Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,000 --> 00:01:53,400
Would you put me down?
2
00:01:55,206 --> 00:01:58,007
Put me down, Mark.
3
00:02:02,412 --> 00:02:04,253
Oh, Mark.
4
00:02:04,495 --> 00:02:07,696
You invited me here
to see the view from your terrace.
5
00:02:07,993 --> 00:02:09,794
So far, all l've seen is your bedroom.
6
00:02:10,035 --> 00:02:12,275
Well, it had a window in it, didn't it?
7
00:02:13,700 --> 00:02:15,741
From where l stand,
the view is just fine.
8
00:02:15,991 --> 00:02:17,392
Come on, l promised you a terrace,
9
00:02:17,615 --> 00:02:20,576
and this is one man
who always keeps his promises.
10
00:02:20,864 --> 00:02:22,905
You sure do.
11
00:02:25,155 --> 00:02:26,836
Boss is back a little early.
12
00:02:27,072 --> 00:02:28,592
Mark, what are you doing?
13
00:02:28,821 --> 00:02:30,981
Just keeping casualties
to a minimum.
14
00:02:31,237 --> 00:02:32,637
- Go down the back elevator.
- Mark.
15
00:02:32,861 --> 00:02:35,941
Come on, down the back elevator
and out to the garage. Here you go.
16
00:02:36,234 --> 00:02:39,395
- Mark.
- Don't wory, l'll be in touch.
17
00:02:53,063 --> 00:02:54,383
l had a rotten time at the party
18
00:02:54,604 --> 00:02:57,804
and then l find you
standing on my doorstep.
19
00:02:58,102 --> 00:03:01,503
You have a knack of late for turning
a dreadful evening into a total disaster.
20
00:03:01,809 --> 00:03:04,050
l'm not here
to talk about your evening.
21
00:03:04,308 --> 00:03:07,149
You are here unappreciated
and uninvited,
22
00:03:07,432 --> 00:03:10,273
so would you please say
what you have to say fast, and leave?
23
00:03:10,556 --> 00:03:12,597
Rashid Ahmed. Is that fast enough?
24
00:03:12,848 --> 00:03:15,248
l know damn well
you saw him in Hong Kong.
25
00:03:16,472 --> 00:03:18,872
- l never laid eyes on him.
- You're lying.
26
00:03:19,138 --> 00:03:21,538
Now, he's double-crossed me
and you were part of it.
27
00:03:21,804 --> 00:03:23,764
- How much did you pay him?
- Nothing.
28
00:03:24,011 --> 00:03:25,771
lf that's what you think,
you're wrong, Blake.
29
00:03:26,010 --> 00:03:28,411
Just as you were wrong when
you accused me of poisoning Jeff.
30
00:03:28,676 --> 00:03:31,357
You're always accusing me
of manipulating and lying.
31
00:03:31,634 --> 00:03:33,674
You never ever give me
the benefit of the doubt.
32
00:03:33,924 --> 00:03:37,325
So why don't you, for once in your life,
believe me?
33
00:04:25,574 --> 00:04:29,135
Oh, Dex, you're so tense.
34
00:04:29,449 --> 00:04:31,009
What?
35
00:04:31,239 --> 00:04:34,440
Well, you were in bed
and you are now.
36
00:04:34,737 --> 00:04:38,098
Still have your mind on Alexis Colby?
37
00:04:40,570 --> 00:04:42,650
You should have seen her.
38
00:04:43,319 --> 00:04:47,079
She sweeps into the party,
can't help but see me,
39
00:04:47,401 --> 00:04:49,801
and totally ignored me.
40
00:04:51,357 --> 00:04:55,518
Nobody turns their back on me
and gets away with it.
41
00:04:56,564 --> 00:04:59,405
l wanna know evey move
that lady makes.
42
00:04:59,688 --> 00:05:04,049
Evey time she dials a phone,
l wanna know who she's calling.
43
00:05:04,396 --> 00:05:06,156
Understand?
44
00:05:06,394 --> 00:05:07,595
What about her love life, Dex?
45
00:05:07,810 --> 00:05:12,091
- You wanna know about her love life?
- l don't give a damn about her love life.
46
00:05:13,725 --> 00:05:15,646
Really?
47
00:05:16,058 --> 00:05:17,138
You know,
48
00:05:17,350 --> 00:05:20,070
you can pay me a double salay
to spy on Alexis Colby during the day,
49
00:05:20,349 --> 00:05:22,109
that's fine.
50
00:05:22,348 --> 00:05:27,828
But at night, when you're in my bed,
l want you to be with me, not her.
51
00:05:28,679 --> 00:05:31,399
l just wanna have some more fun.
52
00:05:32,927 --> 00:05:35,968
l always feel
like we take her to bed with us.
53
00:05:39,050 --> 00:05:41,451
You wanna know something, Dex?
54
00:05:42,382 --> 00:05:44,623
lt's not fun anymore.
55
00:05:49,255 --> 00:05:51,016
Okay.
56
00:05:52,462 --> 00:05:56,023
lf it's real fun you want,
57
00:05:57,170 --> 00:05:59,610
let's start right here.
58
00:06:09,457 --> 00:06:11,978
So with the world press looking on,
59
00:06:12,247 --> 00:06:14,048
Ahmed claims that Daddy's
1 OO million
60
00:06:14,289 --> 00:06:16,649
didn't go for oil leases at all.
61
00:06:16,914 --> 00:06:19,514
That's terrible.
He could lose eveything.
62
00:06:19,787 --> 00:06:22,428
- Thank you.
- He could, but he won't.
63
00:06:22,703 --> 00:06:24,263
Thank you.
64
00:06:24,493 --> 00:06:26,654
He deserves better than that, Fallon.
65
00:06:26,951 --> 00:06:28,912
He'll be all right. We all will.
66
00:06:29,159 --> 00:06:30,840
Cheers.
67
00:06:31,908 --> 00:06:34,149
You look terrific. What's your secret?
68
00:06:35,157 --> 00:06:36,958
No secret.
69
00:06:37,199 --> 00:06:39,799
Things have a way of working out,
that's all.
70
00:06:40,113 --> 00:06:41,954
Let me guess:
71
00:06:42,530 --> 00:06:44,770
Jeff asked you to mary him
and you accepted.
72
00:06:45,529 --> 00:06:46,569
Yes.
73
00:06:51,110 --> 00:06:53,711
You missed the family announcement
tonight.
74
00:06:55,275 --> 00:06:57,716
l guess l've missed a lot in my life,
haven't l?
75
00:06:57,983 --> 00:07:01,584
Kirby, there was no easy way
for me to tell you about Jeff and me.
76
00:07:02,857 --> 00:07:06,137
Fact remains we're going to have
an engagement party at La Mirage
77
00:07:06,439 --> 00:07:08,879
and the wedding here at the house.
78
00:07:09,147 --> 00:07:12,027
l'm vey happy.
Just like l'd like you to be.
79
00:07:12,978 --> 00:07:15,819
Well, l couldn't be happier for you.
80
00:07:16,102 --> 00:07:18,263
Congratulations.
81
00:07:18,519 --> 00:07:22,879
l guess things have worked out
for both of us perfectly.
82
00:07:23,600 --> 00:07:25,280
Excuse me.
83
00:07:45,842 --> 00:07:48,283
- Who is it?
- Adam.
84
00:07:59,254 --> 00:08:00,615
Hi.
85
00:08:01,379 --> 00:08:04,780
l thought all of the Carringtons were
busy tying to save the family fortune.
86
00:08:05,086 --> 00:08:07,167
What did you do, give up?
87
00:08:07,627 --> 00:08:09,468
We've only just begun.
88
00:08:09,709 --> 00:08:12,430
Blake and l are taking an early flight
to San Francisco in the morning
89
00:08:12,708 --> 00:08:14,549
and then on to the Far East.
90
00:08:14,791 --> 00:08:16,232
When will you be back?
91
00:08:17,624 --> 00:08:19,864
ln time to get a licence
92
00:08:20,123 --> 00:08:23,284
and make plans for a quiet wedding.
93
00:08:23,580 --> 00:08:25,661
When? A few days? A week?
94
00:08:25,912 --> 00:08:28,913
Well, that all depends on what
Blake and l find when we get there.
95
00:08:29,204 --> 00:08:33,444
Kirby, when l'm gone,
96
00:08:33,785 --> 00:08:36,506
why don't you take the time
to think about us,
97
00:08:37,200 --> 00:08:38,921
and our future,
98
00:08:39,450 --> 00:08:40,651
and babies.
99
00:08:42,158 --> 00:08:43,198
Time--
100
00:08:43,408 --> 00:08:45,648
Time to do what l have to do.
101
00:08:46,198 --> 00:08:48,358
There's time for eveything now.
102
00:09:27,185 --> 00:09:29,585
Here we are.
What the doctor ordered.
103
00:09:29,850 --> 00:09:31,291
Thanks, doc.
104
00:09:31,516 --> 00:09:32,917
How are you feeling, darling?
105
00:09:33,142 --> 00:09:34,262
Great.
106
00:09:34,474 --> 00:09:37,914
Sory about tonight. l shouldn't have
put you through all that.
107
00:09:38,223 --> 00:09:41,543
All those reporter's questions
and the tension and the frustration.
108
00:09:42,264 --> 00:09:44,224
l can handle it.
109
00:09:44,763 --> 00:09:46,403
Darling, be careful.
110
00:09:46,636 --> 00:09:48,917
Ahmed doesn't play
by the same rules you do.
111
00:09:49,510 --> 00:09:53,591
Well, this time, Mr. Ahmed is not
gonna find it so easy to slither away.
112
00:09:53,925 --> 00:09:55,606
All the credibility is on my side.
113
00:09:56,133 --> 00:09:59,854
l've got signed contracts
from a legitimate government.
114
00:10:00,673 --> 00:10:03,154
There was no politics,
there was no arms deal.
115
00:10:03,422 --> 00:10:04,943
He knows that.
116
00:10:05,173 --> 00:10:07,213
So does Alexis.
117
00:10:08,629 --> 00:10:11,750
Yes, so does Alexis.
118
00:10:20,333 --> 00:10:21,614
Alexis.
119
00:10:23,167 --> 00:10:25,887
- Alexis.
- What is it?
120
00:10:26,166 --> 00:10:29,446
For God's sake,
what are you babbling on about?
121
00:10:29,747 --> 00:10:30,788
You're drunk.
122
00:10:30,998 --> 00:10:34,958
To Alexis Colby,
the woman who topples empires.
123
00:10:35,288 --> 00:10:37,848
Enioy the champagne, Mark.
l'll deduct it from your salay.
124
00:10:38,120 --> 00:10:41,720
Deduct? You're going to give me
a vey healthy raise.
125
00:10:42,243 --> 00:10:43,964
Am l indeed?
126
00:10:44,201 --> 00:10:47,562
You know, when it comes to lying,
you are strictly world-class, lady.
127
00:10:47,867 --> 00:10:49,067
Thank you.
128
00:10:49,282 --> 00:10:50,563
When l heard you tell Carrington
129
00:10:50,783 --> 00:10:54,943
that you had never laid eyes
on Rashid Ahmed in Hong Kong,
130
00:10:55,282 --> 00:10:58,562
l damn near fell off the terrace
in laughter.
131
00:10:59,613 --> 00:11:01,293
Too bad you didn't.
132
00:11:01,529 --> 00:11:03,329
We share a secret, Alexis.
133
00:11:03,569 --> 00:11:04,890
Do we?
134
00:11:05,111 --> 00:11:07,392
You see, l was in the next room
135
00:11:07,653 --> 00:11:10,853
when l heard you offer Ahmed
5 million bucks
136
00:11:11,150 --> 00:11:13,031
to blow the Carrington oil-lease deal.
137
00:11:18,148 --> 00:11:20,669
- Is there more?
- There is.
138
00:11:20,940 --> 00:11:22,660
You've made a lot of enemies,
Alexis.
139
00:11:22,898 --> 00:11:25,858
Most of them
you've flattened like a bulldozer,
140
00:11:26,146 --> 00:11:28,026
but Carrington isn't your typical enemy,
is he?
141
00:11:29,146 --> 00:11:32,186
l wonder what he would say if he knew
what your part was in this scheme.
142
00:11:32,477 --> 00:11:34,278
l think he would break you
into so many pieces
143
00:11:34,519 --> 00:11:37,039
that nobody could ever
put you back together again.
144
00:11:39,934 --> 00:11:41,654
All right, Mark.
145
00:11:41,891 --> 00:11:44,691
Just exactly how much
is this going to cost me?
146
00:11:56,387 --> 00:11:59,067
We should be in San Francisco
in about an hour.
147
00:11:59,761 --> 00:12:03,241
Which gives us half an hour to make
the connecting flight to Hong Kong.
148
00:12:03,550 --> 00:12:06,471
Don't wory, father,
eveything's been taken care of.
149
00:12:10,549 --> 00:12:12,789
Mr. Carrington, we've reached
Mr. Cunningham in Hong Kong.
150
00:12:13,048 --> 00:12:15,768
- He's on the line now.
- Good. Thank you.
151
00:12:16,046 --> 00:12:17,287
Hello, Earl.
152
00:12:17,504 --> 00:12:19,065
Any word on Ahmed?
153
00:12:19,836 --> 00:12:22,357
We're still searching,
but so far, no luck, Blake.
154
00:12:22,670 --> 00:12:25,870
l want him tracked down.
Do you understand that?
155
00:12:26,169 --> 00:12:29,249
l don't care
if it takes the entire police force, do it.
156
00:12:29,543 --> 00:12:32,663
l want him found before he has
a chance to leave Hong Kong.
157
00:12:32,958 --> 00:12:34,078
ls that clear?
158
00:12:35,081 --> 00:12:36,962
Yes, sir. Perfectly clear.
159
00:12:37,748 --> 00:12:40,068
l'll phone you when l get in.
160
00:12:43,912 --> 00:12:45,993
This is a tough one, isn't it?
161
00:12:49,953 --> 00:12:52,593
Have you ever lost a fight, Father?
162
00:12:54,492 --> 00:12:55,533
Quite a few.
163
00:12:55,742 --> 00:12:58,182
But l've come back
to win the bigger ones.
164
00:12:58,450 --> 00:12:59,930
l admire that.
165
00:13:00,532 --> 00:13:04,412
l also admire the fact
that you didn't go for Alexis' throat.
166
00:13:07,280 --> 00:13:10,360
lf she double-crossed me, l'm not sure
l could have taken it the way you did.
167
00:13:10,903 --> 00:13:13,424
l learned a lesson a long time ago,
Adam.
168
00:13:13,695 --> 00:13:15,535
Before you take aim and fire,
169
00:13:15,778 --> 00:13:19,378
you'd better be vey, vey sure
you've got the right target.
170
00:13:21,316 --> 00:13:23,717
l can't think of a more obvious target
than Mother.
171
00:13:23,983 --> 00:13:26,063
Well, that's iust the point,
it's too obvious.
172
00:13:26,316 --> 00:13:29,316
Perhaps for the first time in her life,
she's been telling the truth.
173
00:13:31,356 --> 00:13:32,836
You can't be serious.
174
00:13:34,355 --> 00:13:36,315
Ahmed had plenty of reasons
on his own
175
00:13:36,562 --> 00:13:38,482
to do what he did to me.
176
00:13:38,727 --> 00:13:41,808
Once, he sent his brother, Farouk,
to sell me on an oil deal,
177
00:13:42,101 --> 00:13:44,142
and l had him
thrown out of the office.
178
00:13:44,393 --> 00:13:47,313
They both swore
that they'd get even someday.
179
00:13:47,599 --> 00:13:48,840
Maybe they have.
180
00:13:52,224 --> 00:13:55,664
Maybe l never should have
gone into this deal with Ahmed.
181
00:13:55,973 --> 00:13:57,453
l can't agree, Father.
182
00:13:57,681 --> 00:14:00,801
These oil leases are important,
not just to our county, but to the world.
183
00:14:01,095 --> 00:14:03,416
The world needs this oil.
184
00:14:03,679 --> 00:14:05,679
And you're the one man l know
who could deliver it.
185
00:14:08,219 --> 00:14:12,619
ln any case, l got myself into this.
186
00:14:13,176 --> 00:14:15,896
l'm damn well
going to get myself out.
187
00:14:27,170 --> 00:14:28,251
Claudia, hi.
188
00:14:28,920 --> 00:14:31,400
Hi, Steven.
l tried calling you a few minutes ago.
189
00:14:31,670 --> 00:14:34,430
l was w�th the d�str�ct attorney.
You have to meet me at h�s o_�ce.
190
00:14:34,709 --> 00:14:35,950
The district attorney? Why?
191
00:14:36,417 --> 00:14:38,778
He needs a deposition from you
against Morgan Hess.
192
00:14:39,334 --> 00:14:43,214
Oh, God, Steven.
l thought l was finished with all that.
193
00:14:43,665 --> 00:14:45,266
l thought it was behind me.
194
00:14:45,914 --> 00:14:48,275
lt will be all behind you,
but that's the way the law works.
195
00:14:48,539 --> 00:14:50,179
Otherwise they can't
charge the man.
196
00:14:50,413 --> 00:14:54,173
All you have to do is meet me.
We'll settle it and it'll finally be over.
197
00:14:54,494 --> 00:14:56,575
All right. When?
198
00:14:56,827 --> 00:14:58,188
Ton�ght, l hope.
199
00:14:58,410 --> 00:14:59,531
Okay.
200
00:14:59,744 --> 00:15:01,464
Bye, darling.
201
00:15:03,367 --> 00:15:06,288
- May l get you some toast?
- Yeah, thanks, Helen.
202
00:15:06,990 --> 00:15:08,951
l couldn't help hearing you
on the phone.
203
00:15:09,198 --> 00:15:11,039
Something
about the district attorney?
204
00:15:11,281 --> 00:15:13,602
lt's iust something
that Steven and l have to deal with.
205
00:15:13,863 --> 00:15:18,584
Actually, l'm really glad that l caught
you alone, Kirby. It's about Fallon.
206
00:15:18,945 --> 00:15:21,626
And l wanted to make sure
that she was out of the house.
207
00:15:21,903 --> 00:15:23,543
Why?
208
00:15:23,777 --> 00:15:25,418
That l thought
it would be a terrific idea
209
00:15:25,652 --> 00:15:28,492
if the two of us gave her
a surprise wedding shower.
210
00:15:31,816 --> 00:15:34,897
That's your terrific idea?
A shower for Fallon?
211
00:15:35,191 --> 00:15:36,631
Yes.
212
00:15:37,898 --> 00:15:40,458
What could we possibly give her?
She already has eveything.
213
00:15:41,188 --> 00:15:42,589
How about love?
214
00:15:42,813 --> 00:15:44,533
Even a Carrington needs that.
215
00:15:47,770 --> 00:15:51,690
Look, Kirby,
l know that it hasn't been easy for you.
216
00:15:52,352 --> 00:15:56,312
Claudia, you have no idea how hard
these past few weeks have been.
217
00:15:59,598 --> 00:16:02,199
And l'm not a Carrington yet,
l may never be.
218
00:16:02,473 --> 00:16:05,233
So maybe you ought to give her
the shower by yourself.
219
00:16:21,384 --> 00:16:22,424
lt was my understanding
220
00:16:22,632 --> 00:16:25,473
that you had completed your interview
with my husband for World f�nance.
221
00:16:25,756 --> 00:16:28,037
Well, l thought so too,
until l saw the news last night.
222
00:16:28,298 --> 00:16:31,458
And then l realised
l'd been told half the stoy.
223
00:16:31,756 --> 00:16:32,796
The wrong half.
224
00:16:33,796 --> 00:16:35,517
lf you're insinuating
that my husband--
225
00:16:35,753 --> 00:16:36,834
l never insinuate.
226
00:16:37,044 --> 00:16:40,605
The interview Mr. Carrington gave me
is now useless.
227
00:16:40,919 --> 00:16:43,559
You see,
World f�nance doesn't print lies.
228
00:16:46,501 --> 00:16:48,581
''Question:
What are the political ramifications
229
00:16:48,833 --> 00:16:50,673
of the China Sea deal,
Mr. Carrington?
230
00:16:50,957 --> 00:16:53,078
Answer: l believe
there will be increased stability
231
00:16:53,331 --> 00:16:55,772
among the conflicting countries
in that area.
232
00:16:56,038 --> 00:16:58,319
We're aware that historically
there's been friction
233
00:16:58,580 --> 00:17:02,340
and we feel this oil deal
will create greater harmony.''
234
00:17:02,662 --> 00:17:05,622
That still holds true.
There was no arms deal.
235
00:17:05,911 --> 00:17:06,951
Mrs. Carrington,
236
00:17:07,161 --> 00:17:10,881
are you speaking as director
of public relations for the company
237
00:17:11,201 --> 00:17:13,161
or as your husband's devoted wife?
238
00:17:16,782 --> 00:17:19,983
You're not interested
in doing a profile on my husband.
239
00:17:20,280 --> 00:17:21,921
You're here to do a hatchet job.
240
00:17:22,156 --> 00:17:23,836
l call my shots as l see them.
241
00:17:24,071 --> 00:17:25,672
And l suggest you leave.
242
00:17:25,905 --> 00:17:28,225
We have nothing more to say
to one another.
243
00:17:29,070 --> 00:17:32,510
And l suggest you read World f�nance
next week, Mrs. Carrington.
244
00:17:34,152 --> 00:17:37,392
Your husband
will still be the cover stoy.
245
00:17:37,691 --> 00:17:39,652
But l--
246
00:17:39,899 --> 00:17:44,100
l don't think you'll wanna clip it
for his scrapbook.
247
00:18:04,016 --> 00:18:05,857
Cheers, Mark.
248
00:18:06,099 --> 00:18:08,460
Beautiful. Beautiful.
249
00:18:10,014 --> 00:18:11,655
Beautiful.
250
00:18:12,806 --> 00:18:15,486
ls there something amusing
you'd like to share with me, Jennings?
251
00:18:15,762 --> 00:18:17,603
How'd you get in here?
252
00:18:18,013 --> 00:18:19,973
The trade entrance.
253
00:18:20,219 --> 00:18:22,540
l've had the occasion
of using it before.
254
00:18:23,260 --> 00:18:24,701
What do you want, McVane?
255
00:18:26,467 --> 00:18:28,828
We had an agreement, remember?
256
00:18:29,091 --> 00:18:33,652
Blackmail, Alexis,
sharing the profits.
257
00:18:34,006 --> 00:18:35,927
l've been waiting to hear from you.
258
00:18:36,173 --> 00:18:38,333
Well, l told you l'd call you
when l had something.
259
00:18:38,589 --> 00:18:40,309
''Had something''?
260
00:18:40,796 --> 00:18:43,477
Why, you could get something
on Alexis Colby in ten minutes
261
00:18:43,754 --> 00:18:45,314
if you put your mind to it.
262
00:18:45,545 --> 00:18:46,785
McVane, l'm her bodyguard.
263
00:18:47,002 --> 00:18:49,683
She doesn't include me
in her private meetings.
264
00:18:49,961 --> 00:18:53,681
When l get something on her,
you'll be the first to know.
265
00:18:54,000 --> 00:18:58,321
Good. You know l lost eveything
because of that woman.
266
00:18:59,666 --> 00:19:01,466
But now l intend to get it back.
267
00:19:01,707 --> 00:19:05,227
Career, Washington, eveything.
268
00:19:06,246 --> 00:19:10,007
So, Jennings,
please don't let me down.
269
00:19:10,787 --> 00:19:13,307
Why don't you go down
the way you came up, McVane?
270
00:19:13,577 --> 00:19:16,898
And the next time you wanna
talk to me, don't do it here.
271
00:19:40,278 --> 00:19:42,318
''Pay to Mark Jennings,
1 OO,OOO bucks.''
272
00:20:02,062 --> 00:20:05,062
Mr. Jennings,
eveything has been processed.
273
00:20:05,352 --> 00:20:07,473
- Here you are.
- Thanks.
274
00:20:08,560 --> 00:20:10,280
Feels great.
Better than a tennis racket.
275
00:20:10,517 --> 00:20:12,118
Yes, l'm sure.
276
00:20:12,350 --> 00:20:14,231
l hope you'll consider
putting a portion of it
277
00:20:14,474 --> 00:20:18,035
into a money market account
or a certificate of deposit.
278
00:20:18,681 --> 00:20:21,482
No, no.
l want it where l can get at it. Thanks.
279
00:20:22,013 --> 00:20:24,374
All right, l understand.
280
00:20:24,637 --> 00:20:25,918
Glad to have you with us.
281
00:20:26,137 --> 00:20:28,298
- Good to be here.
- Thank you.
282
00:20:46,048 --> 00:20:47,088
Steven.
283
00:20:49,463 --> 00:20:51,023
What's the problem?
284
00:20:51,962 --> 00:20:53,123
This.
285
00:20:53,337 --> 00:20:55,137
lt's my study
on the China Sea project.
286
00:20:55,377 --> 00:20:58,218
The one l accused Adam of stealing.
287
00:20:58,709 --> 00:21:00,710
lt was misfiled.
288
00:21:00,960 --> 00:21:02,880
l owe my brother an apology.
289
00:21:03,916 --> 00:21:06,397
There are worse things in this world
than to apologise, Steven.
290
00:21:06,666 --> 00:21:08,346
Not many, but a few.
291
00:21:10,373 --> 00:21:11,973
That's not what's bothering me.
292
00:21:12,205 --> 00:21:13,806
l think it was my interest
in the project
293
00:21:14,038 --> 00:21:17,399
which convinced Adam to sell Blake
on the China Sea deal in the first place.
294
00:21:17,703 --> 00:21:20,744
And if it weren't for you, your father
wouldn't be in this trouble, right?
295
00:21:21,536 --> 00:21:23,256
That's right.
296
00:21:23,493 --> 00:21:26,534
Darling, we all get in trouble,
but the strongest of us survive.
297
00:21:26,825 --> 00:21:28,946
Well, even l can make a mistake.
298
00:21:29,200 --> 00:21:30,881
No. You?
299
00:21:31,990 --> 00:21:33,871
Yes, me.
300
00:21:34,115 --> 00:21:35,396
Dex.
301
00:21:36,739 --> 00:21:39,500
Well, l don't wanna say
''l told you so,'' but--
302
00:21:39,780 --> 00:21:41,700
Then don't.
Darling, from now on,
303
00:21:41,945 --> 00:21:44,506
l want the day-to-day running
of the Lex-Dex Corporation
304
00:21:44,778 --> 00:21:46,219
to be handled by you.
305
00:21:47,528 --> 00:21:49,488
All right, l'll handle it.
306
00:21:49,735 --> 00:21:54,096
You know, as much as l dislike Dex,
l owe him an apology as well.
307
00:21:54,441 --> 00:21:57,402
For thinking he was the one sending
the violets and the cards to Claudia.
308
00:21:58,024 --> 00:22:00,425
Steven, that's all behind us now.
309
00:22:01,189 --> 00:22:02,790
What kills me is
that a creep like Hess
310
00:22:03,022 --> 00:22:05,543
would choose Claudia
to take his revenge out on you.
311
00:22:05,814 --> 00:22:08,334
Forget Hess, Steven.
We all have enemies,
312
00:22:08,604 --> 00:22:11,364
and most of them
do not play by the rules.
313
00:22:11,644 --> 00:22:14,445
Maybe so, but you don't deserve
that kind of treatment.
314
00:22:14,726 --> 00:22:16,007
Someday, somebody will come along
315
00:22:16,227 --> 00:22:18,867
who will appreciate you
for what you really are.
316
00:22:19,142 --> 00:22:21,383
l can't wait to meet that man.
317
00:22:21,642 --> 00:22:23,722
- See you soon.
- Yes.
318
00:22:27,140 --> 00:22:29,900
- Yes?
- K�rby Anders �s on L�ne 1 , Mrs. Colby.
319
00:22:30,181 --> 00:22:31,741
All right.
320
00:22:33,012 --> 00:22:34,773
Yes, Kirby. What can l do for you?
321
00:22:35,261 --> 00:22:37,622
The offer you made me
about the job in Paris,
322
00:22:37,886 --> 00:22:39,207
does it still stand?
323
00:22:40,136 --> 00:22:42,016
Yes, l told you the other day, it does.
324
00:22:43,551 --> 00:22:45,311
Then let's talk about it.
325
00:22:46,092 --> 00:22:49,852
Fine. Why don't you meet me
at my office in an hour?
326
00:22:50,173 --> 00:22:52,054
No, l can't make it in an hour.
327
00:22:52,923 --> 00:22:56,123
All right,
then come to my apartment tonight.
328
00:22:57,797 --> 00:22:59,637
l'd rather come and get you.
329
00:22:59,879 --> 00:23:02,039
We could go someplace private.
330
00:23:02,295 --> 00:23:04,575
l don't want anyone in the family
to know we're meeting.
331
00:23:05,710 --> 00:23:07,951
Look, Kirby, l'm a vey busy woman
and l have a--
332
00:23:08,210 --> 00:23:10,490
Then forget �t, Alex�s.
333
00:23:11,043 --> 00:23:14,323
All right, how's tomorrow morning?
334
00:23:15,041 --> 00:23:17,601
l'll pick you up outside your apartment
at 9.
335
00:23:18,539 --> 00:23:20,500
You'll pick me up?
336
00:23:20,748 --> 00:23:23,268
All right, Kirby, l'll be there.
337
00:23:57,526 --> 00:23:59,807
l see. And when was that?
338
00:24:00,068 --> 00:24:01,588
Yes.
339
00:24:03,692 --> 00:24:05,652
Yes. Now l understand.
340
00:24:05,899 --> 00:24:07,820
Thank you vey much.
341
00:24:08,231 --> 00:24:10,152
Cunningham's office.
He should be here any minute.
342
00:24:10,398 --> 00:24:11,638
And about time.
343
00:24:11,855 --> 00:24:14,016
lt's not quite three hours
we've been waiting for him.
344
00:24:14,271 --> 00:24:16,112
l realise
how frustrating this must be for you.
345
00:24:16,354 --> 00:24:18,675
Getting things done
is different in this part of the world.
346
00:24:18,936 --> 00:24:20,057
l can handle a lot of things,
347
00:24:20,269 --> 00:24:22,310
but to have to sit here
and wait all this time,
348
00:24:22,560 --> 00:24:26,681
not be able to do anything,
not know where Ahmed is hiding out...
349
00:24:31,266 --> 00:24:32,786
- Earl Cunningham.
- Adam Carrington.
350
00:24:33,015 --> 00:24:34,616
Hello, Blake, sory l'm late.
Unavoidable.
351
00:24:34,848 --> 00:24:36,289
- Well, how are you?
- Fine.
352
00:24:36,515 --> 00:24:38,915
Not much of a welcome this time
to Hong Kong, l'm afraid.
353
00:24:39,179 --> 00:24:40,540
What were you able
to come up with?
354
00:24:40,762 --> 00:24:43,403
An answer.
But not one you're going to like.
355
00:24:43,721 --> 00:24:45,001
What do you mean?
356
00:24:45,219 --> 00:24:48,420
A man answering Ahmed's description
was last seen at a small airfield
357
00:24:48,969 --> 00:24:50,729
tying to buy his way
onto a flight out.
358
00:24:50,967 --> 00:24:52,408
And did he get out?
359
00:24:52,635 --> 00:24:54,795
Blake,
there is a lot of red tape involved.
360
00:24:55,049 --> 00:24:56,970
We're tying to cut through
to get you an answer.
361
00:24:57,465 --> 00:24:58,946
That means
no retraction from Ahmed.
362
00:24:59,174 --> 00:25:00,334
His stoy stands.
363
00:25:01,798 --> 00:25:02,918
No, wait.
364
00:25:03,130 --> 00:25:06,571
Not if we can get to the people
that he represented in this deal.
365
00:25:07,379 --> 00:25:09,020
All right, you find them.
366
00:25:09,254 --> 00:25:12,254
l wanna meet with them
and l want the truth out of them.
367
00:25:12,544 --> 00:25:15,305
Blake, l don't know. You have
an international incident on your hands.
368
00:25:15,585 --> 00:25:17,385
Getting to these people
could be impossible.
369
00:25:17,626 --> 00:25:19,466
Well, then you make it possible.
370
00:25:19,709 --> 00:25:22,469
That government's got $1 OO million
of my money
371
00:25:22,749 --> 00:25:24,750
and l am not leaving here without it.
372
00:25:31,871 --> 00:25:34,512
Kirby, where are we going?
373
00:25:45,742 --> 00:25:47,102
Where is this?
374
00:25:47,325 --> 00:25:49,125
What are we doing
in this part of town?
375
00:25:49,366 --> 00:25:51,366
This is my house.
376
00:25:51,864 --> 00:25:53,785
Your house?
377
00:25:54,447 --> 00:25:55,648
l was born here.
378
00:25:55,864 --> 00:25:58,344
My father killed himself here.
379
00:26:00,362 --> 00:26:03,082
Now it belongs to me.
When you were married to Blake,
380
00:26:03,360 --> 00:26:05,921
you must have seen this house
on at least one occasion.
381
00:26:06,943 --> 00:26:09,384
When l was married to Blake,
the servants came to my house,
382
00:26:09,651 --> 00:26:11,731
l didn't go to theirs.
383
00:26:12,441 --> 00:26:14,042
J
Well
384
00:26:15,358 --> 00:26:16,638
now's your chance.
385
00:26:16,856 --> 00:26:20,177
We're going to talk,
and this is where we're going to do it.
386
00:26:38,892 --> 00:26:41,132
Feels so empty, doesn't it?
387
00:26:41,391 --> 00:26:43,711
lt's felt like this
ever since my mother left
388
00:26:43,972 --> 00:26:47,053
and my father went to live
in the mansion with you and Blake.
389
00:26:47,346 --> 00:26:49,507
l wonder if he took that emptiness
with him.
390
00:26:49,763 --> 00:26:51,723
l haven't the slightest idea.
391
00:26:51,970 --> 00:26:53,171
You were there.
392
00:26:53,387 --> 00:26:55,467
Did he spend his nights alone
in his room?
393
00:26:56,094 --> 00:26:58,654
Look, Kirby,
l really don't want to talk about this.
394
00:26:58,927 --> 00:27:00,247
Were his days empty?
395
00:27:00,468 --> 00:27:02,388
Did you notice? Did you care?
396
00:27:02,633 --> 00:27:03,914
Let's talk about Paris.
397
00:27:04,133 --> 00:27:06,693
l have no intention
of discussing your dead father.
398
00:27:06,966 --> 00:27:08,766
Oh, yes, dead.
399
00:27:09,007 --> 00:27:10,367
When did he die? Was it here?
400
00:27:10,590 --> 00:27:12,830
Or years ago,
bowing and scraping to you?
401
00:27:13,088 --> 00:27:14,769
Look, this is absolutely ridiculous.
402
00:27:15,005 --> 00:27:18,565
l don't have to answer to you any more
than l have to answer for Joseph.
403
00:27:19,212 --> 00:27:21,292
Then who do you have to answer to?
404
00:27:21,544 --> 00:27:23,984
There has to be someone somewhere
to whom you're accountable.
405
00:27:24,584 --> 00:27:26,345
l don't know you're talking about.
406
00:27:26,583 --> 00:27:29,424
Now, l came here to talk
about my job offer to you in Paris.
407
00:27:29,707 --> 00:27:32,108
lf you don't wanna discuss that,
then l'm leaving.
408
00:27:35,831 --> 00:27:37,711
lf you've got something to sell,
talk to her.
409
00:27:37,956 --> 00:27:40,316
l'm not selling,
l'm part of the neighbourhood watch.
410
00:27:41,204 --> 00:27:42,805
There's nobody supposed
to be living here.
411
00:27:43,036 --> 00:27:45,517
After l saw the car outside,
l thought l'd better check it out.
412
00:27:45,787 --> 00:27:48,227
What are you doing here?
How'd you get the key?
413
00:27:48,493 --> 00:27:49,734
l'm the owner.
414
00:27:50,326 --> 00:27:51,967
You thinking about buying the place?
415
00:27:52,201 --> 00:27:55,081
Oh, my good man,
you must be joking.
416
00:27:55,367 --> 00:27:58,047
No, but you could do me
an enormous favour.
417
00:27:58,323 --> 00:27:59,884
lf you could show me
the nearest phone,
418
00:28:00,115 --> 00:28:02,155
l'd like to call for a taxi, thank you.
419
00:28:23,065 --> 00:28:24,666
- Mrs. Colby.
- Yes, Douglas?
420
00:28:24,898 --> 00:28:27,019
Miss Kendall's waiting for you
in your office.
421
00:28:27,272 --> 00:28:29,873
She said she had a 1 O:OO appointment
with you.
422
00:28:30,146 --> 00:28:31,827
And l'm Jerome.
423
00:28:32,063 --> 00:28:34,663
Well, Jerome, in the brief time
that you may be working for me,
424
00:28:34,937 --> 00:28:39,137
no one is allowed in my office
unless l give specific approval.
425
00:28:42,684 --> 00:28:44,205
Mrs. Colby.
426
00:28:44,725 --> 00:28:46,606
Miss Kendall.
427
00:28:47,099 --> 00:28:49,300
- Please sit down.
- Thank you.
428
00:28:49,558 --> 00:28:53,038
l've been informed by an acquaintance
that Blake Carrington's fired you
429
00:28:53,347 --> 00:28:55,068
and you're looking for another job.
430
00:28:55,680 --> 00:28:56,761
As a matter of fact,
431
00:28:56,971 --> 00:28:58,692
l've been thinking
of leaving for some time.
432
00:28:58,929 --> 00:29:00,529
l suppose l should ask
why you were fired.
433
00:29:00,762 --> 00:29:02,282
But knowing my ex-husband
434
00:29:02,512 --> 00:29:06,632
and the inordinate value
he places on his wife's limited talents,
435
00:29:06,969 --> 00:29:09,169
l'm not surprised he got rid of you.
436
00:29:09,801 --> 00:29:12,481
Well, it was mutually agreed
that l should leave.
437
00:29:13,716 --> 00:29:15,636
Of course it was.
438
00:29:16,132 --> 00:29:18,132
Mrs. Colby,
439
00:29:18,505 --> 00:29:20,906
l'm not looking for just any job.
440
00:29:21,171 --> 00:29:22,732
l'm vey talented.
441
00:29:23,504 --> 00:29:27,265
And l admire your business sense,
your position in the community.
442
00:29:27,587 --> 00:29:30,307
l can't think of anybody
that l'd rather work for.
443
00:29:30,585 --> 00:29:32,986
l also happen to compete
with Blake Carrington.
444
00:29:33,252 --> 00:29:35,452
So if you're here to get revenge...
445
00:29:36,208 --> 00:29:37,689
Okay, let's be honest.
446
00:29:37,917 --> 00:29:40,117
Okay, let's.
447
00:29:40,373 --> 00:29:42,774
That's why you're here, isn't it?
448
00:29:43,497 --> 00:29:45,738
Well, why don't we put it this way:
449
00:29:45,998 --> 00:29:49,118
l had access to Denver-Carrington's
confidential files.
450
00:29:49,705 --> 00:29:53,425
l know things that others,
including you, do not.
451
00:29:53,744 --> 00:29:55,065
Now, should you hire me,
452
00:29:55,285 --> 00:29:57,726
my loyalty would obviously go
to Colbyco.
453
00:30:00,742 --> 00:30:03,343
Miss Kendall
people who have secre! ts to sell
454
00:30:03,616 --> 00:30:05,617
have only one loyalty,
and that's to money.
455
00:30:06,574 --> 00:30:09,334
Now, you're willing
to sell out Blake Carrington.
456
00:30:09,614 --> 00:30:11,735
What guarantee do l have,
that given the opportunity,
457
00:30:11,988 --> 00:30:14,029
you wouldn't be willing
to sell me out too?
458
00:30:14,946 --> 00:30:19,746
You know, l read where you once said,
''Life holds no guarantees.''
459
00:30:24,692 --> 00:30:28,053
You can relax, Dex. l got the job.
460
00:30:40,312 --> 00:30:42,873
- Mr. Lin, pleasure to see you again.
- l'm honoured.
461
00:30:43,145 --> 00:30:45,266
The last time we spoke
was in Colorado Springs.
462
00:30:45,519 --> 00:30:46,560
Yes, that's right.
463
00:30:46,768 --> 00:30:49,009
Father, this is Mr. Lin.
Mr. Lin, Blake Carrington.
464
00:30:49,269 --> 00:30:50,309
How do you do?
465
00:30:50,517 --> 00:30:52,438
Mr. Lin is his government's
trade representative.
466
00:30:52,684 --> 00:30:54,524
- Won't you sit down?
- Thank you, sir.
467
00:30:54,767 --> 00:30:57,487
lt was vey kind of you, Mr. Lin,
to come here and meet with us.
468
00:30:57,765 --> 00:30:59,366
lt was my pleasure.
469
00:30:59,598 --> 00:31:01,159
Would you care for some tea
or anything?
470
00:31:01,389 --> 00:31:03,150
Perhaps later, sir.
471
00:31:03,931 --> 00:31:07,451
l understand, sir, that it was you
who chose Rashid Ahmed
472
00:31:07,763 --> 00:31:10,163
to represent your government
in our negotiations.
473
00:31:10,428 --> 00:31:11,468
That is correct.
474
00:31:11,678 --> 00:31:13,678
Mr. Carrington,
l assure you we had no idea
475
00:31:13,926 --> 00:31:17,607
Mr. Ahmed would take such
irresponsible and dangerous actions.
476
00:31:18,426 --> 00:31:19,666
You do realise, of course,
477
00:31:19,883 --> 00:31:21,444
that if l had known
that your government
478
00:31:21,674 --> 00:31:24,715
was considering arms purchases
with my money
479
00:31:25,007 --> 00:31:27,127
that l would never have entered
into that agreement.
480
00:31:27,380 --> 00:31:29,381
But there were no arms purchases.
481
00:31:29,631 --> 00:31:32,071
Our government has never considered
such a thing as that.
482
00:31:32,337 --> 00:31:36,338
We have no desire to initiate
hostile action against our neighbours.
483
00:31:36,670 --> 00:31:37,710
Good.
484
00:31:37,920 --> 00:31:40,560
Now, if you would be kind enough
to issue a statement immediately
485
00:31:40,835 --> 00:31:44,995
exposing Mr. Ahmed's charges
for what they are, outright lies,
486
00:31:45,333 --> 00:31:47,054
l would appreciate that vey much.
487
00:31:47,499 --> 00:31:51,020
Mr. Carrington,
l can sympathise with your dilemma,
488
00:31:51,331 --> 00:31:53,132
but l'm not certain
we can assist you.
489
00:32:00,453 --> 00:32:04,094
l appreciate your sympathy,
but l need more than that.
490
00:32:04,410 --> 00:32:07,851
l need your government
to refute Mr. Ahmed's allegations.
491
00:32:08,410 --> 00:32:11,650
Silence, sir, often proves
to be a most effective weapon.
492
00:32:12,617 --> 00:32:13,937
lf we say anything,
493
00:32:14,158 --> 00:32:17,198
my government feels
that it would only serve to inflame
494
00:32:17,490 --> 00:32:19,370
an already dangerous situation.
495
00:32:19,614 --> 00:32:21,694
But you don't understand, sir.
496
00:32:21,947 --> 00:32:24,107
Your government's silence
could cost my company
497
00:32:24,363 --> 00:32:26,003
to lose a great deal of money.
498
00:32:26,236 --> 00:32:27,957
And what you don't understand, sir,
499
00:32:28,195 --> 00:32:30,635
is the way we operate
in this part of the world.
500
00:32:31,151 --> 00:32:34,232
All right,
if l can't get to my oil leases,
501
00:32:34,526 --> 00:32:38,406
l want $100 million put back
in my account by tomorrow.
502
00:32:38,732 --> 00:32:43,053
Mr. Carrington, your $1 OO million
is now our $1 OO million,
503
00:32:43,397 --> 00:32:45,758
and already committed to proiects
in our county.
504
00:32:46,021 --> 00:32:49,862
We simply sold you the leases,
we did not guarantee the protection.
505
00:33:02,974 --> 00:33:04,935
Well, l feel so helpless here.
506
00:33:05,183 --> 00:33:07,223
There must be something l can do.
507
00:33:07,474 --> 00:33:09,834
There's nothing anyone can do,
darling.
508
00:33:10,098 --> 00:33:13,658
Just knowing that you'll be there
when l return helps.
509
00:33:15,013 --> 00:33:16,653
L�sten, we've got a plane to catch.
510
00:33:16,887 --> 00:33:18,127
l'll see you tomorrow.
511
00:33:18,344 --> 00:33:21,625
- l love you.
- l love you too, darl�ng.
512
00:33:30,257 --> 00:33:33,018
- Yes?
- Mark Jenn�ngs �s here to see you.
513
00:33:33,299 --> 00:33:35,299
Oh, send him in.
514
00:33:39,338 --> 00:33:41,578
- Hello, Kystle.
- Hello, Mark.
515
00:33:42,421 --> 00:33:44,941
l can remember when l could get
to you without being announced.
516
00:33:46,127 --> 00:33:47,648
What can l do for you?
517
00:33:48,127 --> 00:33:50,927
Why is it that evey time l see you,
you're more beautiful than ever?
518
00:33:52,208 --> 00:33:55,729
Well, l think you're seeing me
through a few drinks, that's why.
519
00:33:56,040 --> 00:33:57,601
A 5ew.
520
00:33:58,123 --> 00:34:01,444
Kystle, l've come to say goodbye.
521
00:34:01,747 --> 00:34:04,428
Finish. Game, set, match.
l've done it here.
522
00:34:04,704 --> 00:34:08,065
So l wanted to say goodbye
to the one lady that l've always loved
523
00:34:08,370 --> 00:34:10,131
and always will.
524
00:34:11,828 --> 00:34:13,948
Don't wory. You don't have
to fight me out this time.
525
00:34:14,202 --> 00:34:16,802
l iust want you to know,
you're worth two of Blake Carrington.
526
00:34:17,076 --> 00:34:18,596
- Mark...
- Kystle.
527
00:34:18,826 --> 00:34:20,866
Two of Blake Carrington, 20 of me,
528
00:34:21,115 --> 00:34:24,956
and, where Alexis Colby is concerned,
a world of her.
529
00:34:25,281 --> 00:34:28,682
By the way, don't ever turn your back
on that woman.
530
00:34:29,322 --> 00:34:31,362
Oh, l found that out a long time ago.
531
00:34:31,863 --> 00:34:33,823
l don't know
if you know the half of it.
532
00:34:34,070 --> 00:34:36,471
That witch has got weapons
that she's never used.
533
00:34:36,735 --> 00:34:38,856
And she's got perfect aim.
534
00:34:40,359 --> 00:34:41,960
Why are you leaving, Mark?
535
00:34:42,192 --> 00:34:43,873
Does it have anything to do
with Alexis?
536
00:34:44,359 --> 00:34:46,079
Oh, no. She's a nuisance.
537
00:34:46,316 --> 00:34:49,117
Hey, l'm on top of the world, kid.
538
00:34:49,398 --> 00:34:51,119
l do know someone
who'd like to push me off,
539
00:34:51,357 --> 00:34:53,717
but, don't wory,
l don't push so easily.
540
00:34:55,896 --> 00:34:57,537
Goodbye hug?
541
00:35:00,686 --> 00:35:02,887
You take care of yourself.
542
00:35:03,518 --> 00:35:06,439
Don't wory.
l got eyes in the back of my head.
543
00:35:09,725 --> 00:35:11,166
Where will you go?
544
00:35:11,392 --> 00:35:13,352
l've always liked New York.
545
00:35:33,592 --> 00:35:36,353
lf wine had leaves
and l could read them,
546
00:35:36,633 --> 00:35:39,714
l'd guess your thoughts weren't blank
right now.
547
00:35:40,881 --> 00:35:42,922
You couldn't sleep either, huh?
548
00:35:43,631 --> 00:35:45,511
Who needs sleep?
549
00:35:46,672 --> 00:35:49,272
Well, he's gonna need all the help
he can get when he gets back.
550
00:35:49,545 --> 00:35:51,986
With you on his side,
how can he lose?
551
00:35:52,253 --> 00:35:54,334
l'm worried about you too, Jeff.
552
00:35:55,128 --> 00:35:58,088
lf you hadn't forced Alexis
to buy you out of Colbyco,
553
00:35:58,376 --> 00:36:00,737
swap all your shares
for Denver-Carrington's--
554
00:36:01,000 --> 00:36:03,441
Fallon, l would rather be
at Denver-Carrington
555
00:36:03,707 --> 00:36:05,988
at $2 a share
556
00:36:06,248 --> 00:36:09,249
rather than Colbyco
at a 1 50 a share any day.
557
00:36:10,664 --> 00:36:13,864
Well, we can always hock
my engagement ring.
558
00:36:16,454 --> 00:36:20,014
Jeff, about the engagement party
and the wedding...
559
00:36:20,661 --> 00:36:21,981
And what about them?
560
00:36:22,202 --> 00:36:23,962
Well, the last time we ran off
and got married
561
00:36:24,202 --> 00:36:27,322
with nothing
but neon and plastic flowers.
562
00:36:27,909 --> 00:36:30,509
So we were gonna do it differently
this time.
563
00:36:30,782 --> 00:36:33,183
l don't know if it would be right
to go through with a wedding
564
00:36:33,447 --> 00:36:35,488
with eveything the way it is.
565
00:36:35,739 --> 00:36:40,699
Fallon Carrington Colby Colby,
566
00:36:42,071 --> 00:36:44,751
as long as l've got you,
eveything's all right.
567
00:36:46,069 --> 00:36:49,869
Now, you iust go upstairs
and dream your sweet little dreams
568
00:36:50,193 --> 00:36:52,353
and make up your guest list
569
00:36:53,025 --> 00:36:54,985
and just remember l love you.
570
00:37:10,935 --> 00:37:12,496
l suppose you think
that l'm responsible
571
00:37:12,727 --> 00:37:14,647
because l was the one
who introduced Rashid Ahmed
572
00:37:14,893 --> 00:37:16,733
to your father in the first place.
573
00:37:16,976 --> 00:37:19,656
Well, you didn't know he was going
to pull a double-cross, did you?
574
00:37:19,933 --> 00:37:22,373
No, of course not.
Don't you remember?
575
00:37:22,641 --> 00:37:26,241
lt was Rashid who literally saved
Blake's tankers for him once.
576
00:37:29,054 --> 00:37:31,095
lt's probably revenge,
don't you think?
577
00:37:31,346 --> 00:37:33,226
lt could be.
578
00:37:33,471 --> 00:37:35,031
Blake accused Rashid's brother
579
00:37:35,261 --> 00:37:38,742
of tying to engineer
Little Blake's kidnapping.
580
00:37:39,051 --> 00:37:41,092
Falsely accused, l might add.
581
00:37:42,343 --> 00:37:44,823
Well, whatever the reason, Mother,
you could help.
582
00:37:45,967 --> 00:37:49,127
- l?
- You have contacts all over the world.
583
00:37:49,423 --> 00:37:51,744
Find Ahmed
and make him retract the statements.
584
00:37:52,005 --> 00:37:55,806
Oh, darling,
even my power has its limits.
585
00:37:56,129 --> 00:37:57,930
But l'll tell you what l will do.
586
00:37:58,170 --> 00:38:01,891
Since your father seems to be
in a financial bind right now,
587
00:38:02,211 --> 00:38:04,451
l'm going to give you
your engagement party
588
00:38:04,711 --> 00:38:06,591
and your wedding.
589
00:38:06,835 --> 00:38:10,595
And when l do it,
Denver will know it's been done.
590
00:38:41,199 --> 00:38:42,559
You're home early.
591
00:38:42,781 --> 00:38:44,741
l didn't expect you for another hour.
592
00:38:44,988 --> 00:38:48,149
Wait till you see
what l'm wearing tonight to celebrate.
593
00:38:52,819 --> 00:38:54,660
What do you think?
594
00:38:55,194 --> 00:38:56,314
lt's fine.
595
00:38:57,609 --> 00:38:59,570
- It's beautiful.
- Of course it is.
596
00:38:59,817 --> 00:39:01,418
And it's gonna be worn
by New York City's
597
00:39:01,649 --> 00:39:03,930
most famous new model.
598
00:39:05,356 --> 00:39:07,757
Not many men
have kept their promises to me, Ed.
599
00:39:08,022 --> 00:39:09,943
But you're going to.
600
00:39:11,271 --> 00:39:13,432
Samantha,
will you listen to me for a minute?
601
00:39:14,604 --> 00:39:17,684
Things don't always turn out
the way we want them to.
602
00:39:21,601 --> 00:39:24,162
Cosmetics company's board
met this afternoon.
603
00:39:24,435 --> 00:39:26,915
To announce me as their new girl.
604
00:39:27,600 --> 00:39:30,120
With all these crummy assignments
you said that l'd make it big,
605
00:39:30,390 --> 00:39:31,511
that l'd be on top.
606
00:39:31,724 --> 00:39:34,444
That you'd make it happen,
and you have.
607
00:39:34,723 --> 00:39:36,883
My own exclusive contract.
608
00:39:38,014 --> 00:39:39,614
Honey...
609
00:39:40,513 --> 00:39:43,033
They made an announcement,
all right.
610
00:39:45,261 --> 00:39:48,181
They are cancelling
the whole campaign.
611
00:39:49,134 --> 00:39:50,455
They can't.
612
00:39:51,300 --> 00:39:53,741
- None of that is important.
- It is important.
613
00:39:54,008 --> 00:39:56,648
We have a terrific arrangement,
the two of us.
614
00:39:56,923 --> 00:40:00,884
Oh, babe, with your body and that skin,
it's only a matter of time.
615
00:40:01,213 --> 00:40:03,934
lt was your campaign.
You could have fought for it.
616
00:40:04,212 --> 00:40:06,293
There was nothing more l could do.
l tried.
617
00:40:06,546 --> 00:40:08,146
Not hard enough. You used me.
618
00:40:08,378 --> 00:40:11,659
l was here at your beck and call.
l couldn't see any other man.
619
00:40:12,211 --> 00:40:15,211
lt was always what you
and your sleazy body wanted.
620
00:40:15,501 --> 00:40:18,021
Let's see what that precious little wife
of yours is gonna do
621
00:40:18,291 --> 00:40:20,452
when l tell her about us.
622
00:40:36,077 --> 00:40:37,598
You little whore.
623
00:40:37,827 --> 00:40:39,827
You're out of your league.
624
00:40:40,993 --> 00:40:43,233
You'd better keep your mouth shut.
625
00:41:08,567 --> 00:41:11,607
You have been brushing your hair
for an hour.
626
00:41:11,899 --> 00:41:14,500
Oh, have l?
627
00:41:15,232 --> 00:41:18,632
l have. And l've been thinking.
628
00:41:18,939 --> 00:41:25,219
l've been thinking about Matthew
and the violets and the phone calls.
629
00:41:26,228 --> 00:41:28,028
What if it's not over?
630
00:41:28,269 --> 00:41:30,349
What if it iust keeps going on
and on?
631
00:41:30,601 --> 00:41:33,602
That's why you made the deposition
against Morgan Hess at the DA's office,
632
00:41:33,892 --> 00:41:36,213
so that it won't go on and on.
633
00:41:36,474 --> 00:41:37,515
But a trial?
634
00:41:37,725 --> 00:41:40,285
Sweetheart, they have a record
of eveything that man did to you.
635
00:41:40,556 --> 00:41:42,317
You won't have to testify.
636
00:41:42,555 --> 00:41:45,676
Believe me,
Morgan Hess will pay for what he did.
637
00:41:46,263 --> 00:41:48,344
lt's over, Claudia.
638
00:41:48,928 --> 00:41:50,569
lt's over.
639
00:42:20,003 --> 00:42:22,483
- Hello?
- Steven? It's Sammy Jo.
640
00:42:23,750 --> 00:42:25,591
Sammy Jo.
641
00:42:26,209 --> 00:42:28,929
Why are you calling so late? It must be
2 in the morning in New York.
642
00:42:30,208 --> 00:42:32,448
That's early in New York.
You should know that.
643
00:42:32,706 --> 00:42:34,227
What is it, Sammy Jo?
644
00:42:35,956 --> 00:42:39,276
Well, l was iust wondering
how Danny was.
645
00:42:40,621 --> 00:42:41,901
Danny's fine.
646
00:42:42,119 --> 00:42:43,720
He's just fine.
647
00:42:45,453 --> 00:42:46,933
That's terrific.
648
00:42:47,159 --> 00:42:48,800
Eveything's terrific.
649
00:42:49,284 --> 00:42:50,965
- Is it?
- Of course.
650
00:42:51,201 --> 00:42:53,521
l'm just about to s�gn
a fabulous modell�ng contract.
651
00:42:53,783 --> 00:42:58,463
So if Danny's fine,
then life's terrific, right?
652
00:42:58,990 --> 00:43:01,670
Look, l'll be in touch.
653
00:43:20,358 --> 00:43:21,638
Steven?
654
00:43:21,857 --> 00:43:24,537
She wanted to know
how Danny was.
655
00:43:26,606 --> 00:43:28,966
ln the middle of the night?
656
00:43:29,647 --> 00:43:31,247
Yeah.
657
00:43:33,144 --> 00:43:35,585
She said she'd be in touch.
658
00:43:36,436 --> 00:43:37,956
Why?
659
00:43:38,643 --> 00:43:40,924
l wonder what she wants.
660
00:43:45,683 --> 00:43:48,203
Fallon, of course it's all right with us
if you want your mother
661
00:43:48,474 --> 00:43:50,594
to be at your engagement party
and your wedding.
662
00:43:50,847 --> 00:43:53,928
But l insist on paying for both,
not your mother paying.
663
00:43:54,222 --> 00:43:55,662
But with eveything that's happening,
664
00:43:55,887 --> 00:43:58,368
are you sure you wanna throw
your money away on--?
665
00:43:58,636 --> 00:44:01,237
On what? My daughter's happiness?
666
00:44:01,511 --> 00:44:05,591
Now, you might as well give in, Fallon.
You know he's going to win.
667
00:44:06,176 --> 00:44:07,416
Are you, Daddy?
668
00:44:07,634 --> 00:44:10,074
l mean, the China Sea oil deal,
are you going to win?
669
00:44:10,342 --> 00:44:13,622
Well
l've been temporarily' derailed before,
670
00:44:13,924 --> 00:44:15,964
but have you ever known me
not to get back on track
671
00:44:16,214 --> 00:44:18,575
and going faster than l was before?
672
00:44:18,838 --> 00:44:20,959
No, l haven't.
673
00:44:21,213 --> 00:44:23,693
l'm sory l doubted you.
674
00:44:23,961 --> 00:44:26,162
l'll never doubt you again.
675
00:44:26,420 --> 00:44:29,980
l guess that means l'd better start
working on my guest list.
676
00:44:32,917 --> 00:44:35,398
l can read you better than Fallon,
Blake.
677
00:44:35,667 --> 00:44:37,947
- Do you have a plan?
- Yes, indeed.
678
00:44:38,207 --> 00:44:41,808
l developed that plan
on the flight back from Hong Kong.
679
00:44:42,123 --> 00:44:43,563
All the way back,
680
00:44:43,788 --> 00:44:47,069
all l was planning to do
was to put my arms around you,
681
00:44:47,370 --> 00:44:51,131
hold you, and remind myself
that no matter what happens,
682
00:44:51,870 --> 00:44:55,670
with you, l am the richest man alive.
683
00:44:55,994 --> 00:44:58,714
- And it really doesn't matter what--
- Stop it, Blake.
684
00:44:59,533 --> 00:45:00,574
Stop what?
685
00:45:01,074 --> 00:45:03,515
Stop treating me like a toy wife.
686
00:45:04,032 --> 00:45:06,393
Now, l'm not only your wife,
l'm your partner.
687
00:45:07,032 --> 00:45:08,672
And l am big enough
and strong enough
688
00:45:08,905 --> 00:45:11,746
to share the bad news
as well as the good.
689
00:45:13,112 --> 00:45:14,393
Now, what are you going to do?
690
00:45:14,611 --> 00:45:16,932
Now, darling, you've got enough
to concern yourself with.
691
00:45:17,194 --> 00:45:20,075
- So you don't have to get involved--
- Blake, l want to know.
692
00:45:20,360 --> 00:45:22,401
What about Denver-Carrington?
693
00:45:30,106 --> 00:45:33,107
Evey dollar
of that 1 OO million that l raised
694
00:45:33,397 --> 00:45:35,678
had a condition attached.
695
00:45:35,938 --> 00:45:38,019
A time limit on the exploration.
696
00:45:40,062 --> 00:45:44,063
lf l can't start the search for that oil
before the time limit,
697
00:45:44,685 --> 00:45:47,366
the creditors
can call in for their money.
698
00:45:50,726 --> 00:45:54,766
Which means
you have to find $1 OO million
699
00:45:55,098 --> 00:45:56,979
or lose Denver-Carrington.
700
00:45:59,222 --> 00:46:02,023
And time is running out.
701
00:46:02,073 --> 00:46:06,623
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.