All language subtitles for Dynasty s04e27 The Nightmare.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,106 --> 00:01:50,106 Why d�d you lead me 2 00:01:51,522 --> 00:01:55,443 To th�nk you could care? 3 00:01:56,272 --> 00:02:03,073 You d�dn't need me for you had your share 4 00:02:03,522 --> 00:02:07,003 Of slaves around you 5 00:02:07,313 --> 00:02:14,594 To hound you and sw�m In deep emot�on 6 00:02:15,063 --> 00:02:20,624 Devot�on to you 7 00:02:21,022 --> 00:02:25,583 Goodbye to spr�ng 8 00:02:25,939 --> 00:02:28,980 And all �t meant to me 9 00:02:30,481 --> 00:02:38,041 lt can never br�ng The th�ng that used to be 10 00:02:39,565 --> 00:02:45,325 for l must have you or no one 11 00:02:47,814 --> 00:02:51,335 So l'm through w�th love 12 00:02:51,647 --> 00:02:53,448 - Good evening, Mrs. Colby. - Good evening. 13 00:02:53,690 --> 00:02:55,690 - Champagne? - Yes, please. 14 00:02:55,940 --> 00:02:59,940 l guess l'm through 15 00:03:00,940 --> 00:03:09,500 Through w�th love 16 00:03:35,357 --> 00:03:39,437 Of course. It's Dominique Deveraux, isn't it? 17 00:03:39,815 --> 00:03:43,135 And not Lois Lane. Vey good. 18 00:03:44,356 --> 00:03:48,037 You had a somewhat chic, little place of your own in Monte Carlo 19 00:03:48,356 --> 00:03:49,917 or was it Mabere? 20 00:03:50,190 --> 00:03:51,590 Could have been Rome. 21 00:03:51,814 --> 00:03:54,655 l've had vey chic, little places in all three. 22 00:03:55,939 --> 00:03:57,620 When you came to my apartment tonight, 23 00:03:57,856 --> 00:03:59,537 why didn't you tell me who you were? 24 00:04:00,524 --> 00:04:04,884 Maybe my tender ego was bruised because you didn't recognise me. 25 00:04:05,232 --> 00:04:06,552 May l go now? 26 00:04:06,814 --> 00:04:09,655 What are you doing here in Denver? 27 00:04:11,606 --> 00:04:15,607 Among other things, obviously making you vey uncomfortable. 28 00:04:23,648 --> 00:04:24,929 Charles. 29 00:04:25,189 --> 00:04:26,390 Yes, Mrs. Colby? 30 00:04:26,649 --> 00:04:29,289 How long is Miss Deveraux registered to stay at La Mirage? 31 00:04:29,566 --> 00:04:31,646 lndefinitely. 32 00:04:49,899 --> 00:04:52,859 Hello, Steven. What are you doing up at this hour? 33 00:04:53,149 --> 00:04:55,229 l just came down to get a book. 34 00:04:55,482 --> 00:04:58,722 Pretty exciting stuff, isn't it, Jeff and Fallon's wedding coming up? 35 00:04:59,023 --> 00:05:01,464 Yes, it certainly is. 36 00:05:02,023 --> 00:05:04,464 Maybe that's why l'm so restless. 37 00:05:06,190 --> 00:05:07,391 All right, son. 38 00:05:07,607 --> 00:05:08,887 What is it? What's the problem? 39 00:05:09,107 --> 00:05:10,147 What's bothering you? 40 00:05:11,481 --> 00:05:13,082 You have enough on your mind. 41 00:05:14,357 --> 00:05:17,637 Whether l've got things on my mind or not, l'm still your father. 42 00:05:17,941 --> 00:05:21,501 And fathers do care about their sons' problems, you know? 43 00:05:25,233 --> 00:05:29,313 Steven, we've gone through a lot to get our relationship on solid ground. 44 00:05:29,648 --> 00:05:31,969 Now, is there something that l can do for you? 45 00:05:36,273 --> 00:05:38,594 lt's strange. 46 00:05:39,899 --> 00:05:43,419 l remember how hard l fought you for the right to hang on to my own son. 47 00:05:45,024 --> 00:05:50,024 And now, Sammy Jo wants Danny back. 48 00:05:51,358 --> 00:05:54,758 - She what? - She told me tonight. 49 00:05:55,066 --> 00:05:57,546 ''He belongs with his real mother and l want him back.'' 50 00:05:59,024 --> 00:06:03,104 l can't hand my son over to a woman like that. 51 00:06:03,482 --> 00:06:06,803 A liar, a cheat, a tramp. 52 00:06:09,607 --> 00:06:11,888 God help me, l can't. 53 00:06:12,149 --> 00:06:13,910 l won't. 54 00:06:26,357 --> 00:06:28,878 Hi. l'm back. 55 00:06:31,274 --> 00:06:34,315 Yeah. l heard. 56 00:06:35,108 --> 00:06:36,428 The janitor let me in. 57 00:06:36,650 --> 00:06:39,730 He remembered Mr. Hess' lady friend from the last time. 58 00:06:40,024 --> 00:06:42,225 l guess you remember that last time, huh, Morgan? 59 00:06:43,149 --> 00:06:46,990 Oh, l haven't forgotten. How could l? 60 00:06:47,357 --> 00:06:51,278 Violets. They nearly did the trick on her, didn't they? 61 00:06:51,900 --> 00:06:53,820 Like l told you when you came to see me that night 62 00:06:54,066 --> 00:06:56,147 before you left for New York, 63 00:06:57,233 --> 00:07:01,033 there are no guarantees. 64 00:07:02,567 --> 00:07:03,887 l know. 65 00:07:04,107 --> 00:07:06,548 l iust thought l'd drop by and say hello again. 66 00:07:06,858 --> 00:07:09,018 You don't mind, do you? 67 00:07:09,275 --> 00:07:10,315 No. 68 00:07:10,567 --> 00:07:12,607 What happened to that smile of yours? 69 00:07:14,191 --> 00:07:16,752 What would you do if l decided to tell them? 70 00:07:18,441 --> 00:07:20,802 And what exactly would you tell them? 71 00:07:21,067 --> 00:07:23,987 That you came to me and slept with me. 72 00:07:24,274 --> 00:07:25,915 And while you were at it, 73 00:07:26,150 --> 00:07:28,310 asked me to find a way of sending Claudia Carrington 74 00:07:28,566 --> 00:07:30,847 back to the sanatorium. 75 00:07:31,233 --> 00:07:34,113 And away from my kid and my terrific ex-husband? 76 00:07:34,400 --> 00:07:36,080 ls that what you'd tell them? 77 00:07:36,316 --> 00:07:38,237 lsn't that the way it was? 78 00:07:38,482 --> 00:07:39,563 You're damn right. 79 00:07:39,774 --> 00:07:41,935 And if you do tell them, maybe they'll finally know it. 80 00:07:42,191 --> 00:07:44,192 l'm not the stupid tart they like to think l am. 81 00:07:44,442 --> 00:07:46,082 l have a brain and feelings. 82 00:07:46,317 --> 00:07:49,277 And l don't like the way they humiliated me in that courtroom. 83 00:07:49,567 --> 00:07:52,487 So go ahead and shout it from the rooftops if you really want to. 84 00:07:52,775 --> 00:07:55,255 Only you'll never see me again. 85 00:07:56,400 --> 00:07:58,600 l was only kidding, Sammy Jo. 86 00:07:59,734 --> 00:08:01,814 lt's you l want, Sammy Jo. 87 00:08:02,108 --> 00:08:04,549 You know that. 88 00:08:09,399 --> 00:08:13,920 You know, l still dream about you. 89 00:08:16,067 --> 00:08:19,427 You're the most beautiful thing l've ever known. 90 00:08:21,026 --> 00:08:22,626 Ever. 91 00:08:35,817 --> 00:08:37,257 The hour is intolerably late. 92 00:08:37,484 --> 00:08:39,764 l've had a terrible day and an even worse evening. 93 00:08:40,026 --> 00:08:41,986 So whatever you want, make it brief. 94 00:08:42,234 --> 00:08:44,074 This won't take long. 95 00:08:46,276 --> 00:08:48,436 ''This'' being exactly what? 96 00:08:49,526 --> 00:08:51,686 You walked out on me the other day in my father's house 97 00:08:51,942 --> 00:08:53,742 before l could say eveything that l felt. 98 00:08:54,441 --> 00:08:57,402 Then you hung up on me when l tried to continue the conversation. 99 00:08:57,692 --> 00:08:59,692 Will you never get over this obsessive notion 100 00:08:59,941 --> 00:09:01,782 that l was responsible for your father's death? 101 00:09:02,025 --> 00:09:03,786 Now, l refuse to listen to you anymore, Kirby. 102 00:09:04,026 --> 00:09:06,506 - Will you please leave? - No, l'm not leaving. Not yet. 103 00:09:07,775 --> 00:09:10,896 Well, this is my apartment and l'm ordering you to leave. 104 00:09:11,234 --> 00:09:13,274 l am not leaving. 105 00:09:13,526 --> 00:09:16,606 You have robbed me of the most important person in my life, 106 00:09:16,901 --> 00:09:17,941 Joseph Anders. 107 00:09:18,150 --> 00:09:20,551 You drove him to his death and then you tried to atone for it 108 00:09:20,818 --> 00:09:22,258 the only way you knew how. 109 00:09:22,483 --> 00:09:23,524 Money. 110 00:09:23,734 --> 00:09:27,614 But that is not the way that you settle such an unforgivable debt. 111 00:09:27,984 --> 00:09:30,144 A life for a life, Alexis. 112 00:09:30,400 --> 00:09:33,601 Even if it is an ugly life for such a beautiful one. 113 00:09:33,900 --> 00:09:35,621 - Oh, God. - Oh, yes. 114 00:09:35,858 --> 00:09:37,659 Pray to him. Pray hard and quickly. 115 00:09:37,901 --> 00:09:39,741 Oh, Kirby, your mother-- 116 00:09:40,025 --> 00:09:41,146 l don't wanna hear about her. 117 00:09:41,358 --> 00:09:43,439 Your mother committed a crime and she was sent-- 118 00:09:43,692 --> 00:09:44,813 l don't wanna hear about her. 119 00:09:45,026 --> 00:09:47,586 Do you want the same thing to happen to you? 120 00:09:48,108 --> 00:09:49,709 Kirby. 121 00:09:50,067 --> 00:09:52,268 Kirby, be honest with yourself. 122 00:09:52,525 --> 00:09:55,086 lf you really had such bad thoughts about me, 123 00:09:55,360 --> 00:09:57,840 you would have done this that day at your father's house. 124 00:09:58,150 --> 00:10:00,271 l intended to, 125 00:10:01,193 --> 00:10:04,313 but that man came and l couldn't do it then. 126 00:10:05,275 --> 00:10:08,956 Well, then do it now, Kirby. 127 00:10:09,276 --> 00:10:11,916 There's nobody else here, so go ahead. 128 00:10:12,192 --> 00:10:14,553 Pull the trigger. It's not that difficult. 129 00:10:14,817 --> 00:10:17,418 Go on. Look. 130 00:10:17,735 --> 00:10:20,455 l'm a perfect target. l'm not moving. 131 00:10:20,735 --> 00:10:22,695 So go ahead. 132 00:10:27,610 --> 00:10:30,570 Pull the trigger and watch me die. That's what you want, isn't it? 133 00:10:30,860 --> 00:10:32,100 lsn't it? 134 00:10:41,525 --> 00:10:44,406 Put the gun down. Put it down. 135 00:11:13,235 --> 00:11:14,955 Aren't you gonna call the police? 136 00:11:17,735 --> 00:11:19,335 That depends on you. 137 00:11:21,443 --> 00:11:23,963 l won't press charges 138 00:11:24,234 --> 00:11:28,195 if you refuse to mary Adam and go back to Paris. 139 00:11:29,526 --> 00:11:31,607 You're not going to tell Adam the real reason for this 140 00:11:31,860 --> 00:11:32,940 and neither will l. 141 00:11:33,527 --> 00:11:36,927 So go back where you came from. 142 00:11:37,234 --> 00:11:39,995 Otherwise, you'll go to iail and l shall cut Adam off 143 00:11:40,277 --> 00:11:42,597 and he'll lose eveything. 144 00:11:45,902 --> 00:11:47,902 What do l care about Adam? 145 00:11:48,193 --> 00:11:50,354 No, you care. 146 00:11:50,985 --> 00:11:54,545 You care because you love him. 147 00:11:54,860 --> 00:11:57,340 And you wouldn't want this to happen to him. 148 00:12:04,443 --> 00:12:06,164 You bitch. 149 00:12:07,277 --> 00:12:09,797 lf l am, take a lesson from me. 150 00:12:10,068 --> 00:12:11,589 You may need it in life. 151 00:12:16,568 --> 00:12:18,649 Now get out of here. 152 00:12:46,319 --> 00:12:47,919 l've been looking for you. 153 00:12:48,152 --> 00:12:51,112 l know, Auntie Kystle. l'm always late to breakfast. 154 00:12:51,402 --> 00:12:52,522 You see, l was out jogging-- 155 00:12:52,735 --> 00:12:54,816 Did you tell Steven you want Danny back? 156 00:12:55,068 --> 00:12:56,989 You got it. l want him back. 157 00:12:57,236 --> 00:12:58,756 You can't be serious. 158 00:12:59,444 --> 00:13:02,164 l iust heard that line the other day on N. An old movie. 159 00:13:02,486 --> 00:13:04,406 ''You can't be serious.'' 160 00:13:04,653 --> 00:13:07,013 When are you going to grow up and start acting like a woman? 161 00:13:07,318 --> 00:13:08,439 l am a woman. 162 00:13:08,652 --> 00:13:10,133 Well, what about being a mother? 163 00:13:10,403 --> 00:13:12,363 A mother who really cares about her son. 164 00:13:12,652 --> 00:13:14,773 l do and you can't question that. 165 00:13:15,069 --> 00:13:19,229 lf you really loved him, you would do what's best for him. 166 00:13:19,611 --> 00:13:21,691 Well, l know now because l have grown up. 167 00:13:21,943 --> 00:13:23,864 And l can tell the difference between honest talk 168 00:13:24,110 --> 00:13:25,951 and the kind of bull you're handing me. 169 00:13:26,653 --> 00:13:28,933 The person who's best for Danny is me, Auntie Kystle. 170 00:13:29,235 --> 00:13:31,116 Not you, not your Blake Carrington. 171 00:13:31,361 --> 00:13:32,881 And not his gay son, Steven. 172 00:13:33,110 --> 00:13:34,191 lt's me. 173 00:13:38,735 --> 00:13:40,296 Now put this in the truck. 174 00:13:40,527 --> 00:13:41,568 Mrs. Gordon. 175 00:13:41,778 --> 00:13:44,778 l wanna take Danny out for some air. Dress him. 176 00:13:50,361 --> 00:13:52,161 Yes. Come, love. 177 00:13:59,402 --> 00:14:00,963 Kirby? 178 00:14:02,444 --> 00:14:04,165 What are you doing? 179 00:14:05,320 --> 00:14:07,120 l'm leaving. 180 00:14:07,860 --> 00:14:10,981 l was gonna write you a note. 181 00:14:12,236 --> 00:14:13,956 l'm going back to Paris. 182 00:14:14,195 --> 00:14:16,475 Well, for how long? 183 00:14:16,735 --> 00:14:18,016 A year, ten years. l don't know. 184 00:14:18,236 --> 00:14:19,756 What? 185 00:14:21,694 --> 00:14:23,535 l'm not going to mary you. 186 00:14:24,277 --> 00:14:26,278 l've decided that. 187 00:14:29,110 --> 00:14:31,791 So if you'll please iust let me finish what l'm doing. 188 00:14:32,110 --> 00:14:33,871 Did my mother have anything to do with this? 189 00:14:34,153 --> 00:14:35,313 No. 190 00:14:35,528 --> 00:14:37,808 For God's sakes, can't you see? l don't love you. 191 00:14:38,820 --> 00:14:40,180 You do love me. 192 00:14:40,444 --> 00:14:42,605 - l never did. - You do love me. 193 00:14:42,902 --> 00:14:44,823 You've told me how much. You've shown me how much. 194 00:14:45,070 --> 00:14:47,630 - l was lying-- - l don't believe that. 195 00:14:48,361 --> 00:14:50,082 l won't. 196 00:14:50,319 --> 00:14:51,600 Stop it. 197 00:14:51,820 --> 00:14:53,460 What are you tying to do? Rape me again? 198 00:14:53,694 --> 00:14:55,335 ls that all you want from me? 199 00:15:02,986 --> 00:15:06,747 You know, l tried to be decent with you. 200 00:15:07,777 --> 00:15:10,018 And l guess l should've realised that any kind of decency 201 00:15:10,277 --> 00:15:11,758 would have been wasted. 202 00:15:12,028 --> 00:15:14,228 Of course, you're going back to Paris to that Frenchman 203 00:15:14,487 --> 00:15:16,567 who kicked you around and treated you like dirt. 204 00:15:19,320 --> 00:15:22,560 Because that's what you've been from the day l met you, Kirby, 205 00:15:25,736 --> 00:15:27,097 is dirt. 206 00:15:52,153 --> 00:15:53,714 Put your jacket on. 207 00:15:53,945 --> 00:15:56,185 Come on. Put your hand in here. 208 00:15:56,445 --> 00:15:58,165 There we go. Put your hand-- 209 00:15:58,403 --> 00:16:02,004 l changed my mind about taking Danny outside, Mrs. Gordon. 210 00:16:07,569 --> 00:16:09,250 Travel agents of the world, step aside, 211 00:16:09,486 --> 00:16:13,207 because l have found a really terrific side trip for our honeymoon. 212 00:16:15,821 --> 00:16:16,941 Where? Tell me where. 213 00:16:17,153 --> 00:16:19,394 Well, how about Africa on a photographic safari, huh? 214 00:16:19,653 --> 00:16:21,534 That sounds wonderful. 215 00:16:21,779 --> 00:16:24,819 Just you and me and a pride of lions. 216 00:16:27,445 --> 00:16:29,366 And a whatever of giraffes. 217 00:16:29,612 --> 00:16:31,132 l don't know. How about a neck of them? 218 00:16:31,361 --> 00:16:33,482 That sounds about right. 219 00:16:33,736 --> 00:16:35,897 lt will be wonderful, Jeff. 220 00:16:36,904 --> 00:16:38,864 We're really gonna have a honeymoon this time. 221 00:16:39,112 --> 00:16:41,512 We're really gonna make it special, aren't we? 222 00:16:41,778 --> 00:16:43,299 Dinner by candlelight. 223 00:16:43,571 --> 00:16:45,651 And after dinner, dancing. 224 00:16:45,904 --> 00:16:48,464 And if there's a band, great. If not, l'll hum. 225 00:16:50,361 --> 00:16:52,922 You should be pretty tired by then. 226 00:16:53,403 --> 00:16:55,364 Not that tired. 227 00:16:56,403 --> 00:16:57,924 No. 228 00:16:58,154 --> 00:17:01,234 So when l take you to bed, l'll hold you close, 229 00:17:01,695 --> 00:17:03,496 and we'll make love. 230 00:17:04,654 --> 00:17:06,854 More beautiful love than ever before. 231 00:17:24,737 --> 00:17:26,418 l love you. 232 00:17:26,695 --> 00:17:29,056 l love you, Jeff. 233 00:17:29,320 --> 00:17:33,601 From the bottom of my heart, l love you. 234 00:17:54,655 --> 00:17:56,615 l didn't think anyone would be in here. 235 00:17:57,488 --> 00:17:59,648 l'll go. l mean, you probably wanna be alone. 236 00:17:59,945 --> 00:18:02,346 No. As a matter of fact, l don't. 237 00:18:08,862 --> 00:18:11,503 Well, l'm really glad you're here, Adam. 238 00:18:11,945 --> 00:18:14,106 l mean, for the company. 239 00:18:21,155 --> 00:18:24,555 Do lonely gymnasiums frighten the pretty, young lady? 240 00:18:24,863 --> 00:18:26,463 No, silly. 241 00:18:26,697 --> 00:18:29,177 lt's iust that my instructor back in New York gave me exercises 242 00:18:29,447 --> 00:18:30,927 that need a man's help. 243 00:18:31,154 --> 00:18:32,755 For instance, in order to do one of them, 244 00:18:32,987 --> 00:18:37,908 l need a strong, balancing hand right here in the small of my back. 245 00:18:42,904 --> 00:18:46,905 So you mean something like that? 246 00:18:47,238 --> 00:18:50,718 That's right. l'm supposed to bend back like: 247 00:18:51,029 --> 00:18:53,270 Oh, God. 248 00:18:53,988 --> 00:18:55,188 ls that right? 249 00:18:56,779 --> 00:18:58,420 Perfect. 250 00:19:21,822 --> 00:19:23,902 Adam. Would you excuse us? 251 00:19:24,155 --> 00:19:26,715 There's something l'd like to discuss with Sammy Jo. 252 00:19:33,654 --> 00:19:35,655 Good luck with her. 253 00:19:40,779 --> 00:19:43,780 l iust got off the phone with my lanyer, Chris Deegan. 254 00:19:45,239 --> 00:19:48,839 Your close friend. l remember him. 255 00:19:50,447 --> 00:19:52,207 He told me he received a letter this morning, 256 00:19:52,446 --> 00:19:54,567 special delivey from an attorney you've hired. 257 00:19:54,864 --> 00:19:56,464 You wanna tell me what this is all about? 258 00:19:56,697 --> 00:19:57,737 Sure. That's easy. 259 00:19:57,946 --> 00:20:01,067 l intend to get Danny back, with or without your agreement. 260 00:20:01,363 --> 00:20:05,284 So if we have to go back to court again, we go. 261 00:20:06,864 --> 00:20:08,424 And what happens when we tell the judge 262 00:20:08,655 --> 00:20:11,176 what kind of woman you really are? 263 00:20:11,446 --> 00:20:13,327 You're still a load of laughs, Steven. 264 00:20:13,571 --> 00:20:14,972 Tell me about a judge, any judge, 265 00:20:15,197 --> 00:20:17,357 who won't give a baby to its natural mother. 266 00:20:17,614 --> 00:20:21,494 Unless she's proved to be totally unfit, which l'm not. 267 00:20:23,988 --> 00:20:26,629 Look. l've decided l don't want a career anymore. 268 00:20:26,947 --> 00:20:29,027 l don't wanna be a model in New York or anywhere. 269 00:20:29,281 --> 00:20:32,681 What l do want is to be a real mother to my son. 270 00:20:32,989 --> 00:20:36,149 And l intend to have him raised by a real man. 271 00:20:37,488 --> 00:20:40,929 - Adam? - Why not? 272 00:20:41,823 --> 00:20:43,503 l'll tell you why not. 273 00:20:43,780 --> 00:20:48,101 That brother of mine becomes father to my son over my dead body. 274 00:20:49,697 --> 00:20:51,218 Or yours. 275 00:20:58,363 --> 00:21:02,164 Mr. Carrington, Mr. ManNell's partner is here to see you. 276 00:21:02,530 --> 00:21:04,971 His partner? Who is that? 277 00:21:10,156 --> 00:21:11,796 What the devil are you doing here? 278 00:21:12,113 --> 00:21:14,114 l'm Rolan ManNell's partner. 279 00:21:17,156 --> 00:21:19,676 Call it another one of my many joint ventures, Blake. 280 00:21:19,947 --> 00:21:22,428 This one happens to be my interest in your football team. 281 00:21:22,780 --> 00:21:24,101 What happened to ManNell? 282 00:21:24,322 --> 00:21:26,523 He told me that he was gonna handle this personally. 283 00:21:26,823 --> 00:21:28,703 Well, he's a vey busy man. 284 00:21:28,948 --> 00:21:30,788 He's got a lot to do back East, 285 00:21:31,031 --> 00:21:34,591 so he phoned me early this morning and asked me to take care of this. 286 00:21:35,030 --> 00:21:36,351 lt's a great team, Blake. 287 00:21:36,572 --> 00:21:38,573 But l don't have to tell you that, do l? 288 00:21:38,823 --> 00:21:40,143 Your roster has improved, 289 00:21:40,365 --> 00:21:43,045 you've got a fine record, attended zooming, just great. 290 00:21:43,323 --> 00:21:46,763 So much for greatness, now let's get down to pragmatics. 291 00:21:47,072 --> 00:21:49,713 l assume you've checked it out. You know what the team is worth. 292 00:21:50,615 --> 00:21:53,215 Oh, yes. Yes, l have. 293 00:21:53,740 --> 00:21:56,060 Our cheque, certified. 294 00:22:06,072 --> 00:22:09,993 - What the hell kind of a ioke is this? - Joke? 295 00:22:10,323 --> 00:22:12,523 Most people l know wouldn't laugh at that kind of money. 296 00:22:12,780 --> 00:22:13,901 That reads $1 O million. 297 00:22:14,155 --> 00:22:16,756 Which means 20 cents on the dollar. 298 00:22:17,030 --> 00:22:20,991 Now, of this ten, my ownership position entitles me to 4.7 million. 299 00:22:21,323 --> 00:22:24,043 Now, that team is worth 50 million at least, and you know it. 300 00:22:25,614 --> 00:22:28,415 That's our offer. Take it or leave it. 301 00:22:52,073 --> 00:22:54,713 Steven, why didn't you tell me what Sammy Jo wants? 302 00:22:54,989 --> 00:22:57,150 l was gonna tell you about it later, okay, Claudia? 303 00:22:57,406 --> 00:22:59,127 When you had that meeting with Chris Deegan, 304 00:22:59,365 --> 00:23:02,245 he advised you to ty and make a personal agreement with Sammy Jo 305 00:23:02,531 --> 00:23:03,892 for joint custody of Danny. 306 00:23:04,156 --> 00:23:05,677 Well, l'm taking this to court. 307 00:23:05,906 --> 00:23:07,827 You can't make an agreement with a cobra. 308 00:23:08,115 --> 00:23:10,235 Steven, listen to me 309 00:23:10,490 --> 00:23:12,770 and consider what losing the fight could mean. 310 00:23:13,074 --> 00:23:15,514 You don't understand, Claudia. l'm not gonna lose. 311 00:23:15,864 --> 00:23:17,665 You just may. 312 00:23:17,906 --> 00:23:19,467 And if Sammy Jo wins, 313 00:23:19,698 --> 00:23:22,659 she could pack Danny up and she could take him anywhere. 314 00:23:22,990 --> 00:23:26,310 She could make sure you never see your son again. 315 00:23:26,657 --> 00:23:31,137 Steven, sharing Danny is better than losing the fight. 316 00:23:31,532 --> 00:23:33,812 And you just may. 317 00:23:57,031 --> 00:23:58,552 All right. 318 00:23:59,573 --> 00:24:00,654 All right, Dawson. 319 00:24:00,865 --> 00:24:03,466 You people are gonna regret this. 320 00:24:10,740 --> 00:24:12,261 Blake? 321 00:24:14,282 --> 00:24:16,362 The banks, they foreclosed. 322 00:24:16,616 --> 00:24:18,656 l've lost the company. 323 00:24:19,906 --> 00:24:22,547 Oh, darling. 324 00:24:24,573 --> 00:24:27,974 Twenty-five years of my life and they're tying to tell me it was all for nothing. 325 00:24:30,365 --> 00:24:34,326 Blake, banks can foreclose on a company, 326 00:24:34,658 --> 00:24:36,298 but they can't on a man. 327 00:24:36,532 --> 00:24:38,413 Not on you. 328 00:24:38,865 --> 00:24:42,946 You have a genius for knowing where oil is and how to get it out. 329 00:24:43,282 --> 00:24:45,763 You'll start another company. 330 00:24:46,033 --> 00:24:48,193 No, l won't. l won't have to. 331 00:24:49,158 --> 00:24:50,718 Those banks are gonna find out 332 00:24:50,948 --> 00:24:53,789 that they've got more than they can handle. 333 00:24:54,991 --> 00:24:58,391 Denver-Carrington is Blake Carrington. 334 00:24:59,448 --> 00:25:03,449 And they will come begging to me to run that company again. 335 00:25:03,783 --> 00:25:05,943 l know they will. 336 00:25:06,616 --> 00:25:09,216 And l'll make them get down on their knees 337 00:25:09,491 --> 00:25:11,211 when they come begging. 338 00:25:23,740 --> 00:25:25,341 Darling. 339 00:25:25,866 --> 00:25:28,186 Why don't you go to your office and get your things 340 00:25:28,491 --> 00:25:30,931 and l'll come by and pick you up? 341 00:25:31,574 --> 00:25:33,455 Then we'll go home. 342 00:25:35,033 --> 00:25:37,953 There's nothing more for us to do here tonight. 343 00:26:13,949 --> 00:26:15,230 Yes, Marcia? 344 00:26:15,450 --> 00:26:18,010 Mr. Carr�ngton, there's a woman who says she wants to see you. 345 00:26:18,283 --> 00:26:20,523 A M�ss Deveraux. 346 00:26:21,867 --> 00:26:24,107 l don't know a Miss Deveraux. 347 00:26:24,366 --> 00:26:25,407 She sa�d you d�dn't 348 00:26:25,617 --> 00:26:28,977 but that you both stayed at the V�lla Mar�n� outs�de of Rome. 349 00:26:33,699 --> 00:26:35,500 l'm sory, Mr. Carrington, but she just-- 350 00:26:35,782 --> 00:26:37,823 lt's all right, Marcia. 351 00:26:38,825 --> 00:26:40,985 Hello, Mr. Carrington. 352 00:26:42,242 --> 00:26:45,122 - Miss Deveraux. - Dominique. 353 00:26:45,408 --> 00:26:48,048 And you are Blake, of course. 354 00:26:52,075 --> 00:26:53,355 The Villa Marini. 355 00:26:53,574 --> 00:26:56,375 Does that hold any special memoy for you? 356 00:26:56,742 --> 00:26:59,742 Yes. l was there on a business trip. 357 00:27:00,200 --> 00:27:02,600 May l ask what you want, what you're doing here? 358 00:27:02,908 --> 00:27:05,309 You met there once with Rashid Ahmed. 359 00:27:07,492 --> 00:27:10,732 Rashid was a steady customer in my nightclub in Rome. 360 00:27:11,033 --> 00:27:13,074 Why am l here? 361 00:27:13,324 --> 00:27:16,325 To satisfy my curiosity, l suppose. 362 00:27:16,617 --> 00:27:19,937 How could a man as tough and as brilliant as you're supposed to be 363 00:27:20,242 --> 00:27:23,802 have been taken in by Rashid in Hong Kong? 364 00:27:24,200 --> 00:27:26,080 l see. 365 00:27:26,534 --> 00:27:30,894 Well, l hate to deprive you of what you're obviously here for, a stoy, 366 00:27:31,242 --> 00:27:35,242 but l've had a vey long day and my daughter is getting married tomorrow. 367 00:27:35,576 --> 00:27:37,136 So if you don't mind, 368 00:27:37,367 --> 00:27:40,727 l don't intend to stay here and fence with a stranger. 369 00:27:43,075 --> 00:27:44,676 l mean, it is to laugh. 370 00:27:44,908 --> 00:27:48,109 Eveyone in Denver mistaking me for a reporter. 371 00:27:48,409 --> 00:27:49,929 Well, l am not a reporter. 372 00:27:50,159 --> 00:27:52,959 And once your daughter is married, you just may want to look me up 373 00:27:53,241 --> 00:27:55,322 and continue this conversation. 374 00:27:56,533 --> 00:27:59,574 - l doubt that l will. - You should. 375 00:27:59,867 --> 00:28:03,147 We are two people who should know one another, Blake. 376 00:28:04,908 --> 00:28:05,949 Miss Deveraux, 377 00:28:06,158 --> 00:28:08,199 l still don't know who you are or what you want, 378 00:28:08,451 --> 00:28:10,731 and l don't really care. 379 00:28:14,533 --> 00:28:18,854 l have to go and l'll tell my secretay that you're leaving. 380 00:28:35,575 --> 00:28:41,856 Won't it iust knock their socks off when they find out l'm a Carrington? 381 00:28:47,284 --> 00:28:49,964 Miss Deveraux, may l show you out? 382 00:28:51,825 --> 00:28:53,626 You may, 383 00:28:55,243 --> 00:28:57,043 for now. 384 00:29:14,035 --> 00:29:16,155 Harold, has Benny brought my car around yet? 385 00:29:16,410 --> 00:29:19,770 Yes, Mrs. Colby, but Mr. Dexter's on h�s way up to see you. 386 00:29:20,076 --> 00:29:21,876 Harold, how many times have l told you 387 00:29:22,118 --> 00:29:25,558 not to send anybody up unless you've announced them first? 388 00:29:32,576 --> 00:29:33,776 Hello, Alexis. 389 00:29:33,992 --> 00:29:36,713 lt's my daughter's wedding day, Dex, and l'm late for an appointment. 390 00:29:36,993 --> 00:29:38,353 - So goodbye. - Look. 391 00:29:38,576 --> 00:29:40,256 The last time we saw each other, 392 00:29:40,492 --> 00:29:43,813 you made it vey clear that not only were we finished as lovers, 393 00:29:44,117 --> 00:29:45,238 but we weren't even friends. 394 00:29:45,493 --> 00:29:47,733 l obviously made it clear since you remembered evey word. 395 00:29:47,992 --> 00:29:49,113 And l bought what you said. 396 00:29:49,367 --> 00:29:52,688 l took off for Wyoming. l was angy, damned angy. 397 00:29:52,992 --> 00:29:55,673 l iust wanted to go home to what l knew and loved as a kid. 398 00:29:57,117 --> 00:29:58,558 Little Wyoming cowgirls? 399 00:29:58,785 --> 00:30:01,745 Basics. Fresh, clean air, hard riding. 400 00:30:02,117 --> 00:30:04,678 All the things that are supposed to clear your mind, 401 00:30:04,951 --> 00:30:06,192 but it didn't work for me. 402 00:30:07,410 --> 00:30:09,290 When l got back here, Tracy Kendall told me 403 00:30:09,535 --> 00:30:11,615 that you knew all about our affair. 404 00:30:11,868 --> 00:30:13,908 And it hit me suddenly. 405 00:30:14,160 --> 00:30:16,760 l'd set up a double standard, Alexis. 406 00:30:17,035 --> 00:30:18,475 We both had our affairs, 407 00:30:18,701 --> 00:30:21,542 and l had no right to expect you to act any differently than l did. 408 00:30:22,701 --> 00:30:26,262 Well, that's extremely modern of you and vey gallant. 409 00:30:26,576 --> 00:30:30,097 l mean it. l asked too much of you. 410 00:30:30,868 --> 00:30:35,028 You're a lot of a woman, Alexis, and you're what l want. 411 00:30:36,242 --> 00:30:39,283 So l'll have you on your terms. 412 00:30:42,159 --> 00:30:47,760 l need you so vey much. 413 00:31:00,118 --> 00:31:01,759 Dex. 414 00:31:04,076 --> 00:31:07,197 l really do have to go, but l'll tell you what. 415 00:31:07,493 --> 00:31:09,814 How would you like to be my escort at the wedding tonight? 416 00:31:10,076 --> 00:31:11,237 Pick me up at 6? 417 00:31:12,618 --> 00:31:14,459 Six on the dot. 418 00:31:14,701 --> 00:31:16,782 Black tie, of course. 419 00:31:17,034 --> 00:31:18,435 What else? 420 00:31:38,160 --> 00:31:41,281 Bennett, Mrs. Colby has only another half hour to go, 421 00:31:41,576 --> 00:31:43,377 so please have her car out front. 422 00:31:43,618 --> 00:31:45,379 Thank you. 423 00:31:45,951 --> 00:31:47,992 - Hello, Mrs. Carrington. - Virginia. 424 00:31:48,244 --> 00:31:49,644 Diette's ready for you, Booth 4. 425 00:31:49,868 --> 00:31:51,629 Thank you. 426 00:32:08,618 --> 00:32:09,899 lt all so exciting, Mrs. Colby, 427 00:32:10,119 --> 00:32:12,279 about your daughter getting married this afternoon. 428 00:32:12,535 --> 00:32:14,536 And l'm sure her wedding will be just as beautiful 429 00:32:14,786 --> 00:32:17,066 as Mr. and Mrs. Carrington's was. 430 00:32:17,328 --> 00:32:18,968 l wouldn't know, l wasn't there. 431 00:32:19,203 --> 00:32:20,723 And l read in the columns the other day 432 00:32:20,952 --> 00:32:22,513 that Mrs. Carrington is pregnant. 433 00:32:22,786 --> 00:32:26,506 And Mr. Carrington was so happy, he gave her fabulous gifts. 434 00:32:26,827 --> 00:32:29,468 lt's all so, well, Carrington. 435 00:32:30,743 --> 00:32:35,024 The name may be Carrington, my dear, but the game? 436 00:32:35,743 --> 00:32:38,864 My hunch is that you give a man of a certain age 437 00:32:39,160 --> 00:32:41,641 the news that he's going to become a father, 438 00:32:41,911 --> 00:32:47,671 and he asks no questions about how or by whom. 439 00:32:56,368 --> 00:32:57,449 Perfection. 440 00:32:57,660 --> 00:32:59,381 One little thing and you can be on your way. 441 00:32:59,620 --> 00:33:01,420 l'll be right back. 442 00:33:01,661 --> 00:33:03,501 l'll be right back. 443 00:33:07,202 --> 00:33:10,083 So you like to sling mud, Alexis? 444 00:33:17,160 --> 00:33:19,761 How dare you? 445 00:33:33,703 --> 00:33:35,463 Come in. 446 00:33:40,035 --> 00:33:44,436 Need l remind you, sister o' mine, that today is not just any old day? 447 00:33:44,785 --> 00:33:48,226 Men called florists are descending upon us like locusts. 448 00:33:48,537 --> 00:33:50,737 Mrs. Gunnerson has delusions of being General Patton, 449 00:33:50,994 --> 00:33:52,875 commanding the kitchen to outdo itself. 450 00:33:53,119 --> 00:33:54,240 And where's the bride? 451 00:33:54,453 --> 00:33:57,133 l'm resting. l'm allowed. 452 00:33:57,412 --> 00:34:00,372 Today's your day, kid. You are allowed. 453 00:34:01,328 --> 00:34:05,768 My gift should be arriving soon and l don't wanna spoil the surprise, 454 00:34:06,119 --> 00:34:07,520 but it's a bean bag. 455 00:34:08,578 --> 00:34:11,338 You always did want your vey own bean bag. 456 00:34:11,619 --> 00:34:15,660 Oh, yes. Ever since l gave you yours on your 7th birthday. 457 00:34:15,994 --> 00:34:18,235 You said, ''Thanks a lot,'' and you punched me. 458 00:34:18,911 --> 00:34:20,312 A vey small punch. 459 00:34:20,578 --> 00:34:22,818 Not so small it didn't hurt. 460 00:34:24,827 --> 00:34:26,548 Where are you hurting now, Fallon? 461 00:34:28,078 --> 00:34:29,598 Nowhere. 462 00:34:29,827 --> 00:34:30,868 lf l look down 463 00:34:31,077 --> 00:34:33,838 it's because it shouldn't be raining on my wedding day. 464 00:34:34,202 --> 00:34:39,003 This is Steven. l can read your eyes, l always could. 465 00:34:40,287 --> 00:34:41,567 Look. 466 00:34:41,786 --> 00:34:43,507 When you're in pain, l'm in pain. 467 00:34:43,745 --> 00:34:45,585 Where do you hurt? 468 00:34:47,579 --> 00:34:50,339 - My head. - What's wrong? 469 00:34:50,619 --> 00:34:51,860 l don't know. 470 00:34:52,120 --> 00:34:56,880 Ever since the accident, l get these really bad headaches sometimes. 471 00:34:57,995 --> 00:34:59,475 How often? 472 00:35:00,286 --> 00:35:02,007 Not too often. 473 00:35:02,287 --> 00:35:03,727 Are you having one now? 474 00:35:04,829 --> 00:35:06,109 No. 475 00:35:06,329 --> 00:35:09,649 Look, don't tell anybody about it, okay? Because it will pass. 476 00:35:09,995 --> 00:35:13,035 Now, l iust have the iitters about the wedding. 477 00:35:13,995 --> 00:35:17,235 Promise me you won't say anything to anybody. 478 00:35:17,661 --> 00:35:19,302 lt will go. Promise? 479 00:35:20,786 --> 00:35:22,987 l promise, sis. 480 00:35:42,286 --> 00:35:44,007 Oh, Mrs. Carrington, what do you think? 481 00:35:44,245 --> 00:35:47,206 l think it's beautiful, Gerard. 482 00:35:49,787 --> 00:35:51,507 More caviar, Emily. 483 00:35:51,745 --> 00:35:53,106 How is eveything, Mrs. Gunnerson? 484 00:35:53,328 --> 00:35:55,609 - Just fine, Mrs. Carrington. - Good. 485 00:35:56,996 --> 00:36:00,996 lf we bring this tendril down, l think it will soften the angle of your cheek. 486 00:36:01,329 --> 00:36:02,889 lt turned out beautifully. 487 00:36:03,120 --> 00:36:04,881 - And this veil... - And the buttons, l know. 488 00:36:05,120 --> 00:36:06,321 Do you love lace? 489 00:36:06,538 --> 00:36:09,138 Was this your own design? l really think it's just beautiful. 490 00:36:09,412 --> 00:36:10,453 You look so elegant. 491 00:36:10,663 --> 00:36:12,583 Oh, Fallon, you look beautiful. 492 00:36:12,829 --> 00:36:15,189 Oh, thank you. 493 00:36:17,578 --> 00:36:19,419 Well, your matron of honour has to get dressed, 494 00:36:19,662 --> 00:36:21,823 but l wanted to stop by and give you this. 495 00:36:22,079 --> 00:36:24,599 Oh, could it be the same shiny penny l gave you 496 00:36:24,870 --> 00:36:26,711 - when you married Daddy? - Married Blake? 497 00:36:28,120 --> 00:36:29,721 Thanks. 498 00:36:35,204 --> 00:36:37,524 Now, if you could iust hold still a moment longer, 499 00:36:37,788 --> 00:36:39,468 l could brush through one more time. 500 00:36:39,704 --> 00:36:40,744 You're still a little... 501 00:36:40,954 --> 00:36:41,994 You know, l think... 502 00:36:42,203 --> 00:36:44,164 l wonder if there's... 503 00:36:44,413 --> 00:36:47,253 Perhaps, if you had a little more lift... 504 00:36:49,412 --> 00:36:50,813 Stop it! 505 00:36:53,788 --> 00:36:55,348 l'm sory. 506 00:36:55,579 --> 00:36:58,260 l iust need to be by myself for a while. 507 00:36:59,995 --> 00:37:02,636 l'll finish the rest myself. 508 00:38:58,455 --> 00:39:00,495 The baby's here. 509 00:39:13,956 --> 00:39:15,996 l hope you don't mind my being here, Blake. 510 00:39:16,288 --> 00:39:18,729 l was invited by the mother of the bride. 511 00:39:20,831 --> 00:39:22,671 You can stay for the wedding, Dexter. 512 00:39:22,914 --> 00:39:25,794 But the minute it's over, l want you the hell out of this house. 513 00:40:06,123 --> 00:40:08,283 l'll see what's keeping her. 514 00:40:27,080 --> 00:40:28,721 Fallon? 515 00:40:37,705 --> 00:40:38,906 What's happened? 516 00:40:39,122 --> 00:40:41,163 l don't know. 517 00:40:51,580 --> 00:40:52,821 Fallon. 518 00:40:53,789 --> 00:40:55,870 Fallon. 519 00:41:00,497 --> 00:41:03,418 - Fallon. - l'll get her. 520 00:41:22,706 --> 00:41:24,586 Fallon. 521 00:41:39,622 --> 00:41:41,783 Look, don't wory. It's gonna be all right. 522 00:41:42,039 --> 00:41:43,120 Mrs. Colby. 523 00:41:43,331 --> 00:41:44,692 Sergeant Cooper. What is it? 524 00:41:45,247 --> 00:41:46,848 ls this something to do with my daughter? 525 00:41:47,082 --> 00:41:49,602 l don't know anything about her. l came to see you. 526 00:41:49,872 --> 00:41:51,153 Can we talk alone? 527 00:41:51,373 --> 00:41:52,893 No, l'm sory. l can't talk right now. 528 00:41:53,122 --> 00:41:56,963 l'm sory to intrude on a time like this, but l insist that we talk right now. 529 00:41:58,082 --> 00:41:59,882 lt's about Mark Jennings. 530 00:42:00,748 --> 00:42:01,788 What about him? 531 00:42:01,997 --> 00:42:05,118 Something that l'm sure you're gonna wanna discuss privately. 532 00:42:05,415 --> 00:42:07,015 l'm coming with Mrs. Colby. 533 00:42:19,874 --> 00:42:21,274 How many times do l have to tell you 534 00:42:21,499 --> 00:42:24,619 that l am tired of being questioned about this unfortunate man's suicide? 535 00:42:24,914 --> 00:42:27,435 - l am warning you that-- - Mrs. Colby. 536 00:42:27,707 --> 00:42:29,467 We have learned that before Mr. Jennings died, 537 00:42:29,707 --> 00:42:30,827 he opened a bank account. 538 00:42:31,081 --> 00:42:34,562 And deposited a cheque for $1 OO,OOO. 539 00:42:34,873 --> 00:42:36,754 Sergeant, l knew Jennings pretty well. 540 00:42:36,999 --> 00:42:40,199 The man was capable of being mixed up in all kinds of shady deals 541 00:42:40,498 --> 00:42:42,539 Mrs. Colby would have no knowledge of. 542 00:42:42,790 --> 00:42:44,710 lt took me some time to trace it, but it turns out 543 00:42:44,957 --> 00:42:47,157 that the deposit consisted of a personal cheque 544 00:42:47,415 --> 00:42:49,975 made out to the deceased and signed by you. 545 00:42:50,289 --> 00:42:51,810 Now, the department has a theoy. 546 00:42:52,039 --> 00:42:54,680 That no man takes his own life with that kind of money in the bank. 547 00:42:55,498 --> 00:42:58,779 That maybe, in fact, vey probably, he was blackmailing you. 548 00:42:59,082 --> 00:43:01,402 Wanted more, you both struggled on the terrace 549 00:43:01,707 --> 00:43:03,707 and you pushed him over. 550 00:43:03,956 --> 00:43:04,997 That's not true. 551 00:43:05,249 --> 00:43:07,569 You people are crazy. Jennings was twice her size. 552 00:43:07,874 --> 00:43:09,394 And vey drunk. 553 00:43:09,623 --> 00:43:11,024 The autopsy showed us that. 554 00:43:11,290 --> 00:43:15,451 Also, we have some witnesses with some interesting information. 555 00:43:15,873 --> 00:43:18,714 Mrs. Colby, l'm placing you under arrest 556 00:43:18,998 --> 00:43:21,159 for the murder of one Mark Howard Jennings. 557 00:43:22,248 --> 00:43:24,529 Why, that's absolutely ridiculous. 558 00:43:24,790 --> 00:43:26,391 Dex, Dex, you've got to do something. 559 00:43:26,666 --> 00:43:27,906 l'll phone Gerald Wilson. 560 00:43:28,124 --> 00:43:30,404 - Cuff the lady. - Cuff me? 561 00:43:30,666 --> 00:43:32,866 - How dare you? - You have the right to remain silent. 562 00:43:33,123 --> 00:43:34,724 lf you give up the right to remain silent, 563 00:43:34,957 --> 00:43:38,357 anything you say can and will be held against you in a court of law. 564 00:43:38,666 --> 00:43:40,386 You have the right to speak with an attorney 565 00:43:40,624 --> 00:43:42,624 and have the attorney present for your questioning. 566 00:43:42,873 --> 00:43:47,394 lf you so desire and can't afford one, an attorney will be... 567 00:44:48,875 --> 00:44:51,395 Fallon! 568 00:45:01,749 --> 00:45:05,790 Hey, Mert. Look what's headed our way. 569 00:45:09,125 --> 00:45:12,125 What did you do, honey? 570 00:45:16,874 --> 00:45:19,795 Will her be staying with me? 571 00:45:20,083 --> 00:45:21,843 Yeah. 572 00:45:25,833 --> 00:45:27,953 This is all a mistake. This is all a terrible mistake. 573 00:45:28,207 --> 00:45:30,128 Sure, it's always a mistake, honey. 574 00:45:30,374 --> 00:45:31,935 Now, you iust make yourself comfortable 575 00:45:32,167 --> 00:45:34,487 till the judge sets your bail. 576 00:45:34,750 --> 00:45:38,070 Don't you dare walk away and leave me here, damn it. 577 00:45:38,375 --> 00:45:40,735 Let me out of here. 578 00:45:41,000 --> 00:45:43,000 Let me out of here! 579 00:45:43,050 --> 00:45:47,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.