All language subtitles for Dynasty s04e26 New Lady In Town.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,395 --> 00:02:15,236 Darling, you haven't touched your breakfast. 2 00:02:15,478 --> 00:02:18,039 Oh, l'm not vey hungy. 3 00:02:18,895 --> 00:02:22,016 Now, l'm gonna take that new gelding out for a little exercise this morning. 4 00:02:22,312 --> 00:02:24,353 l've asked Jeff to come along. 5 00:02:24,605 --> 00:02:29,325 Give me a good chance to tell him the unhappy news about that loan. 6 00:02:29,688 --> 00:02:31,928 Unhappy news. 7 00:02:32,189 --> 00:02:34,869 We've had our share of it, haven't we? 8 00:02:36,146 --> 00:02:40,067 Alexis, what she's doing to you. 9 00:02:41,188 --> 00:02:43,069 And Mark. 10 00:02:44,689 --> 00:02:46,489 l don't know, l just don't understand it. 11 00:02:47,398 --> 00:02:50,118 Why would he want to kill himself? 12 00:02:50,397 --> 00:02:51,718 l just can't believe it. 13 00:02:52,647 --> 00:02:55,688 Well, the police seemed to think that it was a suicide. 14 00:02:55,981 --> 00:02:58,341 Why would you think otherwise? 15 00:02:58,605 --> 00:03:02,286 Because l knew him, Blake. l was married to him. 16 00:03:02,606 --> 00:03:04,487 He had his share of problems, but... 17 00:03:04,731 --> 00:03:06,412 He certainly did. 18 00:03:06,647 --> 00:03:09,888 He drank a little too much, didn't he? 19 00:03:10,189 --> 00:03:13,070 And he could never hold a iob, and he went from woman to woman. 20 00:03:13,356 --> 00:03:15,077 He's dead, Blake. 21 00:03:15,315 --> 00:03:19,116 For God's sake, you're making it sound like his life was meaningless. 22 00:03:19,440 --> 00:03:22,001 Like he was a total failure. 23 00:03:22,649 --> 00:03:24,609 l'm sory, l didn't mean to upset you. 24 00:03:27,773 --> 00:03:31,614 The last time l saw him, he said not to wory about him, 25 00:03:31,940 --> 00:03:35,541 that he was sitting on top of the world. 26 00:03:35,858 --> 00:03:37,698 And then he said that-- 27 00:03:37,942 --> 00:03:41,622 That he knew someone who would like to push him off that world. 28 00:03:45,692 --> 00:03:47,892 ls it possible that-- 29 00:03:48,567 --> 00:03:50,167 That he didn't commit suicide? 30 00:03:53,233 --> 00:03:54,794 ls it? 31 00:03:59,900 --> 00:04:02,861 l had a phone call from Avril Dawson last night, Jeff. 32 00:04:03,151 --> 00:04:04,711 About the loan? 33 00:04:04,943 --> 00:04:08,383 He said the banks had refused our extension. 34 00:04:09,150 --> 00:04:11,551 Which means that they're gonna foreclose on Denver-Carrington 35 00:04:11,817 --> 00:04:14,658 unless l can raise the money in some other way. 36 00:04:14,942 --> 00:04:17,743 You know, l saw you talking to Alexis last night. 37 00:04:18,027 --> 00:04:20,067 lt looked like heavy talk. Was it about money? 38 00:04:20,318 --> 00:04:22,559 Yeah, she made me an offer, but you know what that means. 39 00:04:22,818 --> 00:04:25,939 Sure. She sees it as a way to take over the company. 40 00:04:26,236 --> 00:04:27,516 Yup. 41 00:04:27,736 --> 00:04:29,696 l told her 42 00:04:29,943 --> 00:04:35,624 that l had reluctantly done business with another devil, Rashid Ahmed. 43 00:04:36,028 --> 00:04:39,788 l'd be damned if l was gonna do business in hell twice. 44 00:04:41,820 --> 00:04:45,860 Jeff, l had to tell you this now. After all, we're partners. 45 00:04:46,194 --> 00:04:48,155 What about Fallon? 46 00:04:48,570 --> 00:04:50,010 l'd like to keep the news from her, 47 00:04:50,236 --> 00:04:52,157 at least for a couple of weeks before the wedding. 48 00:04:52,402 --> 00:04:53,803 - Why? - Well, she's happy now, 49 00:04:54,027 --> 00:04:56,308 and she hasn't been happy in quite a long time. 50 00:04:56,569 --> 00:05:00,770 And l'd like her to enioy things for as long as possible. 51 00:05:01,111 --> 00:05:04,152 Blake, when are you going to realise that Fallon isn't a little girl anymore? 52 00:05:04,445 --> 00:05:05,766 She's a grown woman. 53 00:05:05,986 --> 00:05:09,227 - But all l'm asking you to do is-- - What you're asking me to do is lie. 54 00:05:10,071 --> 00:05:12,311 Now, that's one thing you don't do in business or family. 55 00:05:12,570 --> 00:05:15,771 And that's one of the most important things l've learned from you. 56 00:05:16,071 --> 00:05:19,151 Fallon has the right to know the truth, and you know that. 57 00:05:58,823 --> 00:06:00,783 Promise me. 58 00:06:01,032 --> 00:06:03,632 - Anything in particular? - Yes. 59 00:06:03,907 --> 00:06:05,667 That evey morning, for the rest of our lives, 60 00:06:05,906 --> 00:06:07,147 you'll wake me up with a kiss. 61 00:06:08,324 --> 00:06:10,364 You'd better weigh what you're getting for a husband 62 00:06:10,615 --> 00:06:11,735 before we make any promises. 63 00:06:11,948 --> 00:06:13,629 Oh, l know what l'm getting. 64 00:06:13,866 --> 00:06:16,186 There's still time to change your mind. 65 00:06:17,074 --> 00:06:18,954 Would you care to explain that, please? 66 00:06:19,948 --> 00:06:23,029 Well, l don't know if you'd exactly like being married to a pauper. 67 00:06:23,657 --> 00:06:26,178 - Or nearly pauper. - Oh, l see. 68 00:06:27,075 --> 00:06:29,355 No, it's really pretty serious. 69 00:06:30,907 --> 00:06:32,188 l spoke with Blake this morning, 70 00:06:32,407 --> 00:06:34,728 and the loan extension was turned down. 71 00:06:35,574 --> 00:06:37,535 Jeff, would you please get it through your head 72 00:06:37,782 --> 00:06:39,743 that l am marying you because l finally realise 73 00:06:39,992 --> 00:06:42,432 that we belong together. 74 00:06:42,700 --> 00:06:45,020 Besides which, my father will come through. 75 00:06:45,283 --> 00:06:47,204 He always has. 76 00:06:47,449 --> 00:06:49,810 Well, there's a chance that he could lose Denver-Carrington. 77 00:06:50,076 --> 00:06:52,636 That means l'd lose my share. 78 00:06:52,908 --> 00:06:57,509 And l could lose La Mirage, so we'll all be losers for a while. 79 00:06:58,367 --> 00:07:00,968 We'll just have to live off Mom. 80 00:07:25,494 --> 00:07:27,654 Let's see. 81 00:07:28,994 --> 00:07:30,754 Yes. 82 00:07:30,993 --> 00:07:32,794 Two additional personal holdings, 83 00:07:33,036 --> 00:07:36,676 both real-estate ventures, both nearing completion. 84 00:07:36,993 --> 00:07:40,714 Carrington Plaza here in Denver, Carrington Mall in Aspen. 85 00:07:41,036 --> 00:07:44,076 Both of which l can sell and raise part of the money l need. 86 00:07:44,370 --> 00:07:48,370 Blake, you're talking about a fraction of what you really need. 87 00:07:48,702 --> 00:07:51,103 Your pessimism is showing. 88 00:07:51,369 --> 00:07:54,250 All right, then let's talk about my football team. 89 00:07:54,537 --> 00:07:56,897 lt's unencumbered by any debts 90 00:07:57,161 --> 00:08:00,122 with the best lineup of players since you've owned the club. 91 00:08:00,411 --> 00:08:04,492 Right. l'm getting to like your attitude now, Andrew. 92 00:08:04,829 --> 00:08:08,469 You might not like this. 93 00:08:08,788 --> 00:08:11,868 l suggest a mortgage on the mansion. 94 00:08:12,537 --> 00:08:14,818 lt's worth a fortune by itself. 95 00:08:15,079 --> 00:08:17,280 Forty-eight rooms, the grounds. 96 00:08:20,371 --> 00:08:21,451 What do you say, Blake? 97 00:08:23,287 --> 00:08:26,528 All right. If necessay, mortgage on my house. 98 00:08:27,704 --> 00:08:31,785 And then, of course, there's Kystle's personal belongings. 99 00:08:33,413 --> 00:08:35,214 Andrew, l am not going to solve this situation 100 00:08:35,454 --> 00:08:37,535 by taking anything away from Kystle that l've given. 101 00:08:37,788 --> 00:08:39,509 ls that understood? 102 00:08:40,121 --> 00:08:41,802 All right. 103 00:08:42,038 --> 00:08:47,039 What about the shale oil extraction process? 104 00:08:47,413 --> 00:08:49,214 lt's worth a considerable amount of money. 105 00:08:49,455 --> 00:08:52,096 Yes, but only to those who have shale oil leases. 106 00:08:52,372 --> 00:08:54,453 And you know who's at the top of that list. 107 00:08:54,705 --> 00:08:55,986 l do. Alexis. 108 00:08:56,207 --> 00:08:58,447 Be damned if l get involved with her. 109 00:08:59,581 --> 00:09:02,022 Blake, when business opens tomorrow morning, 110 00:09:02,289 --> 00:09:06,810 you might iust realise that you are not in any position to choose. 111 00:09:46,583 --> 00:09:48,744 l thought l recognised the music. 112 00:09:49,001 --> 00:09:50,561 And l thought at least, Auntie Kystle, 113 00:09:50,792 --> 00:09:54,232 there'd be one little bunch of flowers to make me feel welcome. 114 00:09:54,543 --> 00:09:55,823 Strange. 115 00:09:56,042 --> 00:09:57,283 We were raised to bring flowers 116 00:09:57,500 --> 00:09:59,101 when we're a guest in someone's home. 117 00:09:59,333 --> 00:10:01,494 l'm not a guest, l'm Danny's mother. 118 00:10:02,209 --> 00:10:03,450 Yes, you are. 119 00:10:03,668 --> 00:10:05,628 That's why l invited you here this weekend. 120 00:10:06,459 --> 00:10:08,580 But l won't allow any friction while you're here. 121 00:10:08,834 --> 00:10:10,435 Not with anybody, is that understood? 122 00:10:11,752 --> 00:10:14,432 Don't wory. You're pregnant, and l'm real happy for you. 123 00:10:14,709 --> 00:10:17,390 And there's no way l'd wanna spoil a minute of your life right now. 124 00:10:19,001 --> 00:10:22,242 Well, that's vey sweet of you. 125 00:10:22,544 --> 00:10:25,624 Just stay sweet, Sammy Jo, as long as you're here. 126 00:10:25,919 --> 00:10:27,519 l will. 127 00:10:27,752 --> 00:10:28,992 l will. 128 00:10:33,335 --> 00:10:35,896 ''Just stay sweet, Sammy Jo.'' 129 00:10:58,754 --> 00:11:01,394 - You are Samantha? - Thank you. 130 00:11:01,670 --> 00:11:03,471 - Yes. - l am Adam. 131 00:11:03,712 --> 00:11:06,752 We met once, briefly, a little while ago. 132 00:11:07,879 --> 00:11:09,079 Well, hello, Adam. 133 00:11:09,296 --> 00:11:12,296 And it's vey nice to have someone call me by my real name. 134 00:11:12,920 --> 00:11:16,041 You know, l was gonna do eveything l could to make you feel at home, 135 00:11:16,338 --> 00:11:18,578 but that obviously wasn't necessay. 136 00:11:23,546 --> 00:11:26,747 And l hope, l truly hope, that it turns out to be you. 137 00:11:29,255 --> 00:11:32,255 Well, l guess l'd better go to the gym and limber up. This way, right? 138 00:11:32,546 --> 00:11:34,307 Right. l've warmed it up for you. 139 00:11:34,921 --> 00:11:36,522 Thank you. 140 00:12:03,340 --> 00:12:05,540 How did you get in here? 141 00:12:05,924 --> 00:12:08,124 Lied to the doorman. 142 00:12:08,799 --> 00:12:10,279 l told him l'd forgotten my key. 143 00:12:12,091 --> 00:12:13,331 What do you want, Dex? 144 00:12:15,591 --> 00:12:18,271 l knew you'd need to be with somebody, 145 00:12:18,757 --> 00:12:21,638 after what happened last night with Jennings. 146 00:12:23,340 --> 00:12:25,461 l'd like to be alone right now. 147 00:12:25,716 --> 00:12:30,236 lf l'd wanted to be with someone, l've got three children that l could call. 148 00:12:32,174 --> 00:12:34,055 But they might not know 149 00:12:34,299 --> 00:12:36,380 that you were in any sort of trouble right now. 150 00:12:36,632 --> 00:12:39,113 What's that supposed to mean? 151 00:12:39,383 --> 00:12:42,344 l saw Mark Jennings when l was in Hong Kong. 152 00:12:44,217 --> 00:12:46,577 He seemed vey happy with himself. 153 00:12:46,842 --> 00:12:48,042 That's why l've got to wonder, 154 00:12:48,259 --> 00:12:51,539 what went on here in Denver after he got back? 155 00:12:51,841 --> 00:12:55,722 Did it have anything to do with the fact that he was pumping me about you 156 00:12:56,050 --> 00:12:58,451 before he ever went to Hong Kong with you? 157 00:12:58,718 --> 00:13:01,798 Or maybe he had some scheme in mind, 158 00:13:02,093 --> 00:13:04,933 which he tried on you, something you rejected? 159 00:13:05,218 --> 00:13:06,898 The answer to all of those questions is no. 160 00:13:07,135 --> 00:13:09,975 And your imagination is running away with you. 161 00:13:10,260 --> 00:13:12,780 - Is it? - Yes, it is. 162 00:13:13,051 --> 00:13:15,132 l have already told the police eveything that l know. 163 00:13:15,385 --> 00:13:19,425 And l'm vey tired, l'd like to be left alone. 164 00:13:19,760 --> 00:13:21,600 One thing first. 165 00:13:21,844 --> 00:13:25,284 This is no time to stand on your pride, Alexis. 166 00:13:26,385 --> 00:13:29,266 And we may not be lovers anymore, 167 00:13:32,261 --> 00:13:33,941 but we can still be friends. 168 00:13:35,635 --> 00:13:38,756 How can two people still be what they never were in the first place? 169 00:13:43,720 --> 00:13:46,040 Good luck, Alexis. 170 00:14:19,805 --> 00:14:22,645 - Morning, Mrs. Colby. - What is it, Tracy? 171 00:14:22,930 --> 00:14:24,370 l know you've had a terrible weekend. 172 00:14:24,596 --> 00:14:26,277 This tragedy with Mark Jennings, l'm sure-- 173 00:14:26,513 --> 00:14:28,394 Spare me your sympathies, Tracy, 174 00:14:28,639 --> 00:14:30,879 and tell me what progress you're making with Avril Dawson 175 00:14:31,139 --> 00:14:33,419 and the information about Blake and the loan. 176 00:14:33,680 --> 00:14:35,281 ln a word, none. 177 00:14:36,055 --> 00:14:39,136 Change that to two words, none yet. 178 00:14:40,098 --> 00:14:43,298 May l ask iust what you think l'm paying you for? 179 00:14:44,306 --> 00:14:46,306 To do the best job possible. 180 00:14:47,306 --> 00:14:49,026 And do you think you are? 181 00:14:50,056 --> 00:14:51,616 l'm tying, Mrs. Colby. 182 00:14:51,848 --> 00:14:53,288 But not hard enough. 183 00:14:53,515 --> 00:14:55,235 Look, l didn't sign onto this ship of vipers 184 00:14:55,473 --> 00:14:58,273 to become the company whore. l told that to-- 185 00:15:00,139 --> 00:15:01,620 To whom? 186 00:15:03,057 --> 00:15:04,817 To Dex. 187 00:15:05,431 --> 00:15:07,552 And now l'm telling it to you. 188 00:15:07,806 --> 00:15:09,287 About Dawson, 189 00:15:09,515 --> 00:15:12,036 if you want something from him, why don't you sleep with him? 190 00:15:12,307 --> 00:15:14,147 l hear that's one of your specialties. 191 00:15:20,973 --> 00:15:24,294 Just when did you tell this to Dex? 192 00:15:24,933 --> 00:15:26,453 Better. 193 00:15:26,682 --> 00:15:28,323 Where? 194 00:15:28,558 --> 00:15:29,878 ln bed. 195 00:15:30,100 --> 00:15:34,180 A magnificent bed in Hong Kong on which we made love, 196 00:15:34,516 --> 00:15:39,077 and where we made a plan involving me and him and you. 197 00:15:40,059 --> 00:15:43,419 Sort of a plan � tro�s, you might say. 198 00:15:45,892 --> 00:15:47,692 What sort of a plan � tro�s? 199 00:15:48,683 --> 00:15:52,444 That l should go to work for you and spy for him. 200 00:15:53,392 --> 00:15:55,433 Oh, God. 201 00:15:55,684 --> 00:15:58,844 Don't wory, he seems to still have a thing for you. 202 00:16:00,684 --> 00:16:04,925 l don't know why, but l pity him, whatever the reason. 203 00:16:05,268 --> 00:16:07,828 And don't bother to say it, ''You're fired, Miss Kendall.'' 204 00:16:12,017 --> 00:16:13,818 Lex-Dex. 205 00:16:14,059 --> 00:16:16,700 You two deserve one another. 206 00:16:50,312 --> 00:16:51,752 Welcome to La Mirage, Miss...? 207 00:16:51,978 --> 00:16:54,219 - Deveraux. - Let's see. 208 00:16:54,896 --> 00:16:58,576 Yes, we have a beautiful iunior suite ready for you on the second floor. 209 00:16:58,895 --> 00:17:00,096 Junior suite? 210 00:17:00,311 --> 00:17:03,352 l specifically asked for a two-bedroom suite. 211 00:17:03,646 --> 00:17:06,406 l don't sleep in my clothes, nor do l sleep with them. 212 00:17:06,687 --> 00:17:10,048 l require one bedroom for my wardrobe and one for myself. 213 00:17:10,354 --> 00:17:11,955 lf you don't have a two-bedroom available, 214 00:17:12,188 --> 00:17:15,228 please call another hotel in the area that can accommodate me. 215 00:17:15,520 --> 00:17:17,761 Hello, l'm Mrs. Colby. l own La Mirage. 216 00:17:18,021 --> 00:17:20,102 l don't think that will be a problem. Do you, David? 217 00:17:20,354 --> 00:17:22,235 No, Mrs. Colby. 218 00:17:22,812 --> 00:17:26,093 Take Miss Deveraux's luggage up to the Dorado suite. 219 00:17:26,397 --> 00:17:28,037 Mrs. Colby? 220 00:17:28,271 --> 00:17:30,272 You must be Alexis Colby's daughter. 221 00:17:30,521 --> 00:17:33,042 - Yes, that's right. - Fallon Colby. 222 00:17:33,314 --> 00:17:35,394 l know it because l read an article about your family 223 00:17:35,647 --> 00:17:37,367 in an English magazine. 224 00:17:41,106 --> 00:17:42,146 Thank you. 225 00:17:43,064 --> 00:17:45,904 l have heard so much about your mother, 226 00:17:46,189 --> 00:17:47,550 and about your father. 227 00:17:47,772 --> 00:17:49,013 Fascinating people. 228 00:17:49,605 --> 00:17:50,966 Yes, they are. 229 00:17:51,190 --> 00:17:54,070 Well, if there's anything l can do for you while you're here, let me know. 230 00:17:54,357 --> 00:17:56,117 ln the meantime, have a pleasant stay. 231 00:17:56,356 --> 00:17:57,557 l intend to. 232 00:17:57,773 --> 00:18:01,573 l intend to have a memorable stay. 233 00:18:06,773 --> 00:18:08,574 Sammy Jo? 234 00:18:09,232 --> 00:18:12,112 Oh, sory, l wanted to ride Snowflake, not this old horse. 235 00:18:12,399 --> 00:18:15,519 All right, it'll take me a few minutes to saddle him up for you, though. 236 00:18:15,815 --> 00:18:16,856 Oh, l'll wait. 237 00:18:17,066 --> 00:18:19,146 Snowflake was always my favourite when l lived here. 238 00:18:19,399 --> 00:18:21,879 Who knows if l'll get another chance to ride him, ever? 239 00:18:22,899 --> 00:18:24,500 Okay. 240 00:18:41,317 --> 00:18:43,837 - Kirby? - What is it? 241 00:18:45,984 --> 00:18:47,864 Blake is sending me to Las Vegas this afternoon. 242 00:18:48,108 --> 00:18:50,749 There's a potential buyer for Carrington Plaza. 243 00:18:51,025 --> 00:18:54,546 And l have an idea. 244 00:18:54,859 --> 00:18:55,939 Why don't you come with me? 245 00:18:56,151 --> 00:18:58,351 Then once the meeting is over, you and l can be married. 246 00:18:58,609 --> 00:19:00,210 What do you say? 247 00:19:01,650 --> 00:19:03,211 That's a rotten idea, Adam. 248 00:19:03,443 --> 00:19:05,683 l've been through one Nevada quickie, and one was enough. 249 00:19:05,943 --> 00:19:07,463 Yeah, but that was different. 250 00:19:07,692 --> 00:19:10,413 That was a marriage made out of... 251 00:19:10,694 --> 00:19:12,614 Out of desperation. 252 00:19:12,859 --> 00:19:14,940 l don't need you to remind me what it was. 253 00:19:15,193 --> 00:19:17,674 And l don't wanna have to say it again. Forget Nevada. 254 00:19:17,944 --> 00:19:21,064 Why is it evey time l make plans for our future, you pull away from me? 255 00:19:21,361 --> 00:19:23,161 As if the idea were repulsive to you. 256 00:19:26,611 --> 00:19:28,491 You know what l'm wondering? 257 00:19:29,777 --> 00:19:31,458 lf this marriage is ever gonna take place. 258 00:19:34,485 --> 00:19:37,166 That's exactly what l've been wondering. 259 00:20:34,281 --> 00:20:35,921 Here you go. 260 00:20:37,198 --> 00:20:39,398 Oh, Tony, l've decided not to go riding today. 261 00:20:39,655 --> 00:20:42,256 There's been a change in my plans. 262 00:20:56,740 --> 00:20:58,140 Hi, darling. 263 00:20:58,364 --> 00:20:59,765 Mother, what is it? 264 00:20:59,989 --> 00:21:04,390 Oh, a problem's come up in New York, and l want you to handle it. 265 00:21:05,656 --> 00:21:07,177 Okay. 266 00:21:07,407 --> 00:21:09,327 But there's a problem right here in Denver. 267 00:21:09,573 --> 00:21:10,854 Oh, what's that? 268 00:21:11,073 --> 00:21:13,194 l still can't get your friend, Dexter, to work with me 269 00:21:13,448 --> 00:21:15,849 or even answer my calls. 270 00:21:16,449 --> 00:21:19,249 Forget Dex. l'll handle him. 271 00:21:19,533 --> 00:21:20,893 Oh, and, darling, about New York, 272 00:21:21,116 --> 00:21:24,956 l'm sory, but Gerald Wilson took off in the company plane this morning. 273 00:21:25,990 --> 00:21:28,351 Don't tell me l have to fly commercial. 274 00:21:29,907 --> 00:21:31,628 l'm afraid so. 275 00:21:31,867 --> 00:21:34,987 Well, l guess l can handle it. 276 00:21:36,366 --> 00:21:38,367 Sammy Jo is flying back to New York today. 277 00:21:38,617 --> 00:21:42,377 l think l'll find out which flight she's on and book myself on another. 278 00:21:58,575 --> 00:22:00,336 Sammy Jo? 279 00:22:01,867 --> 00:22:03,508 What, Auntie Kystle? 280 00:22:03,742 --> 00:22:05,663 We're going out to dinner, l've made arrangements 281 00:22:05,910 --> 00:22:07,990 with one of the chauffeurs to take you to the airport. 282 00:22:08,243 --> 00:22:09,643 What flight are you on? 283 00:22:09,869 --> 00:22:12,109 Well, none right now. 284 00:22:12,368 --> 00:22:15,569 l iust got a call telling me the ad campaign's been postponed. 285 00:22:15,869 --> 00:22:19,229 So l'm gonna stick around Denver for a while to be with Danny. 286 00:22:20,618 --> 00:22:23,419 lt's okay if l stay here in the house, isn't it? 287 00:22:24,285 --> 00:22:26,126 Well, sure. 288 00:22:26,368 --> 00:22:28,129 Exactly how long is a little while? 289 00:22:29,661 --> 00:22:31,501 Look, if l'm not welcome here, just say it. 290 00:22:31,745 --> 00:22:35,185 l mean, l can always pack up my son and move back to La Mirage with him. 291 00:22:37,827 --> 00:22:40,148 You can stay here, Sammy Jo. 292 00:22:41,244 --> 00:22:42,765 l'll tell the family. 293 00:22:53,495 --> 00:22:56,816 Oh, g�rls just wanna have fun 294 00:22:57,454 --> 00:23:00,774 Oh, g�rls just wanna have fun 295 00:23:19,246 --> 00:23:21,647 - Miss Deveraux, how's eveything? - Just divine. 296 00:23:21,913 --> 00:23:23,634 - Good. - Won't you join me for a moment? 297 00:23:23,872 --> 00:23:25,072 Sure. 298 00:23:25,288 --> 00:23:26,929 Clay, could you bring me a cup of coffee? 299 00:23:27,164 --> 00:23:29,284 Right away, Mrs. Colby. 300 00:23:30,581 --> 00:23:33,461 - So is this your first time in Colorado? - Yes, it is. 301 00:23:33,747 --> 00:23:37,147 When l was a child, l used to adore reading about the Wild West. 302 00:23:37,455 --> 00:23:39,736 l just gobbled it up. 303 00:23:39,998 --> 00:23:42,798 l'm afraid there's nothing vey wild about Denver anymore. 304 00:23:43,081 --> 00:23:44,281 Thank you. 305 00:23:44,497 --> 00:23:46,058 As our chamber of commerce would put it, 306 00:23:46,289 --> 00:23:48,410 it's a city that's booming in industy and wealth. 307 00:23:48,664 --> 00:23:49,665 Wealth. 308 00:23:50,247 --> 00:23:51,448 Yes, l understand your mother 309 00:23:51,665 --> 00:23:54,465 is the single richest woman in all of Denver, 310 00:23:54,748 --> 00:23:56,948 and possibly in the entire county. 311 00:23:57,207 --> 00:23:59,447 - Tell me all about her. - All about her? 312 00:23:59,707 --> 00:24:02,267 Yes, well, you know, the more, the better. 313 00:24:02,539 --> 00:24:04,300 l know that she was born in London. 314 00:24:04,540 --> 00:24:08,741 She went to school in Switzerland, Gstaad and Geneva, l believe. 315 00:24:09,082 --> 00:24:12,002 She married Blake Carrington when she was 1 7. 316 00:24:12,291 --> 00:24:14,811 She bore him three beautiful, handsome children. 317 00:24:15,083 --> 00:24:17,163 Adam and then you, and then Steven. 318 00:24:18,165 --> 00:24:20,966 You didn't get all that information out of an English magazine. 319 00:24:21,249 --> 00:24:22,610 Who are you, Miss Deveraux? 320 00:24:22,832 --> 00:24:25,713 Are you a society columnist from New York or Los Angeles? 321 00:24:26,000 --> 00:24:27,800 ls that why your face is so familiar to me? 322 00:24:28,041 --> 00:24:30,842 A society columnist, that is vey amusing. 323 00:24:31,542 --> 00:24:33,582 No, my dear, l am not a society columnist. 324 00:24:34,291 --> 00:24:38,252 But if indeed our paths ever did cross, it's up to you to remember me, 325 00:24:38,916 --> 00:24:40,397 not the other way around. 326 00:24:40,626 --> 00:24:44,706 Well, whatever your interest in Alexis Colby is, let me just warn you, 327 00:24:45,042 --> 00:24:46,882 she is a woman who has made it to where she is 328 00:24:47,126 --> 00:24:50,406 because she's as tough as anybody she's ever been up against. 329 00:24:50,708 --> 00:24:52,949 So if you'll excuse me, l have business to attend to. 330 00:24:54,501 --> 00:24:58,141 Clay, there will be no charge for Miss Deveraux's breakfast. 331 00:25:05,085 --> 00:25:08,845 l don't have vey much to smile about right now, Blake. 332 00:25:09,168 --> 00:25:12,929 The only item l've been able to unload from your portfolio 333 00:25:13,252 --> 00:25:15,212 is one of the horses, Allegree. 334 00:25:15,459 --> 00:25:18,380 l got a million and a half for him from a syndicate in Louisville. 335 00:25:18,669 --> 00:25:20,709 Now, that racehorse was not on the list. 336 00:25:20,961 --> 00:25:22,641 That was my wedding gift to Kystle. 337 00:25:22,878 --> 00:25:25,438 Kystle is the one who told me to sell him. 338 00:25:27,918 --> 00:25:29,639 She did? 339 00:25:30,252 --> 00:25:32,733 Your wife is a lot more realistic about what you're up against 340 00:25:33,003 --> 00:25:34,363 than you seem to be. 341 00:25:34,919 --> 00:25:38,280 l asked 5 million for that horse, but the word is out, Blake. 342 00:25:38,586 --> 00:25:41,707 Eveybody was tying for a bargain. You have got to-- 343 00:25:42,002 --> 00:25:43,883 l know, it's time for me to make a move. 344 00:25:44,129 --> 00:25:45,529 Yes. 345 00:25:49,503 --> 00:25:51,704 - Marcia? - Yes, Mr. Carr�ngton? 346 00:25:51,962 --> 00:25:54,202 Make an appointment for me with Alexis Colby. 347 00:25:54,461 --> 00:25:59,382 l don't care how rushed she is, how busy, l want to see her today. 348 00:26:04,837 --> 00:26:06,878 Come on, darling. 349 00:26:07,130 --> 00:26:09,250 Now, are you about ready for lunch? 350 00:26:09,505 --> 00:26:11,465 Oh, good boy. 351 00:26:11,712 --> 00:26:12,873 - Hi there. - Come on. 352 00:26:13,088 --> 00:26:16,048 Dress Danny nice and warm. l'm taking him out to play. 353 00:26:16,337 --> 00:26:20,258 Oh, but Mrs. Carrington said he was not to go out today. 354 00:26:20,589 --> 00:26:22,349 He's fighting a cold. 355 00:26:22,588 --> 00:26:24,909 Mrs. Gordon, l'm also Mrs. Carrington. 356 00:26:25,171 --> 00:26:27,052 The only one who counts, Danny's real mother. 357 00:26:27,296 --> 00:26:28,337 And as long as l'm around, 358 00:26:28,546 --> 00:26:31,467 l'll be the one who will make the decisions about what's best for my son. 359 00:26:31,755 --> 00:26:33,796 ls that understood? 360 00:26:34,046 --> 00:26:37,327 l'll go and see about his lunch. 361 00:26:38,048 --> 00:26:39,568 Come here. 362 00:26:39,797 --> 00:26:42,398 Please be sure to tell Mrs. Gunnerson to give him baked apple. 363 00:26:42,672 --> 00:26:44,513 Yes, l will. 364 00:26:46,839 --> 00:26:49,720 l'd appreciate it if you didn't take Danny out today. 365 00:26:50,006 --> 00:26:52,887 l don't know if you noticed how irritable he was yesterday. 366 00:26:53,173 --> 00:26:56,693 That's the way he is when he's about to come down with something. 367 00:26:57,506 --> 00:26:59,467 You're right. l didn't notice a thing. 368 00:26:59,715 --> 00:27:00,955 Because when Danny was with me, 369 00:27:01,173 --> 00:27:03,414 he was happy as the winner of the Indy 500. 370 00:27:03,674 --> 00:27:04,994 You know something, Claudia? 371 00:27:05,216 --> 00:27:07,856 Maybe he's crabby around you, because he can smell it. 372 00:27:08,131 --> 00:27:10,052 You're fake, an impostor. 373 00:27:10,298 --> 00:27:12,699 l may not be his real mother, Sammy Jo, 374 00:27:12,966 --> 00:27:15,886 but l couldn't love Danny any more than if l'd given birth to him. 375 00:27:16,757 --> 00:27:18,158 Now, you've made it perfectly clear 376 00:27:18,382 --> 00:27:20,543 that you and l are never going to be friends. 377 00:27:20,800 --> 00:27:23,640 But please, don't use him as a power weapon. 378 00:27:23,925 --> 00:27:26,325 l don't need you to tell me how to behave with my baby. 379 00:27:26,592 --> 00:27:28,432 So when his nervous Nellie of a nanny gets back, 380 00:27:28,675 --> 00:27:32,235 she's gonna dress him to go outside, with me. 381 00:27:41,466 --> 00:27:44,667 l want to make a person-to-person call to New York City. 382 00:27:44,968 --> 00:27:47,528 To Mr. Steven Carrington. 383 00:28:04,384 --> 00:28:06,025 Alexis. 384 00:28:06,844 --> 00:28:08,764 Sit down, Blake. 385 00:28:09,010 --> 00:28:11,890 l wondered how long it would take you to reconsider. 386 00:28:12,801 --> 00:28:15,882 You mean, your offer to lend me money to save my company? 387 00:28:16,176 --> 00:28:18,177 Yes, my vey generous offer. 388 00:28:18,801 --> 00:28:20,962 Well, l've turned down your vey generous offer before, 389 00:28:21,219 --> 00:28:23,499 and l'm gonna turn it down again. 390 00:28:28,261 --> 00:28:31,061 l'm not here to borrow, l'm here to sell, Alexis. 391 00:28:32,220 --> 00:28:35,060 l'd like to talk to you about a certain shale oil extraction process 392 00:28:35,345 --> 00:28:36,745 that my company owns. 393 00:28:37,345 --> 00:28:40,865 Shale oil? Why should l bother with that? 394 00:28:41,177 --> 00:28:45,018 Because l know that your company has 1 50,OOO acres of shale oil leases 395 00:28:45,344 --> 00:28:49,425 that are unproductive and useless without my process. 396 00:28:49,761 --> 00:28:53,162 And l would consider selling it, 397 00:28:53,471 --> 00:28:55,111 if you were interested in making an offer. 398 00:28:56,761 --> 00:28:58,722 You're so terribly out of touch, Blake. 399 00:28:58,971 --> 00:29:02,051 So terribly misguided in your thinking my company can afford 400 00:29:02,346 --> 00:29:04,746 to plant daisies in that acreage. 401 00:29:05,013 --> 00:29:08,733 So l'm afraid that my offer for your process is zero. 402 00:29:09,638 --> 00:29:12,158 Don't you ty to bluff me, Alexis. 403 00:29:12,429 --> 00:29:14,150 l don't have to bluff you, Blake. 404 00:29:14,388 --> 00:29:16,268 Gone are the days when you were king of my fate, 405 00:29:16,512 --> 00:29:19,033 when you exiled me from my children and threw me out of Denver. 406 00:29:19,305 --> 00:29:21,705 And l had a damn good reason for doing it, and you know it. 407 00:29:22,346 --> 00:29:25,387 Good reason? You're at somebody else's mercy now. 408 00:29:25,680 --> 00:29:27,921 You're finally getting a taste of your own medicine. 409 00:29:28,513 --> 00:29:30,194 And when it becomes too bitter for you, 410 00:29:30,430 --> 00:29:32,471 when you start to cough and choke on it, 411 00:29:32,721 --> 00:29:35,042 then you'll be back to accept the only offer 412 00:29:35,305 --> 00:29:36,466 that l'm ever going to make. 413 00:29:39,180 --> 00:29:41,101 l have an appointment, Blake. 414 00:29:41,347 --> 00:29:43,308 You know the way out. 415 00:30:06,682 --> 00:30:07,922 Steven. 416 00:30:08,140 --> 00:30:12,061 - Owen Bancroft, remember? - You look familiar. 417 00:30:12,391 --> 00:30:13,911 We were at Princeton at the same time. 418 00:30:14,140 --> 00:30:16,221 - Sure, we were on the squash team. - Right. 419 00:30:16,474 --> 00:30:18,435 We really thought we were the Ivy League hotshots. 420 00:30:18,683 --> 00:30:21,163 - What are you up to? - l'm tying to make it as Broadway's 421 00:30:21,432 --> 00:30:24,553 most talented, best-looking, most desirable, struggling young actor. 422 00:30:24,849 --> 00:30:26,530 - Lots of luck. - Oh, thanks. 423 00:30:27,850 --> 00:30:29,650 God, l'm sory about Ted Dinard. 424 00:30:31,725 --> 00:30:33,045 l always liked him. 425 00:30:33,267 --> 00:30:35,307 And l knew how happy you two were together. 426 00:30:35,559 --> 00:30:37,159 We were. 427 00:30:37,766 --> 00:30:39,847 And l read about your divorce. 428 00:30:40,101 --> 00:30:41,461 Are you in another relationship? 429 00:30:42,225 --> 00:30:44,426 l've remarried, and it's terrific. 430 00:30:44,726 --> 00:30:47,246 Hey, Steven, maybe we can get together for dinner sometime? 431 00:30:47,517 --> 00:30:49,598 l'm in the phonebook. Okay? 432 00:30:49,850 --> 00:30:52,771 - You're Steven Carrington, right? - Yes. 433 00:30:53,060 --> 00:30:55,060 Ed Linden. Got a message you wanted to see me? 434 00:30:56,935 --> 00:31:00,255 l recognised you from those newspaper photographs she kept. 435 00:31:00,560 --> 00:31:02,640 Samantha, your ex-wife, remember? 436 00:31:02,893 --> 00:31:04,933 l think three is a crowd here. 437 00:31:05,184 --> 00:31:08,025 - l'll catch you later, Steven. - Okay. 438 00:31:09,185 --> 00:31:12,545 Well whatever you wan'na talk about, 439 00:31:12,852 --> 00:31:15,812 it is over between the little lady and me. 440 00:31:16,101 --> 00:31:18,902 So if you come here Iooking for any trouble, l-- 441 00:31:19,185 --> 00:31:22,466 Look, what you and she do or don't do couldn't interest me less. 442 00:31:22,769 --> 00:31:24,689 All l want to know is when this cosmetics campaign 443 00:31:24,935 --> 00:31:27,616 you're going to be managing is going to start. 444 00:31:27,895 --> 00:31:28,895 Why? 445 00:31:29,102 --> 00:31:31,263 l'm interested in when she's gonna be leaving Denver. 446 00:31:31,519 --> 00:31:33,240 She didn't tell you? 447 00:31:33,478 --> 00:31:34,758 That's typical. 448 00:31:34,978 --> 00:31:36,138 Tell me what? 449 00:31:37,562 --> 00:31:38,842 That the campaign was scratched. 450 00:31:40,228 --> 00:31:44,028 Terminated, cancelled, executed at dawn. 451 00:31:44,895 --> 00:31:48,175 lt didn't make her happy. No, no. 452 00:31:48,479 --> 00:31:53,159 ln fact, we had one big fight about it, her blaming me. 453 00:31:53,895 --> 00:31:57,856 Then she gets on a plane for Denver, Ieaves me with the unpaid rent, 454 00:31:58,188 --> 00:32:01,428 and tells me she's had it with New York. 455 00:32:01,937 --> 00:32:03,458 She's never coming back. 456 00:32:04,062 --> 00:32:05,543 What? 457 00:32:06,521 --> 00:32:08,361 That's what l said. 458 00:32:11,812 --> 00:32:13,213 She's never coming back, pal. 459 00:32:28,980 --> 00:32:31,221 All right, run it over to the lab. We got nothing to lose. 460 00:32:31,481 --> 00:32:33,201 Who's there? 461 00:32:37,731 --> 00:32:39,931 Sergeant Cooper, l didn't think you'd still be here. 462 00:32:40,189 --> 00:32:42,230 And l didn't mean to startle you, Mrs. Colby. 463 00:32:42,481 --> 00:32:45,521 Thanks for giving us permission to examine Jennings' room again. 464 00:32:45,815 --> 00:32:47,895 Bill would you mind wait! ing in the lobby? 465 00:32:48,148 --> 00:32:49,908 l have some questions l wanna ask Mrs. Colby. 466 00:32:50,147 --> 00:32:51,868 Right, Sergeant. 467 00:32:52,147 --> 00:32:53,228 More questions? 468 00:32:54,564 --> 00:32:58,525 Sergeant, l've told you eveything that l can remember about this. 469 00:32:58,857 --> 00:33:01,257 Well, let's iust say l want you to tell me again, Mrs. Colby, 470 00:33:01,523 --> 00:33:02,924 for the record. 471 00:33:03,148 --> 00:33:04,669 All right. 472 00:33:04,899 --> 00:33:08,379 l came into the apartment, Mark Jennings was drunk. 473 00:33:08,691 --> 00:33:10,931 He had been drinking a lot. 474 00:33:11,190 --> 00:33:15,351 l went upstairs to get dressed, and when l came back, he was gone. 475 00:33:15,690 --> 00:33:17,131 And when you came down to the streets, 476 00:33:17,358 --> 00:33:19,878 you heard police cars approaching? 477 00:33:20,441 --> 00:33:21,841 As l got into my car, yes. 478 00:33:22,067 --> 00:33:23,427 Which means that you were up here 479 00:33:23,650 --> 00:33:25,210 when Jennings went off of your terrace? 480 00:33:26,524 --> 00:33:29,805 Yes. l didn't know it then, but yes. 481 00:33:30,109 --> 00:33:32,709 Did you hear anybody else in the apartment? 482 00:33:32,984 --> 00:33:36,104 - No, l didn't. - No sounds of any sort of a struggle? 483 00:33:36,401 --> 00:33:37,921 No. 484 00:33:38,151 --> 00:33:40,271 - Are you sure of that? - Yes, l'm positive. 485 00:33:43,693 --> 00:33:46,453 Do you know of any reason why he would have wanted to kill himself? 486 00:33:46,734 --> 00:33:49,854 Was he depressed, or maybe he had some problems? 487 00:33:50,151 --> 00:33:53,591 Sergeant Cooper, Mark was my hired bodyguard. 488 00:33:53,900 --> 00:33:57,141 l mean, l paid him to take care of me, not the other way around. 489 00:33:58,109 --> 00:34:00,630 - Bodyguard? - Yes. 490 00:34:00,901 --> 00:34:03,542 The chambermaid who looked after Jennings' room at La Mirage 491 00:34:03,817 --> 00:34:05,578 when he was a tennis pro there, 492 00:34:05,819 --> 00:34:10,299 she indicated that you visited his room on more than one occasion. 493 00:34:10,651 --> 00:34:13,412 Why didn't you tell me that the other night, ma'am? 494 00:34:14,652 --> 00:34:18,052 l forgot to offer you a drink. Would you like a glass of wine? 495 00:34:18,360 --> 00:34:21,481 No, thanks. No, it's against regulations while on duty. 496 00:34:22,777 --> 00:34:24,058 Please, answer the question. 497 00:34:27,361 --> 00:34:30,201 - Why didn't l tell you? - Yes. 498 00:34:31,652 --> 00:34:35,973 Well, it was months ago, 499 00:34:36,319 --> 00:34:38,760 it was of a personal nature, 500 00:34:39,027 --> 00:34:42,028 and l didn't feel it had any bearing on Mark's death. 501 00:34:42,319 --> 00:34:44,720 Well, l've gotta go on the basis that anything and eveything 502 00:34:44,986 --> 00:34:46,667 has bearing on Mark Jennings' death. 503 00:34:47,528 --> 00:34:49,449 So l'm gonna ask you again, Mrs. Colby. 504 00:34:50,236 --> 00:34:52,557 What were you doing in his room at La Mirage 505 00:34:52,820 --> 00:34:54,821 on those several occasions? 506 00:34:57,237 --> 00:35:02,278 Look, l told you that it was personal and vey short-lived. 507 00:35:02,654 --> 00:35:04,055 Like your friend, Jennings? 508 00:35:06,446 --> 00:35:10,046 Okay, Mrs. Colby, we'll be in touch. 509 00:35:10,405 --> 00:35:13,605 And l'll take a rain cheque on the drink. 510 00:35:34,822 --> 00:35:37,783 Here and here. 511 00:35:38,073 --> 00:35:41,193 Just a few more pins, Mrs. Colby, and we'll be finished with the canvas. 512 00:35:41,489 --> 00:35:43,530 Oh, good, because l'm getting just a little tired. 513 00:35:44,155 --> 00:35:47,476 You're having your waistline taken in, and l'm having mine let out. 514 00:35:49,447 --> 00:35:52,328 l'm not showing vey much, but it's getting vey tight. 515 00:35:53,489 --> 00:35:55,610 l'm sory about the noise. 516 00:35:55,865 --> 00:35:57,625 They're building an addition. 517 00:35:57,866 --> 00:36:00,906 l thought the workmen were through for the day. 518 00:36:02,657 --> 00:36:05,497 Oh, that's better. It stopped. 519 00:36:05,783 --> 00:36:07,863 Oh, l have a trimming l want to show you, Mrs. Colby. 520 00:36:08,115 --> 00:36:10,716 Would you get it for me, please, Yvette? 521 00:36:11,908 --> 00:36:13,628 You know, l always look forward to weddings, 522 00:36:13,865 --> 00:36:16,546 but this one is going to be vey, vey special. 523 00:36:16,825 --> 00:36:18,265 Why vey, vey? 524 00:36:19,283 --> 00:36:22,003 Well, for one, because two of my favourite people in the world 525 00:36:22,282 --> 00:36:24,483 have found each other again. 526 00:36:24,741 --> 00:36:28,182 And because it makes your father smile all the time. 527 00:36:28,491 --> 00:36:30,932 God, that noise again. 528 00:36:32,409 --> 00:36:35,169 - What noise? - Didn't you just hear it? 529 00:36:37,700 --> 00:36:39,221 No. 530 00:36:40,325 --> 00:36:43,966 l must be more tired than l thought, l'm beginning to hear things. 531 00:36:44,284 --> 00:36:46,004 l can't take any more of this fitting today. 532 00:36:46,242 --> 00:36:49,603 l'll finish tomorrow. l'm gonna go change. 533 00:37:04,993 --> 00:37:06,554 Thank you. 534 00:37:16,410 --> 00:37:18,251 ls it good? 535 00:37:18,493 --> 00:37:21,254 Open wide. Come on, come on. 536 00:37:21,535 --> 00:37:23,216 Come on, Danny, Iet's see the handsome boy 537 00:37:23,453 --> 00:37:27,653 eat his supper like a good-- Come on, Danny, plea-- 538 00:37:40,744 --> 00:37:43,705 Come on. Come on. 539 00:37:57,163 --> 00:37:58,683 Kirby? 540 00:38:00,913 --> 00:38:03,713 l just got back, l wanna talk to you. 541 00:38:03,996 --> 00:38:07,396 Adam, l'm just getting into the shower. 542 00:38:38,205 --> 00:38:40,246 - Good shot. - Well, why not? 543 00:38:40,498 --> 00:38:42,898 l learned from the champion, Blake Carrington. 544 00:38:43,165 --> 00:38:46,645 l'm a sucker for flattey, especially when it's true. 545 00:38:47,497 --> 00:38:49,658 You didn't leave too much for dear old Dad, did you? 546 00:38:49,915 --> 00:38:51,835 No. 547 00:38:57,041 --> 00:38:58,881 Not such a good shot. 548 00:38:59,124 --> 00:39:00,964 Well, you're allowed. 549 00:39:01,207 --> 00:39:04,287 We've all been on edge a little bit lately, haven't we? 550 00:39:05,416 --> 00:39:07,456 Oh, by the way, Kystle was telling me 551 00:39:07,707 --> 00:39:09,708 that when you two were out together this afternoon, 552 00:39:09,957 --> 00:39:12,678 that you didn't feel vey well. 553 00:39:12,957 --> 00:39:15,198 Oh, yeah, l thought l was hearing things. 554 00:39:15,458 --> 00:39:17,858 l've been iittey lately too, it's nothing. 555 00:39:18,124 --> 00:39:20,045 Don't wory about it. 556 00:39:22,457 --> 00:39:27,178 Well, fathers have a way of worying about their children. 557 00:39:29,166 --> 00:39:32,567 And l know that you're concerned about my financial condition, 558 00:39:32,875 --> 00:39:36,116 but believe me, eveything is gonna be all right. 559 00:39:36,416 --> 00:39:37,817 l know it will. 560 00:39:38,041 --> 00:39:41,482 l've always known you can take care of anything or anybody. 561 00:39:45,459 --> 00:39:48,459 What is it, darling? What is it? What's wrong? 562 00:39:49,084 --> 00:39:51,045 - Nothing. - Come on, now, tell me. Come on. 563 00:39:51,293 --> 00:39:53,973 - Oh, it's iust my head. - Your head? What about it? 564 00:39:55,251 --> 00:39:57,412 Nothing. l just get confused, that's all. 565 00:39:57,668 --> 00:39:59,548 You know, l've made so many mistakes in my life, 566 00:39:59,792 --> 00:40:03,593 and l'm afraid this might be another one, my marying Jeff. 567 00:40:04,252 --> 00:40:05,932 Well, l don't understand. What do you mean? 568 00:40:07,002 --> 00:40:10,042 l hurt him so much the last time, l never wanna do that again. 569 00:40:10,335 --> 00:40:12,096 Well you're not going to do! it to him again. 570 00:40:12,335 --> 00:40:14,816 You're a different girl than you were. 571 00:40:17,253 --> 00:40:22,573 You're a wonderful girl. One that l love vey, vey much. 572 00:40:28,753 --> 00:40:31,753 - Who is it? - Steven. 573 00:40:32,045 --> 00:40:34,685 l iust got in from New York, and l want to talk-- 574 00:40:34,962 --> 00:40:36,002 What's the matter? 575 00:40:36,212 --> 00:40:38,612 - l'll come back when you're dressed. - Why? 576 00:40:38,878 --> 00:40:40,839 You've seen me in less than this before. 577 00:40:41,086 --> 00:40:43,327 How do you think we made a baby? 578 00:40:43,962 --> 00:40:48,002 All right, let's talk about him. 579 00:40:48,546 --> 00:40:49,586 And how you came out here, 580 00:40:49,795 --> 00:40:52,036 theoretically, to see him for the weekend. 581 00:40:52,296 --> 00:40:54,816 You don't have to shout, Steven. 582 00:40:56,712 --> 00:40:57,793 l can hear you. 583 00:41:00,630 --> 00:41:02,670 Well, l wanna hear you now. 584 00:41:02,920 --> 00:41:05,921 And l want the truth for a change, damn it. 585 00:41:06,546 --> 00:41:08,427 What are you up to? 586 00:41:09,505 --> 00:41:12,185 - Who did you talk to in New York? - Ed Linden. 587 00:41:13,421 --> 00:41:15,942 Okay, so l told a little lie. 588 00:41:17,546 --> 00:41:20,907 All that garbage about your big modelling career, 589 00:41:21,213 --> 00:41:23,614 big future, big success, you call that a little lie? 590 00:41:23,880 --> 00:41:26,161 l call it what l want. As for the truth, 591 00:41:26,421 --> 00:41:28,782 l came here to Denver to see my son for a day or two. 592 00:41:29,422 --> 00:41:32,103 And then go back to the rat race in New York. 593 00:41:32,381 --> 00:41:33,701 But l've changed my mind. 594 00:41:33,923 --> 00:41:36,443 What do you mean, you've changed your mind? 595 00:41:36,714 --> 00:41:38,755 See, the time l've spent with Danny made me realise 596 00:41:39,006 --> 00:41:41,166 how much l really love him and want to be with him. 597 00:41:41,422 --> 00:41:43,223 Be with him? Where? 598 00:41:43,464 --> 00:41:44,545 Right here in Denver. 599 00:41:45,089 --> 00:41:48,690 l'll get a iob and an apartment, and l'll have him with me all the time. 600 00:41:50,423 --> 00:41:52,664 What the hell are you talking about? 601 00:41:52,923 --> 00:41:55,524 You want it straight? Okay, l'll give it to you real straight. 602 00:41:55,799 --> 00:41:59,159 Danny is my baby, and Danny belongs with his real mother. 603 00:41:59,466 --> 00:42:01,866 And l want Danny back. 604 00:42:13,508 --> 00:42:16,348 Miss Deveraux, please, come in. 605 00:42:17,424 --> 00:42:19,785 lt's vey nice to meet you, Mrs. Colby. 606 00:42:20,049 --> 00:42:22,570 l do appreciate your inviting me here for a drink. 607 00:42:24,009 --> 00:42:26,329 You weren't invited, l sent for you. 608 00:42:26,967 --> 00:42:29,887 - And this isn't a social drink. - Oh, well, what is it then? 609 00:42:30,676 --> 00:42:33,756 A chance for me to find out why since l've never met you, 610 00:42:34,050 --> 00:42:35,051 l don't like you. 611 00:42:35,259 --> 00:42:36,819 Well, so much for frankness. 612 00:42:37,675 --> 00:42:39,596 - l'm always frank. - Yes, l know. 613 00:42:39,842 --> 00:42:44,043 Exactly what is there about me you don't like, Mrs. Colby? 614 00:42:45,133 --> 00:42:48,054 - Please, sit down. - Thank you. 615 00:42:50,259 --> 00:42:54,300 l don't like people asking questions about me behind my back. 616 00:42:54,635 --> 00:42:57,715 A good iournalist goes straight to the source. 617 00:42:58,009 --> 00:43:01,290 Would you say the clothes and iewels are those of your eveyday journalist? 618 00:43:04,301 --> 00:43:07,502 Well anything can be ren'ted these days. 619 00:43:07,801 --> 00:43:09,242 Yes, except intelligence. 620 00:43:09,468 --> 00:43:11,469 And l'm a vey bright woman, Mrs. Colby. 621 00:43:11,719 --> 00:43:13,079 Of course, you couldn't know that. 622 00:43:13,302 --> 00:43:16,022 We haven't known each other Iong enough for you to realise that. 623 00:43:16,302 --> 00:43:18,223 But you will, given time. 624 00:43:19,927 --> 00:43:21,768 What do you want, Miss Deveraux? 625 00:43:22,010 --> 00:43:24,731 For now, not much, really. 626 00:43:25,010 --> 00:43:28,131 Merely to check out in the flesh what l've heard so much about. 627 00:43:30,302 --> 00:43:31,423 What have you heard? 628 00:43:32,262 --> 00:43:36,662 That Alexis Carrington Colby is one of the planet's true natural beauties. 629 00:43:37,678 --> 00:43:39,559 l'll buy that now. 630 00:43:39,803 --> 00:43:42,644 That she lives in a showplace penthouse. 631 00:43:42,928 --> 00:43:45,849 - It is exquisite. - Thank you. 632 00:43:46,137 --> 00:43:47,337 You adore the south of France, 633 00:43:47,553 --> 00:43:49,994 even though you are prone to seasickness on yachts. 634 00:43:51,262 --> 00:43:53,703 Only small yachts. 635 00:43:54,303 --> 00:43:55,464 Anything else? 636 00:43:55,679 --> 00:43:59,159 You were actually expelled from a boarding school in Gstaad. 637 00:43:59,470 --> 00:44:01,911 And you worked for several months as an artist's model 638 00:44:02,179 --> 00:44:04,100 in Hamburg of all places. 639 00:44:04,347 --> 00:44:07,147 Wrong, it was Brussels of all places. 640 00:44:07,429 --> 00:44:10,070 And this is all absolute trivia. 641 00:44:10,346 --> 00:44:12,307 All right, on a deeper level, 642 00:44:12,554 --> 00:44:15,275 you are extremely vulnerable when it comes to your children 643 00:44:15,554 --> 00:44:18,715 and totally ruthless when it comes to your enemies. 644 00:44:19,014 --> 00:44:21,774 And there are quite a few of those hanging about. 645 00:44:23,555 --> 00:44:26,356 - It's burned. - Is it? 646 00:44:26,638 --> 00:44:30,359 This champagne was obviously frozen in the bottle at some point. 647 00:44:30,680 --> 00:44:33,241 lf the champagne is too burned for your taste, Miss Deveraux, 648 00:44:33,515 --> 00:44:34,915 don't drink it. 649 00:44:35,140 --> 00:44:37,380 The caviar, l trust, is not burned. 650 00:44:38,014 --> 00:44:39,095 l really wouldn't know. 651 00:44:39,307 --> 00:44:42,667 This is a Ostetrova, and l prefer Petrossian Beluga. 652 00:44:45,431 --> 00:44:49,472 Look, Miss Deveraux, whatever it is that you're doing in Denver, 653 00:44:49,807 --> 00:44:52,687 l suggest that you tread vey carefully with me. 654 00:44:52,974 --> 00:44:54,694 Let me ask you, Mrs. Colby, 655 00:44:54,932 --> 00:44:57,652 is that supposed to be an implied threat of some sort? 656 00:44:57,931 --> 00:45:01,172 Because if it is, l am just as tough as you. 657 00:45:01,473 --> 00:45:02,554 Maybe tougher. 658 00:45:03,183 --> 00:45:05,103 Who the hell are you anyway? 659 00:45:05,682 --> 00:45:09,123 Who am l? You will find out vey soon. 660 00:45:09,849 --> 00:45:11,610 Vey soon. 661 00:45:12,183 --> 00:45:14,583 You said this wasn't going to be a social evening. 662 00:45:14,850 --> 00:45:19,650 So whatever it was, l enjoyed myself thoroughly. 663 00:45:20,017 --> 00:45:21,177 Thank you, Mrs. Colby. 664 00:45:26,391 --> 00:45:28,832 Ciao, for now. 665 00:45:28,882 --> 00:45:33,432 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.