Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,630 --> 00:00:30,096
Where is he?
2
00:01:08,500 --> 00:01:11,734
He's a French dealer selling
a case of liquid heroin.
3
00:01:13,671 --> 00:01:18,074
Ben, grab the drugs.
Bobby's at the money.
4
00:01:18,076 --> 00:01:20,977
Me and Marshall will cover
you till you get back to the car.
5
00:01:20,979 --> 00:01:22,612
Then we get
the fuck out.
6
00:01:22,614 --> 00:01:25,013
So my plan, basically.
7
00:01:25,015 --> 00:01:26,882
You came to me,
remember?
8
00:02:07,054 --> 00:02:08,887
That's him.
9
00:03:14,366 --> 00:03:16,866
Bobby.
10
00:03:16,868 --> 00:03:18,201
Sorry, mate.
11
00:03:35,886 --> 00:03:37,052
Bobby.
12
00:03:38,589 --> 00:03:40,221
Bobby.
13
00:03:42,158 --> 00:03:43,858
Fuck.
14
00:03:48,198 --> 00:03:49,797
Bobby.
15
00:03:49,799 --> 00:03:52,200
Jack.
Bobby.
16
00:03:52,202 --> 00:03:54,601
Bobby is gone, Jack.
We need to leave now.
17
00:03:54,603 --> 00:03:56,870
Come on.
Come on, now.
18
00:04:37,510 --> 00:04:39,043
Hi.
19
00:04:40,279 --> 00:04:42,746
Hi, sweetie pie.
20
00:04:42,748 --> 00:04:45,683
How's my
beautiful godson?
21
00:04:45,685 --> 00:04:48,217
Yes.
22
00:04:48,219 --> 00:04:50,353
Come here.
23
00:04:50,355 --> 00:04:53,289
Hi, sweet pie.
24
00:04:53,291 --> 00:04:55,458
I missed you.
25
00:04:55,460 --> 00:04:57,960
You're late.
Now I'm going to be late.
26
00:04:57,962 --> 00:04:59,862
Nice to see you, too.
27
00:04:59,864 --> 00:05:03,131
Someone has been crying his
little head off all morning.
28
00:05:03,133 --> 00:05:04,900
The bloody washing
machine's broken.
29
00:05:04,902 --> 00:05:06,935
I'm having to wash
everything in the sink.
30
00:05:06,937 --> 00:05:10,138
Speaking of which...
Don't push your luck, Mommy.
31
00:05:10,140 --> 00:05:14,742
Godmothers babysit, we buy presents,
we don't do laundry.
32
00:05:14,744 --> 00:05:17,011
Someone's very grumpy.
33
00:05:17,013 --> 00:05:18,913
You got your period?
No.
34
00:05:18,915 --> 00:05:21,982
It's sushi night, actually.
35
00:05:21,984 --> 00:05:24,352
You're not still doing that,
are you? Yeah.
36
00:05:24,354 --> 00:05:26,354
You might as well wear
a T-shirt saying,
37
00:05:26,356 --> 00:05:28,988
"Hi, I'm ovulating.
Do you want to fuck?"
38
00:05:29,057 --> 00:05:30,727
What's the romance in that?
39
00:05:30,901 --> 00:05:33,517
Darling, you do know,
if I had the money, I'd...
40
00:05:33,552 --> 00:05:36,029
Well, actually, I'd first go buy
a new washing machine,
41
00:05:36,031 --> 00:05:39,265
but then after that I'd pay
for you to go private.
42
00:05:39,267 --> 00:05:41,433
I'd IVF you a baby.
43
00:05:44,605 --> 00:05:46,672
How's Tom?
44
00:05:46,674 --> 00:05:49,341
He's just spending every waking
minute at the house.
45
00:05:50,878 --> 00:05:52,945
You're so lucky
to have him.
46
00:05:52,947 --> 00:05:56,080
And you're so
lucky to have him.
47
00:05:58,685 --> 00:06:00,918
Tom.
Tom.
48
00:06:02,021 --> 00:06:03,488
You up there?
49
00:06:07,360 --> 00:06:09,326
What you doing?
Didn't you hear me?
50
00:06:11,363 --> 00:06:13,330
Job I just finished
had a little extra.
51
00:06:13,332 --> 00:06:15,198
Thought you
could use them.
52
00:06:17,803 --> 00:06:19,736
You all right, mate?
53
00:06:19,738 --> 00:06:22,471
I think we're going to
lose the house. Oh, shit.
54
00:06:22,473 --> 00:06:25,641
I thought you were
coming along. Yeah.
55
00:06:25,643 --> 00:06:28,844
Not far enough.
56
00:06:28,846 --> 00:06:31,680
Pumped all the
money into it.
57
00:06:31,682 --> 00:06:35,283
Half my budget went into
this fucking dry rot.
58
00:06:38,455 --> 00:06:40,955
What does Anna say?
59
00:06:40,957 --> 00:06:43,124
I haven't told her, yet.
60
00:06:43,126 --> 00:06:47,429
She only knows half of what I spent
and she's already freaking out.
61
00:06:47,431 --> 00:06:50,898
We're trying to start a family. Can't
even afford the rent on our apartment.
62
00:06:50,900 --> 00:06:53,867
Just talk to her, mate.
She'll understand.
63
00:06:55,638 --> 00:06:57,905
Come on.
64
00:07:01,143 --> 00:07:04,076
If you're up for it, a friend of mine
needs some painting done next week.
65
00:07:04,078 --> 00:07:06,512
Won't pay much, but...
66
00:07:06,514 --> 00:07:10,516
Yeah.
Thanks.
67
00:07:10,518 --> 00:07:14,554
It's a good thing I have a Master's
degree. Come in handy.
68
00:07:14,556 --> 00:07:16,054
See you, bud.
69
00:07:28,268 --> 00:07:31,068
Tom Wright?
Yeah.
70
00:07:33,973 --> 00:07:35,940
You're served.
71
00:07:38,978 --> 00:07:41,312
We've got two weeks?
72
00:07:43,648 --> 00:07:45,281
Thanks.
73
00:07:57,828 --> 00:07:59,995
Ben.
74
00:07:59,997 --> 00:08:02,297
Turn it down.
75
00:08:16,212 --> 00:08:17,578
Hello?
76
00:08:22,252 --> 00:08:25,385
Hi.
77
00:08:29,625 --> 00:08:31,925
It's, uh, sushi night?
78
00:08:31,927 --> 00:08:33,727
You forgot.
79
00:08:33,729 --> 00:08:36,095
No.
No.
80
00:08:36,097 --> 00:08:39,698
I never forget sushi night.
It's fine.
81
00:08:39,700 --> 00:08:42,268
Nice wine.
82
00:08:42,270 --> 00:08:44,937
It was just a
few quid extra.
83
00:08:44,939 --> 00:08:48,140
A very nice wine.
And I thought it was worth it.
84
00:08:50,944 --> 00:08:53,244
Of course it's worth it.
85
00:08:55,549 --> 00:08:57,949
Come here.
86
00:08:57,951 --> 00:08:59,183
Sushi night.
87
00:09:02,522 --> 00:09:03,654
How's Julian?
88
00:09:03,656 --> 00:09:07,558
He's... loud and...
89
00:09:09,161 --> 00:09:10,928
Tonight...
Yeah?
90
00:09:10,930 --> 00:09:12,763
...someone's going
to get pregnant.
91
00:09:43,026 --> 00:09:45,192
Hey.
92
00:09:47,096 --> 00:09:49,163
You okay?
93
00:09:53,035 --> 00:09:55,736
We're going to lose
the house.
94
00:10:01,509 --> 00:10:03,076
No.
95
00:10:05,013 --> 00:10:08,214
No. We're going to work it out.
96
00:10:10,384 --> 00:10:13,185
Mike just got me a
few days on a good job.
97
00:10:15,189 --> 00:10:18,590
Maybe it's time we go back.
No.
98
00:10:20,027 --> 00:10:21,960
No.
Tom.
99
00:10:21,962 --> 00:10:23,428
This was my idea.
100
00:10:27,066 --> 00:10:29,166
I promised you a fresh start.
101
00:10:29,168 --> 00:10:33,104
I promised you a place
to start a family.
102
00:10:34,674 --> 00:10:36,340
That was then.
103
00:10:39,745 --> 00:10:41,778
I'm not giving up.
104
00:10:41,780 --> 00:10:45,281
So... you can shut up.
105
00:10:45,283 --> 00:10:48,118
Tonight is sushi night.
106
00:10:49,388 --> 00:10:50,886
I'm feeling lucky.
107
00:10:58,629 --> 00:11:00,095
Ben.
108
00:11:12,942 --> 00:11:14,542
Ben.
109
00:11:31,060 --> 00:11:32,358
No answer.
110
00:11:35,730 --> 00:11:37,530
Tom.
111
00:11:42,003 --> 00:11:43,703
Ben?
112
00:11:47,274 --> 00:11:49,140
I'm coming down.
113
00:11:57,150 --> 00:11:59,149
Ben.
114
00:12:08,794 --> 00:12:10,661
Ben?
115
00:12:10,663 --> 00:12:12,295
Oh, Tom.
116
00:12:22,240 --> 00:12:23,706
Oh, my God.
117
00:13:02,077 --> 00:13:04,677
I can't believe he was
down here the whole time.
118
00:13:04,679 --> 00:13:07,646
Yeah. Right below where our bedroom is.
119
00:13:32,172 --> 00:13:34,604
Anna.
What?
120
00:13:57,061 --> 00:13:59,295
Oh, my God, Tom.
121
00:13:59,297 --> 00:14:02,463
220,000 pounds.
122
00:14:02,465 --> 00:14:05,166
What the hell was Ben
doing with this much cash?
123
00:14:05,168 --> 00:14:08,703
What was he doing living in
our basement with all this cash?
124
00:14:10,173 --> 00:14:13,841
Well, he was
on disability,
125
00:14:13,843 --> 00:14:17,711
and maybe he had a big
settlement after an accident?
126
00:14:17,713 --> 00:14:21,682
I just don't know why it
wouldn't be in the bank.
127
00:14:47,975 --> 00:14:49,307
So, what do we do?
128
00:14:52,279 --> 00:14:54,445
Hm?
129
00:14:56,315 --> 00:14:59,283
We call the police.
Yeah?
130
00:15:10,161 --> 00:15:12,128
Anna. Anna.
What?
131
00:15:12,130 --> 00:15:14,197
Wait.
132
00:15:14,199 --> 00:15:15,698
Tom.
133
00:15:17,669 --> 00:15:20,669
Help me. We shouldn't
have brought this up here.
134
00:15:20,671 --> 00:15:22,504
I know.
You want to help me?
135
00:15:22,506 --> 00:15:23,872
Tom.
Help me now.
136
00:15:27,444 --> 00:15:29,778
I got it.
Answer the door.
137
00:15:36,019 --> 00:15:37,818
Mr. Wright?
Yes.
138
00:15:37,820 --> 00:15:41,589
I'm Detective Inspector
John Halden.
139
00:15:44,360 --> 00:15:47,527
So, Mr. Wright,
what-what is it you do?
140
00:15:47,529 --> 00:15:50,897
He's a landscape architect.
Oh.
141
00:15:50,899 --> 00:15:55,335
Yeah. I used to be, in Chicago.
142
00:15:55,337 --> 00:15:58,605
I had a small business,
a little crew,
143
00:15:58,607 --> 00:16:00,607
but it fell apart
in the crash,
144
00:16:00,609 --> 00:16:04,009
so we moved here
for a fresh start.
145
00:16:04,011 --> 00:16:08,647
We also had an unfortunate
miscarriage a few years ago, so...
146
00:16:08,649 --> 00:16:10,916
Oh, I'm so sorry.
So sorry.
147
00:16:10,918 --> 00:16:13,419
It was a nice
change for us.
148
00:16:13,421 --> 00:16:16,454
So, now I-I do
contracting work
149
00:16:16,456 --> 00:16:19,157
odd jobs
and manual labor.
150
00:16:19,159 --> 00:16:21,592
Why London? Tom's renovating a house.
151
00:16:21,594 --> 00:16:24,762
My grandmother
passed a few years ago
152
00:16:24,764 --> 00:16:29,333
and we inherited the family
house, so I thought I'd fix it up.
153
00:16:29,335 --> 00:16:33,170
Good for you.
154
00:16:33,172 --> 00:16:36,606
So, Mrs. Wright, how are you,
um, how are you liking London?
155
00:16:36,608 --> 00:16:38,709
Anna, please.
156
00:16:38,711 --> 00:16:42,378
I'm a school teacher at
Morningside Primary School.
157
00:16:42,380 --> 00:16:45,281
My wife runs a clinic just
down the street from there.
158
00:16:45,283 --> 00:16:49,151
Sterling House? That's a,
uh, women's shelter, right?
159
00:16:49,153 --> 00:16:53,322
Yeah. They look after young women with
drug addiction, take them off the streets.
160
00:16:53,324 --> 00:16:56,124
The government has withdrawn its
funding, but they're hanging in there.
161
00:16:56,126 --> 00:16:59,361
My wife, Marie,
isn't one for giving up.
162
00:17:05,068 --> 00:17:06,701
Anyhow...
163
00:17:06,703 --> 00:17:08,869
So, thank you
for the tea.
164
00:17:11,574 --> 00:17:13,474
It was very good.
165
00:17:15,411 --> 00:17:18,112
How long have you been
renting the room downstairs?
166
00:17:18,114 --> 00:17:20,481
Uh, not long.
167
00:17:20,483 --> 00:17:24,717
I mean, we just did it 'cause
we needed help with the rent.
168
00:17:24,719 --> 00:17:26,719
Three months, maybe.
Yeah.
169
00:17:26,721 --> 00:17:30,990
And he always paid by cash.
Did you find this odd?
170
00:17:32,560 --> 00:17:34,927
No, not really, no.
171
00:17:34,929 --> 00:17:36,762
Did he, um,
172
00:17:36,764 --> 00:17:39,231
did he have
any visitors?
173
00:17:42,336 --> 00:17:47,648
Uh, he really kept to himself.
I mean, he didn't have much.
174
00:17:48,342 --> 00:17:50,741
No. He watched a lot of television.
175
00:17:50,743 --> 00:17:53,411
Yeah, that's true.
Very loud.
176
00:17:53,413 --> 00:17:57,581
Did, um, did you find
anything unusual about him?
177
00:18:03,121 --> 00:18:05,455
When you, um,
178
00:18:05,457 --> 00:18:08,458
when you discovered
the body, did you...
179
00:18:08,460 --> 00:18:10,627
Did you find
anything else?
180
00:18:13,999 --> 00:18:16,432
Um...
No.
181
00:18:16,434 --> 00:18:19,802
The reason I ask is because
the initial police report
182
00:18:19,804 --> 00:18:22,471
suggests that he died
of a drug overdose,
183
00:18:22,473 --> 00:18:24,873
and the team downstairs are
just looking for evidence
184
00:18:24,875 --> 00:18:27,042
that he may
have kept drugs there.
185
00:18:27,044 --> 00:18:30,678
No, we had... I mean,
we had no idea.
186
00:18:33,049 --> 00:18:36,684
Well, it's just, uh...
it's just routine.
187
00:18:36,686 --> 00:18:38,619
For your own safety.
188
00:18:55,704 --> 00:18:57,736
...late 40's
189
00:18:57,738 --> 00:19:00,072
discovered in the basement
of a flat.
190
00:19:00,074 --> 00:19:02,575
The cause of death
is as yet unknown.
191
00:19:02,577 --> 00:19:05,911
His identity is being withheld
until relatives are traced.
192
00:19:05,913 --> 00:19:08,948
To the city now, and London's
markets are still not steady.
193
00:19:16,490 --> 00:19:18,256
There's a new lead
194
00:19:18,258 --> 00:19:21,793
to-to the guys that
gave Julie the drugs.
195
00:19:23,262 --> 00:19:25,729
I thought Martin
took you off that case.
196
00:19:25,731 --> 00:19:27,264
Yeah.
197
00:19:30,202 --> 00:19:32,202
Is it dangerous?
198
00:19:34,874 --> 00:19:37,240
Really dangerous, then.
199
00:19:39,377 --> 00:19:41,577
Still not going
to bring her back, John.
200
00:19:41,579 --> 00:19:44,313
So,
201
00:19:44,315 --> 00:19:45,815
why take the risk?
202
00:19:49,087 --> 00:19:51,620
It might save
someone else's daughter.
203
00:19:56,493 --> 00:19:58,960
We'll call Halden
in the morning.
204
00:20:43,237 --> 00:20:45,169
Tom?
205
00:20:47,273 --> 00:20:49,173
Tom?
206
00:21:13,864 --> 00:21:16,031
What are you doing?
207
00:21:26,276 --> 00:21:29,110
We spent our whole lives
being good, right?
208
00:21:29,112 --> 00:21:33,948
And what has it gotten us? Nothing.
209
00:21:33,950 --> 00:21:38,385
So, maybe this money is a gift to
help us get our lives back on track.
210
00:21:38,387 --> 00:21:40,254
Tom.
211
00:21:42,224 --> 00:21:44,725
We don't know where
this money comes from.
212
00:21:46,962 --> 00:21:51,597
This could be really,
really bad money.
213
00:21:51,599 --> 00:21:55,935
I know.
214
00:21:55,937 --> 00:21:59,205
But what makes
money bad?
215
00:21:59,207 --> 00:22:02,875
Not the money.
The people make it bad.
216
00:22:02,877 --> 00:22:05,210
What people do with it.
217
00:22:05,212 --> 00:22:08,480
Now, I'm not saying
we do anything rash.
218
00:22:11,051 --> 00:22:13,385
All I'm saying is we just wait and see.
219
00:22:13,387 --> 00:22:16,288
He's been dead a week.
220
00:22:16,290 --> 00:22:19,423
The cops came,
they didn't find anything.
221
00:22:19,425 --> 00:22:22,092
No one's come forward
looking for the money.
222
00:22:22,094 --> 00:22:24,495
Okay?
And if they do,
223
00:22:26,065 --> 00:22:28,365
this will look like
Ben hid it.
224
00:22:30,803 --> 00:22:33,536
I say
we just hide it
225
00:22:33,538 --> 00:22:36,306
and wait a week.
226
00:22:48,819 --> 00:22:50,285
Two weeks.
227
00:22:52,289 --> 00:22:53,889
All right.
228
00:22:56,593 --> 00:23:00,761
End of the month.
And then
229
00:23:02,298 --> 00:23:03,931
nobody comes,
230
00:23:06,436 --> 00:23:08,035
we just find it again.
231
00:23:23,418 --> 00:23:26,352
Halden, where are the background
checks on the Scott case?
232
00:23:28,823 --> 00:23:33,158
You wouldn't be wasting time on the
Witkowski case? I told you to drop it.
233
00:23:33,160 --> 00:23:36,428
Nobody gives a shit if Jack Witkowski
killed his twat of a brother.
234
00:23:36,430 --> 00:23:40,465
Another deficient shitsack off the
street is fine with this department.
235
00:23:40,467 --> 00:23:44,202
The Scott background checks,
on my desk by five.
236
00:24:00,119 --> 00:24:04,154
And this has nothing
to do with Julie?
237
00:24:04,156 --> 00:24:06,355
No, no, no, no.
It's just...
238
00:24:06,357 --> 00:24:09,125
It's just a hunch
I want to follow up on.
239
00:24:11,696 --> 00:24:14,897
If I'm going to break every
law I'm here to uphold,
240
00:24:14,899 --> 00:24:16,499
I'd rather it was
for a good cause.
241
00:24:19,604 --> 00:24:21,236
Okay.
242
00:24:23,373 --> 00:24:26,274
It has everything
to do with my daughter.
243
00:24:31,114 --> 00:24:34,748
Bank accounts, Inland Revenue,
utility bills, mortgage.
244
00:24:34,750 --> 00:24:39,353
From now on, if Thomas or Anna
Wright sneeze, you'll know about it.
245
00:24:41,724 --> 00:24:44,591
But I warn you, there's
not much money to follow.
246
00:24:44,593 --> 00:24:46,893
No, not at the moment.
247
00:24:48,496 --> 00:24:50,229
Okay.
248
00:24:50,231 --> 00:24:53,399
You'll keep me posted?
249
00:24:53,401 --> 00:24:55,935
If Martin finds out,
I'll be fired.
250
00:24:55,937 --> 00:24:58,971
Martin's a smug
little prick.
251
00:24:58,973 --> 00:25:02,441
Superintendent Tosspot
can go fuck himself.
252
00:25:21,694 --> 00:25:23,761
Detective Halden?
Yes.
253
00:25:23,763 --> 00:25:26,430
Hi, this is
Tom Wright from the...
254
00:25:26,432 --> 00:25:29,332
How are you?
We were just wondering
255
00:25:29,334 --> 00:25:33,903
if you heard anything about
the next of kin for Ben Tuttle.
256
00:25:33,905 --> 00:25:36,573
No, no, no. We haven't
located any living relatives.
257
00:25:37,943 --> 00:25:40,276
I just ask
because, uh,
258
00:25:40,278 --> 00:25:44,413
we wanted to know what do with
his things, his clothes and stuff.
259
00:25:44,415 --> 00:25:46,181
No, no one's come
forward, yet.
260
00:25:48,686 --> 00:25:50,486
Okay.
261
00:25:50,488 --> 00:25:54,455
And, uh, do you know,
was it officially...
262
00:25:54,457 --> 00:25:56,290
Yeah, overdose.
263
00:25:56,292 --> 00:25:58,459
Looks like
it was Liquid O.
264
00:25:58,461 --> 00:26:01,195
What's Liquid O?
Heroin.
265
00:26:01,197 --> 00:26:04,465
I see.
Wow.
266
00:26:04,467 --> 00:26:07,101
Okay. Have a good day. Bye.
267
00:26:54,113 --> 00:26:57,047
You met my little brother,
haven't you?
268
00:26:57,049 --> 00:26:59,983
Always tried
to let him win.
269
00:26:59,985 --> 00:27:02,785
Any game.
270
00:27:02,787 --> 00:27:04,687
Drove Mom crazy.
271
00:27:04,689 --> 00:27:07,023
Said Bobby would never
learn if we did that.
272
00:27:08,927 --> 00:27:11,360
'Course she was right.
273
00:27:13,298 --> 00:27:16,464
Jack and Bobby.
How it came to this?
274
00:27:16,466 --> 00:27:19,467
Mom was a fan.
275
00:27:19,469 --> 00:27:22,437
She also had
high expectations.
276
00:27:27,044 --> 00:27:28,276
Where's Cousin Ben?
277
00:27:33,482 --> 00:27:37,284
You know, when you
recommend a guy,
278
00:27:37,286 --> 00:27:40,588
you're tying
his name to yours.
279
00:27:40,590 --> 00:27:43,423
Did you know he was going to fuck me?
280
00:27:45,293 --> 00:27:47,727
If you tell me
where I find him,
281
00:27:49,464 --> 00:27:51,798
maybe I'll choose
to believe you on that.
282
00:27:55,903 --> 00:27:59,037
Eddie, sir, could I please
trouble you for a pen?
283
00:28:17,523 --> 00:28:19,190
You done
the right thing.
284
00:28:22,095 --> 00:28:25,028
But that doesn't mean I'm not
going to hold you accountable.
285
00:29:10,773 --> 00:29:12,806
Anna.
Yeah.
286
00:29:14,943 --> 00:29:16,375
I spent some
of the money.
287
00:29:22,116 --> 00:29:23,582
What?
288
00:29:23,584 --> 00:29:26,085
The day we found Ben,
289
00:29:26,087 --> 00:29:29,988
the landlord gave us
an eviction notice.
290
00:29:29,990 --> 00:29:32,590
I was going to tell you, but
you were in such a good mood,
291
00:29:32,592 --> 00:29:35,627
and it was sushi night.
292
00:29:35,629 --> 00:29:38,463
And then we found
the money, and...
293
00:29:38,465 --> 00:29:41,366
I took just enough to keep
the roof over our heads.
294
00:29:43,302 --> 00:29:47,638
Look, we're in this.
295
00:29:47,640 --> 00:29:51,141
As soon as we put the money in the oven
and we didn't take it out, we were in this.
296
00:29:53,779 --> 00:29:56,813
If we don't start paying off the
mortgage, we're going to lose the house.
297
00:30:01,953 --> 00:30:03,586
How do we do this?
298
00:30:03,588 --> 00:30:06,322
We spend just enough
to stop the bleeding.
299
00:30:06,324 --> 00:30:08,725
We use cash
where we can,
300
00:30:08,727 --> 00:30:11,526
and we get Mike
to write an invoice.
301
00:30:11,528 --> 00:30:13,729
You want to bring Mike
into this?
302
00:30:13,731 --> 00:30:16,932
No, it's not like that. We're
not bringing him into it.
303
00:30:16,934 --> 00:30:21,002
But when I do a job for
him, he usually pays me cash,
304
00:30:21,004 --> 00:30:22,838
and then writes
an invoice.
305
00:30:22,840 --> 00:30:25,506
So, if anyone asks...
306
00:30:25,508 --> 00:30:28,576
Right, there's
a paper trail.
307
00:30:28,578 --> 00:30:31,579
What if someone comes
looking for it, Tom?
308
00:30:35,551 --> 00:30:37,217
Anna.
309
00:30:38,787 --> 00:30:41,488
Nobody's come.
310
00:30:41,490 --> 00:30:43,723
Nobody's going
to come.
311
00:30:43,725 --> 00:30:45,725
And if they do,
312
00:30:45,727 --> 00:30:48,394
who's to say
Ben didn't spend it?
313
00:30:48,396 --> 00:30:51,730
How much
are we talking?
314
00:30:51,732 --> 00:30:54,333
Just enough
to stay above water.
315
00:30:54,335 --> 00:30:57,035
The mortgage,
credit cards.
316
00:30:57,037 --> 00:30:59,471
Just so
we're in the clear.
317
00:31:11,751 --> 00:31:14,786
There's only one problem
that I can think of.
318
00:31:14,788 --> 00:31:19,589
What? You are going to be really lonely
319
00:31:19,591 --> 00:31:22,292
when the debt collectors
stop calling.
320
00:31:35,273 --> 00:31:39,408
Hi, this is Anna Wright. I'm calling
to inquire about an appointment.
321
00:31:41,913 --> 00:31:46,381
Yeah, for an IVF
consultation, if possible.
322
00:31:52,689 --> 00:31:54,522
Hello.
323
00:32:18,079 --> 00:32:20,046
Fuck, fuck, fuck.
324
00:32:28,655 --> 00:32:31,189
Halden.
It's Duncan.
325
00:32:31,191 --> 00:32:33,692
Yeah, what's up?
Not much.
326
00:32:33,694 --> 00:32:37,128
I'm calling
'cause we got a flag.
327
00:32:37,130 --> 00:32:38,996
The Americans?
Yeah.
328
00:32:38,998 --> 00:32:41,899
You were right.
A lot of activity today.
329
00:32:41,901 --> 00:32:44,635
Mr. Wright made
five separate payments.
330
00:32:44,637 --> 00:32:47,638
I've got deposits to the current
account, mortgage and credit cards.
331
00:32:47,640 --> 00:32:50,441
Cash? Some cash. Some money transfers.
332
00:32:50,443 --> 00:32:54,577
He spread it out. No single payment
big enough to raise flags at the bank.
333
00:34:08,748 --> 00:34:10,048
Fuck.
334
00:34:20,526 --> 00:34:22,225
We found the Liquid O.
335
00:34:22,227 --> 00:34:25,495
What about the cash?
336
00:35:32,593 --> 00:35:35,159
Mr. Wright?
337
00:35:39,332 --> 00:35:41,332
Detective.
338
00:35:41,334 --> 00:35:45,302
It looks like someone came
for Ben's stuff after all.
339
00:35:45,304 --> 00:35:46,837
Yeah.
340
00:35:46,839 --> 00:35:49,672
Who do you think
would do this?
341
00:35:49,674 --> 00:35:52,942
Your tenant crossed
a very bad man.
342
00:35:52,944 --> 00:35:56,146
That man's name
is Jack Witkowski.
343
00:35:59,451 --> 00:36:01,517
So, who called
the police?
344
00:36:01,519 --> 00:36:02,885
No one.
345
00:36:04,455 --> 00:36:06,688
I just wanted
to talk to you.
346
00:36:06,690 --> 00:36:10,692
Yeah, well, why?
347
00:36:10,694 --> 00:36:12,895
Let's go upstairs.
348
00:36:15,665 --> 00:36:17,665
I'm sorry.
349
00:36:17,667 --> 00:36:20,001
It's not back there.
It's in my car.
350
00:36:20,003 --> 00:36:24,639
But I-I-I did just get an
invoice from, um, Mike Calloway.
351
00:36:24,641 --> 00:36:27,808
This Mike Calloway,
he's a friend of yours?
352
00:36:27,810 --> 00:36:30,544
He is, but I do a lot of work with him,
353
00:36:30,546 --> 00:36:34,214
and he owed me
on two jobs,
354
00:36:34,216 --> 00:36:38,919
and we got paid upfront for
this other thing last week.
355
00:36:38,921 --> 00:36:41,554
If you're holding
anything back,
356
00:36:41,556 --> 00:36:43,722
you better tell me.
357
00:36:43,724 --> 00:36:45,958
I don't quite understand.
358
00:36:45,960 --> 00:36:49,161
The dead tenant, Ben Tuttle, drug abuse,
359
00:36:49,163 --> 00:36:50,996
sudden activity
in your bank account,
360
00:36:50,998 --> 00:36:54,166
and now, coincidentally,
a break-in.
361
00:36:54,168 --> 00:36:57,368
I don't want to accuse you of anything.
362
00:36:57,370 --> 00:36:59,838
I just want
to clarify things.
363
00:36:59,840 --> 00:37:02,240
You're welcome.
364
00:37:04,244 --> 00:37:06,044
Hey.
365
00:37:07,214 --> 00:37:08,879
Hey.
Ouch.
366
00:37:08,881 --> 00:37:11,682
Sorry, I have
to take this.
367
00:37:15,121 --> 00:37:19,223
Would you do me a favor and please
don't mention the break-in to my wife?
368
00:37:19,225 --> 00:37:23,226
She's been a little
rattled since Ben died.
369
00:37:23,228 --> 00:37:25,294
No, really, it's fine.
370
00:37:25,296 --> 00:37:27,730
Tom finally got paid on that
big job I was telling you about.
371
00:37:27,732 --> 00:37:30,933
Oh, my God.
I can't believe that.
372
00:37:30,935 --> 00:37:33,035
Oh, no,
that's too much.
373
00:37:33,037 --> 00:37:35,570
Sarah, I got to go.
Okay, bye.
374
00:37:37,374 --> 00:37:41,710
So, this Mike Calloway,
he pays you in cash?
375
00:37:41,712 --> 00:37:45,547
Sorry, what
are you implying?
376
00:37:45,549 --> 00:37:47,983
I'm implying nothing.
377
00:37:47,985 --> 00:37:51,218
I was inquiring about the deposit,
and your husband cleared it up.
378
00:37:51,220 --> 00:37:54,121
So, all's good.
379
00:38:06,568 --> 00:38:09,169
The worst part is
behind us, right, baby?
380
00:38:15,343 --> 00:38:16,975
Yeah.
381
00:38:18,612 --> 00:38:20,179
It's all good.
382
00:38:56,314 --> 00:38:57,880
Yo.
Hey.
383
00:38:57,882 --> 00:39:00,015
Bloody hell.
What?
384
00:39:00,017 --> 00:39:04,353
Quality stuff.
Yeah.
385
00:39:04,355 --> 00:39:07,423
I thought you said you were
going to lose your house.
386
00:39:08,926 --> 00:39:11,759
Mike.
Yeah.
387
00:39:11,761 --> 00:39:14,896
Can I tell you something?
388
00:39:17,100 --> 00:39:18,666
Hang on.
389
00:39:23,539 --> 00:39:25,339
This is Tom Wright.
390
00:39:26,909 --> 00:39:28,942
Sure.
What kind of job?
391
00:39:30,913 --> 00:39:32,813
Okay, I'm interested.
392
00:39:35,651 --> 00:39:38,217
Yeah, I'll come by
with my partner.
393
00:39:40,521 --> 00:39:43,289
Fine, I'll come alone.
394
00:39:43,291 --> 00:39:44,991
Okay.
See you then.
395
00:39:48,830 --> 00:39:51,263
Looks like we might have another job.
396
00:39:51,265 --> 00:39:55,333
French guy, bought
a big house in Notting Hill.
397
00:40:12,985 --> 00:40:14,385
Mr. Wright.
Hi.
398
00:40:14,387 --> 00:40:16,720
Please take a seat.
Thanks.
399
00:40:16,722 --> 00:40:20,290
You can call me Tom.
You're mister...
400
00:40:20,292 --> 00:40:23,192
You must forgive me. English
is not my first language.
401
00:40:23,194 --> 00:40:24,927
Okay.
402
00:40:24,929 --> 00:40:26,696
And you, you're American, yes? I am.
403
00:40:26,698 --> 00:40:31,700
I live here now. And you,
you just moved to the area?
404
00:40:31,702 --> 00:40:34,870
I'm expanding
my empire.
405
00:40:37,775 --> 00:40:41,543
Tell me, Mr. Wright,
are you a team player?
406
00:40:41,545 --> 00:40:44,111
I... I guess.
407
00:40:47,083 --> 00:40:51,952
Do you want to talk about
the renovations, mister...
408
00:40:51,954 --> 00:40:53,888
Genghis Khan.
409
00:40:55,758 --> 00:40:58,091
Genghis Khan?
Is that what you said?
410
00:40:58,093 --> 00:40:59,693
Do you know this man?
411
00:40:59,695 --> 00:41:02,962
Uh, Genghis Khan, yeah.
412
00:41:02,964 --> 00:41:04,764
I mean,
I've heard of him...
413
00:41:04,766 --> 00:41:07,400
He marched
all over the world.
414
00:41:07,402 --> 00:41:09,803
Countries were so afraid
of this man,
415
00:41:09,805 --> 00:41:13,906
they would lay down their arms
when they heard of his approach.
416
00:41:13,908 --> 00:41:16,175
Do you know what happened
when they did that?
417
00:41:18,245 --> 00:41:21,847
No, I don't know.
Nothing.
418
00:41:21,849 --> 00:41:24,116
Nothing happened.
419
00:41:24,118 --> 00:41:29,620
The Great Khan welcomed them
into his kingdom with open arms.
420
00:41:29,622 --> 00:41:32,357
But those
that resisted,
421
00:41:32,359 --> 00:41:35,093
felt his full fury.
422
00:41:35,095 --> 00:41:38,328
He burned the cities,
killed the men,
423
00:41:38,330 --> 00:41:41,898
raped their women,
salted their crops.
424
00:41:46,572 --> 00:41:48,205
Okay.
425
00:41:49,174 --> 00:41:50,974
Um...
426
00:41:50,976 --> 00:41:53,409
I'm sorry, I...
427
00:41:53,411 --> 00:41:55,644
I think I'm probably
not the right guy for this,
428
00:41:55,646 --> 00:41:58,881
so maybe you should get someone
else for the renovations, okay?
429
00:41:58,883 --> 00:42:02,418
Recently, a group of men stole from me.
430
00:42:02,420 --> 00:42:05,787
Where I come from,
this would not happen.
431
00:42:05,789 --> 00:42:08,990
But I'm new here, so...
432
00:42:10,961 --> 00:42:13,661
It's not the product
that matters,
433
00:42:13,663 --> 00:42:16,231
it's a question
of honor.
434
00:42:16,233 --> 00:42:19,366
So now
I'm burning cities,
435
00:42:19,368 --> 00:42:21,602
I'm salting crops.
436
00:42:21,604 --> 00:42:24,271
And you have housed
my enemy.
437
00:42:25,775 --> 00:42:28,575
Ben Tuttle.
438
00:42:28,577 --> 00:42:31,478
Oh, I see.
439
00:42:31,480 --> 00:42:34,947
Okay, yes...
Have you heard of Jack Witkowski?
440
00:42:37,085 --> 00:42:39,352
This man
dishonored me.
441
00:42:39,354 --> 00:42:44,257
So, here's my question for
you and your lovely wife, Anna.
442
00:42:45,859 --> 00:42:49,861
Are you team players?
443
00:42:49,863 --> 00:42:53,098
What do you mean?
Whose team are you on?
444
00:42:54,935 --> 00:42:56,601
I'm not
on anybody's team.
445
00:42:56,603 --> 00:42:59,069
If you're not
on anybody's team,
446
00:42:59,071 --> 00:43:02,173
you are not
on my team.
447
00:43:02,175 --> 00:43:06,277
So, whose team
are you on?
448
00:43:07,880 --> 00:43:12,582
Detective Halden,
it's Tom Wright.
449
00:43:12,584 --> 00:43:13,983
I need your help.
450
00:43:16,021 --> 00:43:17,387
Babe, it's me.
Can you give me...
451
00:43:23,128 --> 00:43:24,561
Where's my money?
452
00:43:28,165 --> 00:43:29,898
Where's my money?
453
00:43:29,900 --> 00:43:32,201
I don't know what
you're talking about.
454
00:43:38,709 --> 00:43:40,374
Me and my brother's money.
455
00:43:40,376 --> 00:43:42,577
Are you an idiot,
you fucking cunt?
456
00:43:44,581 --> 00:43:46,681
And he died
getting it.
457
00:43:48,418 --> 00:43:50,952
So, you can understand me
wanting it back.
458
00:43:52,088 --> 00:43:54,154
Now, where is it?
459
00:43:54,156 --> 00:43:56,089
I don't know.
460
00:43:58,427 --> 00:44:00,026
Please.
461
00:44:06,068 --> 00:44:08,133
Please.
462
00:44:08,135 --> 00:44:10,469
Where's the money?
463
00:44:39,932 --> 00:44:41,732
So, that's how
you want to play.
464
00:44:43,035 --> 00:44:44,501
It's fine with me.
465
00:45:13,896 --> 00:45:16,130
I didn't want
to go this far.
466
00:45:20,202 --> 00:45:22,236
Please...
467
00:45:22,238 --> 00:45:24,672
Please, stop.
Please.
468
00:45:24,674 --> 00:45:26,407
Where's my money?
469
00:45:26,409 --> 00:45:28,808
Please.
Where's is it?
470
00:45:28,810 --> 00:45:30,443
Please stop.
471
00:45:36,217 --> 00:45:38,151
Where's my money?
472
00:45:44,058 --> 00:45:45,290
Fuck!
473
00:45:48,896 --> 00:45:51,263
Hm.
474
00:46:10,082 --> 00:46:11,314
Anna.
475
00:46:13,852 --> 00:46:16,119
Anna, no.
476
00:46:16,121 --> 00:46:17,954
Welcome home, Mrs. Tommy.
477
00:46:17,956 --> 00:46:19,823
Tom.
478
00:46:19,825 --> 00:46:22,558
The police are coming.
Just stall.
479
00:46:23,961 --> 00:46:25,594
I'm okay.
480
00:46:27,431 --> 00:46:29,264
Oh, my God.
481
00:46:29,266 --> 00:46:31,433
That's enough.
482
00:46:34,838 --> 00:46:37,038
Get up.
483
00:46:37,040 --> 00:46:38,573
Up!
484
00:46:53,455 --> 00:46:55,789
This is what Tommy has.
485
00:46:58,060 --> 00:47:01,228
Didn't you know? When
you find a pot of gold,
486
00:47:01,230 --> 00:47:04,897
there's always
a monster guarding it.
487
00:47:04,899 --> 00:47:06,732
You smell so nice.
488
00:47:10,838 --> 00:47:13,039
Just relax.
489
00:47:13,041 --> 00:47:15,640
Stop.
It's downstairs.
490
00:47:15,642 --> 00:47:19,277
Bullshit.
I looked all over.
491
00:47:19,279 --> 00:47:21,613
It's in the window frame.
492
00:47:21,615 --> 00:47:24,649
I hid it
in the window frame.
493
00:47:55,312 --> 00:47:57,279
Tom's lying.
494
00:48:07,891 --> 00:48:10,691
He's afraid that if he gives you
the money, you're going to kill us.
495
00:48:30,545 --> 00:48:32,178
Fuck.
496
00:48:35,350 --> 00:48:36,849
Where's the fucking money?
497
00:48:39,353 --> 00:48:41,720
Promise me
you won't kill us.
498
00:48:45,626 --> 00:48:46,892
No.
499
00:48:48,796 --> 00:48:52,029
One, two...
500
00:48:54,167 --> 00:48:56,134
Stop pissing about.
501
00:48:56,136 --> 00:48:58,269
Which one?
502
00:48:58,271 --> 00:49:01,906
Three, four, five.
503
00:49:04,877 --> 00:49:06,743
This one.
504
00:49:06,745 --> 00:49:08,211
It's this one.
505
00:49:14,419 --> 00:49:16,186
Oh, fuck!
506
00:49:17,588 --> 00:49:19,321
We're in here.
507
00:49:19,323 --> 00:49:21,023
Downstairs.
He's downstairs.
508
00:49:43,879 --> 00:49:46,280
You're in serious trouble,
Mr. and Mrs. Wright.
509
00:49:46,282 --> 00:49:49,650
You stole some money
and you spent it,
510
00:49:51,453 --> 00:49:53,487
so you're going
to prison.
511
00:49:56,258 --> 00:49:58,191
Do we need
to get a lawyer?
512
00:49:58,193 --> 00:50:00,293
A lawyer
won't change that.
513
00:50:00,295 --> 00:50:04,030
Turning it in won't change it
unless you can turn all of it in.
514
00:50:05,900 --> 00:50:08,000
No, I didn't think so.
515
00:50:08,002 --> 00:50:11,937
And Jack Witkowski isn't the
kind of guy to forgive and forget.
516
00:50:11,939 --> 00:50:15,173
He'd find a way to get to you before
we could even bring you to trial.
517
00:50:15,175 --> 00:50:18,376
I've tried to arrest him
for two years.
518
00:50:19,613 --> 00:50:21,513
He's got ties
to the police.
519
00:50:21,515 --> 00:50:24,515
Someone who turns a
blind eye to what he does.
520
00:50:24,517 --> 00:50:26,517
There are some people
in Scotland Yard that think
521
00:50:26,519 --> 00:50:29,453
that Jack is doing us a service.
522
00:50:29,455 --> 00:50:32,089
He kills his fair share
of bad people.
523
00:50:32,091 --> 00:50:35,359
They believe that one in the
hand is worth five in the street.
524
00:50:35,361 --> 00:50:38,061
Think they can...
control him.
525
00:50:39,564 --> 00:50:43,099
But you don't.
526
00:50:43,101 --> 00:50:45,635
After he's paid off
527
00:50:45,637 --> 00:50:49,405
whichever fucking corrupt
coppers are protecting him,
528
00:50:49,407 --> 00:50:52,674
he sells his stuff
on the street at cut price.
529
00:50:52,676 --> 00:50:55,444
He targets
young women,
530
00:50:55,446 --> 00:50:57,579
single mums,
531
00:50:57,581 --> 00:51:01,083
people he thinks
he can control.
532
00:51:03,120 --> 00:51:05,553
That's his specialty.
533
00:51:10,460 --> 00:51:12,560
There is a way
out of it.
534
00:51:14,764 --> 00:51:18,832
What? You help me, I'll help you.
535
00:51:20,769 --> 00:51:24,871
When Jack comes after
you, we set a trap.
536
00:51:24,873 --> 00:51:28,008
How? You say he took your phone.
537
00:51:28,010 --> 00:51:30,543
Yeah.
When he calls,
538
00:51:30,545 --> 00:51:33,579
you agree to take
the money to him.
539
00:51:33,581 --> 00:51:36,782
You want
to use us as bait?
540
00:51:36,784 --> 00:51:38,450
No.
541
00:51:38,452 --> 00:51:41,153
All right, wait...
No.
542
00:51:41,155 --> 00:51:45,957
Just... If we-if we do it, that means
we walk. This doesn't go in the books.
543
00:51:45,959 --> 00:51:48,526
If I took this to headquarters,
Jack would get wind of it,
544
00:51:48,528 --> 00:51:51,062
I'd be out of a job,
you two would be dead.
545
00:51:55,168 --> 00:51:57,068
Find somewhere safe
for tonight.
546
00:52:30,534 --> 00:52:32,103
Tom.
547
00:52:32,536 --> 00:52:34,467
Tom.
548
00:52:35,839 --> 00:52:38,273
You know he would've
killed you, right?
549
00:52:38,275 --> 00:52:42,443
You told me to stall. You
told me the police were coming.
550
00:52:42,445 --> 00:52:44,278
Before.
551
00:52:44,280 --> 00:52:46,981
Why didn't you just show
him where the money was?
552
00:52:46,983 --> 00:52:49,483
Why didn't you tell me
somebody broke into our house.
553
00:52:49,485 --> 00:52:53,119
I just wanted us to have a little
money so we wouldn't get evicted,
554
00:52:53,121 --> 00:52:55,321
so we could have...
Shut up!
555
00:52:55,323 --> 00:52:57,190
So we could have a life.
556
00:53:12,639 --> 00:53:16,074
I went
to the fertility clinic,
557
00:53:16,076 --> 00:53:19,577
and I spent
some of the money.
558
00:53:21,347 --> 00:53:23,080
I'm sorry.
559
00:53:23,082 --> 00:53:25,082
I feel so stupid.
560
00:53:28,121 --> 00:53:29,820
It's okay.
561
00:53:29,822 --> 00:53:32,489
Something
was wrong with me.
562
00:53:32,491 --> 00:53:34,324
I just...
563
00:53:34,326 --> 00:53:36,126
It's okay.
564
00:53:37,429 --> 00:53:40,563
Come here.
Come here.
565
00:53:43,402 --> 00:53:46,035
All we wanted
was a family.
566
00:53:54,745 --> 00:53:55,978
It's him.
567
00:54:00,850 --> 00:54:02,850
Hello?
568
00:54:02,852 --> 00:54:04,786
Knock, knock.
Room service.
569
00:54:07,824 --> 00:54:10,892
So, where have you put it? In
the hotel safe or under the bed?
570
00:54:10,894 --> 00:54:14,728
How can you fuck
on that dirty mattress?
571
00:54:16,465 --> 00:54:19,499
People like you
are so predictable, Tommy.
572
00:54:21,370 --> 00:54:25,138
All right, you can have your
money. Just leave us alone.
573
00:54:25,140 --> 00:54:28,407
I want to see you
and the money.
574
00:54:28,409 --> 00:54:30,142
When?
Where?
575
00:54:30,144 --> 00:54:32,278
It needs to be in public
for my safety.
576
00:54:32,280 --> 00:54:35,915
Tomorrow, noon, Victoria
Park by the pond.
577
00:54:35,917 --> 00:54:37,583
And then you
leave us alone.
578
00:54:40,720 --> 00:54:42,821
What now?
579
00:54:49,663 --> 00:54:52,964
The, um, the tracking
device is sewn into the seam.
580
00:54:52,966 --> 00:54:57,034
It's virtually undetectable,
and I can track you on my phone.
581
00:54:57,036 --> 00:55:00,337
As soon as you see him, put
the bag down and walk away.
582
00:55:00,339 --> 00:55:02,072
Don't run,
don't look back.
583
00:55:02,074 --> 00:55:04,308
No exceptions, no heroics, no nothing.
584
00:55:04,310 --> 00:55:06,076
Just drop and go.
585
00:55:06,078 --> 00:55:10,146
And when we're gone,
you'll arrest him?
586
00:55:10,148 --> 00:55:12,048
Yes, as soon as he picks
up the bag, it's over,
587
00:55:12,050 --> 00:55:14,050
by which time you'll be gone and safe.
588
00:55:14,052 --> 00:55:16,752
You'll be under
constant supervision.
589
00:55:16,754 --> 00:55:19,422
My men will be watching you,
but you won't see them.
590
00:55:19,424 --> 00:55:21,256
All right.
591
00:55:21,258 --> 00:55:22,991
Drop and go.
592
00:55:26,063 --> 00:55:27,596
Okay.
593
00:55:35,538 --> 00:55:37,338
He's going
to get us killed.
594
00:55:37,340 --> 00:55:39,607
Not if we have back-up.
595
00:55:49,718 --> 00:55:52,285
Bonjour.
Enchant�e.
596
00:55:52,287 --> 00:55:55,155
You must be Anna.
597
00:55:55,157 --> 00:55:59,626
I take it Jack Witkowski
paid you a visit.
598
00:55:59,628 --> 00:56:01,460
Yeah.
599
00:56:01,462 --> 00:56:04,062
So, tell me,
Mr. and Mrs. Wright,
600
00:56:04,064 --> 00:56:07,366
what is the plan you
want to speak to me about?
601
00:56:56,846 --> 00:56:58,680
Where is he?
602
00:56:58,682 --> 00:57:00,782
He'll call us.
603
00:57:30,645 --> 00:57:33,579
Where are you?
You're late.
604
00:57:33,581 --> 00:57:37,983
Tell me, Tommy, why are our good
friends from the Met joining us?
605
00:57:37,985 --> 00:57:40,285
Don't worry about him.
He's not with us.
606
00:57:40,287 --> 00:57:42,887
Just let him walk by
and you can have your money.
607
00:57:42,889 --> 00:57:45,757
I'm not talking about that one,
you tosser. He works for me.
608
00:57:45,759 --> 00:57:48,360
Wave to the good
people, Marshall.
609
00:57:48,362 --> 00:57:50,961
I'm talking about that
mangy fuck, Halden.
610
00:57:54,800 --> 00:57:56,267
Run.
Drop the bag.
611
00:57:59,472 --> 00:58:01,305
Fuck.
612
00:58:01,307 --> 00:58:03,406
Marshall, you fucking dick,
get the fucking money.
613
00:58:11,516 --> 00:58:13,549
Drop the bag, Tom.
614
00:58:15,387 --> 00:58:17,019
Drop the bag.
615
00:58:17,021 --> 00:58:19,021
Drop the bag.
Run.
616
00:58:19,990 --> 00:58:21,857
Anna, run.
617
00:58:34,737 --> 00:58:37,738
Why didn't you
just drop the money?
618
00:58:37,740 --> 00:58:40,975
'Cause the money's the only
thing keeping us alive right now.
619
00:58:44,780 --> 00:58:47,213
Halden is dead.
620
00:58:47,215 --> 00:58:48,948
I know.
621
00:58:48,950 --> 00:58:51,518
They killed him.
I know.
622
00:58:53,188 --> 00:58:55,021
Anna.
623
00:59:10,537 --> 00:59:12,270
What are we going
to do, Tom?
624
00:59:14,274 --> 00:59:16,207
Where are we going to go?
625
00:59:16,209 --> 00:59:19,177
We have one place
where we can go.
626
00:59:19,179 --> 00:59:21,546
At least for a few hours.
627
00:59:28,454 --> 00:59:30,320
You broke your word.
628
00:59:30,322 --> 00:59:32,322
Do you think
I would let you play me?
629
00:59:32,324 --> 00:59:33,857
I'm not trying
to play you, Khan.
630
00:59:33,859 --> 00:59:35,826
When I find you,
631
00:59:35,828 --> 00:59:38,561
just remember you brought
this on yourselves.
632
00:59:55,545 --> 00:59:58,980
Would you mind giving us a
minute in private, Mrs. Halden?
633
01:00:06,222 --> 01:00:08,522
Yeah, I was going
to grab a coffee anyway.
634
01:00:12,228 --> 01:00:14,228
What in God's name
were you thinking?
635
01:00:14,230 --> 01:00:17,096
Not only were you wearing
a bulletproof vest,
636
01:00:17,098 --> 01:00:19,298
but you took a firearm
into a public park.
637
01:00:19,300 --> 01:00:21,934
There are children there,
for Christ's sake.
638
01:00:24,072 --> 01:00:26,272
You're an embarrassment.
639
01:00:26,274 --> 01:00:28,875
You should've retired when
your junkie daughter died.
640
01:00:31,245 --> 01:00:34,246
Excuse me, sir.
Mr. Halden needs to rest.
641
01:00:34,248 --> 01:00:36,748
Okay, my apologies.
642
01:00:36,750 --> 01:00:39,818
You rest up, John.
643
01:00:39,820 --> 01:00:41,820
Good news for me is
644
01:00:41,822 --> 01:00:43,688
now I don't have
to pay your pension.
645
01:00:43,690 --> 01:00:46,290
Who's going to pay
your pension, Ray?
646
01:00:46,292 --> 01:00:50,094
Scotland Yard or guys
like Jack Witkowski?
647
01:01:27,330 --> 01:01:30,932
I wanted to fix the floor
before I showed it to you.
648
01:01:36,206 --> 01:01:39,339
It's a little different
upstairs. You want to see?
649
01:01:40,809 --> 01:01:42,275
Yeah.
650
01:01:46,482 --> 01:01:48,448
Remember when we started
working on the house
651
01:01:48,450 --> 01:01:51,484
and we'd eat
take-away on the floor?
652
01:01:53,521 --> 01:01:55,087
Yeah.
653
01:01:58,726 --> 01:02:02,628
Remember when I thought
I'd be done in four months?
654
01:02:02,630 --> 01:02:05,964
Remember when I thought
I'd be pregnant in six?
655
01:02:12,973 --> 01:02:15,440
I'm sorry I stopped coming here.
656
01:02:18,410 --> 01:02:21,378
I'm sorry I got lost
in this place.
657
01:02:22,915 --> 01:02:25,249
I never needed
the house, Tom.
658
01:02:27,086 --> 01:02:29,353
All I needed was us.
659
01:02:31,789 --> 01:02:33,389
I know.
660
01:03:06,122 --> 01:03:08,022
We're going to make it.
661
01:03:09,859 --> 01:03:12,092
Tell me we're
going to make it.
662
01:03:31,779 --> 01:03:34,413
It's okay, Boo-boo.
I'm coming.
663
01:03:36,283 --> 01:03:38,383
Give me your phone.
664
01:03:38,385 --> 01:03:40,718
Give me your phone.
665
01:03:55,033 --> 01:03:56,666
Sarah?
666
01:03:56,668 --> 01:03:59,603
You smell so lovely.
667
01:04:03,408 --> 01:04:05,942
Julian's a real peach.
668
01:04:05,944 --> 01:04:08,344
Hello?
669
01:04:08,346 --> 01:04:10,212
You want kids,
don't you, Tommy?
670
01:04:11,582 --> 01:04:12,848
Me, too.
671
01:04:12,850 --> 01:04:15,517
Such a precious gift.
672
01:04:15,519 --> 01:04:18,354
So, hurting
little Julian
673
01:04:20,256 --> 01:04:22,624
it's not going
to be easy for me.
674
01:04:24,227 --> 01:04:25,760
He's so smooth.
675
01:04:29,399 --> 01:04:31,733
What's your plan, Tommy?
676
01:04:34,169 --> 01:04:35,435
What's your plan, Tommy?
677
01:04:41,276 --> 01:04:45,612
We can't go out. After the park,
the police are looking for us, too.
678
01:04:51,786 --> 01:04:56,122
We're hiding out in an
old house in West London.
679
01:04:56,124 --> 01:04:58,090
I'll text you
the address
680
01:04:59,694 --> 01:05:01,726
and you come
meet us here.
681
01:05:03,096 --> 01:05:04,496
Okay?
682
01:05:06,767 --> 01:05:08,133
No more tricks.
683
01:05:12,439 --> 01:05:14,371
Keep fucking quiet.
684
01:05:36,027 --> 01:05:37,794
Better text Khan.
685
01:05:39,898 --> 01:05:41,563
Yeah.
686
01:05:43,400 --> 01:05:45,834
You really think
he's going to come?
687
01:05:45,836 --> 01:05:48,537
Yeah.
688
01:05:48,539 --> 01:05:51,273
It's all about honor
with that guy.
689
01:05:54,777 --> 01:05:56,444
Sent.
690
01:05:59,816 --> 01:06:02,383
You know they're going
to have guns, right?
691
01:06:06,856 --> 01:06:08,922
Guns are for pussies.
692
01:06:52,164 --> 01:06:54,331
Yeah.
693
01:06:54,333 --> 01:06:56,233
Look who's come
for dinner.
694
01:06:57,703 --> 01:06:59,870
Anna?
695
01:07:01,906 --> 01:07:03,506
Get ready.
696
01:07:09,046 --> 01:07:11,981
This is the perfect place.
697
01:07:11,983 --> 01:07:13,749
For what?
698
01:07:32,368 --> 01:07:34,535
I see no cash.
699
01:07:34,537 --> 01:07:38,071
It's in the house.
Safe.
700
01:07:38,073 --> 01:07:39,840
Don't fuck with me.
701
01:07:39,842 --> 01:07:42,041
Jack, you can have
the money
702
01:07:42,043 --> 01:07:45,411
just as soon as we get Sarah and Julian.
703
01:07:56,089 --> 01:07:57,389
Where's Mrs. Tommy?
704
01:07:57,391 --> 01:08:00,659
She's inside,
with the money.
705
01:08:17,176 --> 01:08:18,776
What the fuck.
706
01:08:18,778 --> 01:08:21,378
Honey, I'm home.
707
01:08:28,720 --> 01:08:29,953
Mrs. Tommy.
708
01:08:34,559 --> 01:08:37,726
You got five seconds to show me the
money or I'm shooting your husband.
709
01:08:37,728 --> 01:08:40,229
The money's up here.
710
01:08:40,231 --> 01:08:42,464
How can I be sure?
711
01:08:47,905 --> 01:08:51,005
I just want Sarah,
I want Julian,
712
01:08:51,007 --> 01:08:53,875
but if you hurt them
or my husband,
713
01:08:53,877 --> 01:08:56,577
I will destroy
all of it.
714
01:08:56,579 --> 01:08:59,814
That's impressive.
I'll get them over.
715
01:09:11,159 --> 01:09:12,559
Get the fuck out, love.
716
01:09:17,064 --> 01:09:18,764
Now it's your turn.
717
01:09:38,952 --> 01:09:41,219
Well done, sweetheart.
718
01:09:41,221 --> 01:09:42,887
Now the bag.
719
01:10:01,940 --> 01:10:02,905
Jack?
720
01:10:15,018 --> 01:10:17,152
Are you all right?
721
01:10:25,861 --> 01:10:27,027
Sarah!
722
01:10:31,267 --> 01:10:32,633
Sarah!
723
01:10:45,613 --> 01:10:48,481
Go out the ladder.
724
01:10:48,483 --> 01:10:50,949
Sarah, go out
the ladder.
725
01:12:04,653 --> 01:12:07,154
Oh, God. Give me Julian. Give me Julian
726
01:15:38,684 --> 01:15:39,950
Andre?
727
01:17:21,913 --> 01:17:24,347
You betrayed me,
Mr. Wright.
728
01:17:25,917 --> 01:17:28,651
You cannot undo that.
729
01:17:28,653 --> 01:17:31,554
You must be sacrificed
pour le bien de tous.
730
01:17:37,494 --> 01:17:39,361
The greater good.
731
01:18:04,419 --> 01:18:06,419
Does not seem fair.
732
01:18:06,421 --> 01:18:10,390
You are playing with toys
while I am not playing at all.
733
01:18:45,223 --> 01:18:47,991
You are a worthy
adversary.
734
01:18:57,601 --> 01:18:59,034
Ahh!
735
01:19:06,377 --> 01:19:07,509
Anna.
736
01:19:10,713 --> 01:19:11,913
Anna.
737
01:19:22,125 --> 01:19:23,457
Anna.
738
01:20:00,827 --> 01:20:03,994
Metro Police today
announced a breakthrough
739
01:20:03,996 --> 01:20:08,499
in a case that's traumatized people living
in the sleepy London suburb of Mortlake.
740
01:20:08,501 --> 01:20:13,003
It comes just 36 hours after a
shootout which left five people dead
741
01:20:13,005 --> 01:20:18,341
a house burnt to the ground, and
the entire community in shock.
742
01:20:18,343 --> 01:20:20,409
With me is Superintendent
Ray Martin,
743
01:20:20,411 --> 01:20:22,211
one of the officers
in charge of the case.
744
01:20:22,213 --> 01:20:24,514
Superintendent,
what can you tell us?
745
01:20:24,516 --> 01:20:26,849
We can now confirm
that these tragic events
746
01:20:26,851 --> 01:20:29,752
are directly linked
to a drug turf war
747
01:20:29,754 --> 01:20:34,389
which began with an armed robbery that
turned deadly in an East End night club.
748
01:20:34,391 --> 01:20:37,092
Remarkable.
Hi.
749
01:20:37,094 --> 01:20:42,097
...and extraordinary bravery
of veteran detective John Halden
750
01:20:42,099 --> 01:20:45,533
a man I consider to be a
personal friend and a colleague.
751
01:20:45,535 --> 01:20:48,636
It's easy to be a hero when
you're writing your own story.
752
01:20:51,707 --> 01:20:55,409
Uh, the firemen
found this.
753
01:20:55,411 --> 01:20:56,610
It's, um...
754
01:20:58,213 --> 01:21:01,514
It's not much,
but, uh, it's yours.
755
01:21:11,425 --> 01:21:13,091
Good luck.
756
01:21:21,001 --> 01:21:22,701
Hm.
757
01:21:34,247 --> 01:21:35,880
What took you so long?
758
01:21:35,882 --> 01:21:38,181
I just had to do
one last thing.
759
01:21:38,183 --> 01:21:41,151
All right. Say goodbye
to this hell hole.
760
01:21:44,056 --> 01:21:45,522
Come on.
761
01:21:57,902 --> 01:22:02,053
So, no more
sushi nights.
52736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.