed, you will not see me bleed." 107 00:08:27,898 --> 00:08:30,099 The next morning the lookout screams, 108 00:08:30,133 --> 00:08:32,601 "10 pirate ships! 109 00:08:32,636 --> 00:08:35,438 We are surrounded!" 110 00:08:35,505 --> 00:08:37,239 The crew goes silent. 111 00:08:37,274 --> 00:08:39,775 They all look to their brave captain, 112 00:08:39,810 --> 00:08:41,911 waiting for his usual command. 113 00:08:41,945 --> 00:08:43,946 Calm as ever, the captain bellows... 114 00:08:43,981 --> 00:08:46,382 "Bring me my brown pants!" 115 00:08:49,186 --> 00:08:52,655 You think they ever met a pirate who didn't tell them that joke? 116 00:08:52,689 --> 00:08:56,125 Davos. 117 00:08:56,193 --> 00:08:58,527 I heard you were rotting in a dungeon in Dragonstone. 118 00:08:58,562 --> 00:09:00,896 Only half rotted. 119 00:09:03,467 --> 00:09:05,601 Join us, my friend. Join us. 120 00:09:05,635 --> 00:09:08,537 This is Lhara. 121 00:09:08,572 --> 00:09:10,139 - And this is-- - I am Lhara. 122 00:09:13,410 --> 00:09:15,845 She's an artist, this one, truly. 123 00:09:15,879 --> 00:09:19,248 No time, I'm afraid. We sail at sunrise. 124 00:09:19,282 --> 00:09:20,683 We? 125 00:09:20,717 --> 00:09:22,918 You, me-- we. 126 00:09:25,055 --> 00:09:28,224 Once I thought this man loved me. 127 00:09:28,258 --> 00:09:32,395 Now I know he despises me. 128 00:09:32,429 --> 00:09:36,799 He wants to see me die poor and alone on some cold-- 129 00:09:46,777 --> 00:09:48,411 You won't be alone. 130 00:09:48,445 --> 00:09:49,979 And you won't be poor. 131 00:09:57,754 --> 00:10:00,356 There's a chest of the good stuff left back at your house. 132 00:10:00,390 --> 00:10:02,258 I gave it to your wife. 133 00:10:05,562 --> 00:10:07,963 You're not my friend, my friend. 134 00:10:09,733 --> 00:10:11,567 I'll see you at sunrise. 135 00:10:14,571 --> 00:10:16,839 "I give you until the full moon 136 00:10:16,873 --> 00:10:20,476 to order all ironborn scum out of the North 137 00:10:20,510 --> 00:10:24,180 and back to those shit-stained rocks you call home. 138 00:10:24,214 --> 00:10:26,215 On the first night of the full moon, 139 00:10:26,249 --> 00:10:29,018 I will hunt down every islander still on our lands 140 00:10:29,052 --> 00:10:30,953 and flay them living, 141 00:10:30,987 --> 00:10:33,656 the way I flayed the 20 ironborn scum 142 00:10:33,690 --> 00:10:35,257 I found at Winterfell. 143 00:10:36,526 --> 00:10:39,128 In the box you'll find a special gift-- 144 00:10:40,197 --> 00:10:42,665 Theon's favorite toy. 145 00:10:42,699 --> 00:10:45,468 He cried when I took it away from him. 146 00:10:46,870 --> 00:10:49,638 Leave the North now or more boxes will follow 147 00:10:49,673 --> 00:10:51,841 with more Theon. 148 00:10:51,875 --> 00:10:53,876 Signed Ramsay Snow, 149 00:10:53,910 --> 00:10:57,313 natural born son of Roose Bolton, 150 00:10:57,347 --> 00:10:59,315 Lord of the Dreadfort 151 00:10:59,349 --> 00:11:02,284 and Warden of the North." 152 00:11:02,319 --> 00:11:04,286 Yes! 153 00:11:04,387 --> 00:11:06,455 They skinned our countrymen 154 00:11:06,490 --> 00:11:09,258 and they mutilated my brother, 155 00:11:09,292 --> 00:11:11,627 your prince. 156 00:11:11,661 --> 00:11:13,729 Your prince. 157 00:11:13,763 --> 00:11:16,499 Everything they've done to him, 158 00:11:16,533 --> 00:11:18,601 they've also done to you. 159 00:11:18,635 --> 00:11:20,069 Yes! Yes! 160 00:11:20,103 --> 00:11:24,006 As long as they can hurt our prince with impunity, 161 00:11:24,040 --> 00:11:28,043 the word ironborn means nothing. 162 00:11:51,968 --> 00:11:53,903 Go left. 163 00:12:02,212 --> 00:12:05,047 - Theon Greyjoy. - I don't know-- 164 00:12:05,115 --> 00:12:06,415 I'm here for Theon Greyjoy. 165 00:12:06,449 --> 00:12:07,783 Take me to the dungeons. 166 00:12:07,817 --> 00:12:10,052 He's not in the dungeons. 167 00:12:34,377 --> 00:12:36,579 - Last cage on the right. - Thank you. 168 00:12:39,282 --> 00:12:41,083 This way! 169 00:12:54,931 --> 00:12:56,465 We're going home. 170 00:12:58,301 --> 00:13:00,202 No! 171 00:13:02,405 --> 00:13:06,375 It's all right. It's me, Yara. 172 00:13:06,409 --> 00:13:08,544 You can't trick me. 173 00:13:08,578 --> 00:13:10,746 Tell him. Tell him you couldn't trick me. 174 00:13:10,780 --> 00:13:12,581 I'm not tricking you, Theon. I'm saving you. 175 00:13:12,616 --> 00:13:13,983 Not Theon! Reek! 176 00:13:14,050 --> 00:13:15,751 - Reek! My name is Reek! - They're here. 177 00:13:15,785 --> 00:13:17,253 If they catch us in here, we're trapped. 178 00:13:17,287 --> 00:13:18,954 Help me with him. 179 00:13:18,989 --> 00:13:20,856 No, you can't! 180 00:13:20,890 --> 00:13:22,658 - You can't! - You're Theon Greyjoy. 181 00:13:22,692 --> 00:13:26,829 No, I don't believe her! I know who I am! 182 00:13:26,863 --> 00:13:30,132 I'm Reek! Reek! Loyal Reek! 183 00:13:30,166 --> 00:13:32,968 Good Reek! I've always been Reek! 184 00:13:43,346 --> 00:13:46,315 This is turning into a lovely evening. 185 00:14:02,699 --> 00:14:04,166 I'm Reek! 186 00:14:04,200 --> 00:14:06,135 Loyal Reek! 187 00:14:13,343 --> 00:14:15,544 Aah! Theon! 188 00:14:28,825 --> 00:14:32,027 Give me my brother and no more of your men will die. 189 00:14:32,062 --> 00:14:35,064 You've got bigger balls than he ever did. 190 00:14:36,933 --> 00:14:40,836 But with those big balls of yours... 191 00:14:45,809 --> 00:14:47,976 how fast can you run? 192 00:14:49,846 --> 00:14:53,015 cage rattling ) 193 00:14:59,522 --> 00:15:01,423 Make for the ship, now. 194 00:15:01,458 --> 00:15:03,158 But your brother. 195 00:15:03,193 --> 00:15:05,160 My brother is dead. 196 00:15:12,736 --> 00:15:15,604 I have a treat for you. 197 00:15:15,638 --> 00:15:17,339 A reward. 198 00:15:17,374 --> 00:15:19,908 Reward? 199 00:15:21,044 --> 00:15:22,211 Yes, Reek. 200 00:15:22,245 --> 00:15:25,147 Those creatures who came in the night, 201 00:15:25,181 --> 00:15:27,816 they wanted to take you away. 202 00:15:27,851 --> 00:15:29,785 And you didn't let them. 203 00:15:29,819 --> 00:15:32,221 You remained loyal. 204 00:15:32,255 --> 00:15:36,158 I-- I didn't want them to take me. 205 00:15:37,494 --> 00:15:38,927 I was so scared. 206 00:15:38,962 --> 00:15:41,263 - I didn't want them-- - Yes, yes, Reek. 207 00:15:50,273 --> 00:15:52,474 It's a bath. 208 00:15:52,509 --> 00:15:54,877 For you. 209 00:15:58,014 --> 00:16:00,582 Remove those rags. 210 00:16:01,785 --> 00:16:03,619 Now. 211 00:16:20,270 --> 00:16:22,237 The britches, too, Reek. 212 00:16:22,272 --> 00:16:23,872 Take them off. 213 00:17:50,093 --> 00:17:52,794 Do you love me, Reek? 214 00:17:58,668 --> 00:18:01,270 Yes, of course, my lord. 215 00:18:03,039 --> 00:18:04,540 Good. 216 00:18:04,574 --> 00:18:06,909 Because I need you to do something for me. 217 00:18:06,943 --> 00:18:09,011 Something very important. 218 00:18:09,045 --> 00:18:12,314 There's a castle, you see. 219 00:18:12,348 --> 00:18:15,417 Some bad men hold this castle. 220 00:18:16,786 --> 00:18:19,655 I need your help to take this castle back. 221 00:18:23,192 --> 00:18:24,927 But how can-- 222 00:18:27,297 --> 00:18:29,464 I need you to play a role. 223 00:18:30,633 --> 00:18:33,569 To pretend to be someone you're not. 224 00:18:37,140 --> 00:18:39,308 Pretend to be who? 225 00:18:39,342 --> 00:18:42,144 Theon Greyjoy. 226 00:18:45,615 --> 00:18:47,983 goats bleating ) 227 00:20:28,584 --> 00:20:29,985 He is a goatherd. 228 00:20:30,019 --> 00:20:33,555 He says he prayed for your victory against the slave masters. 229 00:20:33,589 --> 00:20:36,191 I thank him for his prayers. 230 00:20:51,708 --> 00:20:53,642 It was your dragons, he says. 231 00:20:53,676 --> 00:20:57,245 They came this morning for his flock. 232 00:21:01,284 --> 00:21:03,351 He hopes he has not offended Your Grace, 233 00:21:03,386 --> 00:21:05,020 but now he has nothing. 234 00:21:06,456 --> 00:21:08,256 Tell this man I am sorry for his hardship. 235 00:21:08,291 --> 00:21:12,094 I cannot bring back his goats, 236 00:21:12,128 --> 00:21:16,965 but I will see he is paid their value three times over. 237 00:21:33,349 --> 00:21:35,550 Send the next one in. 238 00:22:09,519 --> 00:22:11,186 Queen Daenerys. 239 00:22:11,220 --> 00:22:13,288 Tales of your beauty were not exaggerated. 240 00:22:13,322 --> 00:22:15,357 I thank you. 241 00:22:15,391 --> 00:22:18,393 Mine is one of the oldest and proudest families in Meereen. 242 00:22:18,427 --> 00:22:21,062 Then it is my honor to receive you. 243 00:22:21,097 --> 00:22:24,032 My father, one of Meereen's most respected 244 00:22:24,066 --> 00:22:27,035 and beloved citizens, oversaw the restoration 245 00:22:27,069 --> 00:22:29,371 and maintenance of its greatest landmarks. 246 00:22:29,405 --> 00:22:30,939 This pyramid included. 247 00:22:30,973 --> 00:22:33,141 For that, he has my gratitude. 248 00:22:33,176 --> 00:22:34,843 I should be honored to meet him. 249 00:22:34,877 --> 00:22:36,311 You have, Your Grace. 250 00:22:36,345 --> 00:22:38,146 You crucified him. 251 00:22:40,383 --> 00:22:42,450 I pray you'll never live to see 252 00:22:42,485 --> 00:22:44,452 a member of your family treated so cruelly. 253 00:22:44,487 --> 00:22:47,989 Your father crucified innocent children. 254 00:22:48,057 --> 00:22:51,493 My father spoke out against crucifying those children. 255 00:22:51,527 --> 00:22:54,729 He decried it as a criminal act, but was overruled. 256 00:22:54,764 --> 00:22:58,099 Is it justice to answer one crime with another? 257 00:22:58,167 --> 00:23:00,569 I am sorry you no longer have a father, 258 00:23:00,603 --> 00:23:03,972 but my treatment of the masters was no crime. 259 00:23:04,006 --> 00:23:06,775 You'd be wise to remember that. 260 00:23:06,809 --> 00:23:09,744 What's done is done. 261 00:23:09,779 --> 00:23:12,914 You are the queen and I am a servant of Meereen. 262 00:23:12,949 --> 00:23:16,618 A servant who does not wish to see its traditions eradicated. 263 00:23:16,652 --> 00:23:19,454 And what traditions do you speak of? 264 00:23:19,488 --> 00:23:21,489 The tradition of funeral rite. 265 00:23:21,524 --> 00:23:23,825 Proper burial in the Temple of the Graces. 266 00:23:23,860 --> 00:23:28,396 My father and 162 noble Meereenese 267 00:23:28,431 --> 00:23:30,765 are still nailed to those posts, 268 00:23:30,800 --> 00:23:33,969 carrion for vultures, rotting in the sun. 269 00:23:43,179 --> 00:23:46,047 Your Grace, I ask that you order these men taken down 270 00:23:46,082 --> 00:23:48,283 so that they might receive proper burials. 271 00:23:48,317 --> 00:23:52,487 And what of the slave children these noble Meereenese crucified? 272 00:23:52,521 --> 00:23:54,990 They were rotting in the sun as well. 273 00:23:55,024 --> 00:23:58,693 Would you have begged me for their right to a proper burial? 274 00:23:58,728 --> 00:24:01,429 Your Grace, I cannot defend the actions of the masters. 275 00:24:01,497 --> 00:24:05,400 I can only speak to you as a son who loved his father. 276 00:24:05,434 --> 00:24:07,669 Let me take his body down. 277 00:24:07,703 --> 00:24:10,572 Let me have him brought to the temple 278 00:24:10,606 --> 00:24:12,107 and buried with dignity 279 00:24:12,141 --> 00:24:14,509 so that he might find peace in the next world. 280 00:24:17,747 --> 00:24:21,416 Bury your father, Hizdahr zo Loraq. 281 00:24:25,221 --> 00:24:28,423 Thank you, my queen. 282 00:24:39,969 --> 00:24:41,403 How many more? 283 00:24:41,437 --> 00:24:44,706 There are 212 supplicants waiting, Your Grace. 284 00:24:44,807 --> 00:24:47,542 212? 285 00:24:55,017 --> 00:24:57,519 Send the next one in. 286 00:24:59,455 --> 00:25:02,157 These meetings aren't always going to be this early, are they? 287 00:25:02,191 --> 00:25:05,293 I was up late last night. 288 00:25:05,328 --> 00:25:09,331 So, does this mean I am a master of something now? 289 00:25:09,365 --> 00:25:11,232 Coins, ships? 290 00:25:11,267 --> 00:25:13,501 Lord Tywin and I already determined 291 00:25:13,536 --> 00:25:16,771 that I shall be the Master of Ships long before you-- 292 00:25:21,610 --> 00:25:23,778 Lord Tywin, it's a great honor 293 00:25:23,813 --> 00:25:26,247 to have been granted a seat on this council. I-- 294 00:25:26,282 --> 00:25:28,283 The trial begins this afternoon. 295 00:25:28,317 --> 00:25:30,485 We only have the morning for affairs of state. 296 00:25:30,519 --> 00:25:31,987 Shall we begin? 297 00:25:32,021 --> 00:25:34,022 Sandor Clegane has been spotted 298 00:25:34,056 --> 00:25:36,858 in the Riverlands, my lord. 299 00:25:36,892 --> 00:25:38,226 A coward and a traitor. 300 00:25:38,260 --> 00:25:42,530 My birds tell me the Hound slaughtered five of our soldiers. 301 00:25:42,565 --> 00:25:45,266 I believe the phrase "fuck the king" was uttered. 302 00:25:45,301 --> 00:25:47,068 Disgraceful. 303 00:25:47,103 --> 00:25:48,937 What would it take to make the common soldier 304 00:25:48,971 --> 00:25:51,239 stupid enough to try his luck with the Hound? 305 00:25:51,273 --> 00:25:53,842 10 silver stags seems a generous bounty. 306 00:25:53,876 --> 00:25:56,711 Make it 100. What else? 307 00:25:56,746 --> 00:25:59,314 More whispers from the east, my lord. 308 00:25:59,348 --> 00:26:00,882 The Targaryen girl? 309 00:26:00,916 --> 00:26:03,718 Daenerys has taken up residence in Meereen. 310 00:26:03,753 --> 00:26:07,355 She has conquered the city and rules as its queen. 311 00:26:07,390 --> 00:26:08,957 Conquered with what? 312 00:26:09,025 --> 00:26:10,925 She commands an army of Unsullied, my queen. 313 00:26:10,960 --> 00:26:12,961 Some 8,000 strong. 314 00:26:12,995 --> 00:26:15,296 She has a company of sellswords-- 315 00:26:15,331 --> 00:26:16,698 the Second Sons. 316 00:26:16,732 --> 00:26:19,134 She has two knights advising her-- 317 00:26:19,168 --> 00:26:22,437 Jorah Mormont and Barristan Selmy. 318 00:26:22,471 --> 00:26:24,506 And she has three dragons. 319 00:26:24,540 --> 00:26:25,940 Baby dragons. 320 00:26:25,975 --> 00:26:28,109 Larger every year, Your Grace. 321 00:26:28,144 --> 00:26:31,613 Mormont is spying on her for us. 322 00:26:31,647 --> 00:26:34,616 No longer. He appears to be fully devoted to her. 323 00:26:34,650 --> 00:26:37,652 As for Ser Barristan, it would seem 324 00:26:37,686 --> 00:26:40,321 he took his dismissal from the Kingsguard 325 00:26:40,356 --> 00:26:42,157 a bit harder than anticipated. 326 00:26:42,191 --> 00:26:44,092 He's an old man. 327 00:26:44,126 --> 00:26:46,027 He wasn't fit to protect my son. 328 00:26:46,062 --> 00:26:48,096 Joffrey didn't die on his watch. 329 00:26:48,130 --> 00:26:51,433 Dismissing him was as insulting as it was stupid. 330 00:26:51,467 --> 00:26:54,569 Don't tell me you're worried about a child halfway across the world. 331 00:26:54,603 --> 00:26:58,173 A child with two seasoned warriors counseling her 332 00:26:58,207 --> 00:27:01,443 and a powerful army at her back, Your Grace. 333 00:27:01,477 --> 00:27:03,511 Lord Varys is right. 334 00:27:03,546 --> 00:27:06,047 I have been to Essos and seen the Unsullied firsthand. 335 00:27:06,082 --> 00:27:09,584 They are very impressive on the battlefield. 336 00:27:09,618 --> 00:27:11,352 Less so in the bedroom. 337 00:27:11,387 --> 00:27:14,155 Dragons haven't won a war in 300 years. 338 00:27:14,190 --> 00:27:16,724 Armies win them all the time. 339 00:27:16,759 --> 00:27:18,993 She must be dealt with. 340 00:27:19,028 --> 00:27:21,062 How, my lord? 341 00:27:21,097 --> 00:27:22,430 By force? 342 00:27:22,465 --> 00:27:24,499 Eventually, if it comes to that. 343 00:27:26,635 --> 00:27:29,604 Can your little birds find their way into Meereen? 344 00:27:29,638 --> 00:27:31,639 Most certainly, my Lord Hand. 345 00:27:31,674 --> 00:27:34,609 Mmm. Lord Tyrell, be a good man. 346 00:27:34,643 --> 00:27:36,377 Fetch my quill and paper. 347 00:27:57,266 --> 00:27:59,434 Prince Oberyn. 348 00:27:59,468 --> 00:28:01,870 Lord Varys... 349 00:28:01,904 --> 00:28:05,106 Only Varys. I'm not actually a nobleman. 350 00:28:05,141 --> 00:28:07,675 No one is under obligation to call me lord. 351 00:28:07,710 --> 00:28:09,544 And yet everyone does. 352 00:28:12,047 --> 00:28:14,516 You seem quite knowledgeable about the Unsullied. 353 00:28:14,550 --> 00:28:16,484 Did you spend much time in Essos? 354 00:28:16,552 --> 00:28:19,187 Five years. 355 00:28:19,221 --> 00:28:20,822 May I ask why? 356 00:28:20,856 --> 00:28:23,691 'Tis a big and beautiful world. 357 00:28:23,726 --> 00:28:26,394 Most of us live and die 358 00:28:26,428 --> 00:28:28,129 in the same corner where we were born 359 00:28:28,164 --> 00:28:31,065 and never get to see any of it. 360 00:28:31,100 --> 00:28:33,701 I don't want to be most of us. 361 00:28:33,736 --> 00:28:35,737 Most of us aren't princes. 362 00:28:37,106 --> 00:28:40,608 You are from Essos. 363 00:28:41,810 --> 00:28:43,478 Where? Lys? 364 00:28:44,780 --> 00:28:46,514 I have an ear for accents. 365 00:28:46,549 --> 00:28:48,216 I've lost my accent entirely. 366 00:28:48,250 --> 00:28:49,751 I have an ear for that as well. 367 00:28:51,654 --> 00:28:53,821 How did you get here? 368 00:28:53,856 --> 00:28:55,456 It's a long story. 369 00:28:55,524 --> 00:28:58,459 One you don't like telling people. 370 00:28:58,494 --> 00:29:01,095 People I trust. 371 00:29:01,130 --> 00:29:04,199 My paramour Ellaria, she would find you very interesting. 372 00:29:04,233 --> 00:29:06,534 You should come to the brothel and meet her. 373 00:29:06,569 --> 00:29:09,604 We brought our own wine, not the swill they serve here. 374 00:29:09,638 --> 00:29:12,807 We have some lovely boys on retainer, but... 375 00:29:15,678 --> 00:29:18,079 You did like boys before? 376 00:29:20,182 --> 00:29:22,050 Really? 377 00:29:22,084 --> 00:29:23,952 Girls? Hmm. 378 00:29:23,986 --> 00:29:26,654 I hope you won't be offended when I say I never would have guessed. 379 00:29:26,689 --> 00:29:28,122 Not at all. 380 00:29:28,157 --> 00:29:30,992 But I was never interested in girls, either. 381 00:29:31,026 --> 00:29:33,428 - What then? - Nothing. 382 00:29:33,462 --> 00:29:36,264 Everybody is interested in something. 383 00:29:36,298 --> 00:29:38,066 Not me. 384 00:29:38,100 --> 00:29:40,301 When I see what desire does to people, 385 00:29:40,336 --> 00:29:42,270 what it's done to this country, 386 00:29:42,304 --> 00:29:45,139 I am very glad to have no part in it. 387 00:29:46,275 --> 00:29:49,611 Besides, the absence of desire 388 00:29:49,645 --> 00:29:52,747 leaves one free to pursue other things. 389 00:29:52,781 --> 00:29:54,449 Such as? 390 00:30:29,585 --> 00:30:32,654 Let me guess, I've been pardoned. 391 00:30:48,871 --> 00:30:50,738 Really? 392 00:30:52,207 --> 00:30:53,741 Father's orders. 393 00:30:53,776 --> 00:30:57,545 Well, we mustn't disappoint Father. 394 00:31:07,923 --> 00:31:09,924 Kingslayer! 395 00:31:55,871 --> 00:31:59,040 I, Tommen of the House Baratheon, 396 00:31:59,074 --> 00:32:00,808 First of my Name, 397 00:32:00,843 --> 00:32:03,144 King of the Andals and the First Men, 398 00:32:03,178 --> 00:32:05,780 and Lord of the Seven Kingdoms, 399 00:32:05,814 --> 00:32:09,550 do hereby recuse myself from this trial. 400 00:32:09,585 --> 00:32:12,720 Tywin of the House Lannister, Hand of the King, 401 00:32:12,755 --> 00:32:16,657 Protector of the Realm, will sit as judge in my stead. 402 00:32:17,960 --> 00:32:20,595 And with him Prince Oberyn of the House Martell 403 00:32:20,629 --> 00:32:23,931 and Lord Mace of the House Tyrell. 404 00:32:23,966 --> 00:32:26,334 And if found guilty... 405 00:32:28,504 --> 00:32:30,238 may the gods punish the accused. 406 00:33:05,841 --> 00:33:08,242 Tyrion of the House Lannister, 407 00:33:08,277 --> 00:33:12,380 you stand accused by the Queen Regent of regicide. 408 00:33:13,649 --> 00:33:16,050 Did you kill King Joffrey? 409 00:33:17,386 --> 00:33:18,653 No. 410 00:33:18,687 --> 00:33:21,022 Did your wife, the Lady Sansa? 411 00:33:21,056 --> 00:33:23,491 Not that I know of. 412 00:33:23,525 --> 00:33:26,828 How would you say he died, then? 413 00:33:26,862 --> 00:33:29,030 Choked on his pigeon pie. 414 00:33:30,499 --> 00:33:32,500 So you would blame the bakers? 415 00:33:32,534 --> 00:33:34,936 Or the pigeons. Just leave me out of it. 416 00:33:36,939 --> 00:33:40,875 The crown may call its first witness. 417 00:33:40,909 --> 00:33:43,044 Once we'd got King Joffrey safely away 418 00:33:43,078 --> 00:33:45,046 from the mob, the Imp rounded on him. 419 00:33:45,080 --> 00:33:47,415 He slapped the king across the face 420 00:33:47,449 --> 00:33:49,917 and called him a vicious idiot and a fool. 421 00:33:51,620 --> 00:33:53,688 It wasn't the first time the Imp threatened Joffrey. 422 00:33:53,755 --> 00:33:55,623 Right here in this throne room, 423 00:33:55,657 --> 00:33:58,526 he marched up those steps and called our king a halfwit. 424 00:33:58,560 --> 00:34:00,862 Compared His Grace to the Mad King 425 00:34:00,864 --> 00:34:02,697 and suggested he'd meet the same fate. 426 00:34:02,731 --> 00:34:04,532 And when I spoke in the king's defense, 427 00:34:04,566 --> 00:34:06,901 he threatened to have me killed. 428 00:34:06,935 --> 00:34:08,936 Oh, why don't you tell them what Joffrey was doing? 429 00:34:08,971 --> 00:34:11,772 - Silence. - Pointing a loaded crossbow at Sansa Stark 430 00:34:11,807 --> 00:34:13,441 while you tore at her clothes and beat her. 431 00:34:13,475 --> 00:34:16,177 Silence! 432 00:34:16,211 --> 00:34:20,114 You will not speak unless called upon. 433 00:34:21,450 --> 00:34:23,651 You're dismissed, Ser Meryn. 434 00:34:30,058 --> 00:34:32,760 Basilisk venom, 435 00:34:32,794 --> 00:34:35,296 widow's blood, 436 00:34:35,330 --> 00:34:37,565 wolfsbane, 437 00:34:37,599 --> 00:34:39,800 essence of nightshade, 438 00:34:39,835 --> 00:34:42,703 sweetsleep, 439 00:34:42,738 --> 00:34:44,839 tears of Lys, 440 00:34:44,873 --> 00:34:47,108 demon's dance... 441 00:34:49,311 --> 00:34:50,845 blind eye-- 442 00:34:50,879 --> 00:34:53,080 I think you have made your point, Grand Maester. 443 00:34:53,115 --> 00:34:54,949 You have a lot of poison in your store. 444 00:34:54,983 --> 00:34:56,984 Had, Prince Oberyn. 445 00:34:57,019 --> 00:34:59,921 My stores were plundered. 446 00:34:59,955 --> 00:35:01,255 By whom? 447 00:35:01,290 --> 00:35:04,158 By the accused, Tyrion Lannister, 448 00:35:04,226 --> 00:35:06,594 after he had me wrongfully imprisoned. 449 00:35:06,628 --> 00:35:09,130 Grand Maester, 450 00:35:09,164 --> 00:35:12,166 you examined King Joffrey's corpse. 451 00:35:12,200 --> 00:35:16,504 Was it without question poison that killed him? 452 00:35:16,538 --> 00:35:19,073 Without question. 453 00:35:21,410 --> 00:35:24,979 This was found on the body of Dontos Hollard, 454 00:35:25,047 --> 00:35:26,581 the king's fool. 455 00:35:26,615 --> 00:35:30,651 He was last seen spiriting Sansa Stark, 456 00:35:30,686 --> 00:35:34,422 the wife of the accused, away from the feast. 457 00:35:34,489 --> 00:35:37,892 She wore this necklace 458 00:35:37,926 --> 00:35:40,127 the day of the wedding. 459 00:35:40,162 --> 00:35:43,431 Residue of a most rare 460 00:35:43,465 --> 00:35:47,435 and terrible poison was found inside. 461 00:35:47,469 --> 00:35:51,439 Was this one of the poisons stolen from your store? 462 00:35:51,473 --> 00:35:54,542 It was. The Strangler. 463 00:35:54,576 --> 00:35:58,412 A poison few in the Seven Kingdoms possess. 464 00:35:58,447 --> 00:36:03,050 And used to strike down the most noble child 465 00:36:03,085 --> 00:36:05,886 the gods ever put on this good earth. 466 00:36:13,762 --> 00:36:16,097 "I will hurt you for this. 467 00:36:16,131 --> 00:36:18,899 A day will come when you think you are safe and happy 468 00:36:18,934 --> 00:36:21,335 and your joy will turn to ashes in your mouth 469 00:36:21,370 --> 00:36:23,471 and you will know the debt is paid." 470 00:36:23,505 --> 00:36:27,108 Your own brother said this to you? 471 00:36:28,410 --> 00:36:31,278 Shortly before the Battle of Blackwater Bay. 472 00:36:31,313 --> 00:36:35,549 I confronted him about his plans to put Joffrey on the front lines. 473 00:36:38,086 --> 00:36:39,820 As it turned out, when the attack came, 474 00:36:39,855 --> 00:36:42,156 Joff insisted on remaining at the battlements. 475 00:36:42,190 --> 00:36:46,093 He believed his presence would inspire the troops. 476 00:36:47,329 --> 00:36:49,196 Tyrion said, 477 00:36:49,231 --> 00:36:51,899 "And you will know the debt is paid." 478 00:36:51,933 --> 00:36:54,201 What debt? 479 00:36:55,637 --> 00:36:57,171 I discovered he'd been keeping whores 480 00:36:57,205 --> 00:36:59,006 in the Tower of the Hand. 481 00:36:59,041 --> 00:37:01,542 I asked him to confine his salacious acts 482 00:37:01,576 --> 00:37:04,178 to the brothel where such behavior belongs. 483 00:37:04,212 --> 00:37:06,147 He wasn't pleased. 484 00:37:08,784 --> 00:37:10,918 Thank you, Your Grace, 485 00:37:10,952 --> 00:37:13,254 for the courage of your testimony. 486 00:37:28,904 --> 00:37:31,305 Do you remember the precise nature of this threat? 487 00:37:31,339 --> 00:37:33,908 I'm afraid I do, my lord. 488 00:37:33,942 --> 00:37:37,845 He said, "Perhaps you should speak more softly to me, then. 489 00:37:37,879 --> 00:37:39,780 Monsters are dangerous 490 00:37:39,815 --> 00:37:42,249 and just now kings are dying like flies." 491 00:37:42,284 --> 00:37:45,586 And he said this to you at a meeting of the small council? 492 00:37:45,620 --> 00:37:46,854 Yes. 493 00:37:46,888 --> 00:37:49,990 After we received word of Robb Stark's death. 494 00:37:50,025 --> 00:37:52,293 He didn't seem gladdened by the news. 495 00:37:52,327 --> 00:37:54,795 Perhaps his marriage to Sansa Stark 496 00:37:54,830 --> 00:37:57,264 had made him more sympathetic to the northern cause. 497 00:38:01,369 --> 00:38:03,738 You're excused, Lord Varys. 498 00:38:05,240 --> 00:38:08,809 Father, may I ask the witness one question? 499 00:38:14,649 --> 00:38:16,584 One. 500 00:38:19,755 --> 00:38:21,689 You once said 501 00:38:21,723 --> 00:38:25,459 that without me, this city would have faced certain defeat. 502 00:38:25,494 --> 00:38:29,063 You said the histories would never mention me, 503 00:38:29,097 --> 00:38:31,766 but you would not forget. 504 00:38:33,101 --> 00:38:35,703 Have you forgotten, Lord Varys? 505 00:38:38,473 --> 00:38:40,341 Sadly, my lord, 506 00:38:40,375 --> 00:38:43,110 I never forget a thing. 507 00:38:52,788 --> 00:38:55,222 We will adjourn for now. 508 00:38:56,625 --> 00:38:59,193 Toll the bells in an hour's time. 509 00:38:59,227 --> 00:39:01,395 Clear the court! 510 00:39:21,249 --> 00:39:23,851 You'd condemn your own son to death? 511 00:39:23,885 --> 00:39:26,053 I've condemned no one. The trial is not over. 512 00:39:26,087 --> 00:39:27,588 This isn't a trial. It's a farce. 513 00:39:27,622 --> 00:39:29,924 Cersei has manipulated everything and you know it. 514 00:39:29,958 --> 00:39:31,392 I know nothing of the sort. 515 00:39:31,426 --> 00:39:33,928 - You've always hated Tyrion. - He killed his king. 516 00:39:33,962 --> 00:39:35,796 As did I. 517 00:39:35,831 --> 00:39:38,399 Do you know the last order the Mad King gave me? 518 00:39:38,433 --> 00:39:41,302 To bring him your head. 519 00:39:41,369 --> 00:39:43,804 I saved your life so you could murder my brother? 520 00:39:43,839 --> 00:39:46,607 - It won't be murder. It'll be justice. - Justice? 521 00:39:46,641 --> 00:39:49,810 I'm performing my sworn duty as Hand of the King. 522 00:39:49,845 --> 00:39:52,913 If Tyrion is found guilty, he will be punished accordingly. 523 00:39:52,948 --> 00:39:55,516 - He'll be executed. - No, he'll be punished accordingly. 524 00:39:57,819 --> 00:40:01,121 Once you said family is what lives on. 525 00:40:01,156 --> 00:40:03,157 All that lives on. 526 00:40:03,191 --> 00:40:06,694 You told me about a dynasty that would last 1,000 years. 527 00:40:06,728 --> 00:40:09,597 What happens to your dynasty when Tyrion dies? 528 00:40:10,832 --> 00:40:12,499 I'm a Kingsguard, 529 00:40:12,534 --> 00:40:14,435 forbidden by oath to carry on the family line. 530 00:40:14,469 --> 00:40:16,170 I'm well aware of your oath. 531 00:40:16,204 --> 00:40:18,305 What happens to your name? 532 00:40:18,340 --> 00:40:21,709 Who carries the lion banner into future battles? 533 00:40:21,743 --> 00:40:23,711 Your nephews? 534 00:40:23,745 --> 00:40:25,312 Lancel Lannister? 535 00:40:25,347 --> 00:40:27,581 Others whose names I don't even remember? 536 00:40:27,616 --> 00:40:29,283 What happens to my dynasty 537 00:40:29,317 --> 00:40:31,552 if I spare the life of my grandson's killer? 538 00:40:31,586 --> 00:40:34,154 It survives through me. 539 00:40:36,691 --> 00:40:38,525 I'll leave the Kingsguard. 540 00:40:38,560 --> 00:40:41,362 I'll take my place as your son and heir 541 00:40:41,396 --> 00:40:44,265 if you let Tyrion live. 542 00:40:44,299 --> 00:40:45,766 Done. 543 00:40:47,302 --> 00:40:50,871 When the testimony's concluded and a guilty verdict rendered, 544 00:40:50,906 --> 00:40:52,640 Tyrion will be given the chance to speak. 545 00:40:52,674 --> 00:40:56,677 He'll plead for mercy. I'll allow him to join the Night's Watch. 546 00:40:58,446 --> 00:41:01,248 In three days' time, he'll depart for Castle Black 547 00:41:01,283 --> 00:41:02,950 and live out his days at the Wall. 548 00:41:02,984 --> 00:41:05,552 You'll remove your white cloak immediately. 549 00:41:05,587 --> 00:41:07,554 You will leave King's Landing 550 00:41:07,589 --> 00:41:09,790 to assume your rightful place at Casterly Rock. 551 00:41:09,824 --> 00:41:12,259 You will marry a suitable woman 552 00:41:12,294 --> 00:41:15,329 and father children named Lannister. 553 00:41:15,363 --> 00:41:19,266 And you'll never turn your back on your family again. 554 00:41:24,372 --> 00:41:25,873 You have my word. 555 00:41:25,907 --> 00:41:27,708 And you have mine. 556 00:41:51,833 --> 00:41:53,968 Not going well, is it? 557 00:41:54,002 --> 00:41:56,470 - You're going to be found guilty. - Oh, you think so? 558 00:41:56,504 --> 00:41:59,273 When you are, you need to enter a formal plea for mercy 559 00:41:59,307 --> 00:42:01,542 and ask to be sent to the Wall. 560 00:42:01,576 --> 00:42:03,544 Father's agreed to it. 561 00:42:03,578 --> 00:42:06,313 He'll spare your life and allow you to join the Night's Watch. 562 00:42:06,348 --> 00:42:08,983 Ned Stark was promised the same thing 563 00:42:09,017 --> 00:42:10,985 and we both know how that turned out. 564 00:42:11,019 --> 00:42:12,920 Father is not Joffrey. He'll keep his word. 565 00:42:12,954 --> 00:42:14,755 How do you know? 566 00:42:18,560 --> 00:42:20,494 Do you trust me? 567 00:42:23,431 --> 00:42:26,033 Keep your mouth shut. No more outbursts. 568 00:42:26,067 --> 00:42:28,102 This will all be over soon. 569 00:42:44,019 --> 00:42:46,954 The crown may call its next witness. 570 00:43:21,423 --> 00:43:23,457 State your name. 571 00:43:23,491 --> 00:43:25,459 Shae. 572 00:43:25,493 --> 00:43:27,694 Do you swear by all the gods 573 00:43:27,729 --> 00:43:30,264 that your testimony will be true and honest? 574 00:43:30,298 --> 00:43:33,167 I swear it. 575 00:43:33,201 --> 00:43:34,968 Do you know this man? 576 00:43:42,644 --> 00:43:45,879 Yes. Tyrion Lannister. 577 00:43:45,914 --> 00:43:47,748 How do you know him? 578 00:43:47,782 --> 00:43:51,051 I was handmaiden to his wife Lady Sansa. 579 00:43:51,086 --> 00:43:55,155 This man stands accused of murdering King Joffrey. 580 00:43:55,190 --> 00:43:57,391 What do you know of this? 581 00:43:59,027 --> 00:44:01,295 I know that he's guilty. 582 00:44:02,630 --> 00:44:04,731 He and Sansa planned it together. 583 00:44:06,034 --> 00:44:08,502 Silence! 584 00:44:08,536 --> 00:44:11,038 Continue. 585 00:44:11,072 --> 00:44:13,974 She wanted revenge for her father, 586 00:44:14,008 --> 00:44:15,509 her mother, her brother. 587 00:44:15,543 --> 00:44:18,312 She blamed their deaths on the king. 588 00:44:18,346 --> 00:44:20,747 Tyrion was happy to help. 589 00:44:20,782 --> 00:44:24,418 He hated Joffrey. He hated the queen. 590 00:44:24,452 --> 00:44:27,488 He hated you, my lord. 591 00:44:27,522 --> 00:44:30,691 He stole poison from the Grand Maester's chamber 592 00:44:30,725 --> 00:44:32,559 to put in Joffrey's wine. 593 00:44:32,594 --> 00:44:35,129 How could you possibly know all this? 594 00:44:35,163 --> 00:44:38,966 Why would he reveal such plans to his wife's maid? 595 00:44:40,568 --> 00:44:43,003 I wasn't just her maid. 596 00:44:45,807 --> 00:44:47,474 I was his whore. 597 00:44:47,509 --> 00:44:50,477 I beg your pardon? 598 00:44:50,512 --> 00:44:52,179 You said you were his... 599 00:44:52,213 --> 00:44:54,047 His whore. 600 00:44:56,918 --> 00:44:59,386 How did you come to be in his service? 601 00:44:59,420 --> 00:45:00,721 He stole me. 602 00:45:00,755 --> 00:45:02,256 I was with another man, 603 00:45:02,290 --> 00:45:03,824 a knight in your lordship's army. 604 00:45:03,858 --> 00:45:06,393 But when Tyrion arrived at the camp, 605 00:45:06,461 --> 00:45:08,629 he sent one of his cutthroats into our tent. 606 00:45:08,663 --> 00:45:13,167 He broke the knight's arm and brought me to Lord Tyrion. 607 00:45:13,201 --> 00:45:15,702 "You belong to me now," he said. 608 00:45:15,737 --> 00:45:19,673 "I want you to fuck me like it's my last night in this world." 609 00:45:22,443 --> 00:45:25,145 Silence. Silence! 610 00:45:26,447 --> 00:45:28,081 And did you? 611 00:45:28,116 --> 00:45:30,617 Did I what? 612 00:45:30,652 --> 00:45:33,320 Fuck him like it was his last night in this world. 613 00:45:35,356 --> 00:45:37,824 I did everything he wanted. 614 00:45:37,859 --> 00:45:40,027 Whatever he told me to do to him. 615 00:45:40,061 --> 00:45:41,995 Whatever he felt like doing to me. 616 00:45:42,030 --> 00:45:44,231 I kissed him where he wanted. 617 00:45:44,265 --> 00:45:45,799 I licked him where he wanted. 618 00:45:45,833 --> 00:45:48,902 I let him put himself where he wanted. 619 00:45:48,937 --> 00:45:50,837 I was his property. 620 00:45:50,872 --> 00:45:53,106 I would wait in his chambers for hours 621 00:45:53,141 --> 00:45:54,975 so he could use me when he was bored. 622 00:45:55,009 --> 00:45:58,946 He ordered me to call him "my lion," so I did. 623 00:45:58,980 --> 00:46:02,649 I took his face in my hands and said, 624 00:46:02,684 --> 00:46:05,719 "I am yours and you are mine." 625 00:46:09,457 --> 00:46:10,991 Shae. 626 00:46:14,195 --> 00:46:16,263 Please don't. 627 00:46:18,466 --> 00:46:20,801 I am a whore. 628 00:46:20,835 --> 00:46:23,403 Remember? 629 00:46:25,373 --> 00:46:27,407 That was before he married Sansa. 630 00:46:27,442 --> 00:46:30,077 After that, all he wanted was her. 631 00:46:30,111 --> 00:46:32,679 But she wouldn't let him into her bed. 632 00:46:34,148 --> 00:46:36,917 So he promised to kill King Joffrey for her. 633 00:46:46,427 --> 00:46:48,128 Father, 634 00:46:48,162 --> 00:46:50,764 I wish to confess. 635 00:46:52,000 --> 00:46:55,302 I wish... to confess. 636 00:46:57,438 --> 00:46:59,940 You wish to confess? 637 00:47:01,843 --> 00:47:03,477 I saved you. 638 00:47:05,213 --> 00:47:07,514 I saved this city 639 00:47:07,548 --> 00:47:11,051 and all your worthless lives. 640 00:47:11,085 --> 00:47:14,588 I should have let Stannis kill you all. 641 00:47:14,622 --> 00:47:17,257 Tyrion. 642 00:47:20,094 --> 00:47:22,629 Do you wish to confess? 643 00:47:26,167 --> 00:47:28,735 Yes, Father. 644 00:47:28,770 --> 00:47:31,271 I'm guilty. 645 00:47:31,306 --> 00:47:34,274 Guilty. Is that what you want to hear? 646 00:47:34,309 --> 00:47:36,410 You admit you poisoned the king? 647 00:47:36,444 --> 00:47:39,012 No, of that I'm innocent. 648 00:47:39,047 --> 00:47:43,050 I'm guilty of a far more monstrous crime. 649 00:47:43,084 --> 00:47:46,553 I am guilty of being a dwarf. 650 00:47:47,722 --> 00:47:50,157 You are not on trial for being a dwarf. 651 00:47:50,191 --> 00:47:52,392 Oh, yes, I am. 652 00:47:52,427 --> 00:47:56,663 I've been on trial for that my entire life. 653 00:47:57,865 --> 00:47:59,566 Have you nothing to say in your defense? 654 00:47:59,600 --> 00:48:01,001 Nothing but this-- 655 00:48:01,035 --> 00:48:03,970 I did not do it. 656 00:48:04,005 --> 00:48:06,940 I did not kill Joffrey, 657 00:48:06,974 --> 00:48:09,276 but I wish that I had. 658 00:48:09,310 --> 00:48:12,179 Watching your vicious bastard die 659 00:48:12,213 --> 00:48:16,283 gave me more relief than 1,000 lying whores. 660 00:48:19,253 --> 00:48:23,657 I wish I was the monster you think I am. 661 00:48:25,059 --> 00:48:28,628 I wish I had enough poison for the whole pack of you. 662 00:48:28,663 --> 00:48:30,831 I would gladly give my life 663 00:48:30,865 --> 00:48:33,166 to watch you all swallow it. 664 00:48:33,201 --> 00:48:35,235 Ser Meryn. Ser Meryn. 665 00:48:35,303 --> 00:48:37,904 Escort the prisoner back to his cell. 666 00:48:39,440 --> 00:48:43,810 I will not give my life for Joffrey's murder. 667 00:48:43,845 --> 00:48:47,080 And I know I'll get no justice here. 668 00:48:47,115 --> 00:48:50,384 So I will let the gods decide my fate. 669 00:48:51,786 --> 00:48:55,255 I demand a trial by combat. 670 00:49:19,243 --> 00:49:25,243 == sync, corrected by elderman == @elder_man 671 00:49:25,343 --> 00:49:31,343 ♪ "Rains of Castamere" playing ♪ 672 00:50:28,360 --> 00:50:33,360 ♪ theme music ends ♪ 672 00:50:34,305 --> 00:50:40,277 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com50087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.