All language subtitles for Dynasty s01e08 The Bordello.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,904 --> 00:01:58,034 Whew. Well, I think that's about it. 2 00:01:58,142 --> 00:02:00,610 Why don't you two go get some rest? 3 00:02:00,711 --> 00:02:03,043 [ Walter] We will. Fine. 4 00:02:09,220 --> 00:02:11,882 Steven, how's it going? 5 00:02:12,990 --> 00:02:15,049 Uh, fine. 6 00:02:17,761 --> 00:02:20,229 Did I say something or do something wrong? 7 00:02:20,331 --> 00:02:24,791 No. Why? I don't know. It's just the past couple of days... 8 00:02:24,902 --> 00:02:27,234 you've been avoiding me like I ate five pounds of garlic. 9 00:02:27,338 --> 00:02:30,466 No, uh, it's nothing. 10 00:02:30,574 --> 00:02:34,374 Speaking of food, why don't we go get some breakfast, Steven? 11 00:02:34,478 --> 00:02:36,844 All right. 12 00:02:36,947 --> 00:02:40,212 I got a great little place over in Brisas. You'll love it. 13 00:02:40,317 --> 00:02:44,617 That's 40 miles away. I know it. But it's fantastic. 14 00:02:44,722 --> 00:02:46,485 Go get cleaned up. 15 00:02:55,466 --> 00:02:58,765 Well, now... 16 00:02:58,869 --> 00:03:02,168 you sure are being, uh, nice to him all of a sudden. 17 00:03:02,273 --> 00:03:04,935 Yeah. Well, I was wrong about him, Matthew. 18 00:03:05,042 --> 00:03:07,374 He's given us a good day's work for a day's pay. 19 00:03:07,478 --> 00:03:09,503 Can't ask any more of a man than that. 20 00:03:09,613 --> 00:03:13,242 Well, I'm glad to hear you say that, Walter. 21 00:03:13,350 --> 00:03:15,580 I mean, I think that's terrific. 22 00:03:15,686 --> 00:03:18,450 There any reason why I shouldn't be nice to him? 23 00:03:18,556 --> 00:03:22,356 No. I know you, and I just thought... 24 00:03:22,459 --> 00:03:26,589 you know, somebody with Steven's problems, uh, well, you know... 25 00:03:26,697 --> 00:03:29,825 I just thought maybe it might make you feel a little uncomfortable to be around him. 26 00:03:29,934 --> 00:03:34,462 Well, it does. There ain't nothing ever been so broken it can't be fixed. 27 00:03:34,572 --> 00:03:37,370 You remember that. Yeah, I will. 28 00:03:37,474 --> 00:03:40,068 See you tonight. 29 00:04:39,436 --> 00:04:41,836 [ Phone Rings ] 30 00:04:44,742 --> 00:04:49,042 Hello. Claudia, it's Steven Carrington. 31 00:04:49,146 --> 00:04:52,843 I'm sorry if I woke you up. That's all right. 32 00:04:52,950 --> 00:04:57,512 Uh, I wanted to thank you for having me over to dinner the other night. 33 00:04:57,621 --> 00:05:00,920 Well, that's nice, Steven... 34 00:05:01,025 --> 00:05:03,823 but it's 6:00 in the morning. 35 00:05:03,927 --> 00:05:08,557 Well [ Exhales ] it's just the best evening that I've ever had. 36 00:05:11,902 --> 00:05:17,431 Well, I and II thought that I ought to call to say something about... 37 00:05:17,541 --> 00:05:22,001 what happened at the end. 38 00:05:22,112 --> 00:05:25,741 That you kissed me? Yes. 39 00:05:28,619 --> 00:05:33,249 I'm, um What I mean to say is that, uh 40 00:05:35,325 --> 00:05:39,989 Yes? I was going to say that I'm sorry, but I'm really not. 41 00:05:42,800 --> 00:05:47,260 I mean, for somesome reason, I just don't feel sorry. 42 00:05:57,314 --> 00:05:59,214 Byebye. 43 00:06:23,073 --> 00:06:27,032 Mrs. Carrington. Mrs. Carrington? 44 00:06:32,349 --> 00:06:36,217 Mr. Carrington is in the library, ma'am. He'd like you to come down. 45 00:06:46,230 --> 00:06:50,030 [ Chattering ] [ Typing ] 46 00:06:50,134 --> 00:06:53,103 Damn it, Taft. We have a crisis here. 47 00:06:53,203 --> 00:06:56,661 I need that information within the next two hours. 48 00:06:56,774 --> 00:07:01,404 Now, Taft, if the sun comes up on this one, and it's not settled... 49 00:07:01,512 --> 00:07:04,640 we can all meet on the unemployment line. 50 00:07:06,183 --> 00:07:10,813 What is the latest obituary from our mortician Taft? 51 00:07:10,921 --> 00:07:16,052 It seems definite. The revolutionary government has confiscated the oil. 52 00:07:16,160 --> 00:07:19,152 Your reserves have been nationalized. 53 00:07:19,263 --> 00:07:23,825 Are you hurrying with those? As fast as I can, Mr. Laird. 54 00:07:23,934 --> 00:07:27,097 Andrew, I'm not sure I wanna go through with those papers. 55 00:07:27,204 --> 00:07:31,163 Why not? It's a gift. 56 00:07:31,275 --> 00:07:35,609 There is no law that says a man can't give a gift to his spouse. 57 00:07:35,712 --> 00:07:38,203 Besides, Blake,you have no other choice. 58 00:07:38,315 --> 00:07:40,840 I'm gonna have to insist that you do it. 59 00:07:40,951 --> 00:07:45,012 I do not want to get her involved in this. 60 00:07:45,122 --> 00:07:48,649 Well, if she's not, then we're all going to be out of business. 61 00:07:50,794 --> 00:07:53,422 [ Typing Continues ] 62 00:07:53,530 --> 00:07:56,499 Why are you taking this down? You told me to. 63 00:07:56,600 --> 00:08:00,502 You write when I tell you to write. Yes, sir. 64 00:08:09,580 --> 00:08:13,038 Krystle. Come on in, please. 65 00:08:21,592 --> 00:08:25,323 Are you all right? Oh, yes. Yes, I'm fine. 66 00:08:27,631 --> 00:08:29,724 Well? What's it gonna be? 67 00:08:32,603 --> 00:08:35,401 Would you all mind waiting in the living room, please? 68 00:08:35,505 --> 00:08:38,099 Joseph will see that you get breakfast. 69 00:08:42,145 --> 00:08:44,909 Thank you. 70 00:08:45,015 --> 00:08:50,146 I'm sorry about this, Krystle. Blake, what's this all about? 71 00:08:51,855 --> 00:08:56,792 Krystle. Krystle, would you, uh, come with me a moment? 72 00:09:02,499 --> 00:09:05,127 Why don't you sit down right there, please. 73 00:09:09,172 --> 00:09:14,974 Now [ Clears Throat ] we'd appreciate it if you would sign these, please. 74 00:09:16,580 --> 00:09:21,108 What are they? Some papers we need you to sign as Blake's wife. 75 00:09:21,251 --> 00:09:24,243 In the middle of the night? It couldn't wait? 76 00:09:24,354 --> 00:09:26,288 No, I'm afraid it couldn't wait. 77 00:09:27,991 --> 00:09:31,119 I remember some other papers you asked me to sign. 78 00:09:31,228 --> 00:09:36,825 The premarital settlement. Uh, that was just a formality. 79 00:09:36,934 --> 00:09:41,735 The implication was that the wedding wouldn't go on until I signed. 80 00:09:41,838 --> 00:09:44,568 Is this the same kind of formality? 81 00:09:46,109 --> 00:09:49,078 Krystle, this is the situation. 82 00:09:49,179 --> 00:09:51,238 I'm in a jam. 83 00:09:51,348 --> 00:09:55,512 Now, I have to put my holdings someplace where my creditors can't get at them. 84 00:09:55,619 --> 00:09:59,077 Now, this will make you a corporate officer. 85 00:09:59,189 --> 00:10:03,353 An executive in charge of several newly formed subcorporations. 86 00:10:08,899 --> 00:10:11,367 I need you to sign those papers. 87 00:10:11,468 --> 00:10:14,869 Now, will you sign them for me? 88 00:10:14,972 --> 00:10:18,601 Is it legal? What are you asking him for? 89 00:10:18,709 --> 00:10:22,668 I just explained everything to you. Now will you sign the papers? 90 00:10:24,648 --> 00:10:28,277 [ Phone Rings ] 91 00:10:32,756 --> 00:10:37,216 Hello. Yes, he's here. 92 00:10:37,327 --> 00:10:41,024 Just a moment. I'm sorry. 93 00:10:41,131 --> 00:10:46,068 II didn't mean to be so rough. It's just that 94 00:10:46,169 --> 00:10:50,629 Blake, it's for you. London. 95 00:10:59,182 --> 00:11:02,481 Yes? Yes,Jenkins. 96 00:11:02,586 --> 00:11:04,884 Is there any word at all out of Saudi Arabia... 97 00:11:04,988 --> 00:11:07,456 about anything getting through the Persian Gulf?. 98 00:11:07,557 --> 00:11:10,856 Well, there's got to be some word. Well,you've got to 99 00:11:12,329 --> 00:11:14,229 [ Continues, Indistinct ] 100 00:11:19,202 --> 00:11:21,727 Right out here in the middle of this grazin' land... 101 00:11:21,838 --> 00:11:24,807 and I'm tellin' you, the prime oil just seeping right out of the ground. 102 00:11:24,908 --> 00:11:30,039 That farmer comes to me and says, ""Boy, my cattle can't drink that stuff.'' 103 00:11:31,348 --> 00:11:34,647 I couldn't believe it. Where was this? 104 00:11:34,751 --> 00:11:38,050 It was back in the panhandle, '63, '64, somewhere around in there. 105 00:11:38,155 --> 00:11:43,115 Uh, '64. Got a divorce that year. I should never forget that. 106 00:11:43,226 --> 00:11:47,185 Walter, how many times you been married? Three. 107 00:11:50,233 --> 00:11:53,532 What happened? Oh, I think mostly my fault. 108 00:11:53,637 --> 00:11:55,571 I never could settle down, boy. 109 00:11:55,672 --> 00:12:00,769 Like my last wife says, you know, ""You just keep right on chasing that big oil well. 110 00:12:00,877 --> 00:12:02,777 ""But me, I'm getting tired ofbeing a gypsy. 111 00:12:02,879 --> 00:12:06,508 So, piecake, toodleoo. '"Ha. Piecake. 112 00:12:06,616 --> 00:12:08,743 She had a bad habit of calling me piecake... 113 00:12:08,852 --> 00:12:11,150 and that ""toodleoo'' like to drove me up a tree. 114 00:12:11,254 --> 00:12:13,882 Wanna know the truth? I believe that's why I never tried to get her back. 115 00:12:13,990 --> 00:12:16,390 Hmm. Say one thing, boy 116 00:12:16,493 --> 00:12:20,122 [ Chuckles ] When it came to being a woman, she was something fierce. 117 00:12:20,230 --> 00:12:22,858 She had skin just like Chinese silk. 118 00:12:22,966 --> 00:12:26,094 Had a mouth like one of them little Valentine hearts. 119 00:12:26,203 --> 00:12:30,333 And a body, oh that body'd drive you right up a tree. 120 00:12:33,043 --> 00:12:36,342 Guess you don't, uh, know what I'm talking about though, do you, boy? 121 00:12:37,447 --> 00:12:39,915 Sure I do. 122 00:12:40,016 --> 00:12:43,417 You do? Well, that's good. 123 00:12:43,520 --> 00:12:46,785 [ Chuckles ] That's good. 124 00:12:53,497 --> 00:12:55,624 [ Brakes Squeal ] 125 00:13:01,605 --> 00:13:07,237 What's this? Well, in the words of that famous ""Eyetalian''... 126 00:13:07,344 --> 00:13:10,802 whose name I can't remember but gave places like this their name... 127 00:13:10,914 --> 00:13:13,109 it's known as a bordello. 128 00:13:13,216 --> 00:13:17,016 You've gotta be kidding. No. No, I'm not kidding. 129 00:13:17,120 --> 00:13:20,578 Well, I mean, maybe it was a Spaniard. I'm not sure. 130 00:13:23,126 --> 00:13:26,095 Now, listen. I'll tell you something. 131 00:13:26,196 --> 00:13:29,825 Steven, and you're young enough to appreciate it and benefit by it. 132 00:13:29,933 --> 00:13:34,063 I mean, well... 133 00:13:34,171 --> 00:13:38,972 you take fast horses, good automobiles, beautiful women... 134 00:13:39,075 --> 00:13:41,543 those things are important. 135 00:13:41,645 --> 00:13:45,103 And if you go to your grave without 'em, then the whole durn thing's just been a waste. 136 00:13:45,215 --> 00:13:48,707 I mean, that's the natural way. That's the way the Lord made it. 137 00:13:48,818 --> 00:13:51,787 Well, that's the way it's supposed to be. A man and a woman. 138 00:13:51,888 --> 00:13:55,051 That's why he made 'em the way he did. I mean, they just kind of fit together. 139 00:13:55,158 --> 00:13:59,458 Look, Walter, I appreciate your interest. 140 00:13:59,563 --> 00:14:04,728 But II'm tired and I don't feel like it this morning. Some other time, okay? 141 00:14:04,834 --> 00:14:08,565 [ Tsks ] Hiya, sweetface. 142 00:14:08,672 --> 00:14:10,799 Hey. How you doing? Yeah. 143 00:14:10,907 --> 00:14:13,876 Well, I mean a fella shouldn't put off till tomorrow what he can do today. 144 00:14:13,977 --> 00:14:17,435 Now, this business with girls, it's just like learning to swim, you know? 145 00:14:17,547 --> 00:14:20,345 I mean, sometimes you just have to jump in, do it all at once. 146 00:14:20,450 --> 00:14:23,578 Look, Walter, not today, okay? Some other time. 147 00:14:26,323 --> 00:14:28,621 [ Tsks ] 148 00:14:28,725 --> 00:14:32,684 All right. Your choice. 149 00:14:32,796 --> 00:14:36,288 I mean, we either do it now, or I break both your legs. That's your choice. 150 00:14:44,841 --> 00:14:47,810 Good morning, Walter. It's been some time. [ Chuckles ] 151 00:14:47,911 --> 00:14:50,709 Well, yeah, it has. So much so, in fact, you forgot that... 152 00:14:50,814 --> 00:14:52,782 we don't open before noon on Saturdays. 153 00:14:52,882 --> 00:14:56,010 I know, but you gottayou gotta make an exception for an old friend. 154 00:14:56,119 --> 00:14:59,418 I mean, what we got here is kind of an emergency. You know what I mean? 155 00:14:59,522 --> 00:15:01,422 [ Laughs ] Yeah, I know what you mean. 156 00:15:01,524 --> 00:15:04,493 Okay. Come on in. 157 00:15:12,202 --> 00:15:16,332 Well, how 'bout a drink? Oh, no. I don't think so. 158 00:15:16,439 --> 00:15:20,398 I mean, there are certain things folks don't like to do in the morning, you know? 159 00:15:20,510 --> 00:15:24,742 [ Laughs ] Have a seat. Please. 160 00:15:24,848 --> 00:15:28,147 Here. These are photographs of my girls. Just take your pick. 161 00:15:28,251 --> 00:15:30,378 Yeah, thank you. 162 00:15:32,322 --> 00:15:35,780 Oh, boy. [ Laughs ] Yeah, I don't think we need that book. 163 00:15:35,892 --> 00:15:39,191 I mean, what we do need is a lovely young girl... 164 00:15:39,296 --> 00:15:42,265 who would like to meet a handsome young man here. 165 00:15:42,365 --> 00:15:45,493 Well, I think Sarah Pat. 166 00:15:45,602 --> 00:15:50,096 She's new and she's from Atlanta and she's very genteel to a point. 167 00:15:50,206 --> 00:15:52,640 Yeah? That'd be fine. 168 00:15:52,742 --> 00:15:55,336 Walter, what about you? 169 00:15:55,478 --> 00:15:59,471 Oh, no. [ Chuckles ] No, I'll just wait down here. Thank you. 170 00:15:59,582 --> 00:16:01,550 You sure? Yeah. Yeah. 171 00:16:01,651 --> 00:16:03,278 Okay. 172 00:16:03,386 --> 00:16:06,844 She's a nice girl, that one. Got a nice place here too. 173 00:16:06,956 --> 00:16:09,186 Keeps it neat as a pin. I like that. 174 00:16:09,292 --> 00:16:11,920 [ Grunts ] Oh, boy. 175 00:16:18,635 --> 00:16:21,934 ** [ Classical ] 176 00:16:35,285 --> 00:16:40,086 Mozart's ""C major Sonata.'' That's real nice, Walter. Where'd you learn to do that? 177 00:16:40,190 --> 00:16:43,159 Oh. When I was a little boy. 178 00:16:43,259 --> 00:16:45,727 Too young to know any better, I imagine. 179 00:16:47,464 --> 00:16:51,423 My mom used to call it the music box song. 180 00:16:51,534 --> 00:16:55,334 I'd come home from school, so many times, she'd be sitting there... 181 00:16:55,438 --> 00:16:58,566 looking a little pale and weak. 182 00:16:58,675 --> 00:17:02,475 She'd say, ""Sonny, it's been so quiet around here all day. 183 00:17:02,579 --> 00:17:06,037 Could you play that music box song for me?'' 184 00:17:06,149 --> 00:17:08,617 And I'd play it. 185 00:17:08,718 --> 00:17:12,677 You're not gonna go blabbing it all over town now are you, boy? 186 00:17:14,624 --> 00:17:16,524 Okay, sweetface, you ready? 187 00:17:17,961 --> 00:17:19,929 Oh. [ Chuckles ] 188 00:17:21,464 --> 00:17:23,364 Go on, boy. 189 00:17:26,169 --> 00:17:29,627 Second door on the left. 190 00:17:29,739 --> 00:17:31,639 And be gentle now. 191 00:17:37,781 --> 00:17:41,740 *[ Slow Tempo ] 192 00:17:45,822 --> 00:17:49,781 [ TVChatter ] 193 00:17:49,893 --> 00:17:52,862 Do you want me to undress you, or do you wanna do it yourself? 194 00:17:52,962 --> 00:17:55,260 Oh, II can do it. 195 00:18:04,641 --> 00:18:07,769 [ Chuckles ] Come on. 196 00:18:07,877 --> 00:18:11,335 Can't be your first time, handsome guy like you. 197 00:18:11,448 --> 00:18:13,416 No, of course not. 198 00:18:17,620 --> 00:18:21,681 It is, isn't it? It's okay. 199 00:18:21,791 --> 00:18:24,760 Hey. That happens to be my specialty. 200 00:18:24,861 --> 00:18:27,989 Making newcomers feel right to home. Come on. 201 00:18:52,155 --> 00:18:54,055 Come on. 202 00:19:20,450 --> 00:19:24,147 Look, iit's not the first time, and it's not what you're thinking. 203 00:19:24,254 --> 00:19:27,553 Is it me? Did I do something wrong? 204 00:19:29,592 --> 00:19:32,322 Honest. I'm real good. 205 00:19:35,865 --> 00:19:38,333 Just tell me what you like. 206 00:19:40,436 --> 00:19:45,601 Some woman must've hurt you real bad. Is that what it is? 207 00:19:46,943 --> 00:19:51,573 I'm tired. I've been on the graveyard shift... 208 00:19:51,681 --> 00:19:54,343 and I'm feeling very tired. 209 00:19:54,450 --> 00:19:57,283 What'd you come here for? 210 00:19:57,387 --> 00:20:02,518 My friend, Walter, he, uh [ Sighs ] 211 00:20:02,625 --> 00:20:04,525 Mm. 212 00:20:06,563 --> 00:20:10,363 What was it? Some kind of bet or something? 213 00:20:13,903 --> 00:20:16,872 Oh, I'm sorry. 214 00:20:16,973 --> 00:20:19,271 I 215 00:20:19,375 --> 00:20:22,469 CouldCould we just sit and talk a little? 216 00:20:22,579 --> 00:20:24,479 I don't get paid to talk. 217 00:20:26,449 --> 00:20:29,907 How old are you, Sarah? Sarah Pat. 218 00:20:30,019 --> 00:20:34,649 Sarah Pat. I'm old enough to be here. 219 00:20:34,757 --> 00:20:37,123 What do you wanna see? A work permit or something? 220 00:20:42,332 --> 00:20:44,630 Now I'm sorry. 221 00:20:46,669 --> 00:20:49,069 Make us even? 222 00:20:52,775 --> 00:20:56,108 Well, uh, we could just watch some TV or something if you'd rather. 223 00:20:56,212 --> 00:20:57,839 I'd rather. 224 00:20:59,282 --> 00:21:01,750 Except that, um, well, I hate to do it... 225 00:21:01,851 --> 00:21:03,751 but I'm gonna have to make you pay. 226 00:21:03,853 --> 00:21:08,620 I know how hard you work for your money and everything, but it's the house rules. 227 00:21:08,725 --> 00:21:12,456 It's okay, Sarah Pat. You sure? 228 00:21:12,562 --> 00:21:16,362 Yes. [ Exhales ] 229 00:21:16,466 --> 00:21:20,425 You know, this place is just busting over with house rules. 230 00:21:22,472 --> 00:21:26,431 I think it's just about time for the Rookies too. 231 00:21:26,542 --> 00:21:28,669 Of course, I've seen every one of them a good 1 0 times. 232 00:21:28,778 --> 00:21:31,406 It's gonna be a rerun, but [ Channels Changing ] 233 00:21:31,514 --> 00:21:36,144 Next to Happy Days, I'd have to say it's just about my trueblue favorite. 234 00:21:36,252 --> 00:21:39,380 [ Siren Wailing, Gunfire ] 235 00:21:52,301 --> 00:21:55,759 [ Chuckling ] Now, wasn't I right? 236 00:21:55,872 --> 00:21:58,170 Wasn't that better than a barbecued beef sandwich? 237 00:21:58,274 --> 00:22:03,576 And more beautiful than Paris and Rome and all the sunsets you've ever seen? 238 00:22:03,680 --> 00:22:08,140 Yep, you're right, Walter. That's just the beginning. That's just chapter one. 239 00:22:08,251 --> 00:22:12,051 I've got some things to tell you you're not gonna believe, boy. 240 00:22:12,155 --> 00:22:16,216 [ Chuckles ] Yeah. I knew we could fix it. 241 00:22:45,288 --> 00:22:49,588 Hey. What do we have to do? Serve you the ball in a paper sack? 242 00:22:49,692 --> 00:22:53,150 She cut the ball. There was topspin on it. 243 00:22:53,262 --> 00:22:55,787 Hey, where the heck did you learn to do that? 244 00:22:55,898 --> 00:23:00,528 Sorry, guys. But tennis is a blood sport around here. 245 00:23:00,636 --> 00:23:03,264 People have been executed for missing a backhand. 246 00:23:17,487 --> 00:23:20,615 Doris, you're really starting to embarrass me. 247 00:23:20,723 --> 00:23:23,521 There are two of us. There's only one of her. Yeah, so what? 248 00:23:23,626 --> 00:23:26,754 I type 85 words a minute, she only types 60. So? 249 00:23:26,863 --> 00:23:29,832 So how come she gets the big house and the jewels and the furs? 250 00:23:29,932 --> 00:23:34,062 Sure. Give me my own tennis court and a pro to teach me and inside of two weeks I will 251 00:23:36,773 --> 00:23:39,606 I'm sorry, Krystle. I didn't mean it. 252 00:23:42,645 --> 00:23:45,113 Hey, I understand. 253 00:24:11,707 --> 00:24:13,675 What the hell? 254 00:24:22,718 --> 00:24:25,016 Cut him down. 255 00:24:28,057 --> 00:24:31,151 What the hell's going on here? The bit twisted off. 256 00:24:31,260 --> 00:24:34,718 And guess who did it? Yeah. Big guess. It was Carrington. 257 00:24:34,831 --> 00:24:38,733 Just what we needed, right? Where were you? You're the damn driller. 258 00:24:38,835 --> 00:24:42,635 I was trying to fix the shaker. I put Carrington on a break for a couple minutes. 259 00:24:42,738 --> 00:24:45,707 I thought I could trust him. Get him down outta there. 260 00:24:45,808 --> 00:24:49,266 Nah. We ain't letting him down until he admits it. That he did it on purpose. 261 00:24:49,378 --> 00:24:52,176 I ain't lettin' nobody You heard the man. Ed. 262 00:24:52,281 --> 00:24:54,249 Yeah? Get him down. 263 00:25:23,779 --> 00:25:26,907 You know what we gotta do now, don't you? 264 00:25:28,951 --> 00:25:31,181 I don't wanna hear it, Walter. 265 00:25:31,287 --> 00:25:35,587 Well, I'm afraid you're gonna have to hear it. 266 00:25:35,691 --> 00:25:39,821 I'll get ahold of Carrington, or one of those other rich birds at that party. 267 00:25:39,929 --> 00:25:42,557 Colby, Harrison, what was his name? 268 00:25:42,665 --> 00:25:45,293 See if they wanna buy a little piece of the action here. 269 00:25:45,401 --> 00:25:48,768 Try to get enough money to finish this dude up. 270 00:25:50,973 --> 00:25:54,272 I mean, it's not like we didn't try. Not like we're giving up. 271 00:25:54,377 --> 00:25:57,938 Or we can always go to our second option, and that's go broke. 272 00:25:58,047 --> 00:26:01,608 Well, give us a day, Walter. 273 00:26:01,717 --> 00:26:05,016 If we've got to go to Carrington or any of the others... 274 00:26:05,121 --> 00:26:08,784 at least give us a day to try to find another way out. 275 00:26:08,891 --> 00:26:11,758 We'll just take a day. 276 00:26:11,861 --> 00:26:13,988 I'll call him in the morning. 277 00:26:14,096 --> 00:26:17,725 You okay? Huh? 278 00:26:20,436 --> 00:26:22,961 There you go. 279 00:26:25,641 --> 00:26:28,838 Matthew, I swear I didn't do it on purpose. 280 00:26:30,746 --> 00:26:32,737 I think it's best you leave, Steven. 281 00:26:39,956 --> 00:26:44,290 I was just gettin' to like that boy too. 282 00:26:44,393 --> 00:26:47,191 Well, it could've happened to any of us. 283 00:26:47,296 --> 00:26:52,666 Yeah. But don't forget, it'sit's his father that's the one that's been... 284 00:26:52,768 --> 00:26:55,635 waiting around,just trying to take away everything we've been working for. 285 00:26:55,738 --> 00:27:01,040 Why don't you guys secure the rig and take the rest of the day off, okay? 286 00:27:01,143 --> 00:27:05,443 Okay. Yeah. Okay. 287 00:27:17,994 --> 00:27:21,896 Boy, you're home early. Would you like some lunch? 288 00:27:21,998 --> 00:27:24,398 No. You changed shifts? 289 00:27:26,435 --> 00:27:29,734 We, uh, we twisted off. We shut down. 290 00:27:29,839 --> 00:27:32,967 I know. How do you know? 291 00:27:33,075 --> 00:27:35,566 Bad news travels fast. 292 00:27:37,113 --> 00:27:40,742 Bad news or good news? [ Chuckles ] 293 00:27:40,850 --> 00:27:43,148 You're right. I guess it does depend on your point of view. 294 00:27:43,252 --> 00:27:45,345 Dad, it was my fault. 295 00:27:48,891 --> 00:27:51,758 Oh. That I didn't know. Well, that could happen to anyone. 296 00:27:51,861 --> 00:27:57,493 But it didn't happen to anyone. It was me. It was my responsibility. 297 00:27:57,600 --> 00:28:01,058 They gave me a chance. They trusted me. 298 00:28:01,170 --> 00:28:04,162 This was Matthew and Walter's big shot. 299 00:28:04,273 --> 00:28:06,503 And 300 00:28:10,813 --> 00:28:12,747 [ Exhales ] 301 00:28:15,017 --> 00:28:19,818 Dad, I want you to give them a chance. I want you to extend their lease time. 302 00:28:19,922 --> 00:28:23,380 Why in the world would I wanna do that? 303 00:28:23,492 --> 00:28:27,292 You know very well that I've been waiting around for those leases. 304 00:28:27,396 --> 00:28:30,092 Besides that, I've got problems of my own right now. 305 00:28:30,199 --> 00:28:34,431 Matthew and Walter didn't cause your problems. I caused theirs. 306 00:28:34,537 --> 00:28:36,562 Dad, I want you to help them. 307 00:28:38,207 --> 00:28:43,167 I'll do anything you want. II'll come back to work for you. 308 00:28:45,381 --> 00:28:50,011 II'll try to be the son you want me to be. 309 00:28:51,720 --> 00:28:53,620 Oh? 310 00:28:55,357 --> 00:29:00,659 You mean that you wouldyou'd take a job in my public relations office? 311 00:29:00,763 --> 00:29:04,563 Yes, sir. You mean if I called up Brian Cable and said that... 312 00:29:04,667 --> 00:29:08,296 you wanted to date his daughter, that you'd go out with her? Yes, sir. 313 00:29:08,404 --> 00:29:13,307 Does that mean that you would give up your curious New York ways? 314 00:29:16,078 --> 00:29:18,171 Yes, sir. 315 00:29:18,280 --> 00:29:23,912 And you would do all that for Matthew Blaisdel, and you won't do that for me? 316 00:29:24,019 --> 00:29:26,146 Dad, I want you to do what's fair. 317 00:29:26,255 --> 00:29:30,385 I don't want your conditions. You understand that? You don't give me any conditions. 318 00:29:30,493 --> 00:29:35,123 You be what I want you to be. Do you understand that? 319 00:29:37,833 --> 00:29:41,200 Wait a minute. 320 00:29:48,244 --> 00:29:53,841 Steven, I don't mean to hurt you, and I know you don't mean to hurt me. 321 00:29:53,949 --> 00:29:57,783 Why do you think I've worked so hard? 322 00:29:57,887 --> 00:30:00,856 Who do you think I've built all this for? 323 00:30:02,491 --> 00:30:05,722 I'm not gonna be around forever, you know? It's for you. All of it. 324 00:30:07,530 --> 00:30:12,160 I did it for you and your sister and my family. 325 00:30:18,941 --> 00:30:23,571 I'm sure you thought that's what you were doing, and I appreciate it. 326 00:30:23,679 --> 00:30:25,840 I really do. 327 00:30:25,948 --> 00:30:29,247 But I still need to know 328 00:30:29,351 --> 00:30:31,911 Are you going to let Lankershim and Blaisdel up? 329 00:30:32,021 --> 00:30:33,886 No. 330 00:30:48,270 --> 00:30:51,398 [ Sighs ] You're thinking? 331 00:30:54,944 --> 00:30:58,744 I was thinking about how beautiful it is here... 332 00:30:58,847 --> 00:31:01,975 and how ugly sometimes. 333 00:31:02,084 --> 00:31:05,451 Two for the price of one. 334 00:31:09,158 --> 00:31:13,094 He's your son, Blake. Your son opened up to you. 335 00:31:13,195 --> 00:31:17,495 He threw himself at you at your mercy. 336 00:31:17,600 --> 00:31:23,232 And you cut him off again. How can you ever expect to be close to him? 337 00:31:23,339 --> 00:31:27,139 Is it Steven that you're so concerned about or is it Matthew Blaisdel? 338 00:31:27,243 --> 00:31:29,768 That's a rotten thing to say. 339 00:31:29,878 --> 00:31:32,039 Sometimes rotten things have to be said. 340 00:31:32,147 --> 00:31:34,707 And done... Carrington style. 341 00:31:34,817 --> 00:31:38,617 What does that mean? Matthew was your friend. 342 00:31:38,721 --> 00:31:42,384 Up until six weeks ago, hehe worked his heart out for you. 343 00:31:42,491 --> 00:31:44,618 Yes, then he quit. He walked out on me. 344 00:31:44,727 --> 00:31:48,163 End of loyalty. End of friendship, period. 345 00:31:48,264 --> 00:31:52,792 He was trying to make it on his own,just like you did. And he's failing. 346 00:31:52,901 --> 00:31:55,734 And you did everything you could to see that he failed, didn't you? 347 00:31:57,339 --> 00:32:01,969 I did nothing. You call the party ""nothing''? 348 00:32:02,077 --> 00:32:06,844 You invited him that evening for nothing? You promised to help him. 349 00:32:06,949 --> 00:32:11,352 But what you really were doing was trying to seduce him back into your company, right? 350 00:32:11,453 --> 00:32:15,082 Right. Yes. And I used this house... 351 00:32:15,190 --> 00:32:18,159 and I used the wine and the important guests to sell him... 352 00:32:18,260 --> 00:32:21,354 to convince him about something that I thought would help us both. 353 00:32:21,463 --> 00:32:25,593 Supposejust suppose 354 00:32:25,701 --> 00:32:28,534 that it only would've been good for you and not him. 355 00:32:28,637 --> 00:32:32,004 Well, mine is a practical business sometimes a dirty business. 356 00:32:32,107 --> 00:32:34,507 How about it's being a human business? 357 00:32:34,610 --> 00:32:40,242 Look, I have stockholders to answer to and a board of directors. 358 00:32:40,349 --> 00:32:45,810 Yes, yes, I claw every now and then to keep those people smiling. 359 00:32:45,921 --> 00:32:50,324 But what you call seducing, I call negotiating. 360 00:32:50,426 --> 00:32:52,553 Now you learn that... 361 00:32:52,661 --> 00:32:55,960 unless you want to see Denver Carrington bailed out by Congress... 362 00:32:56,065 --> 00:32:58,192 or worse than that, go under. 363 00:32:58,300 --> 00:33:01,701 You do not survive by giving anything away. 364 00:33:01,804 --> 00:33:04,967 And survival is the only thing that counts. 365 00:33:05,074 --> 00:33:07,201 There are the wolves, and there are the sheep. 366 00:33:07,309 --> 00:33:09,277 If you're a sheep, you get killed and you get eaten... 367 00:33:09,378 --> 00:33:11,676 because that's the way it is in this world. 368 00:33:11,780 --> 00:33:16,183 Then I guess I'm a sheep. And what does that mean? 369 00:33:16,285 --> 00:33:18,185 [ Exhales ] 370 00:33:20,155 --> 00:33:22,817 There's no other way to say it. 371 00:33:22,925 --> 00:33:26,588 I was the one you used to seduce Matthew. 372 00:33:36,805 --> 00:33:39,273 I'm going with you. 373 00:33:43,145 --> 00:33:45,943 How about Fiji? I've never been there. 374 00:33:47,149 --> 00:33:50,607 Don't you wanna take your kid sister? No. 375 00:33:50,719 --> 00:33:52,619 Mm. 376 00:33:52,721 --> 00:33:56,350 And to think that for siblings we were getting along so well until now. 377 00:33:58,360 --> 00:34:02,160 You're going to New York, aren't you? Back to him. 378 00:34:04,199 --> 00:34:06,394 To who? 379 00:34:06,502 --> 00:34:11,201 You wanna play hideandseek, Stevie, or you wanna talk like big people? 380 00:34:11,306 --> 00:34:14,969 Look, Fallon, I'm not in the mood to play any of your little games, okay? 381 00:34:16,712 --> 00:34:20,011 How do you know? I know. 382 00:34:20,115 --> 00:34:22,948 I don't know his name, but I know that he exists. 383 00:34:23,051 --> 00:34:27,010 The name is Ted. Oh. 384 00:34:27,122 --> 00:34:31,582 Is that for Theodore or Edward? Oh, who the hell cares. 385 00:34:33,295 --> 00:34:35,763 Why are you going back to him? 386 00:34:35,864 --> 00:34:39,561 Because I want to. 387 00:34:39,668 --> 00:34:43,627 Because he was a very important part of my life for a while. 388 00:34:44,706 --> 00:34:46,571 Because I don't have any life here. 389 00:34:48,944 --> 00:34:52,971 What does he mean to you? He was a friend. 390 00:34:53,081 --> 00:34:58,519 Do you love him? You ask too many questions sometimes. 391 00:35:02,224 --> 00:35:04,954 What do you want, Fallon? 392 00:35:05,060 --> 00:35:08,154 Okay. I'm in love with a man. 393 00:35:08,263 --> 00:35:10,527 And you're married to a man you don't love. 394 00:35:10,632 --> 00:35:12,623 Now you tell me something, which one is worse? 395 00:35:12,734 --> 00:35:17,762 Which one is more immoral? What makes you think I don't loveJeff? 396 00:35:17,873 --> 00:35:21,036 Come on. I can see the way you treat him. Jeff can't. HeHe 397 00:35:21,143 --> 00:35:25,204 Does being gay also make you clairvoyant? 398 00:35:25,314 --> 00:35:28,215 I'm sorry, Steven. 399 00:35:32,754 --> 00:35:38,056 What I am is somebody who's in love with a person. 400 00:35:39,795 --> 00:35:42,320 That's all. 401 00:35:42,431 --> 00:35:46,458 But I do know one thing. I do know my sister. 402 00:35:46,568 --> 00:35:49,560 And I know she's married to a man that she doesn't love... 403 00:35:49,671 --> 00:35:54,131 for some reason, and I don't like that. 404 00:35:55,511 --> 00:35:57,706 You're just like your father. 405 00:35:57,813 --> 00:36:02,307 Mr. Blake Carrington always has to have some damned reason. 406 00:36:02,417 --> 00:36:04,578 Let me tell you one thing. 407 00:36:04,686 --> 00:36:08,645 You could afford to be a little bit more like him yourself. 408 00:36:08,757 --> 00:36:11,385 Steven, I don't care who you go to bed with. 409 00:36:11,493 --> 00:36:15,793 What I'm trying to tell you is you have the chance to have everything here. 410 00:36:17,332 --> 00:36:19,960 Everything? 411 00:36:20,068 --> 00:36:23,196 Everything you wanted. 412 00:36:23,305 --> 00:36:26,604 Yeah, I want it. Sure I want it. 413 00:36:26,708 --> 00:36:32,169 There's only one small problem though. He's not gonna give it to me. 414 00:36:43,959 --> 00:36:45,859 I tried again with him. 415 00:36:47,729 --> 00:36:53,031 Oh, Steven, why can't you just take advantage of being Blake Carrington's son? 416 00:36:53,135 --> 00:36:55,603 Play by Blake Carrington's rules. 417 00:36:55,704 --> 00:37:00,107 Take and be. But don't be selfdestructive. 418 00:37:00,242 --> 00:37:05,509 Keep your private life to yourself so that you can take advantage of your possibilities. 419 00:37:07,249 --> 00:37:10,650 Please, Steven, for me. At least give yourself a chance to think it over. 420 00:37:10,752 --> 00:37:13,312 For one thing, I'll really miss you if you're gone. 421 00:37:13,422 --> 00:37:15,652 I go nuts around here without you 422 00:37:15,757 --> 00:37:19,090 at least raving mad and it'll be on your conscience. 423 00:37:19,194 --> 00:37:22,823 I'll loathe you. I'll curse you every night and day for the rest of my life. 424 00:37:22,931 --> 00:37:26,958 Why are you doing this? Why do you think I'm doing it? 425 00:37:30,706 --> 00:37:35,075 Because you love me? I do love you. 426 00:37:39,047 --> 00:37:41,345 I love you too. 427 00:37:50,559 --> 00:37:53,858 Even though you don't deserve it... most of the time. 428 00:37:55,597 --> 00:37:57,929 Will you tell me you're going to stay? 429 00:37:59,301 --> 00:38:02,634 [ Exhales, Groans Softly ] 430 00:38:05,841 --> 00:38:07,809 I'll stay. 431 00:38:22,190 --> 00:38:24,317 Oh, great. It's all right. 432 00:38:24,426 --> 00:38:27,725 Mm. This way we can both sit... 433 00:38:27,829 --> 00:38:31,458 feel sorry for ourselves and sulk. 434 00:38:37,506 --> 00:38:39,565 Sometimes a man has a right. 435 00:38:41,777 --> 00:38:45,372 Yes. A man has a right. 436 00:38:45,480 --> 00:38:50,008 He has a right to show what he's feeling inside. 437 00:38:50,118 --> 00:38:54,817 Ifhe's feeling anger or ifhe's feeling hurt, fear. 438 00:38:54,923 --> 00:38:58,222 He has that right. But not to sit there like some kind of... 439 00:38:58,326 --> 00:39:02,956 imitation John Wayne, sucking on a bottle, pretending that you're not hurting... 440 00:39:03,065 --> 00:39:06,660 that you're not feeling something inside, Matthew, this very minute. 441 00:39:06,768 --> 00:39:11,865 Well, you see, I've never been to therapy, so I don't know about that kind of stuff. 442 00:39:14,242 --> 00:39:19,179 [ Exhales ] Maybe it's time you learned, Matthew. 443 00:39:19,281 --> 00:39:22,045 And maybe it's time you got off my back. 444 00:39:29,758 --> 00:39:33,057 You know, it wouldn't bother me... 445 00:39:33,161 --> 00:39:36,187 if you let me see your feelings. 446 00:39:36,298 --> 00:39:40,530 Shared with me. Now, share it. 447 00:39:40,635 --> 00:39:45,971 It's okay. I promise I'm not gonna tell anyone you're a human being... 448 00:39:46,074 --> 00:39:50,636 with anger, with fear. 449 00:39:50,746 --> 00:39:53,544 And vulnerability. 450 00:39:56,351 --> 00:39:58,717 And gentleness. 451 00:40:01,056 --> 00:40:03,447 Come on. 452 00:40:34,856 --> 00:40:37,654 [ Woman ] Hello. I need to talk. Can we meet? 453 00:40:43,231 --> 00:40:45,859 And you've worked for most of the executives in the company... 454 00:40:45,967 --> 00:40:48,094 so I know you've handled private things for them. 455 00:40:48,203 --> 00:40:52,833 Krystle, if this is about that necklace you showed me, please don't even ask. 456 00:40:52,941 --> 00:40:58,243 And I know that, uh, you know places where they... 457 00:40:58,346 --> 00:41:01,474 can copy jewelry so well that not even the owner... 458 00:41:01,583 --> 00:41:04,051 knows the difference between the copy and the original. 459 00:41:04,152 --> 00:41:06,120 The fake and the original. 460 00:41:06,221 --> 00:41:09,520 And I know you know places where you can get cash discreetly... 461 00:41:09,624 --> 00:41:14,425 for certain items of value. Krystle, I don't wanna do this. 462 00:41:14,529 --> 00:41:16,429 But you will. Why? 463 00:41:16,531 --> 00:41:19,989 Because you're my friend. [ Exhales ] 464 00:41:20,101 --> 00:41:24,231 Will you help me? Look, I'd do anything in the world for you. 465 00:41:24,339 --> 00:41:27,308 I mean, you help me out all the time. Look, what I did once is 466 00:41:27,409 --> 00:41:30,037 Come on. I couldn't have gotten through that divorce without you. 467 00:41:30,145 --> 00:41:33,945 I mean, you helped me out when I thought it was all over. 468 00:41:34,049 --> 00:41:38,509 But, Krystle, you've got a bigger problem. 469 00:41:38,620 --> 00:41:41,088 I don't think you wanna face it. 470 00:41:41,189 --> 00:41:44,989 What do you mean? Which one of them are you in love with? 471 00:41:46,695 --> 00:41:49,994 What do you mean? Look, you're doing this for Matthew, right? 472 00:41:51,466 --> 00:41:53,934 And Blake knows nothing about it. 473 00:41:55,904 --> 00:41:59,340 So, which one of them are you in love with? 474 00:41:59,441 --> 00:42:01,875 I love my husband. 475 00:42:03,545 --> 00:42:07,504 I can't just wipe out the fact that there was a Matthew in my life. 476 00:42:07,616 --> 00:42:12,417 I never planned it this way. I mean, it's not even supposed to be this way, is it? 477 00:42:12,520 --> 00:42:15,250 So you love Matthew; so you're gonna give him the money. 478 00:42:15,357 --> 00:42:20,693 I was used, and I used Matthew, and I'm only trying to make it up to him, and that's all. 479 00:42:20,795 --> 00:42:24,424 Remember when Melanie and I were up at your house... 480 00:42:24,532 --> 00:42:27,160 and I was doing my bit about what a princess you'd become? 481 00:42:27,269 --> 00:42:29,965 Well, I was rude. [ Scoffs ] I was envious. 482 00:42:30,071 --> 00:42:32,198 Feeling sorry for myself. 483 00:42:32,307 --> 00:42:35,105 Living in my little threeroom apartment... 484 00:42:35,210 --> 00:42:39,169 eating TV dinners, driving around in that old Chevy. 485 00:42:39,281 --> 00:42:42,250 But I'll tell you 486 00:42:42,350 --> 00:42:45,808 Right now, I wouldn't change places with you for all the big houses... 487 00:42:45,921 --> 00:42:48,719 limousines and caviar in the world. 488 00:42:56,498 --> 00:42:58,466 Will you help me? 489 00:43:37,038 --> 00:43:40,838 Hello, Matthew. Krystle. 490 00:43:40,942 --> 00:43:42,500 May I come in? 491 00:43:57,892 --> 00:43:59,860 How did you know where I was? 492 00:44:01,730 --> 00:44:04,255 I found out. 493 00:44:27,088 --> 00:44:29,386 Well, I don't know what this is all about 494 00:44:29,491 --> 00:44:31,516 Matthew, I know you need it, so take it. 495 00:44:31,626 --> 00:44:35,926 And before you say no, remember youyou have a wife and a daughter... 496 00:44:36,031 --> 00:44:40,434 and a lot of men that are counting on you to bring in that oil well. 497 00:44:40,535 --> 00:44:43,368 So just take it. 498 00:44:43,471 --> 00:44:48,272 And, um, fish out that drill bit... 499 00:44:48,376 --> 00:44:51,004 andand pay me back when you can. 500 00:44:51,112 --> 00:44:52,875 How long do I have? 501 00:44:55,083 --> 00:44:57,074 For six months I'm okay. 502 00:44:57,185 --> 00:45:01,383 I know Blake wants this place. We both do. 503 00:45:10,098 --> 00:45:12,726 So why are you doing this? 504 00:45:15,770 --> 00:45:19,797 Don't ask me why. I have my reasons. 505 00:45:51,039 --> 00:45:53,132 Oh, Krystle, I love you. 506 00:45:53,241 --> 00:45:56,699 I love you too. 507 00:46:27,775 --> 00:46:30,767 No, Matthew. 508 00:46:30,879 --> 00:46:34,440 I can't give you anything else that belongs to him. 509 00:46:35,984 --> 00:46:38,579 Krystle. 510 00:46:38,629 --> 00:46:43,179 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.