Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,395 --> 00:02:15,236
Darling,
you haven't touched your breakfast.
2
00:02:15,478 --> 00:02:18,039
Oh, l'm not vey hungy.
3
00:02:18,895 --> 00:02:22,016
Now, l'm gonna take that new gelding
out for a little exercise this morning.
4
00:02:22,312 --> 00:02:24,353
l've asked Jeff to come along.
5
00:02:24,605 --> 00:02:29,325
Give me a good chance to tell him
the unhappy news about that loan.
6
00:02:29,688 --> 00:02:31,928
Unhappy news.
7
00:02:32,189 --> 00:02:34,869
We've had our share of it,
haven't we?
8
00:02:36,146 --> 00:02:40,067
Alexis, what she's doing to you.
9
00:02:41,188 --> 00:02:43,069
And Mark.
10
00:02:44,689 --> 00:02:46,489
l don't know,
l just don't understand it.
11
00:02:47,398 --> 00:02:50,118
Why would he want to kill himself?
12
00:02:50,397 --> 00:02:51,718
l just can't believe it.
13
00:02:52,647 --> 00:02:55,688
Well, the police seemed to think
that it was a suicide.
14
00:02:55,981 --> 00:02:58,341
Why would you think otherwise?
15
00:02:58,605 --> 00:03:02,286
Because l knew him, Blake.
l was married to him.
16
00:03:02,606 --> 00:03:04,487
He had his share of problems, but...
17
00:03:04,731 --> 00:03:06,412
He certainly did.
18
00:03:06,647 --> 00:03:09,888
He drank a little too much, didn't he?
19
00:03:10,189 --> 00:03:13,070
And he could never hold a iob,
and he went from woman to woman.
20
00:03:13,356 --> 00:03:15,077
He's dead, Blake.
21
00:03:15,315 --> 00:03:19,116
For God's sake, you're making it
sound like his life was meaningless.
22
00:03:19,440 --> 00:03:22,001
Like he was a total failure.
23
00:03:22,649 --> 00:03:24,609
l'm sory, l didn't mean to upset you.
24
00:03:27,773 --> 00:03:31,614
The last time l saw him,
he said not to wory about him,
25
00:03:31,940 --> 00:03:35,541
that he was sitting
on top of the world.
26
00:03:35,858 --> 00:03:37,698
And then he said that--
27
00:03:37,942 --> 00:03:41,622
That he knew someone who would
like to push him off that world.
28
00:03:45,692 --> 00:03:47,892
ls it possible that--
29
00:03:48,567 --> 00:03:50,167
That he didn't commit suicide?
30
00:03:53,233 --> 00:03:54,794
ls it?
31
00:03:59,900 --> 00:04:02,861
l had a phone call
from Avril Dawson last night, Jeff.
32
00:04:03,151 --> 00:04:04,711
About the loan?
33
00:04:04,943 --> 00:04:08,383
He said the banks
had refused our extension.
34
00:04:09,150 --> 00:04:11,551
Which means that they're gonna
foreclose on Denver-Carrington
35
00:04:11,817 --> 00:04:14,658
unless l can raise the money
in some other way.
36
00:04:14,942 --> 00:04:17,743
You know,
l saw you talking to Alexis last night.
37
00:04:18,027 --> 00:04:20,067
lt looked like heavy talk.
Was it about money?
38
00:04:20,318 --> 00:04:22,559
Yeah, she made me an offer,
but you know what that means.
39
00:04:22,818 --> 00:04:25,939
Sure. She sees it as a way
to take over the company.
40
00:04:26,236 --> 00:04:27,516
Yup.
41
00:04:27,736 --> 00:04:29,696
l told her
42
00:04:29,943 --> 00:04:35,624
that l had reluctantly done business
with another devil, Rashid Ahmed.
43
00:04:36,028 --> 00:04:39,788
l'd be damned if l was gonna do
business in hell twice.
44
00:04:41,820 --> 00:04:45,860
Jeff, l had to tell you this now.
After all, we're partners.
45
00:04:46,194 --> 00:04:48,155
What about Fallon?
46
00:04:48,570 --> 00:04:50,010
l'd like to keep the news from her,
47
00:04:50,236 --> 00:04:52,157
at least for a couple of weeks
before the wedding.
48
00:04:52,402 --> 00:04:53,803
- Why?
- Well, she's happy now,
49
00:04:54,027 --> 00:04:56,308
and she hasn't been happy
in quite a long time.
50
00:04:56,569 --> 00:05:00,770
And l'd like her to enioy things
for as long as possible.
51
00:05:01,111 --> 00:05:04,152
Blake, when are you going to realise
that Fallon isn't a little girl anymore?
52
00:05:04,445 --> 00:05:05,766
She's a grown woman.
53
00:05:05,986 --> 00:05:09,227
- But all l'm asking you to do is--
- What you're asking me to do is lie.
54
00:05:10,071 --> 00:05:12,311
Now, that's one thing you don't do
in business or family.
55
00:05:12,570 --> 00:05:15,771
And that's one of the most important
things l've learned from you.
56
00:05:16,071 --> 00:05:19,151
Fallon has the right to know the truth,
and you know that.
57
00:05:58,823 --> 00:06:00,783
Promise me.
58
00:06:01,032 --> 00:06:03,632
- Anything in particular?
- Yes.
59
00:06:03,907 --> 00:06:05,667
That evey morning,
for the rest of our lives,
60
00:06:05,906 --> 00:06:07,147
you'll wake me up with a kiss.
61
00:06:08,324 --> 00:06:10,364
You'd better weigh
what you're getting for a husband
62
00:06:10,615 --> 00:06:11,735
before we make any promises.
63
00:06:11,948 --> 00:06:13,629
Oh, l know what l'm getting.
64
00:06:13,866 --> 00:06:16,186
There's still time
to change your mind.
65
00:06:17,074 --> 00:06:18,954
Would you care to explain that,
please?
66
00:06:19,948 --> 00:06:23,029
Well, l don't know if you'd exactly like
being married to a pauper.
67
00:06:23,657 --> 00:06:26,178
- Or nearly pauper.
- Oh, l see.
68
00:06:27,075 --> 00:06:29,355
No, it's really pretty serious.
69
00:06:30,907 --> 00:06:32,188
l spoke with Blake this morning,
70
00:06:32,407 --> 00:06:34,728
and the loan extension
was turned down.
71
00:06:35,574 --> 00:06:37,535
Jeff, would you please
get it through your head
72
00:06:37,782 --> 00:06:39,743
that l am marying you
because l finally realise
73
00:06:39,992 --> 00:06:42,432
that we belong together.
74
00:06:42,700 --> 00:06:45,020
Besides which,
my father will come through.
75
00:06:45,283 --> 00:06:47,204
He always has.
76
00:06:47,449 --> 00:06:49,810
Well, there's a chance
that he could lose Denver-Carrington.
77
00:06:50,076 --> 00:06:52,636
That means l'd lose my share.
78
00:06:52,908 --> 00:06:57,509
And l could lose La Mirage,
so we'll all be losers for a while.
79
00:06:58,367 --> 00:07:00,968
We'll just have to live off Mom.
80
00:07:25,494 --> 00:07:27,654
Let's see.
81
00:07:28,994 --> 00:07:30,754
Yes.
82
00:07:30,993 --> 00:07:32,794
Two additional personal holdings,
83
00:07:33,036 --> 00:07:36,676
both real-estate ventures,
both nearing completion.
84
00:07:36,993 --> 00:07:40,714
Carrington Plaza here in Denver,
Carrington Mall in Aspen.
85
00:07:41,036 --> 00:07:44,076
Both of which l can sell
and raise part of the money l need.
86
00:07:44,370 --> 00:07:48,370
Blake, you're talking about a fraction
of what you really need.
87
00:07:48,702 --> 00:07:51,103
Your pessimism is showing.
88
00:07:51,369 --> 00:07:54,250
All right,
then let's talk about my football team.
89
00:07:54,537 --> 00:07:56,897
lt's unencumbered by any debts
90
00:07:57,161 --> 00:08:00,122
with the best lineup of players
since you've owned the club.
91
00:08:00,411 --> 00:08:04,492
Right. l'm getting to like
your attitude now, Andrew.
92
00:08:04,829 --> 00:08:08,469
You might not like this.
93
00:08:08,788 --> 00:08:11,868
l suggest a mortgage
on the mansion.
94
00:08:12,537 --> 00:08:14,818
lt's worth a fortune by itself.
95
00:08:15,079 --> 00:08:17,280
Forty-eight rooms, the grounds.
96
00:08:20,371 --> 00:08:21,451
What do you say, Blake?
97
00:08:23,287 --> 00:08:26,528
All right. If necessay,
mortgage on my house.
98
00:08:27,704 --> 00:08:31,785
And then, of course,
there's Kystle's personal belongings.
99
00:08:33,413 --> 00:08:35,214
Andrew,
l am not going to solve this situation
100
00:08:35,454 --> 00:08:37,535
by taking anything away from Kystle
that l've given.
101
00:08:37,788 --> 00:08:39,509
ls that understood?
102
00:08:40,121 --> 00:08:41,802
All right.
103
00:08:42,038 --> 00:08:47,039
What about the shale oil
extraction process?
104
00:08:47,413 --> 00:08:49,214
lt's worth a considerable amount
of money.
105
00:08:49,455 --> 00:08:52,096
Yes, but only to those
who have shale oil leases.
106
00:08:52,372 --> 00:08:54,453
And you know
who's at the top of that list.
107
00:08:54,705 --> 00:08:55,986
l do. Alexis.
108
00:08:56,207 --> 00:08:58,447
Be damned if l get involved with her.
109
00:08:59,581 --> 00:09:02,022
Blake, when business opens
tomorrow morning,
110
00:09:02,289 --> 00:09:06,810
you might iust realise that you are not
in any position to choose.
111
00:09:46,583 --> 00:09:48,744
l thought l recognised the music.
112
00:09:49,001 --> 00:09:50,561
And l thought at least,
Auntie Kystle,
113
00:09:50,792 --> 00:09:54,232
there'd be one little bunch of flowers
to make me feel welcome.
114
00:09:54,543 --> 00:09:55,823
Strange.
115
00:09:56,042 --> 00:09:57,283
We were raised to bring flowers
116
00:09:57,500 --> 00:09:59,101
when we're a guest
in someone's home.
117
00:09:59,333 --> 00:10:01,494
l'm not a guest, l'm Danny's mother.
118
00:10:02,209 --> 00:10:03,450
Yes, you are.
119
00:10:03,668 --> 00:10:05,628
That's why l invited you here
this weekend.
120
00:10:06,459 --> 00:10:08,580
But l won't allow any friction
while you're here.
121
00:10:08,834 --> 00:10:10,435
Not with anybody,
is that understood?
122
00:10:11,752 --> 00:10:14,432
Don't wory. You're pregnant,
and l'm real happy for you.
123
00:10:14,709 --> 00:10:17,390
And there's no way l'd wanna spoil
a minute of your life right now.
124
00:10:19,001 --> 00:10:22,242
Well, that's vey sweet of you.
125
00:10:22,544 --> 00:10:25,624
Just stay sweet, Sammy Jo,
as long as you're here.
126
00:10:25,919 --> 00:10:27,519
l will.
127
00:10:27,752 --> 00:10:28,992
l will.
128
00:10:33,335 --> 00:10:35,896
''Just stay sweet, Sammy Jo.''
129
00:10:58,754 --> 00:11:01,394
- You are Samantha?
- Thank you.
130
00:11:01,670 --> 00:11:03,471
- Yes.
- l am Adam.
131
00:11:03,712 --> 00:11:06,752
We met once, briefly,
a little while ago.
132
00:11:07,879 --> 00:11:09,079
Well, hello, Adam.
133
00:11:09,296 --> 00:11:12,296
And it's vey nice to have someone
call me by my real name.
134
00:11:12,920 --> 00:11:16,041
You know, l was gonna do eveything
l could to make you feel at home,
135
00:11:16,338 --> 00:11:18,578
but that obviously wasn't necessay.
136
00:11:23,546 --> 00:11:26,747
And l hope, l truly hope,
that it turns out to be you.
137
00:11:29,255 --> 00:11:32,255
Well, l guess l'd better go to the gym
and limber up. This way, right?
138
00:11:32,546 --> 00:11:34,307
Right. l've warmed it up for you.
139
00:11:34,921 --> 00:11:36,522
Thank you.
140
00:12:03,340 --> 00:12:05,540
How did you get in here?
141
00:12:05,924 --> 00:12:08,124
Lied to the doorman.
142
00:12:08,799 --> 00:12:10,279
l told him l'd forgotten my key.
143
00:12:12,091 --> 00:12:13,331
What do you want, Dex?
144
00:12:15,591 --> 00:12:18,271
l knew you'd need
to be with somebody,
145
00:12:18,757 --> 00:12:21,638
after what happened last night
with Jennings.
146
00:12:23,340 --> 00:12:25,461
l'd like to be alone right now.
147
00:12:25,716 --> 00:12:30,236
lf l'd wanted to be with someone,
l've got three children that l could call.
148
00:12:32,174 --> 00:12:34,055
But they might not know
149
00:12:34,299 --> 00:12:36,380
that you were in
any sort of trouble right now.
150
00:12:36,632 --> 00:12:39,113
What's that supposed to mean?
151
00:12:39,383 --> 00:12:42,344
l saw Mark Jennings
when l was in Hong Kong.
152
00:12:44,217 --> 00:12:46,577
He seemed vey happy with himself.
153
00:12:46,842 --> 00:12:48,042
That's why l've got to wonder,
154
00:12:48,259 --> 00:12:51,539
what went on here in Denver
after he got back?
155
00:12:51,841 --> 00:12:55,722
Did it have anything to do with the fact
that he was pumping me about you
156
00:12:56,050 --> 00:12:58,451
before he ever went
to Hong Kong with you?
157
00:12:58,718 --> 00:13:01,798
Or maybe he had
some scheme in mind,
158
00:13:02,093 --> 00:13:04,933
which he tried on you,
something you rejected?
159
00:13:05,218 --> 00:13:06,898
The answer to all
of those questions is no.
160
00:13:07,135 --> 00:13:09,975
And your imagination
is running away with you.
161
00:13:10,260 --> 00:13:12,780
- Is it?
- Yes, it is.
162
00:13:13,051 --> 00:13:15,132
l have already told the police
eveything that l know.
163
00:13:15,385 --> 00:13:19,425
And l'm vey tired,
l'd like to be left alone.
164
00:13:19,760 --> 00:13:21,600
One thing first.
165
00:13:21,844 --> 00:13:25,284
This is no time
to stand on your pride, Alexis.
166
00:13:26,385 --> 00:13:29,266
And we may not be lovers anymore,
167
00:13:32,261 --> 00:13:33,941
but we can still be friends.
168
00:13:35,635 --> 00:13:38,756
How can two people still be what
they never were in the first place?
169
00:13:43,720 --> 00:13:46,040
Good luck, Alexis.
170
00:14:19,805 --> 00:14:22,645
- Morning, Mrs. Colby.
- What is it, Tracy?
171
00:14:22,930 --> 00:14:24,370
l know you've had
a terrible weekend.
172
00:14:24,596 --> 00:14:26,277
This tragedy with Mark Jennings,
l'm sure--
173
00:14:26,513 --> 00:14:28,394
Spare me your sympathies, Tracy,
174
00:14:28,639 --> 00:14:30,879
and tell me what progress
you're making with Avril Dawson
175
00:14:31,139 --> 00:14:33,419
and the information
about Blake and the loan.
176
00:14:33,680 --> 00:14:35,281
ln a word, none.
177
00:14:36,055 --> 00:14:39,136
Change that to two words, none yet.
178
00:14:40,098 --> 00:14:43,298
May l ask iust what you think
l'm paying you for?
179
00:14:44,306 --> 00:14:46,306
To do the best job possible.
180
00:14:47,306 --> 00:14:49,026
And do you think you are?
181
00:14:50,056 --> 00:14:51,616
l'm tying, Mrs. Colby.
182
00:14:51,848 --> 00:14:53,288
But not hard enough.
183
00:14:53,515 --> 00:14:55,235
Look, l didn't sign
onto this ship of vipers
184
00:14:55,473 --> 00:14:58,273
to become the company whore.
l told that to--
185
00:15:00,139 --> 00:15:01,620
To whom?
186
00:15:03,057 --> 00:15:04,817
To Dex.
187
00:15:05,431 --> 00:15:07,552
And now l'm telling it to you.
188
00:15:07,806 --> 00:15:09,287
About Dawson,
189
00:15:09,515 --> 00:15:12,036
if you want something from him,
why don't you sleep with him?
190
00:15:12,307 --> 00:15:14,147
l hear that's one of your specialties.
191
00:15:20,973 --> 00:15:24,294
Just when did you tell this to Dex?
192
00:15:24,933 --> 00:15:26,453
Better.
193
00:15:26,682 --> 00:15:28,323
Where?
194
00:15:28,558 --> 00:15:29,878
ln bed.
195
00:15:30,100 --> 00:15:34,180
A magnificent bed in Hong Kong
on which we made love,
196
00:15:34,516 --> 00:15:39,077
and where we made a plan
involving me and him and you.
197
00:15:40,059 --> 00:15:43,419
Sort of a plan � tro�s, you might say.
198
00:15:45,892 --> 00:15:47,692
What sort of a plan � tro�s?
199
00:15:48,683 --> 00:15:52,444
That l should go to work for you
and spy for him.
200
00:15:53,392 --> 00:15:55,433
Oh, God.
201
00:15:55,684 --> 00:15:58,844
Don't wory,
he seems to still have a thing for you.
202
00:16:00,684 --> 00:16:04,925
l don't know why,
but l pity him, whatever the reason.
203
00:16:05,268 --> 00:16:07,828
And don't bother to say it,
''You're fired, Miss Kendall.''
204
00:16:12,017 --> 00:16:13,818
Lex-Dex.
205
00:16:14,059 --> 00:16:16,700
You two deserve one another.
206
00:16:50,312 --> 00:16:51,752
Welcome to La Mirage, Miss...?
207
00:16:51,978 --> 00:16:54,219
- Deveraux.
- Let's see.
208
00:16:54,896 --> 00:16:58,576
Yes, we have a beautiful iunior suite
ready for you on the second floor.
209
00:16:58,895 --> 00:17:00,096
Junior suite?
210
00:17:00,311 --> 00:17:03,352
l specifically asked
for a two-bedroom suite.
211
00:17:03,646 --> 00:17:06,406
l don't sleep in my clothes,
nor do l sleep with them.
212
00:17:06,687 --> 00:17:10,048
l require one bedroom for my wardrobe
and one for myself.
213
00:17:10,354 --> 00:17:11,955
lf you don't have
a two-bedroom available,
214
00:17:12,188 --> 00:17:15,228
please call another hotel in the area
that can accommodate me.
215
00:17:15,520 --> 00:17:17,761
Hello, l'm Mrs. Colby.
l own La Mirage.
216
00:17:18,021 --> 00:17:20,102
l don't think that will be a problem.
Do you, David?
217
00:17:20,354 --> 00:17:22,235
No, Mrs. Colby.
218
00:17:22,812 --> 00:17:26,093
Take Miss Deveraux's luggage
up to the Dorado suite.
219
00:17:26,397 --> 00:17:28,037
Mrs. Colby?
220
00:17:28,271 --> 00:17:30,272
You must be
Alexis Colby's daughter.
221
00:17:30,521 --> 00:17:33,042
- Yes, that's right.
- Fallon Colby.
222
00:17:33,314 --> 00:17:35,394
l know it because l read an article
about your family
223
00:17:35,647 --> 00:17:37,367
in an English magazine.
224
00:17:41,106 --> 00:17:42,146
Thank you.
225
00:17:43,064 --> 00:17:45,904
l have heard so much
about your mother,
226
00:17:46,189 --> 00:17:47,550
and about your father.
227
00:17:47,772 --> 00:17:49,013
Fascinating people.
228
00:17:49,605 --> 00:17:50,966
Yes, they are.
229
00:17:51,190 --> 00:17:54,070
Well, if there's anything l can do
for you while you're here, let me know.
230
00:17:54,357 --> 00:17:56,117
ln the meantime,
have a pleasant stay.
231
00:17:56,356 --> 00:17:57,557
l intend to.
232
00:17:57,773 --> 00:18:01,573
l intend to have a memorable stay.
233
00:18:06,773 --> 00:18:08,574
Sammy Jo?
234
00:18:09,232 --> 00:18:12,112
Oh, sory, l wanted to ride Snowflake,
not this old horse.
235
00:18:12,399 --> 00:18:15,519
All right, it'll take me a few minutes
to saddle him up for you, though.
236
00:18:15,815 --> 00:18:16,856
Oh, l'll wait.
237
00:18:17,066 --> 00:18:19,146
Snowflake was always my favourite
when l lived here.
238
00:18:19,399 --> 00:18:21,879
Who knows if l'll get another chance
to ride him, ever?
239
00:18:22,899 --> 00:18:24,500
Okay.
240
00:18:41,317 --> 00:18:43,837
- Kirby?
- What is it?
241
00:18:45,984 --> 00:18:47,864
Blake is sending me to Las Vegas
this afternoon.
242
00:18:48,108 --> 00:18:50,749
There's a potential buyer
for Carrington Plaza.
243
00:18:51,025 --> 00:18:54,546
And l have an idea.
244
00:18:54,859 --> 00:18:55,939
Why don't you come with me?
245
00:18:56,151 --> 00:18:58,351
Then once the meeting is over,
you and l can be married.
246
00:18:58,609 --> 00:19:00,210
What do you say?
247
00:19:01,650 --> 00:19:03,211
That's a rotten idea, Adam.
248
00:19:03,443 --> 00:19:05,683
l've been through one Nevada quickie,
and one was enough.
249
00:19:05,943 --> 00:19:07,463
Yeah, but that was different.
250
00:19:07,692 --> 00:19:10,413
That was a marriage made out of...
251
00:19:10,694 --> 00:19:12,614
Out of desperation.
252
00:19:12,859 --> 00:19:14,940
l don't need you
to remind me what it was.
253
00:19:15,193 --> 00:19:17,674
And l don't wanna have to say it again.
Forget Nevada.
254
00:19:17,944 --> 00:19:21,064
Why is it evey time l make plans
for our future, you pull away from me?
255
00:19:21,361 --> 00:19:23,161
As if the idea were repulsive to you.
256
00:19:26,611 --> 00:19:28,491
You know what l'm wondering?
257
00:19:29,777 --> 00:19:31,458
lf this marriage
is ever gonna take place.
258
00:19:34,485 --> 00:19:37,166
That's exactly
what l've been wondering.
259
00:20:34,281 --> 00:20:35,921
Here you go.
260
00:20:37,198 --> 00:20:39,398
Oh, Tony,
l've decided not to go riding today.
261
00:20:39,655 --> 00:20:42,256
There's been a change in my plans.
262
00:20:56,740 --> 00:20:58,140
Hi, darling.
263
00:20:58,364 --> 00:20:59,765
Mother, what is it?
264
00:20:59,989 --> 00:21:04,390
Oh, a problem's come up in New York,
and l want you to handle it.
265
00:21:05,656 --> 00:21:07,177
Okay.
266
00:21:07,407 --> 00:21:09,327
But there's a problem
right here in Denver.
267
00:21:09,573 --> 00:21:10,854
Oh, what's that?
268
00:21:11,073 --> 00:21:13,194
l still can't get your friend, Dexter,
to work with me
269
00:21:13,448 --> 00:21:15,849
or even answer my calls.
270
00:21:16,449 --> 00:21:19,249
Forget Dex. l'll handle him.
271
00:21:19,533 --> 00:21:20,893
Oh, and, darling, about New York,
272
00:21:21,116 --> 00:21:24,956
l'm sory, but Gerald Wilson took off
in the company plane this morning.
273
00:21:25,990 --> 00:21:28,351
Don't tell me
l have to fly commercial.
274
00:21:29,907 --> 00:21:31,628
l'm afraid so.
275
00:21:31,867 --> 00:21:34,987
Well, l guess l can handle it.
276
00:21:36,366 --> 00:21:38,367
Sammy Jo
is flying back to New York today.
277
00:21:38,617 --> 00:21:42,377
l think l'll find out which flight she's on
and book myself on another.
278
00:21:58,575 --> 00:22:00,336
Sammy Jo?
279
00:22:01,867 --> 00:22:03,508
What, Auntie Kystle?
280
00:22:03,742 --> 00:22:05,663
We're going out to dinner,
l've made arrangements
281
00:22:05,910 --> 00:22:07,990
with one of the chauffeurs
to take you to the airport.
282
00:22:08,243 --> 00:22:09,643
What flight are you on?
283
00:22:09,869 --> 00:22:12,109
Well, none right now.
284
00:22:12,368 --> 00:22:15,569
l iust got a call telling me
the ad campaign's been postponed.
285
00:22:15,869 --> 00:22:19,229
So l'm gonna stick around Denver
for a while to be with Danny.
286
00:22:20,618 --> 00:22:23,419
lt's okay if l stay here in the house,
isn't it?
287
00:22:24,285 --> 00:22:26,126
Well, sure.
288
00:22:26,368 --> 00:22:28,129
Exactly how long is a little while?
289
00:22:29,661 --> 00:22:31,501
Look,
if l'm not welcome here, just say it.
290
00:22:31,745 --> 00:22:35,185
l mean, l can always pack up my son
and move back to La Mirage with him.
291
00:22:37,827 --> 00:22:40,148
You can stay here, Sammy Jo.
292
00:22:41,244 --> 00:22:42,765
l'll tell the family.
293
00:22:53,495 --> 00:22:56,816
Oh, g�rls just wanna have fun
294
00:22:57,454 --> 00:23:00,774
Oh, g�rls just wanna have fun
295
00:23:19,246 --> 00:23:21,647
- Miss Deveraux, how's eveything?
- Just divine.
296
00:23:21,913 --> 00:23:23,634
- Good.
- Won't you join me for a moment?
297
00:23:23,872 --> 00:23:25,072
Sure.
298
00:23:25,288 --> 00:23:26,929
Clay,
could you bring me a cup of coffee?
299
00:23:27,164 --> 00:23:29,284
Right away, Mrs. Colby.
300
00:23:30,581 --> 00:23:33,461
- So is this your first time in Colorado?
- Yes, it is.
301
00:23:33,747 --> 00:23:37,147
When l was a child, l used to adore
reading about the Wild West.
302
00:23:37,455 --> 00:23:39,736
l just gobbled it up.
303
00:23:39,998 --> 00:23:42,798
l'm afraid there's nothing vey wild
about Denver anymore.
304
00:23:43,081 --> 00:23:44,281
Thank you.
305
00:23:44,497 --> 00:23:46,058
As our chamber of commerce
would put it,
306
00:23:46,289 --> 00:23:48,410
it's a city that's booming
in industy and wealth.
307
00:23:48,664 --> 00:23:49,665
Wealth.
308
00:23:50,247 --> 00:23:51,448
Yes, l understand your mother
309
00:23:51,665 --> 00:23:54,465
is the single richest woman
in all of Denver,
310
00:23:54,748 --> 00:23:56,948
and possibly in the entire county.
311
00:23:57,207 --> 00:23:59,447
- Tell me all about her.
- All about her?
312
00:23:59,707 --> 00:24:02,267
Yes, well, you know,
the more, the better.
313
00:24:02,539 --> 00:24:04,300
l know that she was born in London.
314
00:24:04,540 --> 00:24:08,741
She went to school in Switzerland,
Gstaad and Geneva, l believe.
315
00:24:09,082 --> 00:24:12,002
She married Blake Carrington
when she was 1 7.
316
00:24:12,291 --> 00:24:14,811
She bore him three beautiful,
handsome children.
317
00:24:15,083 --> 00:24:17,163
Adam and then you,
and then Steven.
318
00:24:18,165 --> 00:24:20,966
You didn't get all that information
out of an English magazine.
319
00:24:21,249 --> 00:24:22,610
Who are you, Miss Deveraux?
320
00:24:22,832 --> 00:24:25,713
Are you a society columnist
from New York or Los Angeles?
321
00:24:26,000 --> 00:24:27,800
ls that why your face
is so familiar to me?
322
00:24:28,041 --> 00:24:30,842
A society columnist,
that is vey amusing.
323
00:24:31,542 --> 00:24:33,582
No, my dear,
l am not a society columnist.
324
00:24:34,291 --> 00:24:38,252
But if indeed our paths ever did cross,
it's up to you to remember me,
325
00:24:38,916 --> 00:24:40,397
not the other way around.
326
00:24:40,626 --> 00:24:44,706
Well, whatever your interest
in Alexis Colby is, let me just warn you,
327
00:24:45,042 --> 00:24:46,882
she is a woman
who has made it to where she is
328
00:24:47,126 --> 00:24:50,406
because she's as tough as anybody
she's ever been up against.
329
00:24:50,708 --> 00:24:52,949
So if you'll excuse me,
l have business to attend to.
330
00:24:54,501 --> 00:24:58,141
Clay, there will be no charge
for Miss Deveraux's breakfast.
331
00:25:05,085 --> 00:25:08,845
l don't have vey much
to smile about right now, Blake.
332
00:25:09,168 --> 00:25:12,929
The only item l've been able
to unload from your portfolio
333
00:25:13,252 --> 00:25:15,212
is one of the horses, Allegree.
334
00:25:15,459 --> 00:25:18,380
l got a million and a half for him
from a syndicate in Louisville.
335
00:25:18,669 --> 00:25:20,709
Now,
that racehorse was not on the list.
336
00:25:20,961 --> 00:25:22,641
That was my wedding gift to Kystle.
337
00:25:22,878 --> 00:25:25,438
Kystle is the one
who told me to sell him.
338
00:25:27,918 --> 00:25:29,639
She did?
339
00:25:30,252 --> 00:25:32,733
Your wife is a lot more realistic
about what you're up against
340
00:25:33,003 --> 00:25:34,363
than you seem to be.
341
00:25:34,919 --> 00:25:38,280
l asked 5 million for that horse,
but the word is out, Blake.
342
00:25:38,586 --> 00:25:41,707
Eveybody was tying for a bargain.
You have got to--
343
00:25:42,002 --> 00:25:43,883
l know,
it's time for me to make a move.
344
00:25:44,129 --> 00:25:45,529
Yes.
345
00:25:49,503 --> 00:25:51,704
- Marcia?
- Yes, Mr. Carr�ngton?
346
00:25:51,962 --> 00:25:54,202
Make an appointment for me
with Alexis Colby.
347
00:25:54,461 --> 00:25:59,382
l don't care how rushed she is,
how busy, l want to see her today.
348
00:26:04,837 --> 00:26:06,878
Come on, darling.
349
00:26:07,130 --> 00:26:09,250
Now, are you about ready for lunch?
350
00:26:09,505 --> 00:26:11,465
Oh, good boy.
351
00:26:11,712 --> 00:26:12,873
- Hi there.
- Come on.
352
00:26:13,088 --> 00:26:16,048
Dress Danny nice and warm.
l'm taking him out to play.
353
00:26:16,337 --> 00:26:20,258
Oh, but Mrs. Carrington said
he was not to go out today.
354
00:26:20,589 --> 00:26:22,349
He's fighting a cold.
355
00:26:22,588 --> 00:26:24,909
Mrs. Gordon,
l'm also Mrs. Carrington.
356
00:26:25,171 --> 00:26:27,052
The only one who counts,
Danny's real mother.
357
00:26:27,296 --> 00:26:28,337
And as long as l'm around,
358
00:26:28,546 --> 00:26:31,467
l'll be the one who will make the
decisions about what's best for my son.
359
00:26:31,755 --> 00:26:33,796
ls that understood?
360
00:26:34,046 --> 00:26:37,327
l'll go and see about his lunch.
361
00:26:38,048 --> 00:26:39,568
Come here.
362
00:26:39,797 --> 00:26:42,398
Please be sure to tell Mrs. Gunnerson
to give him baked apple.
363
00:26:42,672 --> 00:26:44,513
Yes, l will.
364
00:26:46,839 --> 00:26:49,720
l'd appreciate it
if you didn't take Danny out today.
365
00:26:50,006 --> 00:26:52,887
l don't know if you noticed
how irritable he was yesterday.
366
00:26:53,173 --> 00:26:56,693
That's the way he is when he's
about to come down with something.
367
00:26:57,506 --> 00:26:59,467
You're right. l didn't notice a thing.
368
00:26:59,715 --> 00:27:00,955
Because when Danny was with me,
369
00:27:01,173 --> 00:27:03,414
he was happy as the winner
of the Indy 500.
370
00:27:03,674 --> 00:27:04,994
You know something, Claudia?
371
00:27:05,216 --> 00:27:07,856
Maybe he's crabby around you,
because he can smell it.
372
00:27:08,131 --> 00:27:10,052
You're fake, an impostor.
373
00:27:10,298 --> 00:27:12,699
l may not be his real mother,
Sammy Jo,
374
00:27:12,966 --> 00:27:15,886
but l couldn't love Danny any more
than if l'd given birth to him.
375
00:27:16,757 --> 00:27:18,158
Now, you've made it perfectly clear
376
00:27:18,382 --> 00:27:20,543
that you and l
are never going to be friends.
377
00:27:20,800 --> 00:27:23,640
But please,
don't use him as a power weapon.
378
00:27:23,925 --> 00:27:26,325
l don't need you to tell me
how to behave with my baby.
379
00:27:26,592 --> 00:27:28,432
So when his nervous Nellie
of a nanny gets back,
380
00:27:28,675 --> 00:27:32,235
she's gonna dress him to go outside,
with me.
381
00:27:41,466 --> 00:27:44,667
l want to make a person-to-person call
to New York City.
382
00:27:44,968 --> 00:27:47,528
To Mr. Steven Carrington.
383
00:28:04,384 --> 00:28:06,025
Alexis.
384
00:28:06,844 --> 00:28:08,764
Sit down, Blake.
385
00:28:09,010 --> 00:28:11,890
l wondered how long
it would take you to reconsider.
386
00:28:12,801 --> 00:28:15,882
You mean, your offer to lend me
money to save my company?
387
00:28:16,176 --> 00:28:18,177
Yes, my vey generous offer.
388
00:28:18,801 --> 00:28:20,962
Well, l've turned down
your vey generous offer before,
389
00:28:21,219 --> 00:28:23,499
and l'm gonna turn it down again.
390
00:28:28,261 --> 00:28:31,061
l'm not here to borrow,
l'm here to sell, Alexis.
391
00:28:32,220 --> 00:28:35,060
l'd like to talk to you about
a certain shale oil extraction process
392
00:28:35,345 --> 00:28:36,745
that my company owns.
393
00:28:37,345 --> 00:28:40,865
Shale oil?
Why should l bother with that?
394
00:28:41,177 --> 00:28:45,018
Because l know that your company
has 1 50,OOO acres of shale oil leases
395
00:28:45,344 --> 00:28:49,425
that are unproductive and useless
without my process.
396
00:28:49,761 --> 00:28:53,162
And l would consider selling it,
397
00:28:53,471 --> 00:28:55,111
if you were interested
in making an offer.
398
00:28:56,761 --> 00:28:58,722
You're so terribly out of touch, Blake.
399
00:28:58,971 --> 00:29:02,051
So terribly misguided in your thinking
my company can afford
400
00:29:02,346 --> 00:29:04,746
to plant daisies in that acreage.
401
00:29:05,013 --> 00:29:08,733
So l'm afraid that my offer
for your process is zero.
402
00:29:09,638 --> 00:29:12,158
Don't you ty to bluff me, Alexis.
403
00:29:12,429 --> 00:29:14,150
l don't have to bluff you, Blake.
404
00:29:14,388 --> 00:29:16,268
Gone are the days
when you were king of my fate,
405
00:29:16,512 --> 00:29:19,033
when you exiled me from my children
and threw me out of Denver.
406
00:29:19,305 --> 00:29:21,705
And l had a damn good reason
for doing it, and you know it.
407
00:29:22,346 --> 00:29:25,387
Good reason?
You're at somebody else's mercy now.
408
00:29:25,680 --> 00:29:27,921
You're finally getting a taste
of your own medicine.
409
00:29:28,513 --> 00:29:30,194
And when it becomes
too bitter for you,
410
00:29:30,430 --> 00:29:32,471
when you start to cough
and choke on it,
411
00:29:32,721 --> 00:29:35,042
then you'll be back
to accept the only offer
412
00:29:35,305 --> 00:29:36,466
that l'm ever going to make.
413
00:29:39,180 --> 00:29:41,101
l have an appointment, Blake.
414
00:29:41,347 --> 00:29:43,308
You know the way out.
415
00:30:06,682 --> 00:30:07,922
Steven.
416
00:30:08,140 --> 00:30:12,061
- Owen Bancroft, remember?
- You look familiar.
417
00:30:12,391 --> 00:30:13,911
We were at Princeton
at the same time.
418
00:30:14,140 --> 00:30:16,221
- Sure, we were on the squash team.
- Right.
419
00:30:16,474 --> 00:30:18,435
We really thought
we were the Ivy League hotshots.
420
00:30:18,683 --> 00:30:21,163
- What are you up to?
- l'm tying to make it as Broadway's
421
00:30:21,432 --> 00:30:24,553
most talented, best-looking,
most desirable, struggling young actor.
422
00:30:24,849 --> 00:30:26,530
- Lots of luck.
- Oh, thanks.
423
00:30:27,850 --> 00:30:29,650
God, l'm sory about Ted Dinard.
424
00:30:31,725 --> 00:30:33,045
l always liked him.
425
00:30:33,267 --> 00:30:35,307
And l knew how happy
you two were together.
426
00:30:35,559 --> 00:30:37,159
We were.
427
00:30:37,766 --> 00:30:39,847
And l read about your divorce.
428
00:30:40,101 --> 00:30:41,461
Are you in another relationship?
429
00:30:42,225 --> 00:30:44,426
l've remarried, and it's terrific.
430
00:30:44,726 --> 00:30:47,246
Hey, Steven, maybe we can
get together for dinner sometime?
431
00:30:47,517 --> 00:30:49,598
l'm in the phonebook. Okay?
432
00:30:49,850 --> 00:30:52,771
- You're Steven Carrington, right?
- Yes.
433
00:30:53,060 --> 00:30:55,060
Ed Linden.
Got a message you wanted to see me?
434
00:30:56,935 --> 00:31:00,255
l recognised you from those
newspaper photographs she kept.
435
00:31:00,560 --> 00:31:02,640
Samantha, your ex-wife, remember?
436
00:31:02,893 --> 00:31:04,933
l think three is a crowd here.
437
00:31:05,184 --> 00:31:08,025
- l'll catch you later, Steven.
- Okay.
438
00:31:09,185 --> 00:31:12,545
Well
whatever you wan'na talk about,
439
00:31:12,852 --> 00:31:15,812
it is over between
the little lady and me.
440
00:31:16,101 --> 00:31:18,902
So if you come here
Iooking for any trouble, l--
441
00:31:19,185 --> 00:31:22,466
Look, what you and she do or don't do
couldn't interest me less.
442
00:31:22,769 --> 00:31:24,689
All l want to know
is when this cosmetics campaign
443
00:31:24,935 --> 00:31:27,616
you're going to be managing
is going to start.
444
00:31:27,895 --> 00:31:28,895
Why?
445
00:31:29,102 --> 00:31:31,263
l'm interested in when
she's gonna be leaving Denver.
446
00:31:31,519 --> 00:31:33,240
She didn't tell you?
447
00:31:33,478 --> 00:31:34,758
That's typical.
448
00:31:34,978 --> 00:31:36,138
Tell me what?
449
00:31:37,562 --> 00:31:38,842
That the campaign was scratched.
450
00:31:40,228 --> 00:31:44,028
Terminated, cancelled,
executed at dawn.
451
00:31:44,895 --> 00:31:48,175
lt didn't make her happy. No, no.
452
00:31:48,479 --> 00:31:53,159
ln fact, we had one big fight about it,
her blaming me.
453
00:31:53,895 --> 00:31:57,856
Then she gets on a plane for Denver,
Ieaves me with the unpaid rent,
454
00:31:58,188 --> 00:32:01,428
and tells me
she's had it with New York.
455
00:32:01,937 --> 00:32:03,458
She's never coming back.
456
00:32:04,062 --> 00:32:05,543
What?
457
00:32:06,521 --> 00:32:08,361
That's what l said.
458
00:32:11,812 --> 00:32:13,213
She's never coming back, pal.
459
00:32:28,980 --> 00:32:31,221
All right, run it over to the lab.
We got nothing to lose.
460
00:32:31,481 --> 00:32:33,201
Who's there?
461
00:32:37,731 --> 00:32:39,931
Sergeant Cooper,
l didn't think you'd still be here.
462
00:32:40,189 --> 00:32:42,230
And l didn't mean to startle you,
Mrs. Colby.
463
00:32:42,481 --> 00:32:45,521
Thanks for giving us permission
to examine Jennings' room again.
464
00:32:45,815 --> 00:32:47,895
Bill
would you mind wait! ing in the lobby?
465
00:32:48,148 --> 00:32:49,908
l have some questions
l wanna ask Mrs. Colby.
466
00:32:50,147 --> 00:32:51,868
Right, Sergeant.
467
00:32:52,147 --> 00:32:53,228
More questions?
468
00:32:54,564 --> 00:32:58,525
Sergeant, l've told you eveything
that l can remember about this.
469
00:32:58,857 --> 00:33:01,257
Well, let's iust say
l want you to tell me again, Mrs. Colby,
470
00:33:01,523 --> 00:33:02,924
for the record.
471
00:33:03,148 --> 00:33:04,669
All right.
472
00:33:04,899 --> 00:33:08,379
l came into the apartment,
Mark Jennings was drunk.
473
00:33:08,691 --> 00:33:10,931
He had been drinking a lot.
474
00:33:11,190 --> 00:33:15,351
l went upstairs to get dressed,
and when l came back, he was gone.
475
00:33:15,690 --> 00:33:17,131
And when you came down
to the streets,
476
00:33:17,358 --> 00:33:19,878
you heard police cars approaching?
477
00:33:20,441 --> 00:33:21,841
As l got into my car, yes.
478
00:33:22,067 --> 00:33:23,427
Which means that you were up here
479
00:33:23,650 --> 00:33:25,210
when Jennings went off
of your terrace?
480
00:33:26,524 --> 00:33:29,805
Yes. l didn't know it then, but yes.
481
00:33:30,109 --> 00:33:32,709
Did you hear anybody else
in the apartment?
482
00:33:32,984 --> 00:33:36,104
- No, l didn't.
- No sounds of any sort of a struggle?
483
00:33:36,401 --> 00:33:37,921
No.
484
00:33:38,151 --> 00:33:40,271
- Are you sure of that?
- Yes, l'm positive.
485
00:33:43,693 --> 00:33:46,453
Do you know of any reason why
he would have wanted to kill himself?
486
00:33:46,734 --> 00:33:49,854
Was he depressed,
or maybe he had some problems?
487
00:33:50,151 --> 00:33:53,591
Sergeant Cooper,
Mark was my hired bodyguard.
488
00:33:53,900 --> 00:33:57,141
l mean, l paid him to take care of me,
not the other way around.
489
00:33:58,109 --> 00:34:00,630
- Bodyguard?
- Yes.
490
00:34:00,901 --> 00:34:03,542
The chambermaid who looked
after Jennings' room at La Mirage
491
00:34:03,817 --> 00:34:05,578
when he was a tennis pro there,
492
00:34:05,819 --> 00:34:10,299
she indicated that you visited his room
on more than one occasion.
493
00:34:10,651 --> 00:34:13,412
Why didn't you tell me that
the other night, ma'am?
494
00:34:14,652 --> 00:34:18,052
l forgot to offer you a drink.
Would you like a glass of wine?
495
00:34:18,360 --> 00:34:21,481
No, thanks. No, it's against
regulations while on duty.
496
00:34:22,777 --> 00:34:24,058
Please, answer the question.
497
00:34:27,361 --> 00:34:30,201
- Why didn't l tell you?
- Yes.
498
00:34:31,652 --> 00:34:35,973
Well, it was months ago,
499
00:34:36,319 --> 00:34:38,760
it was of a personal nature,
500
00:34:39,027 --> 00:34:42,028
and l didn't feel it had any bearing
on Mark's death.
501
00:34:42,319 --> 00:34:44,720
Well, l've gotta go on the basis
that anything and eveything
502
00:34:44,986 --> 00:34:46,667
has bearing
on Mark Jennings' death.
503
00:34:47,528 --> 00:34:49,449
So l'm gonna ask you again,
Mrs. Colby.
504
00:34:50,236 --> 00:34:52,557
What were you doing in his room
at La Mirage
505
00:34:52,820 --> 00:34:54,821
on those several occasions?
506
00:34:57,237 --> 00:35:02,278
Look, l told you that it was personal
and vey short-lived.
507
00:35:02,654 --> 00:35:04,055
Like your friend, Jennings?
508
00:35:06,446 --> 00:35:10,046
Okay, Mrs. Colby, we'll be in touch.
509
00:35:10,405 --> 00:35:13,605
And l'll take a rain cheque
on the drink.
510
00:35:34,822 --> 00:35:37,783
Here and here.
511
00:35:38,073 --> 00:35:41,193
Just a few more pins, Mrs. Colby,
and we'll be finished with the canvas.
512
00:35:41,489 --> 00:35:43,530
Oh, good,
because l'm getting just a little tired.
513
00:35:44,155 --> 00:35:47,476
You're having your waistline taken in,
and l'm having mine let out.
514
00:35:49,447 --> 00:35:52,328
l'm not showing vey much,
but it's getting vey tight.
515
00:35:53,489 --> 00:35:55,610
l'm sory about the noise.
516
00:35:55,865 --> 00:35:57,625
They're building an addition.
517
00:35:57,866 --> 00:36:00,906
l thought the workmen
were through for the day.
518
00:36:02,657 --> 00:36:05,497
Oh, that's better. It stopped.
519
00:36:05,783 --> 00:36:07,863
Oh, l have a trimming
l want to show you, Mrs. Colby.
520
00:36:08,115 --> 00:36:10,716
Would you get it for me, please,
Yvette?
521
00:36:11,908 --> 00:36:13,628
You know,
l always look forward to weddings,
522
00:36:13,865 --> 00:36:16,546
but this one is going to be vey,
vey special.
523
00:36:16,825 --> 00:36:18,265
Why vey, vey?
524
00:36:19,283 --> 00:36:22,003
Well, for one, because two
of my favourite people in the world
525
00:36:22,282 --> 00:36:24,483
have found each other again.
526
00:36:24,741 --> 00:36:28,182
And because it makes your father
smile all the time.
527
00:36:28,491 --> 00:36:30,932
God, that noise again.
528
00:36:32,409 --> 00:36:35,169
- What noise?
- Didn't you just hear it?
529
00:36:37,700 --> 00:36:39,221
No.
530
00:36:40,325 --> 00:36:43,966
l must be more tired than l thought,
l'm beginning to hear things.
531
00:36:44,284 --> 00:36:46,004
l can't take any more
of this fitting today.
532
00:36:46,242 --> 00:36:49,603
l'll finish tomorrow.
l'm gonna go change.
533
00:37:04,993 --> 00:37:06,554
Thank you.
534
00:37:16,410 --> 00:37:18,251
ls it good?
535
00:37:18,493 --> 00:37:21,254
Open wide. Come on, come on.
536
00:37:21,535 --> 00:37:23,216
Come on, Danny,
Iet's see the handsome boy
537
00:37:23,453 --> 00:37:27,653
eat his supper like a good--
Come on, Danny, plea--
538
00:37:40,744 --> 00:37:43,705
Come on. Come on.
539
00:37:57,163 --> 00:37:58,683
Kirby?
540
00:38:00,913 --> 00:38:03,713
l just got back, l wanna talk to you.
541
00:38:03,996 --> 00:38:07,396
Adam,
l'm just getting into the shower.
542
00:38:38,205 --> 00:38:40,246
- Good shot.
- Well, why not?
543
00:38:40,498 --> 00:38:42,898
l learned from the champion,
Blake Carrington.
544
00:38:43,165 --> 00:38:46,645
l'm a sucker for flattey,
especially when it's true.
545
00:38:47,497 --> 00:38:49,658
You didn't leave too much
for dear old Dad, did you?
546
00:38:49,915 --> 00:38:51,835
No.
547
00:38:57,041 --> 00:38:58,881
Not such a good shot.
548
00:38:59,124 --> 00:39:00,964
Well, you're allowed.
549
00:39:01,207 --> 00:39:04,287
We've all been on edge
a little bit lately, haven't we?
550
00:39:05,416 --> 00:39:07,456
Oh, by the way,
Kystle was telling me
551
00:39:07,707 --> 00:39:09,708
that when you two were out together
this afternoon,
552
00:39:09,957 --> 00:39:12,678
that you didn't feel vey well.
553
00:39:12,957 --> 00:39:15,198
Oh, yeah,
l thought l was hearing things.
554
00:39:15,458 --> 00:39:17,858
l've been iittey lately too,
it's nothing.
555
00:39:18,124 --> 00:39:20,045
Don't wory about it.
556
00:39:22,457 --> 00:39:27,178
Well, fathers have a way
of worying about their children.
557
00:39:29,166 --> 00:39:32,567
And l know that you're concerned
about my financial condition,
558
00:39:32,875 --> 00:39:36,116
but believe me,
eveything is gonna be all right.
559
00:39:36,416 --> 00:39:37,817
l know it will.
560
00:39:38,041 --> 00:39:41,482
l've always known you can take care
of anything or anybody.
561
00:39:45,459 --> 00:39:48,459
What is it, darling?
What is it? What's wrong?
562
00:39:49,084 --> 00:39:51,045
- Nothing.
- Come on, now, tell me. Come on.
563
00:39:51,293 --> 00:39:53,973
- Oh, it's iust my head.
- Your head? What about it?
564
00:39:55,251 --> 00:39:57,412
Nothing.
l just get confused, that's all.
565
00:39:57,668 --> 00:39:59,548
You know,
l've made so many mistakes in my life,
566
00:39:59,792 --> 00:40:03,593
and l'm afraid this might be
another one, my marying Jeff.
567
00:40:04,252 --> 00:40:05,932
Well, l don't understand.
What do you mean?
568
00:40:07,002 --> 00:40:10,042
l hurt him so much the last time,
l never wanna do that again.
569
00:40:10,335 --> 00:40:12,096
Well
you're not going to do! it to him again.
570
00:40:12,335 --> 00:40:14,816
You're a different girl than you were.
571
00:40:17,253 --> 00:40:22,573
You're a wonderful girl.
One that l love vey, vey much.
572
00:40:28,753 --> 00:40:31,753
- Who is it?
- Steven.
573
00:40:32,045 --> 00:40:34,685
l iust got in from New York,
and l want to talk--
574
00:40:34,962 --> 00:40:36,002
What's the matter?
575
00:40:36,212 --> 00:40:38,612
- l'll come back when you're dressed.
- Why?
576
00:40:38,878 --> 00:40:40,839
You've seen me
in less than this before.
577
00:40:41,086 --> 00:40:43,327
How do you think we made a baby?
578
00:40:43,962 --> 00:40:48,002
All right, let's talk about him.
579
00:40:48,546 --> 00:40:49,586
And how you came out here,
580
00:40:49,795 --> 00:40:52,036
theoretically,
to see him for the weekend.
581
00:40:52,296 --> 00:40:54,816
You don't have to shout, Steven.
582
00:40:56,712 --> 00:40:57,793
l can hear you.
583
00:41:00,630 --> 00:41:02,670
Well, l wanna hear you now.
584
00:41:02,920 --> 00:41:05,921
And l want the truth for a change,
damn it.
585
00:41:06,546 --> 00:41:08,427
What are you up to?
586
00:41:09,505 --> 00:41:12,185
- Who did you talk to in New York?
- Ed Linden.
587
00:41:13,421 --> 00:41:15,942
Okay, so l told a little lie.
588
00:41:17,546 --> 00:41:20,907
All that garbage
about your big modelling career,
589
00:41:21,213 --> 00:41:23,614
big future, big success,
you call that a little lie?
590
00:41:23,880 --> 00:41:26,161
l call it what l want. As for the truth,
591
00:41:26,421 --> 00:41:28,782
l came here to Denver
to see my son for a day or two.
592
00:41:29,422 --> 00:41:32,103
And then go back to the rat race
in New York.
593
00:41:32,381 --> 00:41:33,701
But l've changed my mind.
594
00:41:33,923 --> 00:41:36,443
What do you mean,
you've changed your mind?
595
00:41:36,714 --> 00:41:38,755
See, the time l've spent with Danny
made me realise
596
00:41:39,006 --> 00:41:41,166
how much l really love him
and want to be with him.
597
00:41:41,422 --> 00:41:43,223
Be with him? Where?
598
00:41:43,464 --> 00:41:44,545
Right here in Denver.
599
00:41:45,089 --> 00:41:48,690
l'll get a iob and an apartment,
and l'll have him with me all the time.
600
00:41:50,423 --> 00:41:52,664
What the hell are you talking about?
601
00:41:52,923 --> 00:41:55,524
You want it straight?
Okay, l'll give it to you real straight.
602
00:41:55,799 --> 00:41:59,159
Danny is my baby, and Danny belongs
with his real mother.
603
00:41:59,466 --> 00:42:01,866
And l want Danny back.
604
00:42:13,508 --> 00:42:16,348
Miss Deveraux, please, come in.
605
00:42:17,424 --> 00:42:19,785
lt's vey nice to meet you,
Mrs. Colby.
606
00:42:20,049 --> 00:42:22,570
l do appreciate
your inviting me here for a drink.
607
00:42:24,009 --> 00:42:26,329
You weren't invited, l sent for you.
608
00:42:26,967 --> 00:42:29,887
- And this isn't a social drink.
- Oh, well, what is it then?
609
00:42:30,676 --> 00:42:33,756
A chance for me to find out
why since l've never met you,
610
00:42:34,050 --> 00:42:35,051
l don't like you.
611
00:42:35,259 --> 00:42:36,819
Well, so much for frankness.
612
00:42:37,675 --> 00:42:39,596
- l'm always frank.
- Yes, l know.
613
00:42:39,842 --> 00:42:44,043
Exactly what is there about me
you don't like, Mrs. Colby?
614
00:42:45,133 --> 00:42:48,054
- Please, sit down.
- Thank you.
615
00:42:50,259 --> 00:42:54,300
l don't like people asking questions
about me behind my back.
616
00:42:54,635 --> 00:42:57,715
A good iournalist
goes straight to the source.
617
00:42:58,009 --> 00:43:01,290
Would you say the clothes and iewels
are those of your eveyday journalist?
618
00:43:04,301 --> 00:43:07,502
Well
anything can be ren'ted these days.
619
00:43:07,801 --> 00:43:09,242
Yes, except intelligence.
620
00:43:09,468 --> 00:43:11,469
And l'm a vey bright woman,
Mrs. Colby.
621
00:43:11,719 --> 00:43:13,079
Of course, you couldn't know that.
622
00:43:13,302 --> 00:43:16,022
We haven't known each other
Iong enough for you to realise that.
623
00:43:16,302 --> 00:43:18,223
But you will, given time.
624
00:43:19,927 --> 00:43:21,768
What do you want, Miss Deveraux?
625
00:43:22,010 --> 00:43:24,731
For now, not much, really.
626
00:43:25,010 --> 00:43:28,131
Merely to check out in the flesh
what l've heard so much about.
627
00:43:30,302 --> 00:43:31,423
What have you heard?
628
00:43:32,262 --> 00:43:36,662
That Alexis Carrington Colby is one
of the planet's true natural beauties.
629
00:43:37,678 --> 00:43:39,559
l'll buy that now.
630
00:43:39,803 --> 00:43:42,644
That she lives
in a showplace penthouse.
631
00:43:42,928 --> 00:43:45,849
- It is exquisite.
- Thank you.
632
00:43:46,137 --> 00:43:47,337
You adore the south of France,
633
00:43:47,553 --> 00:43:49,994
even though you are prone
to seasickness on yachts.
634
00:43:51,262 --> 00:43:53,703
Only small yachts.
635
00:43:54,303 --> 00:43:55,464
Anything else?
636
00:43:55,679 --> 00:43:59,159
You were actually expelled
from a boarding school in Gstaad.
637
00:43:59,470 --> 00:44:01,911
And you worked for several months
as an artist's model
638
00:44:02,179 --> 00:44:04,100
in Hamburg of all places.
639
00:44:04,347 --> 00:44:07,147
Wrong, it was Brussels of all places.
640
00:44:07,429 --> 00:44:10,070
And this is all absolute trivia.
641
00:44:10,346 --> 00:44:12,307
All right, on a deeper level,
642
00:44:12,554 --> 00:44:15,275
you are extremely vulnerable
when it comes to your children
643
00:44:15,554 --> 00:44:18,715
and totally ruthless
when it comes to your enemies.
644
00:44:19,014 --> 00:44:21,774
And there are quite a few of those
hanging about.
645
00:44:23,555 --> 00:44:26,356
- It's burned.
- Is it?
646
00:44:26,638 --> 00:44:30,359
This champagne was obviously
frozen in the bottle at some point.
647
00:44:30,680 --> 00:44:33,241
lf the champagne is too burned
for your taste, Miss Deveraux,
648
00:44:33,515 --> 00:44:34,915
don't drink it.
649
00:44:35,140 --> 00:44:37,380
The caviar, l trust, is not burned.
650
00:44:38,014 --> 00:44:39,095
l really wouldn't know.
651
00:44:39,307 --> 00:44:42,667
This is a Ostetrova,
and l prefer Petrossian Beluga.
652
00:44:45,431 --> 00:44:49,472
Look, Miss Deveraux, whatever it is
that you're doing in Denver,
653
00:44:49,807 --> 00:44:52,687
l suggest that you tread
vey carefully with me.
654
00:44:52,974 --> 00:44:54,694
Let me ask you, Mrs. Colby,
655
00:44:54,932 --> 00:44:57,652
is that supposed to be
an implied threat of some sort?
656
00:44:57,931 --> 00:45:01,172
Because if it is,
l am just as tough as you.
657
00:45:01,473 --> 00:45:02,554
Maybe tougher.
658
00:45:03,183 --> 00:45:05,103
Who the hell are you anyway?
659
00:45:05,682 --> 00:45:09,123
Who am l?
You will find out vey soon.
660
00:45:09,849 --> 00:45:11,610
Vey soon.
661
00:45:12,183 --> 00:45:14,583
You said this wasn't going to be
a social evening.
662
00:45:14,850 --> 00:45:19,650
So whatever it was,
l enjoyed myself thoroughly.
663
00:45:20,017 --> 00:45:21,177
Thank you, Mrs. Colby.
664
00:45:26,391 --> 00:45:28,832
Ciao, for now.
665
00:45:28,882 --> 00:45:33,432
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.