Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,834 --> 00:01:55,860
Excuse me,
I wanna check in with my service.
2
00:02:35,831 --> 00:02:38,197
Steven, can you hear me?
3
00:02:39,260 --> 00:02:41,820
Please hear me, son.
4
00:02:44,556 --> 00:02:47,081
I want you to be all right.
5
00:02:50,584 --> 00:02:52,711
I want you to know
how much I love you.
6
00:02:54,880 --> 00:02:56,404
I've always loved you.
7
00:03:01,874 --> 00:03:04,104
We've had our differences,
8
00:03:04,272 --> 00:03:06,467
but it doesn't matter now.
9
00:03:08,568 --> 00:03:10,900
Can you hear that, son?
10
00:03:22,090 --> 00:03:24,081
If you do...
11
00:03:24,255 --> 00:03:27,053
...squeeze my hand, son.
12
00:03:28,085 --> 00:03:29,814
Please.
13
00:03:44,771 --> 00:03:46,261
Blake.
14
00:03:49,233 --> 00:03:51,724
Is he ever going to come out of this?
15
00:03:54,429 --> 00:03:56,420
And if he does,
16
00:03:58,958 --> 00:04:01,358
is he gonna be all right?
17
00:04:18,341 --> 00:04:21,276
- How is he?
- He's still in a coma.
18
00:04:21,438 --> 00:04:24,134
Now, darling, you're tired.
19
00:04:24,303 --> 00:04:26,032
I want you to go home
and get some rest.
20
00:04:26,201 --> 00:04:29,967
- Now, it's been a very, very long night.
- For you too, Blake.
21
00:04:30,131 --> 00:04:33,794
- I wanna stay. I wanna wait with you.
- There's nothing that you can do here.
22
00:04:33,961 --> 00:04:36,486
Well, at least I can see him.
I want to.
23
00:04:36,659 --> 00:04:37,887
I know, I know.
24
00:04:38,057 --> 00:04:41,493
But the doctors say that
it's just his mother and me for now.
25
00:04:44,485 --> 00:04:46,043
Blake.
26
00:04:47,016 --> 00:04:51,009
Blake, please come back inside.
Our place is with our son.
27
00:04:51,979 --> 00:04:54,607
Yes, I'll be with you
in a minute, Alexis.
28
00:04:58,206 --> 00:05:00,003
Now, look, I really must insist.
29
00:05:00,172 --> 00:05:01,571
Nick.
30
00:05:02,636 --> 00:05:04,570
Would you take Krystle home
for me, please?
31
00:05:04,734 --> 00:05:05,860
Of course.
32
00:05:06,033 --> 00:05:08,797
I thank you very much.
I appreciate it.
33
00:05:17,523 --> 00:05:19,718
Do you mind if we stop for coffee
on the way home?
34
00:05:19,888 --> 00:05:21,116
Of course not.
35
00:05:21,286 --> 00:05:23,151
Listen to that. Isn't that beautiful?
36
00:05:23,318 --> 00:05:26,048
Pete, the owner,
he's a nut for classical music.
37
00:05:26,216 --> 00:05:29,674
About the only the time of day he gets
a chance to play it, when it's dead.
38
00:05:29,845 --> 00:05:31,506
Here's a table.
39
00:05:32,843 --> 00:05:35,004
Two espressos, please.
40
00:05:37,805 --> 00:05:39,796
Ashkenazy.
41
00:05:40,436 --> 00:05:41,960
What?
42
00:05:42,135 --> 00:05:45,366
The pianist. Vladimir Ashkenazy.
43
00:05:45,532 --> 00:05:47,864
Beautiful touch.
44
00:05:48,030 --> 00:05:52,296
When I was age 5, I thought
every kid on the Lower East Side
45
00:05:52,459 --> 00:05:55,451
took piano lessons
from Professor Saumelli.
46
00:05:55,623 --> 00:06:01,493
"Your fingers are like little hammers.
Two...four and..."
47
00:06:01,652 --> 00:06:04,120
I still fool around with it
once in a while.
48
00:06:04,283 --> 00:06:07,775
Ravel and a few others
wrote pieces for the left hand.
49
00:06:08,479 --> 00:06:10,606
- What's wrong with your right--?
- Right hand?
50
00:06:10,777 --> 00:06:12,176
Just a little accident.
51
00:06:12,342 --> 00:06:14,367
It's a story, no big deal.
52
00:06:14,541 --> 00:06:16,839
I'll tell you about it someday.
53
00:06:17,738 --> 00:06:19,535
Since we're on the subject of hands,
54
00:06:19,702 --> 00:06:21,761
why don't we talk about yours?
55
00:06:25,831 --> 00:06:28,231
About the bum hand you feel
you've been dealt, as they say.
56
00:06:28,395 --> 00:06:30,590
The one that's bothering you
right now.
57
00:06:30,759 --> 00:06:32,226
Alexis?
58
00:06:32,391 --> 00:06:34,291
Is that her name?
59
00:06:34,823 --> 00:06:37,553
The first Mrs. Carrington.
60
00:06:37,720 --> 00:06:39,483
Sounds like the title
of a trashy novel.
61
00:06:40,784 --> 00:06:43,344
She's Steven's mother.
And she's not bothering me.
62
00:06:43,815 --> 00:06:44,839
Stop kidding yourself.
63
00:06:45,180 --> 00:06:47,910
If you don't mind, Dr. Toscanni,
I'd rather not pursue this.
64
00:06:48,078 --> 00:06:49,568
It's still Nick.
65
00:06:49,743 --> 00:06:53,235
- And you see her as a threat.
- I'm not one of your patients, Nick.
66
00:06:53,406 --> 00:06:56,000
And if I ever want a psychiatrist,
I'll make an appointment.
67
00:06:56,171 --> 00:06:59,334
- She's no threat to you, Krystle.
- Please, that's enough.
68
00:06:59,502 --> 00:07:01,470
Don't interrupt me
when I'm on a hot roll.
69
00:07:01,633 --> 00:07:05,034
And never, ever interrupt me
and Ashkenazy.
70
00:07:06,095 --> 00:07:07,562
You do see her as a threat,
71
00:07:08,227 --> 00:07:10,661
suddenly coming back
into Blake's life.
72
00:07:10,824 --> 00:07:13,486
A woman he didn't want
in his life any longer.
73
00:07:13,655 --> 00:07:16,283
He's with her now
and not with you. Why?
74
00:07:16,453 --> 00:07:19,013
Because their son's in bad shape.
75
00:07:19,184 --> 00:07:21,049
That's not hard to understand.
76
00:07:21,216 --> 00:07:22,945
Hey, come on, Krystle.
77
00:07:23,115 --> 00:07:25,015
You should realize something
about yourself.
78
00:07:25,179 --> 00:07:27,773
More important than your beauty,
79
00:07:28,876 --> 00:07:30,468
you're a good woman.
80
00:07:31,141 --> 00:07:34,008
- And believe me, I've seen a lot of--
- And I'm one of the good ones.
81
00:07:34,171 --> 00:07:37,140
You're interrupting me again.
Yeah, you're damn good.
82
00:07:37,302 --> 00:07:41,796
That's rare in your circle these days.
You're a prize, a valuable prize.
83
00:07:41,964 --> 00:07:45,832
It's about time you recognize
just how great your value is.
84
00:07:47,293 --> 00:07:48,783
Your husband does.
85
00:07:50,091 --> 00:07:51,786
I know Blake pretty well.
86
00:07:52,788 --> 00:07:55,916
He can be ruthless sometimes.
But dumb? No.
87
00:07:56,086 --> 00:07:58,577
He's not about to trade
platinum for tin.
88
00:08:01,847 --> 00:08:02,973
I'm finished.
89
00:08:03,146 --> 00:08:05,046
You may speak now.
90
00:08:10,706 --> 00:08:12,003
Thank you.
91
00:08:12,172 --> 00:08:13,298
You're welcome.
92
00:08:14,569 --> 00:08:17,060
For the consultation,
93
00:08:18,699 --> 00:08:21,395
I'll send a check in the morning.
What is it, $65?
94
00:08:22,063 --> 00:08:23,724
For you,
95
00:08:23,895 --> 00:08:25,419
75.
96
00:08:25,593 --> 00:08:28,790
That's because you can be
as aggravating as hell sometimes.
97
00:08:31,488 --> 00:08:33,922
Waiter, give her the check.
98
00:08:49,206 --> 00:08:51,071
Oh, thanks, Blake.
99
00:08:58,664 --> 00:09:00,791
Oh, thank you, Daddy.
100
00:09:03,993 --> 00:09:05,085
- Thanks.
- It's black.
101
00:09:05,259 --> 00:09:07,250
The machine ran out of cream.
102
00:09:07,423 --> 00:09:09,152
It doesn't matter.
103
00:09:10,687 --> 00:09:13,178
I talked to the head nurse, Alexis.
104
00:09:13,351 --> 00:09:16,286
There's a room down the hall
where you can rest.
105
00:09:16,449 --> 00:09:18,417
Oh, no, Blake, no, I'm staying here.
106
00:09:18,581 --> 00:09:20,378
I'll call you if he comes around.
107
00:09:23,076 --> 00:09:25,340
When he comes around.
108
00:09:35,699 --> 00:09:38,031
Daddy, what the doctor said
about brain damage...
109
00:09:39,862 --> 00:09:41,591
He only said "possible."
110
00:09:51,385 --> 00:09:52,579
Steven?
111
00:09:52,751 --> 00:09:54,912
This is room 21 1.
Have Dr. Waverly paged.
112
00:09:55,082 --> 00:09:57,312
Steven. Oh, thank God.
113
00:09:57,846 --> 00:09:58,835
Steven.
114
00:09:59,778 --> 00:10:01,769
What happened?
115
00:10:01,943 --> 00:10:05,777
There was an accident
and you were hurt,
116
00:10:05,939 --> 00:10:07,930
but you're going to be all right now.
117
00:10:08,104 --> 00:10:09,935
My bed. This isn't--
118
00:10:10,102 --> 00:10:11,763
It's a hospital, son.
119
00:10:12,866 --> 00:10:15,664
Accident? I don't remember.
120
00:10:16,697 --> 00:10:17,857
At the house.
121
00:10:18,462 --> 00:10:20,760
The pool. You were running--
122
00:10:20,926 --> 00:10:23,793
What house? What pool? When?
123
00:10:26,422 --> 00:10:28,356
Now, Steven.
124
00:10:28,520 --> 00:10:31,455
I'm your father. You remember me.
125
00:10:37,345 --> 00:10:38,471
Father?
126
00:10:40,443 --> 00:10:42,274
Steven.
127
00:10:43,340 --> 00:10:44,967
It's me, Fallon.
128
00:10:45,904 --> 00:10:47,633
Fallon?
129
00:10:53,198 --> 00:10:56,725
You went off to find a rainbow.
130
00:10:58,227 --> 00:10:59,524
Yes.
131
00:11:00,558 --> 00:11:04,324
I'm your mother
and I'm back with you.
132
00:11:04,489 --> 00:11:07,117
- Pool?
- It doesn't matter, son.
133
00:11:07,519 --> 00:11:10,647
I don't remember any pool.
134
00:11:11,548 --> 00:11:13,072
Running?
135
00:11:15,079 --> 00:11:17,741
My head. What's wrong with my head?
Why won't it work?
136
00:11:17,911 --> 00:11:20,778
It's all right, it's all right.
You recognized us.
137
00:11:22,906 --> 00:11:24,737
My head.
138
00:11:25,670 --> 00:11:27,262
Fog.
139
00:11:27,435 --> 00:11:29,630
It's cold.
140
00:11:29,799 --> 00:11:31,790
It's so cold,
141
00:11:31,964 --> 00:11:33,898
- so dark.
- You're gonna be all right.
142
00:11:34,062 --> 00:11:36,462
I'm afraid.
143
00:11:37,293 --> 00:11:40,091
Now, Steven, you must rest.
144
00:11:40,258 --> 00:11:42,249
Just close your eyes.
145
00:11:44,820 --> 00:11:46,845
Just rest.
146
00:11:47,551 --> 00:11:48,643
That's it.
147
00:11:48,950 --> 00:11:50,440
Rest.
148
00:12:05,668 --> 00:12:07,260
Thank you.
149
00:12:17,991 --> 00:12:20,050
Well, you don't have to stand there
and wither.
150
00:12:20,223 --> 00:12:21,918
Come on in.
151
00:12:23,386 --> 00:12:26,219
Joseph didn't tell me
you were in the house.
152
00:12:26,384 --> 00:12:28,147
Well, where else would I be,
Krystle?
153
00:12:28,316 --> 00:12:30,807
My son is coming home today
and the doctors are pleased.
154
00:12:30,980 --> 00:12:32,880
And I am ecstatic.
155
00:12:33,045 --> 00:12:35,138
A little nervous, but ecstatic.
156
00:12:35,310 --> 00:12:36,971
And you don't have to fret
about the flowers.
157
00:12:37,141 --> 00:12:38,608
They're not from your garden.
158
00:12:39,539 --> 00:12:41,666
I had them sent in from Jurgen's.
159
00:12:41,838 --> 00:12:43,601
Aren't they lovely?
160
00:12:46,400 --> 00:12:48,994
Most of his things are here.
I went over to his apartment last night
161
00:12:49,164 --> 00:12:52,258
and I did some packing
and brought his clothes over.
162
00:12:52,428 --> 00:12:54,828
At least what's necessary for now.
163
00:12:54,992 --> 00:12:57,790
So you needn't concern yourself
that he won't be comfortable.
164
00:12:57,956 --> 00:13:00,550
Oh, he will be, Alexis.
Very comfortable.
165
00:13:00,720 --> 00:13:02,745
I've arranged
for a round of private nurses.
166
00:13:04,051 --> 00:13:06,849
Oh, yes, well,
that's terribly sweet of you,
167
00:13:07,016 --> 00:13:08,381
but it won't be necessary.
168
00:13:08,548 --> 00:13:12,644
I heard about your thoughtfulness
and I cancelled them.
169
00:13:38,921 --> 00:13:40,149
Well, how did I do?
170
00:13:40,319 --> 00:13:43,083
Terrific. Your time's 1 8 seconds
better than yesterday's.
171
00:13:43,884 --> 00:13:45,784
Not bad for an old man, huh?
172
00:13:45,948 --> 00:13:47,643
- Want a ride to work?
- That'd be great.
173
00:13:47,813 --> 00:13:49,280
Hop on. Race starts in an hour.
174
00:13:49,445 --> 00:13:52,107
You're gonna have customers
before that.
175
00:14:06,630 --> 00:14:08,860
Thanks for the lift, Pop.
176
00:14:29,976 --> 00:14:31,500
How'd you do?
177
00:14:31,675 --> 00:14:33,370
Terrific.
178
00:14:33,540 --> 00:14:35,804
According to Sammy Jo.
179
00:14:38,702 --> 00:14:43,264
That little tramp becoming your coach
and private cheerleader, Frank?
180
00:14:44,064 --> 00:14:46,191
I don't wanna hear that.
181
00:14:47,794 --> 00:14:49,227
Besides, she's only trying to help.
182
00:14:49,660 --> 00:14:51,525
Well, maybe I'm just becoming
a little annoyed
183
00:14:51,691 --> 00:14:54,057
that she's taking too much time
away from us.
184
00:14:54,755 --> 00:14:57,349
We don't have any privacy
around here as it is.
185
00:14:57,519 --> 00:15:02,047
What do you want me to do, Bedelia?
She's my kid, for crying out loud.
186
00:15:02,449 --> 00:15:04,178
Some kid.
187
00:15:04,346 --> 00:15:07,941
Do you know what I dreamt
last night, Frank?
188
00:15:08,110 --> 00:15:12,513
I dreamt
that she was made of ice cream
189
00:15:12,673 --> 00:15:16,404
and just sort of slowly melted away.
190
00:15:16,936 --> 00:15:18,267
Give me a break, will you?
191
00:15:22,098 --> 00:15:24,089
Reporters crowded around
earlier this afternoon
192
00:15:24,263 --> 00:15:26,561
as Blake Carrington
and family members arrived
193
00:15:26,727 --> 00:15:28,957
to take Denver-Carrington heir,
Steven Carrington,
194
00:15:29,125 --> 00:15:31,525
home from the hospital.
Young Carrington has been under--
195
00:15:31,690 --> 00:15:33,624
My God, that's Krystle.
196
00:15:33,788 --> 00:15:36,450
When he nearly drowned
after falling into the family pool--
197
00:15:36,619 --> 00:15:37,677
Who?
198
00:15:37,851 --> 00:15:38,840
--Carrington mansion--
199
00:15:39,050 --> 00:15:41,780
My sister-in-law may have just solved
our little problem.
200
00:15:55,935 --> 00:15:58,802
What, especially, don't I like?
201
00:16:01,563 --> 00:16:03,394
Tapioca.
202
00:16:04,794 --> 00:16:07,024
Now, that's very interesting.
203
00:16:07,192 --> 00:16:09,057
Because in the Freud section
of the Vienna Library
204
00:16:09,224 --> 00:16:11,715
there's at least 1 0 books
on the subject.
205
00:16:14,120 --> 00:16:16,520
People who hate tapioca.
206
00:16:16,684 --> 00:16:20,313
The question was, what especially
don't you like about yourself?
207
00:16:20,481 --> 00:16:21,971
You mean, aside from everything?
208
00:16:22,146 --> 00:16:24,137
Oh, come on,
give me a break, will you?
209
00:16:24,311 --> 00:16:28,407
That's an old Claudia-type answer.
At least give me a variation on theme.
210
00:16:28,574 --> 00:16:29,632
I'm due that.
211
00:16:29,805 --> 00:16:32,296
You're not due anything.
I don't owe you anything, doctor.
212
00:16:32,470 --> 00:16:35,234
Well, you tell that to Blake Carrington.
He's picking up the tab.
213
00:16:35,401 --> 00:16:36,959
The only thing
Blake Carrington is doing
214
00:16:37,133 --> 00:16:40,591
is trying to find out where
my daughter is so I can go to her.
215
00:16:40,763 --> 00:16:42,253
That's it.
216
00:16:49,322 --> 00:16:50,789
All right.
217
00:16:50,954 --> 00:16:54,321
Meanwhile, what do you choose to do?
You choose to walk around here alone.
218
00:16:54,484 --> 00:16:56,111
You sit up there in your room
and eat alone.
219
00:16:56,283 --> 00:16:58,911
Krystle has invited
you down for coffee, but no,
220
00:16:59,081 --> 00:17:03,415
to go shopping together, no.
You choose to be alone.
221
00:17:03,576 --> 00:17:05,066
Why?
222
00:17:05,941 --> 00:17:09,035
Because I'm growing
fonder and fonder
223
00:17:09,205 --> 00:17:11,332
of my private world.
224
00:17:11,502 --> 00:17:14,096
It's not real, Claudia.
225
00:17:14,267 --> 00:17:17,168
I have nothing to contribute
to the real world.
226
00:17:17,332 --> 00:17:19,357
No self-esteem.
227
00:17:21,294 --> 00:17:24,286
- Minimal, okay?
- No, damn it.
228
00:17:24,458 --> 00:17:26,619
Because without it, we rot.
229
00:17:29,088 --> 00:17:30,612
Why are you out here today?
230
00:17:31,885 --> 00:17:35,412
Well, I wanted to take a walk, alone.
231
00:17:36,114 --> 00:17:37,308
Sorry to crowd your fun.
232
00:17:39,412 --> 00:17:40,401
It's all right.
233
00:17:40,578 --> 00:17:42,978
You'll be gone in about 1 5 minutes,
back to your other patients.
234
00:17:43,142 --> 00:17:45,372
As a matter of fact, I won't.
235
00:17:47,538 --> 00:17:49,301
You've been exercising?
236
00:17:49,469 --> 00:17:50,959
I mean, there's a pool here.
You swim?
237
00:17:51,135 --> 00:17:53,126
Tennis courts. Do you play?
238
00:17:53,300 --> 00:17:54,494
Horses, you go giddyup-giddyup?
239
00:17:54,666 --> 00:17:56,156
Stop talking to me like I'm a child.
240
00:17:56,331 --> 00:17:58,424
Well, I'm not getting anywhere
with you as an adult.
241
00:18:24,540 --> 00:18:25,939
Hey.
242
00:18:27,437 --> 00:18:29,234
Why don't you wait on that
for a while?
243
00:18:29,402 --> 00:18:32,667
He just got home.
He still needs recovery time.
244
00:18:32,832 --> 00:18:34,094
Okay?
245
00:18:34,265 --> 00:18:36,995
You mean, you think I'm so neurotic
that if I go up to him to say hello
246
00:18:37,161 --> 00:18:39,459
that I'm going to upset him?
247
00:18:40,726 --> 00:18:43,194
Well, thank you, doctor.
248
00:18:43,357 --> 00:18:46,053
Really, I mean that does wonders
for my self-esteem.
249
00:18:46,220 --> 00:18:48,188
Claudia.
250
00:18:58,576 --> 00:19:00,168
Whoa, Steven.
251
00:19:00,342 --> 00:19:03,436
I thought it'd be best
if we gave you another room.
252
00:19:03,606 --> 00:19:05,471
That all right with you?
253
00:19:07,369 --> 00:19:08,996
That's good.
254
00:19:22,822 --> 00:19:24,653
Well, what do you think?
255
00:19:26,385 --> 00:19:28,353
It's fine, Dad.
256
00:19:31,814 --> 00:19:33,714
I asked the others not to come up
just yet, Steven.
257
00:19:33,879 --> 00:19:37,542
I wanted a couple of minutes
alone with you in here.
258
00:19:39,508 --> 00:19:43,308
I had kind of a long speech prepared
259
00:19:43,471 --> 00:19:47,965
about how sorry I am for everything
that's happened between us.
260
00:19:50,798 --> 00:19:53,028
That's all behind us now.
261
00:19:54,261 --> 00:19:56,320
I just wanted to say:
262
00:19:57,592 --> 00:19:59,287
Welcome home, son.
263
00:20:01,522 --> 00:20:03,217
It's good to be back.
264
00:20:06,684 --> 00:20:08,083
Morning.
265
00:20:08,249 --> 00:20:10,615
How's the Olympic swimmer today?
266
00:20:11,147 --> 00:20:13,377
Welcome home, Steven.
How's your leg?
267
00:20:13,545 --> 00:20:16,480
- It's fine.
- Blake.
268
00:20:16,642 --> 00:20:18,837
Well, what do you say
we do a couple of neuro checks
269
00:20:19,007 --> 00:20:20,406
Iike we did in the hospital, huh?
270
00:20:20,572 --> 00:20:21,971
He doesn't waste much time,
does he?
271
00:20:22,137 --> 00:20:23,161
- Come on, now.
- Nick.
272
00:20:23,336 --> 00:20:25,361
Eyes closed, arms extended,
palms down.
273
00:20:25,535 --> 00:20:26,968
Come on, come on, come on.
274
00:20:27,133 --> 00:20:29,897
- Now, touch nose with left index.
- I don't understand, Nick.
275
00:20:30,063 --> 00:20:31,758
Touch your nose
with your left index finger.
276
00:20:31,929 --> 00:20:34,124
- I'm terrific.
- Return to your original position.
277
00:20:34,326 --> 00:20:36,351
- Am I terrific?
- You are terrific, very good.
278
00:20:36,525 --> 00:20:39,551
- Then why are you checking me out?
- Eyes open.
279
00:20:40,089 --> 00:20:42,489
Okay, follow my hand.
Follow my hand.
280
00:20:42,653 --> 00:20:47,090
So why is a shrink looking me over
if my brain is really okay?
281
00:20:47,249 --> 00:20:49,979
You're terrific. Look, I got
my clothes wet saving your life.
282
00:20:50,147 --> 00:20:51,808
Let's say I have a vested interest.
283
00:20:51,978 --> 00:20:53,309
Everything's great, Steven.
284
00:20:53,476 --> 00:20:56,604
Just get a couple of days' rest
and a good night's sleep.
285
00:20:56,774 --> 00:20:58,935
"A nap during the day."
You told me that yesterday.
286
00:20:59,105 --> 00:21:01,801
Oh, and you remembered.
287
00:21:01,970 --> 00:21:04,632
Just take it easy,
don't push it, that simple.
288
00:21:04,800 --> 00:21:06,427
Listen to the man, now.
289
00:21:06,599 --> 00:21:08,066
- Bye-bye.
- Bye.
290
00:21:09,430 --> 00:21:11,022
Oh, Nick.
291
00:21:13,326 --> 00:21:14,486
I wanna know.
292
00:21:14,658 --> 00:21:18,719
Has he really come out of this
with absolutely no brain damage?
293
00:21:19,754 --> 00:21:21,381
It's too soon to tell, Blake.
294
00:21:21,852 --> 00:21:23,945
Can't anything be done?
295
00:21:24,117 --> 00:21:25,607
I'm afraid not.
296
00:21:25,782 --> 00:21:27,807
It's gonna take time.
297
00:21:31,411 --> 00:21:33,140
Well, I'm very, very grateful
to you, Nick.
298
00:21:33,309 --> 00:21:35,368
For caring, for everything.
299
00:21:36,073 --> 00:21:37,438
I'm in your debt.
300
00:21:48,929 --> 00:21:51,762
Well, we all have debts
to settle, Blake.
301
00:21:52,826 --> 00:21:54,555
Of one kind or another.
302
00:21:56,755 --> 00:21:58,950
I'll be back to see him soon.
303
00:22:09,744 --> 00:22:11,769
I shouldn't be any later
than 5 tonight, darling.
304
00:22:11,942 --> 00:22:14,137
If you or Steven want me,
I'll be at the office.
305
00:22:14,306 --> 00:22:16,900
It's so nice to see you happy.
306
00:22:17,071 --> 00:22:19,972
Well, my son is home.
Apparently, he's forgiven me.
307
00:22:20,134 --> 00:22:23,331
I have you
and you're carrying my child.
308
00:22:23,498 --> 00:22:27,264
Yes, I am. I'm very happy.
309
00:22:34,289 --> 00:22:39,556
Oh, by the way, it might be more
like 5:30. I have an errand to run.
310
00:22:44,380 --> 00:22:45,779
Mrs. Carrington.
311
00:22:45,945 --> 00:22:48,607
There's a man at the front gate
who says he wants to see you.
312
00:22:48,777 --> 00:22:50,301
Well, who is it, Joseph?
313
00:22:50,475 --> 00:22:52,909
His name is Frank Dean.
314
00:22:53,073 --> 00:22:55,473
He insists he's your brother-in-law.
315
00:22:57,136 --> 00:23:00,037
Have Mr. Dean
sent up to the house.
316
00:23:11,923 --> 00:23:13,652
Frank?
317
00:23:14,854 --> 00:23:16,378
Krystle.
318
00:23:17,518 --> 00:23:19,850
Oh, you look great.
Long time, no see.
319
00:23:20,017 --> 00:23:21,041
Thank you.
320
00:23:21,215 --> 00:23:23,547
What a beautiful house this is.
321
00:23:23,713 --> 00:23:27,672
Hey, I'm proud of you, kid.
You've done all right for yourself.
322
00:23:27,843 --> 00:23:30,835
Come a long way
from Dayton, Ohio, huh?
323
00:23:31,007 --> 00:23:33,271
I would have let you know
where I was
324
00:23:33,437 --> 00:23:36,167
if you'd kept in touch after lris died.
325
00:23:36,335 --> 00:23:38,303
Yeah, well,
326
00:23:38,467 --> 00:23:40,833
I'll bet you're real sore about that.
327
00:23:40,998 --> 00:23:42,465
I am, Frank.
328
00:23:42,630 --> 00:23:44,097
She was my sister.
329
00:23:44,562 --> 00:23:47,963
She had a baby, a niece, I'd like
very much to have kept in touch with.
330
00:23:48,825 --> 00:23:51,885
Well, I didn't think you'd want to.
331
00:23:52,055 --> 00:23:53,488
Let's face it.
332
00:23:53,654 --> 00:23:56,054
You weren't exactly crazy
about the idea of lris
333
00:23:56,218 --> 00:23:58,686
marrying a kid racecar driver
in the first place.
334
00:24:00,082 --> 00:24:02,175
I don't blame you.
335
00:24:02,346 --> 00:24:04,109
You had better ideas for her.
336
00:24:04,711 --> 00:24:07,771
I just wanted her to be happy, Frank.
That's all.
337
00:24:08,207 --> 00:24:09,504
I think she was.
338
00:24:12,037 --> 00:24:13,971
I did my best.
339
00:24:14,135 --> 00:24:15,227
Ask Sammy Jo.
340
00:24:16,168 --> 00:24:18,534
- How is she?
- Oh, she's great.
341
00:24:19,997 --> 00:24:21,624
She's not a baby anymore.
342
00:24:21,796 --> 00:24:23,730
She's an innocent little beauty.
343
00:24:23,894 --> 00:24:25,122
She's really beautiful.
344
00:24:25,925 --> 00:24:28,223
She asked about
her Aunt Krystle a lot.
345
00:24:28,390 --> 00:24:30,221
Wanted to know
where you were, what--
346
00:24:30,388 --> 00:24:31,980
I said I didn't know.
347
00:24:32,154 --> 00:24:35,055
Last I heard,
you were out West someplace.
348
00:24:35,617 --> 00:24:39,451
Then I'm watching TV last night
and bang, there you are.
349
00:24:39,614 --> 00:24:41,275
Your husband,
350
00:24:41,445 --> 00:24:46,473
what, he's some kind of an oil big-shot
or something, huh? Your husband.
351
00:24:49,772 --> 00:24:50,864
Don't get me wrong, Krystle.
352
00:24:51,037 --> 00:24:53,870
I'm not here for a handout,
if that's what you're thinking.
353
00:25:04,925 --> 00:25:06,222
Have a seat.
354
00:25:06,391 --> 00:25:08,018
Look at this.
355
00:25:13,051 --> 00:25:15,611
Well, what are you here for, Frank?
356
00:25:15,782 --> 00:25:18,512
Well, Sammy Jo.
357
00:25:18,680 --> 00:25:20,648
She wants to see you.
358
00:25:20,811 --> 00:25:23,837
Well, I wanna see her, very much.
That's no problem.
359
00:25:24,408 --> 00:25:27,343
Well, she wants to get to know you.
360
00:25:27,505 --> 00:25:31,999
I mean, I don't mean just
getting together for tea, like they say.
361
00:25:32,168 --> 00:25:33,260
I don't either.
362
00:25:33,433 --> 00:25:36,994
She can stay a weekend, a week,
however long you'll be here.
363
00:25:37,164 --> 00:25:39,291
I'm only gonna be here
another day or so.
364
00:25:39,462 --> 00:25:41,726
I have to fly to Honolulu for a race.
365
00:25:42,459 --> 00:25:44,154
It's a biggie.
366
00:25:44,324 --> 00:25:47,020
They're bringing over
a lot of really good drivers.
367
00:25:47,188 --> 00:25:51,921
The problem is, is that that they won't
pop for the airfare for my kid.
368
00:25:52,084 --> 00:25:54,814
She's at a funny age, you know.
369
00:25:54,982 --> 00:25:58,474
I really don't like to leave her alone.
I don't know what to do.
370
00:25:59,777 --> 00:26:02,837
I just told you,
she can stay as long she'd like.
371
00:26:03,174 --> 00:26:04,505
It might be a couple weeks.
372
00:26:04,673 --> 00:26:06,698
- Fine.
- Really?
373
00:26:06,872 --> 00:26:09,500
- Yeah.
- Great.
374
00:26:09,668 --> 00:26:11,727
Boy. You're sure
your husband won't mind?
375
00:26:12,200 --> 00:26:13,667
Oh, he won't mind.
376
00:26:13,832 --> 00:26:15,197
It's a big house.
377
00:26:15,364 --> 00:26:18,162
There are rooms here
I haven't even seen yet.
378
00:26:18,328 --> 00:26:20,091
So it's all settled.
379
00:26:52,698 --> 00:26:55,030
I'm sorry, Steven.
I didn't mean to awaken you.
380
00:26:58,460 --> 00:26:59,449
What's the matter?
381
00:27:00,158 --> 00:27:02,023
I know you.
382
00:27:02,656 --> 00:27:04,453
Of course you do.
383
00:27:05,487 --> 00:27:07,318
You're my father's wife.
384
00:27:08,717 --> 00:27:10,082
Yes.
385
00:27:11,115 --> 00:27:13,345
But I don't--
386
00:27:13,513 --> 00:27:15,344
I can't remember your name.
387
00:27:15,511 --> 00:27:17,206
Krystle.
388
00:27:17,377 --> 00:27:18,639
Not a very common name.
389
00:27:18,809 --> 00:27:21,107
- But I couldn't remember it.
- It's all right.
390
00:27:21,273 --> 00:27:22,900
It's not. What's the matter with me?
391
00:27:23,072 --> 00:27:26,200
Steven, please don't be frightened.
It's gonna be all right.
392
00:27:26,369 --> 00:27:28,132
Krystle.
393
00:27:29,832 --> 00:27:32,528
May I have a word
with you outside, please?
394
00:27:40,556 --> 00:27:42,547
Excuse us, Steven.
395
00:27:44,952 --> 00:27:46,283
You upset him.
396
00:27:46,451 --> 00:27:47,816
He was having a problem
with my name.
397
00:27:47,984 --> 00:27:49,884
- We were told it could happen.
- You upset him.
398
00:27:50,049 --> 00:27:52,040
And I'm ordering you
not to upset him.
399
00:27:52,213 --> 00:27:53,771
- Ordering me?
- Yes.
400
00:27:53,944 --> 00:27:56,777
- It's my house.
- And I'm his mother.
401
00:27:58,907 --> 00:28:00,602
Strange.
402
00:28:02,204 --> 00:28:04,399
I mean, how he had trouble
remembering who you were.
403
00:28:04,569 --> 00:28:05,695
My name.
404
00:28:06,800 --> 00:28:09,132
He doesn't have any trouble at all
remembering who I am.
405
00:28:10,231 --> 00:28:13,496
Must be a lot of tension in his mind
associated with you.
406
00:28:13,927 --> 00:28:17,158
Strange. I mean you.
407
00:28:17,325 --> 00:28:20,556
How you have this uncanny talent
for coloring things
408
00:28:20,721 --> 00:28:22,951
the way you want them to appear.
409
00:28:23,120 --> 00:28:25,918
Even when you're under oath
on the witness stand.
410
00:28:26,083 --> 00:28:28,415
But that doesn't make them true,
Alexis.
411
00:28:41,770 --> 00:28:44,000
So anyway, you're gonna be staying
with your Aunt Krystle
412
00:28:44,167 --> 00:28:45,259
for the next couple weeks.
413
00:28:45,433 --> 00:28:48,425
- Aunt Krystle? Mom's sister?
- Yeah.
414
00:28:48,597 --> 00:28:50,997
I didn't even know
if she was dead or alive.
415
00:28:51,161 --> 00:28:55,120
Hey, she's alive, Sammy Jo.
And living in a big house.
416
00:28:55,292 --> 00:28:57,157
Hey, I mean big.
417
00:28:57,323 --> 00:28:59,450
They got a swimming pool,
418
00:28:59,621 --> 00:29:01,054
I'll bet it's as big as that track.
419
00:29:01,353 --> 00:29:05,153
And servants.
They've got butlers, maids.
420
00:29:05,316 --> 00:29:09,150
Hey, honey, I could never afford
a vacation like this for you.
421
00:29:10,478 --> 00:29:11,638
Honey.
422
00:29:11,811 --> 00:29:14,678
But I don't wanna
be with a bunch of strangers.
423
00:29:14,841 --> 00:29:18,743
Why can't I go with you
like I always have?
424
00:29:18,905 --> 00:29:21,066
Please, Daddy?
425
00:29:23,201 --> 00:29:26,034
Bedelia's going, isn't she?
426
00:29:26,198 --> 00:29:27,790
Yeah.
427
00:29:28,296 --> 00:29:31,993
Oh, look, pumpkin,
I just want you to have some fun.
428
00:29:32,160 --> 00:29:33,787
I mean, some real fun.
429
00:29:33,958 --> 00:29:36,950
I want you to be waited on
like a princess.
430
00:29:37,121 --> 00:29:39,282
Which is what you are.
You know that.
431
00:29:40,352 --> 00:29:43,947
Hey, you might even get a couple
of pretty dresses out of this.
432
00:29:44,115 --> 00:29:45,639
She's rich, baby.
433
00:29:45,814 --> 00:29:47,679
I mean rich.
434
00:29:47,845 --> 00:29:50,837
I'm talking
diamonds-and-emeralds rich.
435
00:29:51,010 --> 00:29:55,344
Steak-dinner-for-the-dogs rich.
436
00:29:55,506 --> 00:29:57,701
You're gonna have a ball.
437
00:29:59,037 --> 00:30:00,527
Besides you have to go.
438
00:30:03,432 --> 00:30:07,027
Look, let me give you some money
for a cab over there.
439
00:30:08,328 --> 00:30:11,161
Here, take this,
whatever you have left over, keep it.
440
00:30:11,326 --> 00:30:13,954
- Okay, for spending money.
- Okay.
441
00:30:14,123 --> 00:30:16,489
Not that you're going to need it.
442
00:30:18,486 --> 00:30:21,080
Why don't you go on in and pack?
443
00:30:34,239 --> 00:30:37,675
Everything looks very nice, Joseph.
My niece should like it.
444
00:30:37,836 --> 00:30:39,463
I should hope so, Mrs. Carrington.
445
00:30:39,635 --> 00:30:42,126
Would you ask Jeanette
to bring up some fruit and cookies?
446
00:30:42,299 --> 00:30:46,201
She's a teenager,
probably with an appetite to match.
447
00:30:55,920 --> 00:30:58,388
I'm not gonna stop this
until you come out.
448
00:31:12,439 --> 00:31:13,531
What's going on?
449
00:31:13,705 --> 00:31:15,798
Your car's in the shop
being repaired.
450
00:31:15,970 --> 00:31:17,904
- Overnight.
- Too long.
451
00:31:18,068 --> 00:31:19,365
Besides it's only a two-seater.
452
00:31:19,832 --> 00:31:22,494
Every special woman
should have a set of cars.
453
00:31:22,663 --> 00:31:25,029
A two-seater and a four-seater.
454
00:31:25,561 --> 00:31:28,394
There you are, darling. It's all yours.
455
00:31:29,358 --> 00:31:33,692
- Blake, it's a Rolls, it's too expensive.
-"It's too expensive." I know.
456
00:31:33,854 --> 00:31:36,789
I'd have had it gift-wrapped except
that the dealer ran out of ribbon.
457
00:31:36,951 --> 00:31:39,442
- Pink and blue.
- Blake, it's too much.
458
00:31:39,615 --> 00:31:40,707
No, it isn't.
459
00:31:40,881 --> 00:31:44,442
No, not for what you're giving me.
460
00:31:44,611 --> 00:31:49,173
A child, new hopes, new beginnings.
461
00:31:50,639 --> 00:31:51,970
Blake.
462
00:31:54,136 --> 00:31:55,398
And if you'll look inside,
463
00:31:55,569 --> 00:31:57,230
you'll see that it's registered
in your name,
464
00:31:57,400 --> 00:31:59,061
not the company's.
465
00:31:59,232 --> 00:32:01,530
Madam, shall we go for a little spin?
A test run?
466
00:32:01,696 --> 00:32:03,630
Okay.
467
00:32:14,286 --> 00:32:15,878
- Hi.
- Hi.
468
00:32:16,417 --> 00:32:17,782
Baby present, Krystle?
469
00:32:18,348 --> 00:32:20,043
Isn't it beautiful?
470
00:32:21,113 --> 00:32:23,445
Well, if you like
your status symbols square,
471
00:32:23,610 --> 00:32:26,135
you've sure got it. Bye.
472
00:32:28,273 --> 00:32:30,707
Don't let Fallon bother you, darling.
473
00:32:30,871 --> 00:32:31,963
I don't, Blake.
474
00:32:32,136 --> 00:32:35,731
Not even Fallon
can wreck this moment for me.
475
00:32:54,583 --> 00:32:56,551
These just came in.
476
00:32:58,313 --> 00:32:59,803
What about them, Jeff?
477
00:32:59,979 --> 00:33:01,810
Well, I can't believe what they say.
478
00:33:01,977 --> 00:33:04,502
That Blake Carrington isn't included
in the California oil deal.
479
00:33:04,674 --> 00:33:06,301
You and he are partners in it.
480
00:33:06,607 --> 00:33:08,905
The Californians wouldn't take Blake
as part of my package.
481
00:33:09,071 --> 00:33:10,402
Despite my fight for him.
482
00:33:10,569 --> 00:33:11,797
Now, did you fight, Uncle Cecil?
483
00:33:12,135 --> 00:33:14,296
I fought. Believe me, I fought.
484
00:33:14,466 --> 00:33:16,627
- Well, how hard?
- I don't like the question.
485
00:33:16,798 --> 00:33:19,164
I don't like your tone of voice.
486
00:33:19,329 --> 00:33:21,695
Now, you listen to me
and listen well.
487
00:33:21,860 --> 00:33:24,124
Friendship is one thing.
Business, another.
488
00:33:25,190 --> 00:33:28,387
Something I devoutly hope you'll learn
before you have to take over Colbyco.
489
00:33:29,221 --> 00:33:32,349
Well, if betraying a friend
is part of the deal, I think I'll pass.
490
00:33:32,717 --> 00:33:34,981
I didn't betray Blake,
his own actions did.
491
00:33:35,848 --> 00:33:38,840
Here. Have you read this article
on Denver-Carrington?
492
00:33:39,011 --> 00:33:41,775
Yes, I read it. I also offered
to punch the guy who wrote it.
493
00:33:41,943 --> 00:33:45,504
Well, you obviously didn't punch him
and he obviously did write it.
494
00:33:46,005 --> 00:33:48,030
Well, I don't have time for this.
Nor do you.
495
00:33:48,204 --> 00:33:51,469
What I want is for you to get me
all the facts you can
496
00:33:51,634 --> 00:33:53,431
on Blake's football team.
497
00:33:53,865 --> 00:33:55,526
What's that have to do
with any of this?
498
00:33:55,697 --> 00:33:57,631
I don't want any questions, Jeff.
Just facts.
499
00:33:57,795 --> 00:34:00,787
Get them. Get them by tomorrow.
500
00:34:00,959 --> 00:34:02,051
That's all.
501
00:34:14,015 --> 00:34:16,506
Come in, please.
502
00:34:19,310 --> 00:34:20,937
Joseph, what's all this?
503
00:34:22,307 --> 00:34:24,969
Good afternoon, Steven and you'll see.
You'll see.
504
00:34:25,771 --> 00:34:28,137
This is the biggest Frisbee
I've ever seen.
505
00:34:28,302 --> 00:34:29,394
Are you ready?
506
00:34:29,668 --> 00:34:33,365
Presenting little Dottie Dimples.
507
00:34:44,988 --> 00:34:46,888
That's it.
508
00:34:52,781 --> 00:34:56,911
- It's so good to see you.
- It's good to see you too, Fallon.
509
00:34:57,077 --> 00:35:00,205
- You look wonderful.
- Come on.
510
00:35:00,374 --> 00:35:02,365
Well, nearly wonderful.
511
00:35:02,539 --> 00:35:05,804
Ninety-nine percent wonderful
and getting there.
512
00:35:05,970 --> 00:35:08,302
So how's...?
513
00:35:09,333 --> 00:35:12,131
- Jeff.
- Yes, Jeff.
514
00:35:12,297 --> 00:35:15,266
He's excited. I'm...
515
00:35:15,428 --> 00:35:18,955
Well, I should say,
we're trying to start a family.
516
00:35:19,125 --> 00:35:21,753
Give Blake his first grandchild.
517
00:35:21,922 --> 00:35:23,617
How's that
for making the old man happy?
518
00:35:24,654 --> 00:35:27,088
But you. What am I gonna do with you
to make you happy
519
00:35:27,251 --> 00:35:29,276
now that I've got you back
in my clutches?
520
00:35:29,449 --> 00:35:31,508
Should I sneak downstairs
and bring you some doughnuts
521
00:35:31,681 --> 00:35:33,945
Iike when you had the measles?
522
00:35:34,112 --> 00:35:36,342
Or maybe some salt-water taffy
523
00:35:36,510 --> 00:35:38,876
Iike the time you faked
whatever it was you faked
524
00:35:39,041 --> 00:35:42,636
to get out of going to Fritzie's lodge
that weekend?
525
00:35:42,804 --> 00:35:46,365
Fraud. My gorgeous fraud
of a brother.
526
00:35:46,534 --> 00:35:48,263
Fallon.
527
00:35:49,099 --> 00:35:50,623
Showtime's over.
528
00:35:50,797 --> 00:35:54,699
Sorry, folks, no encores.
Maybe later.
529
00:35:59,556 --> 00:36:01,285
Aren't you two talking yet?
530
00:36:01,455 --> 00:36:04,549
Oh, well, a word here and there.
531
00:36:05,018 --> 00:36:07,748
Oh, but what matters
is that you're getting better.
532
00:36:07,916 --> 00:36:10,043
And that you and your father
are back together again.
533
00:36:10,747 --> 00:36:13,147
He really loves you, Steven.
534
00:36:13,311 --> 00:36:15,472
Almost as much as I do.
535
00:36:16,342 --> 00:36:18,674
And you know something?
536
00:36:18,839 --> 00:36:20,602
What's happened with you,
537
00:36:20,771 --> 00:36:24,002
it's even giving us a chance
to reconcile our differences.
538
00:36:26,533 --> 00:36:27,864
Steven?
539
00:36:28,864 --> 00:36:31,890
I'm sorry.
I was thinking about Fallon.
540
00:36:32,394 --> 00:36:35,659
She just said she was going to try
to give Blake a grandchild.
541
00:36:36,224 --> 00:36:37,657
And...
542
00:36:39,522 --> 00:36:41,615
Does she know
she's not his daughter?
543
00:36:42,485 --> 00:36:44,077
No.
544
00:36:52,543 --> 00:36:55,444
So I said
I'm not in this to lose money.
545
00:36:58,372 --> 00:37:00,237
Have you seen this, Blake?
546
00:37:01,835 --> 00:37:03,598
"The Carrington Mistakes."
547
00:37:03,767 --> 00:37:05,564
Oh, yes. Yes, I've seen it.
548
00:37:05,732 --> 00:37:08,462
First-class hatchet job.
549
00:37:08,629 --> 00:37:10,859
"Carrington has been convicted
of manslaughter
550
00:37:11,028 --> 00:37:14,429
which further illustrates
how he always acts on his emotions."
551
00:37:14,591 --> 00:37:16,183
"That raises the question:
552
00:37:16,356 --> 00:37:19,814
Should stockholders trust this man
with their investments,
553
00:37:19,986 --> 00:37:22,978
a man who personally stands
for violence?"
554
00:37:23,150 --> 00:37:25,516
Yes, you were blasted.
555
00:37:26,381 --> 00:37:28,906
Now I'm being blasted, Blake.
556
00:37:29,078 --> 00:37:30,204
My board of directors,
557
00:37:30,378 --> 00:37:33,245
they're continuing
to put the pressure on me.
558
00:37:33,408 --> 00:37:36,002
- What is it, Cecil?
- Well, you know as well as I do,
559
00:37:36,172 --> 00:37:38,766
when they gang up on you,
they squeeze hard.
560
00:37:38,937 --> 00:37:41,030
Just give it to me straight, will you?
What is it?
561
00:37:42,400 --> 00:37:44,027
I'm sorry.
562
00:37:44,565 --> 00:37:47,762
I'm forced to call in that loan
I made to you.
563
00:37:48,295 --> 00:37:49,922
Immediately.
564
00:37:54,689 --> 00:37:59,626
Well, that's $9 million in cash.
Which I don't have right now.
565
00:38:00,285 --> 00:38:01,980
You never put a time limit
on that loan.
566
00:38:02,149 --> 00:38:05,641
That's right. Which meant
it could be called in at any time.
567
00:38:05,813 --> 00:38:08,976
But there is a way, Blake.
568
00:38:09,143 --> 00:38:12,704
Well, your "buts" are usually
slings or arrows or both.
569
00:38:12,874 --> 00:38:15,069
But I'm intrigued, Cecil.
570
00:38:15,239 --> 00:38:16,831
What is your way?
571
00:38:17,537 --> 00:38:21,803
I'll call off the debt,
I'll throw in a million cash.
572
00:38:21,966 --> 00:38:23,365
I wanna buy your football team.
573
00:38:27,128 --> 00:38:30,495
That team is worth at least $20 million
and you know it.
574
00:38:31,024 --> 00:38:33,390
You have the offer,
you make the decision.
575
00:38:33,822 --> 00:38:36,655
The answer is no.
You want your money, you'll get it.
576
00:38:36,853 --> 00:38:39,583
- Oh, how?
- That's my damn business.
577
00:38:39,750 --> 00:38:41,342
Without me to bail you out
again this time?
578
00:38:41,516 --> 00:38:43,347
I don't need you.
579
00:38:46,178 --> 00:38:48,669
Well, I have an appointment, Blake.
We'll talk.
580
00:38:50,941 --> 00:38:54,001
And so the two pirates
part company
581
00:38:54,371 --> 00:38:56,703
as one stands alone on the plank.
582
00:38:57,868 --> 00:39:01,031
With you ready to give the final push.
Right, Cecil?
583
00:39:03,796 --> 00:39:06,230
I wouldn't try that if I were you.
584
00:39:30,839 --> 00:39:33,330
Here you go. Thank you.
585
00:39:57,716 --> 00:40:01,379
Hi, I'm Sammy Jo Dean,
Mrs. Carrington's niece.
586
00:40:01,546 --> 00:40:03,844
Oh, yes. Come in.
587
00:40:05,076 --> 00:40:07,169
She's out driving at the moment.
588
00:40:07,341 --> 00:40:09,969
She'll be back in a little while.
589
00:40:10,139 --> 00:40:11,436
You can leave that there.
590
00:40:11,604 --> 00:40:13,504
The butler will bring it up
to your room later.
591
00:40:14,834 --> 00:40:17,530
- Well, what's our name?
- It's Joseph.
592
00:40:17,699 --> 00:40:20,600
Like half of mine.
Samantha Josephine.
593
00:40:20,763 --> 00:40:22,526
We're Jo and Joe.
594
00:40:22,695 --> 00:40:24,162
It's Joseph.
595
00:40:25,292 --> 00:40:28,090
A lot of people don't like nicknames.
596
00:40:28,256 --> 00:40:31,191
Boy, is this really a house?
597
00:40:31,353 --> 00:40:33,014
It looks more like that movie.
598
00:40:33,185 --> 00:40:35,449
You know,
Tara and Gone With the Wind.
599
00:40:38,614 --> 00:40:41,583
I feel like Scarlett O'Hara.
600
00:40:41,745 --> 00:40:45,772
"Which one of you foxy twins
is gonna take me to the barbecue?"
601
00:40:56,132 --> 00:40:58,157
I'm pleased you like it.
602
00:41:01,893 --> 00:41:04,123
Talk about neat.
603
00:41:12,352 --> 00:41:16,186
- But it's so quiet.
- We rather like it that way.
604
00:41:18,013 --> 00:41:20,208
Well, what do y'all
do around here for kicks?
605
00:41:20,378 --> 00:41:24,246
I suggest you ask your aunt
when she returns.
606
00:41:26,839 --> 00:41:29,330
- Joseph.
- Yes?
607
00:41:30,202 --> 00:41:32,033
Any chance of me getting a pizza?
608
00:41:32,201 --> 00:41:33,225
Pizza?
609
00:41:33,865 --> 00:41:38,063
Well, I hardly had any lunch.
And I don't care if it's plain.
610
00:41:38,228 --> 00:41:40,128
But if you've got
those green peppers...
611
00:41:40,293 --> 00:41:42,022
- Hold on the anchovies.
- Miss Dean.
612
00:41:43,224 --> 00:41:46,887
Dinner is served precisely at 8:00
in the family dining room.
613
00:41:47,055 --> 00:41:50,718
I don't think pizza is on the menu.
614
00:41:50,885 --> 00:41:52,011
Duckling is.
615
00:41:54,981 --> 00:41:56,972
We dress for dinner.
616
00:42:05,571 --> 00:42:06,629
And for Steven's breakfast,
617
00:42:06,804 --> 00:42:10,035
I want him to have two poached eggs
on whole wheat toast.
618
00:42:10,201 --> 00:42:12,362
And tell Mrs. Gunnerson
to make sure that the orange juice
619
00:42:12,532 --> 00:42:16,332
is freshly squeezed
just before it's sent up to his room.
620
00:42:20,059 --> 00:42:21,583
I'm sorry. Aunt Krystle?
621
00:42:22,124 --> 00:42:23,614
Who are you?
622
00:42:23,789 --> 00:42:27,623
Well, if you are my aunt,
I'm your niece. Sammy Jo, remember?
623
00:42:27,786 --> 00:42:29,583
You invited me here.
624
00:42:29,751 --> 00:42:32,151
Well, I didn't.
But your aunt probably did.
625
00:42:32,315 --> 00:42:34,146
- You're not her?
- No, I'm not.
626
00:42:35,346 --> 00:42:38,907
Well, my aunt Krystle invited me.
And am I ever glad.
627
00:42:39,076 --> 00:42:44,343
I mean, is this a palace?
Frank wasn't fooling, that's for sure.
628
00:42:46,303 --> 00:42:48,669
- Frank?
- My daddy.
629
00:42:48,834 --> 00:42:51,462
See, my mother ran away with him
in Dayton
630
00:42:51,632 --> 00:42:53,896
and they got married and had me.
631
00:42:54,695 --> 00:42:57,220
We lived in Memphis
until I was about 7.
632
00:42:57,393 --> 00:43:01,159
And Aunt Krystle came
and visited us once for about a month.
633
00:43:01,323 --> 00:43:03,188
But you don't care about this.
634
00:43:04,487 --> 00:43:05,784
Oh, but I do.
635
00:43:05,952 --> 00:43:09,888
You're a very interesting girl
and a very pretty girl too.
636
00:43:10,049 --> 00:43:11,277
Ohio.
637
00:43:11,681 --> 00:43:14,241
That's a beautiful state.
I drove through there once.
638
00:43:14,411 --> 00:43:16,641
Where in Dayton
did your family live?
639
00:43:19,008 --> 00:43:21,568
Some street,
I don't even remember what it was.
640
00:43:22,438 --> 00:43:25,134
And what was your Aunt Krystle's
name in those days?
641
00:43:25,302 --> 00:43:28,032
Grant. Like in Ulysses S.
642
00:43:28,200 --> 00:43:32,102
You know, some people still hate him
in Memphis. Believe it?
643
00:43:32,263 --> 00:43:34,060
So I've heard.
644
00:43:34,228 --> 00:43:36,128
Well, it was very nice
meeting you, dear.
645
00:43:36,459 --> 00:43:39,622
Likewise. What's your name?
646
00:44:05,967 --> 00:44:11,132
I'd like the number for a Martin--
No, that's Morgan Hess, please.
647
00:44:11,296 --> 00:44:13,821
H-E-S-S.
648
00:44:13,993 --> 00:44:15,722
Yes, that's right.
649
00:44:16,425 --> 00:44:20,418
No, no, no.
Not his residence, his office.
650
00:44:21,087 --> 00:44:25,353
No, I don't remember the street.
It's somewhere downtown.
651
00:44:26,283 --> 00:44:28,751
He's a private investigator.
652
00:44:34,043 --> 00:44:35,601
Hi.
653
00:44:35,774 --> 00:44:38,038
- Hi.
- I'm Sammy Jo Dean,
654
00:44:38,206 --> 00:44:40,606
Krystle Carrington's niece.
655
00:44:40,770 --> 00:44:42,533
Steven Carrington.
656
00:44:42,701 --> 00:44:44,225
- You're her--
- Stepson.
657
00:44:44,400 --> 00:44:45,731
Yeah.
658
00:44:46,665 --> 00:44:48,292
Did you hurt yourself or something?
659
00:44:48,464 --> 00:44:50,193
Yes.
660
00:44:51,095 --> 00:44:52,892
Does it hurt?
661
00:44:53,059 --> 00:44:55,027
Well, it did.
662
00:44:55,191 --> 00:44:57,625
It's better now. It's getting better.
663
00:44:57,788 --> 00:44:59,380
Well, that's good.
664
00:44:59,554 --> 00:45:01,613
I'm gonna be around
for a couple weeks.
665
00:45:01,785 --> 00:45:04,117
My daddy's a stock-car racer
and he had to go off.
666
00:45:04,283 --> 00:45:05,750
So he couldn't take me with him.
667
00:45:05,915 --> 00:45:10,045
So this is kind of a vacation,
like he said, for me.
668
00:45:11,244 --> 00:45:13,212
I usually work. The stadiums.
669
00:45:13,375 --> 00:45:16,173
I mean, when there's an opening
at one of the ice-cream stands.
670
00:45:16,340 --> 00:45:19,673
- That's my specialty and I'm good.
- Oh, I bet you are.
671
00:45:19,836 --> 00:45:23,363
Because, see, there's more to it
than the average customer realizes.
672
00:45:23,533 --> 00:45:25,501
Like how you have to be careful
at how much you dip
673
00:45:25,664 --> 00:45:27,256
or you lose the profit.
674
00:45:27,430 --> 00:45:29,091
I hope I don't make that sound
like cheating.
675
00:45:29,261 --> 00:45:30,626
Oh, no, no.
676
00:45:30,993 --> 00:45:34,019
Because, see, there is some cheating
in stock-car racing.
677
00:45:34,190 --> 00:45:35,657
- Is there?
- Sure.
678
00:45:35,822 --> 00:45:37,255
The drivers call it "cheating neat."
679
00:45:37,421 --> 00:45:39,821
But everybody knows about it
and it's all part of the fun.
680
00:45:39,985 --> 00:45:42,078
You know, with the crowds cheering
and the music playing
681
00:45:42,250 --> 00:45:44,912
and the minister blessing
"that nobody should get himself killed
682
00:45:45,081 --> 00:45:46,912
on this exciting day ahead."
683
00:45:47,079 --> 00:45:50,480
And everybody's just smiling away
while they're watching the races.
684
00:45:50,642 --> 00:45:52,576
- It sounds like fun.
- Oh, it is.
685
00:45:52,740 --> 00:45:54,674
Especially the drafting
and slingshotting,
686
00:45:55,239 --> 00:45:58,436
the caroming and flip-flopping,
the...and bamming.
687
00:45:58,603 --> 00:46:00,298
I kind of miss it already.
688
00:46:00,468 --> 00:46:02,299
- I also do hair.
- You do?
689
00:46:02,766 --> 00:46:05,667
Well, you can't scoop up ice cream
for the rest of your life.
690
00:46:05,830 --> 00:46:07,957
So I'm learning
how to become a stylist.
691
00:46:08,128 --> 00:46:09,925
By mail.
692
00:46:10,093 --> 00:46:12,084
You got real nice hair.
693
00:46:14,023 --> 00:46:15,251
What's your name again?
694
00:46:15,787 --> 00:46:16,845
Steven.
695
00:46:17,853 --> 00:46:20,048
Well, you've got
awful nice hair, Steven.
696
00:46:21,316 --> 00:46:22,749
Well, thank you.
697
00:46:25,379 --> 00:46:26,368
Sammy Jo?
698
00:46:27,710 --> 00:46:30,907
- Aunt Krystle?
- That's me.
699
00:46:34,838 --> 00:46:36,772
- Hi, Steven.
- Hi, Krystle.
700
00:46:36,936 --> 00:46:38,767
Gosh, you're as beautiful
as my mom used to say.
701
00:46:38,934 --> 00:46:41,027
Oh, she was the beautiful one,
Sammy Jo.
702
00:46:41,199 --> 00:46:43,394
Gosh, you look just like her.
703
00:46:43,563 --> 00:46:46,760
Oh, I'm so excited to have you here.
I hope you'll like it.
704
00:46:51,524 --> 00:46:53,992
I know I'm gonna like it here.
705
00:47:09,408 --> 00:47:11,069
Hello?
706
00:47:13,038 --> 00:47:15,131
Mr. Hess.
707
00:47:15,302 --> 00:47:19,796
Yes, you may remember me.
I'm Alexis Carrington.
708
00:47:19,965 --> 00:47:24,163
Yes. Yes, it has been
rather a long time, hasn't it?
709
00:47:24,328 --> 00:47:28,128
I would like you to take on
a little job for me.
710
00:47:28,291 --> 00:47:31,727
A sort of checking out, as it were.
711
00:47:31,888 --> 00:47:36,222
The subject's name
is Mrs. Blake Carrington.
712
00:47:36,385 --> 00:47:39,218
Formerly known as Krystle Grant.
713
00:47:39,714 --> 00:47:42,478
I want to know everything about her.
714
00:47:42,645 --> 00:47:44,476
Everything.
715
00:47:44,526 --> 00:47:49,076
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.