Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,783 --> 00:03:15,115
Boy, this is sure exhausting.
2
00:03:15,219 --> 00:03:18,416
I haven't sweat this much
in years.
3
00:03:23,494 --> 00:03:25,394
[ Chuckles ]
Oh.
4
00:03:25,496 --> 00:03:27,430
Sorry about that, darling.
[ Chuckling ]
5
00:03:27,531 --> 00:03:32,127
That's okay. Next time I'll show you.
I'll make you grovel in defeat.
6
00:03:33,671 --> 00:03:35,866
Have fun?
Yeah. Lots.
7
00:03:35,973 --> 00:03:38,134
[ Blake ]
How about a little lemonade?
8
00:03:38,242 --> 00:03:40,836
Yeah!
Love some.
9
00:03:42,513 --> 00:03:45,448
Okay. You want to
tell him, or should I?
10
00:03:45,549 --> 00:03:47,449
I'll tell him.
11
00:03:47,551 --> 00:03:50,645
Daddy,Jeff and I are gonna live here for a while.
If it's all right, Blake.
12
00:03:50,754 --> 00:03:52,654
Well, of course it is.
13
00:03:52,756 --> 00:03:54,986
What father of what indigent daughter
and soninlaw...
14
00:03:55,092 --> 00:03:57,083
wouldn't allow them
to come in out of the snow?
15
00:03:58,662 --> 00:04:01,392
What do you think, darling?
This is a democracy, you know.
16
00:04:01,498 --> 00:04:04,467
Of course.
Then it's unanimous.
17
00:04:04,568 --> 00:04:07,298
Jeff has to be off playing
traveling man some of the time.
18
00:04:07,404 --> 00:04:10,373
I've loved this shack
ever since I can remember.
19
00:04:10,474 --> 00:04:13,204
Well,just sign the lease.
Right here.
20
00:04:13,310 --> 00:04:16,802
Appreciate it, Blake.
Just for a while. Krystle, thanks.
21
00:04:16,914 --> 00:04:19,747
Fallon, you know we'd love you
to stay with us.
22
00:04:33,530 --> 00:04:33,631
I've gotta get going.
I gotta meet Ed and fix that damn winch again.
23
00:04:33,666 --> 00:04:39,001
I've gotta get going.
I gotta meet Ed and fix that damn winch again.
24
00:04:39,103 --> 00:04:42,197
I ran into his wife yesterday
at the market.
25
00:04:42,306 --> 00:04:44,866
You did?
Mmhmm.
26
00:04:44,975 --> 00:04:48,809
She told me about that fight that you had
with him over Steven Carrington.
27
00:04:48,912 --> 00:04:51,278
Didn't I mention that?
28
00:04:51,382 --> 00:04:53,316
No.
29
00:04:53,417 --> 00:04:55,385
She told me something else
you didn't mention.
30
00:04:55,486 --> 00:04:56,783
What?
31
00:04:56,887 --> 00:04:58,878
Steven Carrington's gay.
32
00:04:58,989 --> 00:05:01,321
She say that?
33
00:05:01,425 --> 00:05:03,723
No. Fruit.
34
00:05:03,827 --> 00:05:06,352
I think she said
he's... a fruit.
35
00:05:09,033 --> 00:05:11,797
Well, that sounds
like Nell and Ed.
36
00:05:12,903 --> 00:05:15,133
That sort of talk
disgusts me.
37
00:05:15,239 --> 00:05:17,707
People have a right
to be what they want to be.
38
00:05:19,009 --> 00:05:21,170
Honey...
39
00:05:21,278 --> 00:05:23,803
I tried to
explain that to him.
40
00:05:31,355 --> 00:05:33,880
You sure it's okay
if I bring him over this afternoon?
41
00:05:33,991 --> 00:05:36,050
Sure I'm sure. What's his name?
Christopher.
42
00:05:43,734 --> 00:05:45,827
I don't know. I, um
I might take the bus.
43
00:05:45,936 --> 00:05:48,336
You know, energy crisis,
all that.
44
00:05:49,373 --> 00:05:52,570
Go make oil.
As much as I can.
45
00:06:24,641 --> 00:06:27,940
See you tonight?
Maybe take in a movie after dinner?
46
00:06:28,045 --> 00:06:31,913
Oh, I hate plans,Jeff.
I also hate Daddy's projection room.
47
00:06:32,015 --> 00:06:34,848
Well, what I had
in mind is we could, uh...
48
00:06:34,952 --> 00:06:38,046
take a drive into town,
go to a theater and...
49
00:06:38,155 --> 00:06:40,055
maybe neck in the balcony.
50
00:06:43,360 --> 00:06:46,193
Well, why didn't you say so?
51
00:06:52,069 --> 00:06:54,765
We'll see, okay?
52
00:06:56,607 --> 00:06:58,507
Michael.
53
00:06:58,609 --> 00:07:00,577
Thanks.
54
00:07:01,945 --> 00:07:03,845
What's
the money for?
55
00:07:03,947 --> 00:07:05,847
The work you did
to my car.
56
00:07:05,949 --> 00:07:08,042
Took me
20 minutes.
57
00:07:08,152 --> 00:07:10,552
Well, you didn't
have to do it at all.
58
00:07:10,654 --> 00:07:14,681
I know. But the Carringtons give me
just about everything I need.
59
00:07:37,147 --> 00:07:39,308
[ Engine Starts ]
60
00:08:15,919 --> 00:08:17,819
Get out.
61
00:08:26,363 --> 00:08:29,093
Want to walk?
No.
62
00:08:29,199 --> 00:08:30,689
I do.
63
00:08:54,825 --> 00:08:58,556
So, how is he
your groom?
64
00:08:58,662 --> 00:09:02,257
Ravishingly handsome,
in case you haven't noticed.
65
00:09:02,366 --> 00:09:04,561
That's with the lights on.
66
00:09:05,903 --> 00:09:08,235
He's very gentle.
67
00:09:08,338 --> 00:09:12,434
Just the way you like it
about once every two months.
68
00:09:12,542 --> 00:09:14,476
You know what
I'd like to do?
69
00:09:14,578 --> 00:09:16,876
Kick you
where it really hurts.
70
00:09:24,454 --> 00:09:27,048
Hey. Come on.
71
00:09:27,157 --> 00:09:29,557
I think I'm entitled
to a few minutes with you.
72
00:09:29,660 --> 00:09:33,653
Entitled?
You're entitled to that dumb uniform...
73
00:09:33,764 --> 00:09:36,733
and whatever my father
pays you to drive.
74
00:09:36,833 --> 00:09:38,801
Well, I used to be entitled
75
00:09:38,902 --> 00:09:41,735
That's right.
You said it. Past tense.
76
00:09:41,838 --> 00:09:45,797
You tell that to those football jocks
your father pays too?
77
00:09:45,909 --> 00:09:50,346
What'd you do? Take out an ad in the locker room
rag sheet? No more ""entitled''?
78
00:09:52,082 --> 00:09:54,744
You want trouble, friend,
you're sure as hell gonna get it.
79
00:09:54,851 --> 00:09:58,287
What I want is you, Fallon.
80
00:09:59,856 --> 00:10:01,756
You missed me?
81
00:10:04,628 --> 00:10:06,528
You'd be surprised how much.
82
00:10:07,831 --> 00:10:09,799
Spare me.
83
00:10:11,001 --> 00:10:13,162
When I was a little kid,
we were pretty poor.
84
00:10:13,270 --> 00:10:18,936
And when my mother used to ask me,
""How much do you love me?''
85
00:10:19,042 --> 00:10:21,203
I'd say, ""A million dollars.''
86
00:10:22,679 --> 00:10:25,614
When she had to go to
my grandmother's back east...
87
00:10:25,716 --> 00:10:30,119
and she'd come home, and she'd ask,
""How much did you miss me?''
88
00:10:30,220 --> 00:10:32,814
I'd say, ""A million dollars.''
89
00:10:35,726 --> 00:10:38,058
That's how much
I've missed you.
90
00:10:39,296 --> 00:10:41,264
I am married.
91
00:10:42,466 --> 00:10:44,627
So is half the world.
92
00:10:45,669 --> 00:10:48,263
I don't intend
to cheat on him.
93
00:10:50,273 --> 00:10:52,241
Yet.
94
00:11:04,121 --> 00:11:06,248
Why'd you marry him?
95
00:11:06,356 --> 00:11:08,586
That's my business.
96
00:11:08,692 --> 00:11:10,592
He's a jerk,
and you know it.
97
00:11:10,694 --> 00:11:13,822
Offering me bucks
a tip.
98
00:11:13,930 --> 00:11:18,594
That's the world he comes from.
The world I come from.
99
00:11:18,702 --> 00:11:20,602
We're generous to servants.
100
00:11:20,704 --> 00:11:23,605
Well, your father seems to have
different ideas about me.
101
00:11:23,707 --> 00:11:26,505
I got a raise.
102
00:11:26,610 --> 00:11:30,171
He says I'll be out of
this dumb uniform in a while.
103
00:11:31,948 --> 00:11:34,348
Why did you marry him, Fallon?
104
00:11:34,451 --> 00:11:36,351
Honest answer.
105
00:11:36,453 --> 00:11:40,321
Well, for one thing,
I want to own
106
00:11:40,424 --> 00:11:42,551
run ColbyCo Oil.
107
00:11:42,659 --> 00:11:44,627
Honest enough for you?
108
00:11:46,930 --> 00:11:51,299
Then you swiped the orchid
out of the wrong hothouse.
109
00:11:51,401 --> 00:11:53,665
Cecil Colby.
110
00:11:53,770 --> 00:11:56,204
You sure had a chance
to make it with him.
111
00:11:56,306 --> 00:11:59,742
You think you know
a lot, don't you?
112
00:11:59,843 --> 00:12:03,779
Are you gonna take me back to town,
or do I drive that hearse myself?
113
00:12:05,182 --> 00:12:07,150
My pleasure.
114
00:12:22,265 --> 00:12:26,702
I just found a note from
an obviously beautiful woman on my bed.
115
00:12:26,803 --> 00:12:28,703
Hmm. The woman or the note?
116
00:12:28,805 --> 00:12:30,705
Sad to say the note.
117
00:12:30,807 --> 00:12:34,504
Pretty sexy stuff too.
Said ""Meet me in the kitchen. Urgent.''
118
00:12:34,611 --> 00:12:36,704
Oh. Well...
119
00:12:36,813 --> 00:12:38,747
here we are.
120
00:12:38,849 --> 00:12:42,046
I don't understand.
Where is everybody? Where's the staff?
121
00:12:42,152 --> 00:12:44,313
Sent them packing.
Gave them the day off.
122
00:12:44,421 --> 00:12:46,651
Do you mean
that we're alone?
123
00:12:48,125 --> 00:12:50,787
Well, I am the mistress
of the house.
124
00:12:50,894 --> 00:12:52,794
That's what the man said.
Didn't he?
125
00:12:52,896 --> 00:12:54,420
Mmhmm.
126
00:12:55,632 --> 00:12:57,998
So, how would he like
his Spanish omelet?
127
00:12:58,101 --> 00:13:00,069
Very Spanish.
128
00:13:00,170 --> 00:13:02,070
Hmm. Lots and lots
of hot stuff?
129
00:13:02,172 --> 00:13:05,869
Oh, yes.
Lots and lots of hot stuff.
130
00:13:08,011 --> 00:13:11,947
Mrs. Carrington,
I love you.
131
00:13:12,048 --> 00:13:14,016
And I love you.
132
00:13:17,554 --> 00:13:20,022
Especially
Especially what?
133
00:13:21,424 --> 00:13:23,858
On a day like today.
134
00:13:23,960 --> 00:13:28,260
When those lines up there
don't look quite so tight.
135
00:13:28,365 --> 00:13:30,697
When you can yell out
to the rest of the world...
136
00:13:30,800 --> 00:13:33,291
""Hey, I'm taking the day off,
and I'm gonna be with my wife.''
137
00:13:33,403 --> 00:13:35,462
I feel so relaxed
when I'm with you.
138
00:13:35,572 --> 00:13:38,905
Oh, and I'm happy
just to see you that way.
139
00:13:39,009 --> 00:13:42,001
Like I'm happy
I've got everything I've ever dreamed of.
140
00:13:43,280 --> 00:13:45,339
Ah. Back to work.
141
00:13:47,384 --> 00:13:49,909
And then,
I'd like to talk.
142
00:13:50,020 --> 00:13:51,988
About what?
143
00:13:53,757 --> 00:13:55,884
Well, about us.
144
00:13:57,561 --> 00:14:01,861
I love being with you,
and I want to be with you more
145
00:14:01,965 --> 00:14:04,058
be more involved
in your life...
146
00:14:04,167 --> 00:14:06,362
in your work.
147
00:14:06,469 --> 00:14:10,462
I used to be a pretty good secretary.
I helped whenever I could.
148
00:14:10,574 --> 00:14:13,270
I'd like to help again.
149
00:14:14,844 --> 00:14:17,813
[ Sighs ]
Guess I've talked. End of speech.
150
00:14:17,914 --> 00:14:20,474
I think that might
be arranged.
151
00:14:21,918 --> 00:14:25,183
You know, there's something
that I want from you too.
152
00:14:25,288 --> 00:14:27,222
Just as seriously.
153
00:14:28,258 --> 00:14:30,226
I want a child by you.
154
00:14:32,195 --> 00:14:35,631
And soon.
Very soon.
155
00:14:35,732 --> 00:14:37,893
Because, you know...
156
00:14:38,001 --> 00:14:40,799
neither one of us
is getting any younger.
157
00:14:45,909 --> 00:14:48,537
And I want to
give you a child.
158
00:14:48,645 --> 00:14:52,376
But do you suppose we could just
hang in there until after the Spanish omelet?
159
00:14:52,482 --> 00:14:54,450
Mmmmm.
160
00:15:09,065 --> 00:15:12,660
[Jennifer ] Ooh. It's getting on.
Mr. Colby's going to be wondering.
161
00:15:13,703 --> 00:15:15,671
Oh, well.
162
00:15:17,707 --> 00:15:19,607
[ Chuckles ]
163
00:15:19,709 --> 00:15:21,870
Well, back to the office.
164
00:15:21,978 --> 00:15:25,209
[ Imitates British Accent ]
Whatever 'appened, luv, to the twohour lunch?
165
00:15:25,315 --> 00:15:28,614
[ Giggles ]
No offense, Michael.
166
00:15:28,718 --> 00:15:31,118
I mean, I'd love
the next dance, love.
167
00:15:31,221 --> 00:15:35,089
I mean, you are Baryshnikov
with just the right dash of Nureyev...
168
00:15:35,191 --> 00:15:39,457
and we will pasdedeux it
again, love soon.
169
00:15:39,562 --> 00:15:44,124
But as for lunch at the dungeon,
I'm lucky if I can squeeze out an hour and a bit.
170
00:15:44,234 --> 00:15:47,203
Mmm.
Take a letter.
171
00:15:47,304 --> 00:15:49,864
Michael wants to
talk to your boss about this.
172
00:15:49,973 --> 00:15:52,567
Cecil Colby?
Mmm.
173
00:15:52,676 --> 00:15:56,009
Half the time his cook slips
a sandwich into his attache case.
174
00:15:56,112 --> 00:15:58,137
Peanut butter.
Do you believe it?
175
00:15:58,248 --> 00:16:01,479
[ Imitates British Accent ]
I've hopped out for a ham and swiss for Carrington.
176
00:16:01,584 --> 00:16:04,883
[ Giggles ]
Maybe that...
177
00:16:04,988 --> 00:16:07,013
as they say...
178
00:16:07,123 --> 00:16:09,023
is how the rich
get richer.
179
00:16:09,125 --> 00:16:11,389
Oh. That's the bloody truth.
180
00:16:11,494 --> 00:16:14,463
Cheap lunches,
$3 5 Christmas presents.
181
00:16:14,564 --> 00:16:16,464
I priced mine.
182
00:16:16,566 --> 00:16:19,626
That's about
1 2 bleeding pounds.
183
00:16:19,736 --> 00:16:25,641
Oh, yes. They do have their ways,
these giants like Colby and Carrington.
184
00:16:25,742 --> 00:16:29,337
Washing the caviar grains
from each other's hands...
185
00:16:29,446 --> 00:16:31,437
bailing one another out.
186
00:16:38,621 --> 00:16:40,646
You were saying?
Mmm.
187
00:16:40,757 --> 00:16:43,157
How I'd better split.
188
00:16:43,259 --> 00:16:46,285
About bailing
each other out.
189
00:16:50,033 --> 00:16:51,933
Colby.
190
00:16:52,035 --> 00:16:54,367
Carrington.
Well, it's no big deal.
191
00:16:54,471 --> 00:16:57,963
It happens all the time,
one fashion or another.
192
00:16:58,074 --> 00:17:01,202
Well, what happened here?
Mmm.
193
00:17:02,412 --> 00:17:04,573
It's confidential.
194
00:17:04,681 --> 00:17:06,649
Mmm.
195
00:17:06,750 --> 00:17:08,718
That's the best kind.
196
00:17:12,222 --> 00:17:14,122
[ Chuckles ]
197
00:17:14,224 --> 00:17:16,988
Are you with the S.E.C.?
No.
198
00:17:17,093 --> 00:17:22,053
That tabloid. Who did what to whom
and breathlessly continued on page eight.
199
00:17:23,333 --> 00:17:27,770
Hmm?
I... am with you,Jennifer.
200
00:17:27,871 --> 00:17:29,771
And I like you.
201
00:17:29,873 --> 00:17:31,864
I like your face.
[ Laughing ] Ooh.
202
00:17:31,975 --> 00:17:34,466
I like your body.
203
00:17:34,577 --> 00:17:37,375
I like the way you talk.
204
00:17:37,480 --> 00:17:41,041
And not in that
particular order.
205
00:17:42,152 --> 00:17:44,177
Michael...
206
00:17:44,287 --> 00:17:46,312
is this between us?
207
00:17:46,423 --> 00:17:49,324
I mean, strictly?
On my mother's grave.
208
00:17:49,426 --> 00:17:52,486
Coo! Did the poor soul
die this week?
209
00:17:52,595 --> 00:17:57,328
You telephoned her in Los Angeles
from my office Wednesday.
210
00:17:57,434 --> 00:17:59,402
Freebies.
211
00:17:59,502 --> 00:18:02,528
That, uh
Hmm?
212
00:18:02,639 --> 00:18:05,540
Was my stepmother.
Ah.
213
00:18:05,642 --> 00:18:07,610
My mom...
214
00:18:08,812 --> 00:18:11,110
died at childbirth.
Oh.
215
00:18:12,715 --> 00:18:14,842
So...
216
00:18:14,951 --> 00:18:17,545
what happened?
217
00:18:21,424 --> 00:18:23,324
Well...
218
00:18:23,426 --> 00:18:27,692
enter one day
Ms. Fallon Carrington...
219
00:18:27,797 --> 00:18:30,595
now Mrs. Fallon Colby...
220
00:18:30,700 --> 00:18:33,464
wife of the young
MasterJeffrey.
221
00:18:34,504 --> 00:18:36,529
Are you with me so far?
222
00:18:37,574 --> 00:18:39,542
All the way.
223
00:18:42,178 --> 00:18:44,146
Come on in, Chris.
224
00:18:46,883 --> 00:18:48,874
It's Mom. She made
some cookies for us.
225
00:18:48,985 --> 00:18:51,385
We're supposed to pig out on them.
Oh, where is she?
226
00:18:51,488 --> 00:18:53,752
She went to visit
a friend.
227
00:18:53,857 --> 00:18:56,690
Dig chocolate milk?
Mmhmm.
228
00:18:56,793 --> 00:19:00,854
She's sure pretty.
I'll tell her she's got an admirer.
229
00:19:04,100 --> 00:19:06,034
Have a cookie.
Great.
230
00:19:06,135 --> 00:19:08,126
What scenes do you
want to rehearse?
231
00:19:08,238 --> 00:19:11,674
Well, I kind of think we should
go through all of them. Okay.
232
00:19:14,010 --> 00:19:16,103
[ Claudia Sighs ]
Matthew's fine.
233
00:19:20,416 --> 00:19:24,682
I think we're beginning to
make it work between the two of us.
234
00:19:24,787 --> 00:19:26,755
It's slow, but, um...
235
00:19:28,725 --> 00:19:30,693
I think we're getting there.
236
00:19:35,198 --> 00:19:38,258
Anything else you want to tell me
about him and you?
237
00:19:47,911 --> 00:19:50,607
You can say it.
I'm not asking for pictures.
238
00:19:55,785 --> 00:19:57,685
Sex.
239
00:19:57,787 --> 00:19:59,516
That wasn't so hard.
240
00:20:03,560 --> 00:20:06,256
It's getting better.
241
00:20:10,567 --> 00:20:13,536
And it's happening
more often.
242
00:20:13,636 --> 00:20:16,434
But that's not what
you wanted to talk about.
243
00:20:16,539 --> 00:20:20,270
Look, that light's really bothering my eyes.
Could you do something?
244
00:20:34,123 --> 00:20:36,250
Thank you.
245
00:20:41,831 --> 00:20:44,823
I've begun to worry about myself
in the past few days.
246
00:20:44,934 --> 00:20:46,561
Why?
247
00:20:50,607 --> 00:20:52,507
It goes back.
248
00:20:54,010 --> 00:20:55,978
Go back.
249
00:21:01,751 --> 00:21:03,685
I don't want to,
Dr.Jordan.
250
00:21:03,786 --> 00:21:06,220
Suits me.
251
00:21:06,322 --> 00:21:09,450
As long as the meter's running.
I'm just in this for the money.
252
00:21:10,860 --> 00:21:12,760
Liar.
253
00:21:17,533 --> 00:21:20,593
We talked about it before.
254
00:21:25,208 --> 00:21:28,735
How I used to think when I was
in the hospital that Matthew was...
255
00:21:30,146 --> 00:21:32,740
probably with other women.
256
00:21:34,484 --> 00:21:38,352
And how I used to lie
in my room and, um...
257
00:21:39,889 --> 00:21:42,722
sometimes at night I'd think about it,
and I'd be
258
00:21:46,562 --> 00:21:48,530
Angry?
259
00:21:51,501 --> 00:21:53,469
Very.
260
00:21:56,339 --> 00:22:00,708
But in my heart,
I always knew that it was, um...
261
00:22:02,211 --> 00:22:04,179
just a need.
262
00:22:06,249 --> 00:22:08,217
Matthew's need.
263
00:22:10,219 --> 00:22:13,518
So I became less sad,
and, um...
264
00:22:13,623 --> 00:22:16,592
more and more, they became
265
00:22:16,693 --> 00:22:19,321
these women
266
00:22:19,429 --> 00:22:21,590
my husband's
faceless needs.
267
00:22:24,067 --> 00:22:26,467
They were faceless to me.
268
00:22:26,569 --> 00:22:30,699
Then one night last week, I had
a terrible feeling I was meeting one of them.
269
00:22:34,043 --> 00:22:35,943
Where?
270
00:22:36,045 --> 00:22:37,945
The butcher's?
The baker's?
271
00:22:38,047 --> 00:22:39,947
Outside of
Lucy Sorella's brothel?
272
00:22:40,049 --> 00:22:43,815
I'm sorry. I didn't realize
this was supposed to be funny.
273
00:22:46,055 --> 00:22:48,319
What's not funny is when
you won't let it out.
274
00:22:50,259 --> 00:22:53,524
You've got something
to talk about. Talk.
275
00:22:56,532 --> 00:23:00,628
It was at a dinner party.
She was the hostess.
276
00:23:00,737 --> 00:23:02,762
Recently married
277
00:23:02,872 --> 00:23:04,999
to a man Matthew used to
work for.
278
00:23:08,177 --> 00:23:11,203
Very beautiful.
Beautiful eyes.
279
00:23:13,850 --> 00:23:16,444
Except when they looked at mine,
they looked away.
280
00:23:28,331 --> 00:23:28,431
""They call me Katharine
that do talk of me.''
281
00:23:28,466 --> 00:23:31,628
""They call me Katharine
that do talk of me.''
282
00:23:31,734 --> 00:23:35,329
You lie, in faith,
for you are plain Kate...
283
00:23:35,438 --> 00:23:37,372
and bonny Kate...
284
00:23:37,473 --> 00:23:40,772
and bonny Kate,
the prettiest Kate in Christendom.
285
00:23:42,011 --> 00:23:45,105
And therefore, Kate,
take this of me...
286
00:23:45,214 --> 00:23:47,546
Kate of my constellation.
287
00:23:47,650 --> 00:23:50,244
That's consolation.
Is it?
288
00:23:50,353 --> 00:23:52,287
Oh, yeah.
289
00:23:52,388 --> 00:23:55,016
Who cares?
We have been at it pretty long.
290
00:23:55,124 --> 00:23:58,787
Would you like to listen to some records?
Supertramp?
291
00:23:58,895 --> 00:24:00,829
Boring.
Supertramp?
292
00:24:01,998 --> 00:24:04,125
This afternoon at least.
293
00:24:17,146 --> 00:24:19,979
I think it's time
for some more cookies.
294
00:24:21,984 --> 00:24:24,714
Chris, what are you doing?
I like you.
295
00:24:24,821 --> 00:24:27,016
You like me, right?
296
00:24:27,123 --> 00:24:29,318
No. Please, Chris.
297
00:24:30,793 --> 00:24:32,727
Chris! I said no.
298
00:24:32,829 --> 00:24:34,888
Lindsay, it's okay.
299
00:24:37,633 --> 00:24:39,965
I said no!
300
00:24:40,069 --> 00:24:44,165
Get out.Just leave.
Get out of here.
301
00:24:44,273 --> 00:24:46,241
Leave.
302
00:24:49,111 --> 00:24:51,978
Boy, you're as crazy
as your mother.
303
00:24:52,081 --> 00:24:54,049
Get out!
304
00:26:04,086 --> 00:26:07,283
Ooh, that was nice,
Carrington.
305
00:26:07,423 --> 00:26:10,654
You want to do that again?
306
00:26:10,760 --> 00:26:13,558
Come on. Why don't you leave him alone?
Oh, I don't wanna hurt him.
307
00:26:13,663 --> 00:26:16,791
I just want to see if he could
fly off of the top of that rig.
308
00:26:42,158 --> 00:26:44,126
Steven.
309
00:26:46,595 --> 00:26:48,495
Walter and I, uh
310
00:26:48,597 --> 00:26:51,896
We like the work
you've been doing.
311
00:26:52,001 --> 00:26:54,663
Thanks.
Guess I should've mentioned it.
312
00:26:54,770 --> 00:26:59,264
Been so damn busy
and things going on around here.
313
00:26:59,375 --> 00:27:01,775
Yeah, I know.
314
00:27:03,946 --> 00:27:07,245
Listen, if, uh if you don't have
any other plans, uh
315
00:27:09,085 --> 00:27:10,985
Well, uh...
316
00:27:11,087 --> 00:27:13,715
we'd like to have you out
to the house tonight for dinner.
317
00:27:13,823 --> 00:27:16,792
What is this, Blaisdel?
Be kind to a faggot week?
318
00:27:20,763 --> 00:27:22,731
Forget it.
319
00:27:25,234 --> 00:27:27,202
Matthew.
320
00:27:30,873 --> 00:27:34,741
I'm sorry.
I'll be there. And thanks.
321
00:27:34,844 --> 00:27:37,244
Tell your wife that I
I look forward to seeing her again.
322
00:27:37,346 --> 00:27:39,177
We had a very nice talk
last time.
323
00:27:41,617 --> 00:27:43,812
Yeah. She told me about it.
The hospital.
324
00:27:43,919 --> 00:27:45,910
How you understood.
And I appreciate that.
325
00:27:46,022 --> 00:27:49,480
Well, it was a pretty good evening
all the way around.
326
00:27:49,592 --> 00:27:53,119
You know, I was especially proud
of Krystle the way she handled things.
327
00:27:53,229 --> 00:27:56,198
Her first big
Carrington social event.
328
00:27:58,701 --> 00:28:02,102
Yeah. She did fine.
329
00:28:05,474 --> 00:28:08,910
Well, we eat around 6:30.
330
00:28:38,908 --> 00:28:41,206
Lindsay.
331
00:28:41,310 --> 00:28:43,972
Lindsay.
332
00:28:47,216 --> 00:28:51,312
It's Claudia. She sounds a little upset,
and I thought you'd better talk to her.
333
00:28:54,657 --> 00:28:57,217
Claudia?
Matthew.
334
00:28:57,326 --> 00:29:00,727
I don't know what's happening.
Lindsay's gone, and so is the car.
335
00:29:00,830 --> 00:29:02,730
Well,just take it easy.
336
00:29:02,832 --> 00:29:06,029
Uh, I'm on my way home
right now.
337
00:29:06,135 --> 00:29:08,103
I'm leaving right now.
338
00:29:09,205 --> 00:29:11,173
It's Lindsay.
She's gone.
339
00:29:32,695 --> 00:29:34,754
Mr. Carrington,
I don't mean to bother you.
340
00:29:34,864 --> 00:29:37,094
That's quite all right.
What is it?
341
00:29:39,835 --> 00:29:41,894
It's about Fallon.
342
00:29:42,004 --> 00:29:45,235
What about Fallon? There hasn't been
an accident? She's all right?
343
00:29:45,341 --> 00:29:48,777
No, sir. No accident.
344
00:29:48,878 --> 00:29:52,245
Well, then, what is it?
What did you want to talk to me about?
345
00:29:52,348 --> 00:29:54,782
Sir, I
346
00:29:54,884 --> 00:29:56,909
I know how important
Fallon is to you.
347
00:29:57,019 --> 00:29:59,749
Yes, yes.
348
00:29:59,855 --> 00:30:01,846
Well, I I don't know
how to say this.
349
00:30:01,957 --> 00:30:03,948
You don't know
how to say what, Michael?
350
00:30:06,929 --> 00:30:09,489
It's about Cecil Colby.
351
00:30:09,598 --> 00:30:12,728
He's been using his money
to keep you going.
352
00:30:14,270 --> 00:30:16,170
And?
353
00:30:18,974 --> 00:30:21,306
There was a deal made.
354
00:30:21,410 --> 00:30:24,902
A deal? What kind of a deal?
What are you talking about?
355
00:30:25,014 --> 00:30:26,914
Maybe I've said enough.
356
00:30:27,016 --> 00:30:29,109
No, now wait a minute.
357
00:30:29,218 --> 00:30:31,186
What deal?
358
00:30:35,624 --> 00:30:40,118
Fallon agreed to marry
Cecil Colby's nephew Jeff.
359
00:30:40,229 --> 00:30:44,063
In exchange, Colby would
bail you out financially.
360
00:30:47,603 --> 00:30:49,503
You're lying.
361
00:30:55,644 --> 00:30:57,578
Yes, sir.
362
00:30:57,680 --> 00:31:00,080
If that's what
you want to believe.
363
00:31:03,552 --> 00:31:05,713
And how did you
find out about this?
364
00:31:05,821 --> 00:31:09,723
I can't say,
Mr. Carrington...
365
00:31:09,825 --> 00:31:11,759
but I thought
you should know.
366
00:31:40,756 --> 00:31:42,690
She's right here, Claudia.
367
00:31:42,791 --> 00:31:44,759
Yeah. She's all right.
She's all right.
368
00:31:44,860 --> 00:31:47,852
How else is she gonna be
when she's with her Uncle Walter?
369
00:31:50,199 --> 00:31:52,167
All right.
370
00:31:55,537 --> 00:31:59,098
Mom and Dad are
on their way over here.
371
00:31:59,208 --> 00:32:02,075
Now, you know what
I would do if I were them?
372
00:32:03,646 --> 00:32:06,206
The minute I saw you, I'd
373
00:32:06,315 --> 00:32:09,011
Well, I'd grab and hug you
and kiss you.
374
00:32:09,118 --> 00:32:11,211
And then I'd give you
one he
375
00:32:13,422 --> 00:32:15,617
I'd give you
one good thrashin'.
376
00:32:17,426 --> 00:32:21,419
You're too young to drive.
You're only 1 4, going on eight.
377
00:32:21,530 --> 00:32:23,430
You taught me.
378
00:32:23,532 --> 00:32:26,057
Well, maybe that was
my mistake.
379
00:32:27,169 --> 00:32:29,535
Then there was that bull
about your...
380
00:32:29,638 --> 00:32:31,606
""Can I inherit
what my mom had?''
381
00:32:31,707 --> 00:32:34,175
No. You got hemophilia?
382
00:32:36,445 --> 00:32:39,676
No. I've seen you
cut and scrape yourself a hundred times.
383
00:32:39,782 --> 00:32:41,716
Now you can inherit
hemophilia...
384
00:32:41,817 --> 00:32:43,717
but you can't inherit
a nervous breakdown.
385
00:32:43,819 --> 00:32:47,687
That's what your mother had.
And I say ""had'' because she's recovering now.
386
00:32:49,391 --> 00:32:51,359
I just think you ought to...
387
00:32:52,461 --> 00:32:54,554
talk these things
over with your mom.
388
00:32:57,266 --> 00:32:59,166
Oh...
389
00:32:59,268 --> 00:33:02,032
I can't talk to her.
390
00:33:02,137 --> 00:33:04,537
She wouldn't understand.
391
00:33:07,509 --> 00:33:09,409
Try her.
392
00:33:16,952 --> 00:33:19,977
Now I gotta go
try to find some oil.
393
00:33:51,019 --> 00:33:54,546
Are you all right? Huh?
Lindsay.
394
00:33:54,656 --> 00:33:58,422
What happened? Something must have happened
to make you do something like this.
395
00:34:01,964 --> 00:34:04,296
I don't want to
talk about it.
396
00:34:04,433 --> 00:34:07,266
Hey, Lindsay.
397
00:34:07,369 --> 00:34:11,601
Did you know that you worried me
and your mother half to death?
398
00:34:11,707 --> 00:34:13,607
Did you know that?
399
00:34:13,709 --> 00:34:17,270
Now, you want to talk about it now,
or you want to talk about it later?
400
00:34:19,882 --> 00:34:21,850
Later, please.
401
00:34:22,885 --> 00:34:24,819
Okay.
402
00:34:24,920 --> 00:34:26,820
All right.
403
00:34:28,557 --> 00:34:30,525
[ Door Opens ]
404
00:34:33,595 --> 00:34:37,691
You go home and get yourself
some hot milk, okay? [ Car Door Opens ]
405
00:34:37,800 --> 00:34:41,463
[ Alarm Buzzing ]
All right. It's all right.
406
00:34:41,570 --> 00:34:43,470
[ Door Closes ]
[ Buzzing Stops ]
407
00:34:43,572 --> 00:34:46,632
It's okay. Go ahead.
[ Engine Starts ]
408
00:35:12,468 --> 00:35:15,562
Christopher?
At the house?
409
00:35:15,671 --> 00:35:17,639
Yeah.
410
00:35:18,874 --> 00:35:21,240
He try to
do things with you?
411
00:35:21,343 --> 00:35:24,107
How did you know that?
412
00:35:24,213 --> 00:35:28,582
I'm a mother. All mothers are geniuses,
among other things, right?
413
00:35:31,987 --> 00:35:33,955
Anything else?
414
00:35:39,761 --> 00:35:41,956
He said something,
didn't he? About me?
415
00:35:44,900 --> 00:35:47,425
Something like...
416
00:35:47,536 --> 00:35:51,199
""You're all mixedup,
kind of crazy like your mother''?
417
00:35:52,808 --> 00:35:55,208
Maybe something
even heavier, huh? Lindsay?
418
00:35:55,310 --> 00:35:57,744
Yes.
419
00:35:57,846 --> 00:35:59,814
And I hate him for it.
420
00:36:03,519 --> 00:36:06,352
You hate me too a little, don't you,
for making it happen, huh?
421
00:36:06,455 --> 00:36:09,049
No. I hate him.
422
00:36:09,157 --> 00:36:11,216
He's the stupidest kid
I ever met.
423
00:36:13,428 --> 00:36:16,090
He's a young man, Lindsay.
424
00:36:16,198 --> 00:36:18,098
He's not a kid.
425
00:36:20,469 --> 00:36:22,437
You're a young woman.
426
00:36:26,408 --> 00:36:29,844
There are men
who respect women.
427
00:36:31,213 --> 00:36:33,181
There are men who don't.
428
00:36:34,283 --> 00:36:38,014
There are... men who...
429
00:36:38,120 --> 00:36:41,647
try and hurt you if
if you reject them.
430
00:36:43,625 --> 00:36:45,616
Others will understand.
431
00:36:49,264 --> 00:36:52,927
Someday,you're gonna find
that special somebody.
432
00:36:55,971 --> 00:36:58,701
And when you do...
433
00:36:58,807 --> 00:37:01,867
you'll see that it can be
very beautiful when it happens.
434
00:37:13,555 --> 00:37:16,046
Was that the way it was
with you and Daddy?
435
00:37:18,994 --> 00:37:21,554
Yes.
436
00:37:21,663 --> 00:37:23,654
It was.
437
00:37:40,015 --> 00:37:42,745
My birthday's in June too.
The seventh.
438
00:37:42,851 --> 00:37:44,785
We're both Geminis.
Yeah.
439
00:37:44,886 --> 00:37:46,786
How about that?
440
00:37:46,888 --> 00:37:48,913
Well, you two don't
look like twins to me.
441
00:37:49,024 --> 00:37:51,584
Daddy, that was awful.
Okay.
442
00:37:51,693 --> 00:37:56,562
Here it is. Meat loaf a la ""I didn't know
we were having company until too late.''
443
00:37:56,665 --> 00:37:59,190
Well, it looks good, honey.
444
00:37:59,301 --> 00:38:01,929
Steven.
445
00:38:02,037 --> 00:38:03,937
Mmm. Looks great.
Thanks.
446
00:38:04,039 --> 00:38:06,337
She puts in special herbs.
447
00:38:08,744 --> 00:38:10,939
Does your wife
ever make meat loaf for you?
448
00:38:15,050 --> 00:38:16,711
Uh, I'm not married.
449
00:38:16,818 --> 00:38:18,718
Oh, you're not.
450
00:38:18,820 --> 00:38:21,118
I just thought that she was
out of town or something.
451
00:38:23,725 --> 00:38:25,659
Are you engaged?
452
00:38:25,761 --> 00:38:29,356
Lindsay, that's, uh
That's not a very nice question to ask somebody...
453
00:38:29,464 --> 00:38:31,364
and it's not very proper.
454
00:38:32,734 --> 00:38:34,463
Why not?
455
00:38:39,841 --> 00:38:42,366
Nope. I'm not engaged either.
456
00:38:52,654 --> 00:38:55,487
[ Steven ]
Bicycling in Central Park on Sunday afternoon.
457
00:38:57,225 --> 00:39:00,058
Riding the Staten Island Ferry
at twilight...
458
00:39:00,162 --> 00:39:03,757
with that incredible skyline
made to orderjust for you.
459
00:39:05,467 --> 00:39:08,163
And the plays Oh.
460
00:39:08,270 --> 00:39:10,397
The theater.
461
00:39:10,505 --> 00:39:13,963
You have your choice of
at least 7 0 plays five nights a week...
462
00:39:14,076 --> 00:39:16,408
including two matinees.
463
00:39:16,511 --> 00:39:19,105
Broadway,
off Broadway...
464
00:39:19,214 --> 00:39:21,114
off off.
465
00:39:21,216 --> 00:39:24,185
That's where I'm going first off.
New York.
466
00:39:25,320 --> 00:39:28,414
Well, what happened
to, uh, New Orleans?
467
00:39:28,523 --> 00:39:30,423
Mardi Gras can wait.
468
00:39:30,525 --> 00:39:33,221
I've got this thing
about parades. Dumb.
469
00:39:33,328 --> 00:39:36,354
I figure if I can save up
half my allowance for...
470
00:39:36,465 --> 00:39:40,799
three years, I'll be able to just
get on a plane and take off.
471
00:39:42,170 --> 00:39:45,162
Well, the way
I compute it is that, uh...
472
00:39:45,273 --> 00:39:48,436
you'll probably get as far as
somewhere over Kansas.
473
00:39:50,078 --> 00:39:55,141
My father straight ""A'' student,
geologist and engineer.
474
00:39:55,250 --> 00:39:57,582
But he's right.
I am rotten in math.
475
00:39:57,686 --> 00:40:00,280
Well, speaking of math...
476
00:40:00,388 --> 00:40:04,586
what do you say we head upstairs
and jump on that exam you've got coming up?
477
00:40:04,693 --> 00:40:07,787
Yeah. I need
all the help I can get.
478
00:40:08,830 --> 00:40:11,264
Good night, Mom.
Study hard.
479
00:40:14,302 --> 00:40:17,430
It was really nice meeting you, Steven.
Hope you drop by again soon.
480
00:40:17,539 --> 00:40:20,167
I will.
481
00:40:20,275 --> 00:40:22,800
Steven.
482
00:40:22,911 --> 00:40:24,970
I'll see you later.
Okay.
483
00:40:35,090 --> 00:40:37,615
Would you like
some more coffee?
484
00:40:37,726 --> 00:40:39,694
Uh, okay.
485
00:40:39,795 --> 00:40:41,763
I'll make some.
486
00:40:47,002 --> 00:40:49,527
I want to know why you did it.
I want to know who told you.
487
00:40:49,638 --> 00:40:51,936
Which one of your spies?
That's irrelevant.
488
00:40:52,040 --> 00:40:54,474
Irrelevant?
Nothing's irrelevant in this house.
489
00:40:54,576 --> 00:40:57,773
It never has been.
[ Blake ] Where are you going?
490
00:40:57,879 --> 00:41:00,279
Well, I think the two of you
should be alone.
491
00:41:00,382 --> 00:41:05,046
No. You stay. You wanted to be
a part of this family. Now be a part of it.
492
00:41:14,896 --> 00:41:18,491
All right. Now you've married Jeff.
Do you at least love the boy?
493
00:41:21,503 --> 00:41:23,835
Why did you do it?
494
00:41:23,939 --> 00:41:26,965
What made you think I needed your pity,
your concern?
495
00:41:27,075 --> 00:41:29,009
Have I ever
needed it before?
496
00:41:29,110 --> 00:41:32,170
Answer that. I'll answer it
for you. It's no.
497
00:41:32,280 --> 00:41:34,840
And you were
going to help me...
498
00:41:34,950 --> 00:41:38,716
by agreeing to some unholy pact
with Cecil Colby.
499
00:41:38,820 --> 00:41:41,812
What makes you think that I couldn't have
done that myself if I wanted to?
500
00:41:41,923 --> 00:41:44,050
What makes you think that
I haven't been able to...
501
00:41:44,159 --> 00:41:46,559
claw my own way up
from setbacks before?
502
00:41:46,661 --> 00:41:49,027
I've gone to congressmen
and kings...
503
00:41:49,130 --> 00:41:53,760
and dictators and mob bosses
when I needed help, and I got it.
504
00:41:53,869 --> 00:41:58,135
And you were safely
tucked off at schools and...
505
00:41:58,240 --> 00:42:01,141
on jets and in
$200anight hotels...
506
00:42:01,243 --> 00:42:03,177
in Rio and Europe
and the Caribbean...
507
00:42:03,278 --> 00:42:05,269
with your beachboys
and soccer studs...
508
00:42:05,380 --> 00:42:07,280
and you name 'em,
you found them.
509
00:42:07,382 --> 00:42:10,874
And I was here, without you,
handling the problems
510
00:42:10,986 --> 00:42:12,886
clawing my way
if I had to.
511
00:42:12,988 --> 00:42:14,922
And I did it without
your damned help.
512
00:42:19,027 --> 00:42:22,292
All right. Tell me.
Just tell me this.
513
00:42:22,397 --> 00:42:27,198
What are you going to do a year from now
when I pull myself out of this and I will
514
00:42:27,302 --> 00:42:29,827
What are you going to do
if I find myself in trouble again?
515
00:42:29,938 --> 00:42:32,031
Are you gonna sell yourself
all over again?
516
00:42:32,140 --> 00:42:35,109
Blake, don't. She loves you.
She's only trying to
517
00:42:35,210 --> 00:42:38,771
Stay the hell out of this.
It's between my father and me.
518
00:42:38,880 --> 00:42:41,246
You apologize
to my wife.
519
00:42:41,349 --> 00:42:43,249
I will not.
Apologize to her.
520
00:42:43,351 --> 00:42:46,218
All right. Don't shut up, Krystle.
Nobody shut up!
521
00:42:46,321 --> 00:42:48,755
All right.
I sold myself.
522
00:42:48,857 --> 00:42:51,917
But let me tell you this.
I'm ready to let the brass ring go.
523
00:42:52,027 --> 00:42:54,052
I have since the first night
I put it on.
524
00:42:54,162 --> 00:42:57,427
No. You keep that on,
and you stay married to that young man.
525
00:42:57,532 --> 00:43:00,330
You make that thing work.
Thing?
526
00:43:00,435 --> 00:43:02,903
That's exactly what it is too.
A thing.
527
00:43:03,004 --> 00:43:05,598
Okay. You don't like it.
Neither do I.
528
00:43:05,707 --> 00:43:07,607
So now that that's
out in the open...
529
00:43:07,709 --> 00:43:10,439
why don't we just let
the whole thing go and forget it?
530
00:43:10,545 --> 00:43:13,514
You're panting for some
respectability around here.
531
00:43:13,615 --> 00:43:16,106
Force it on Steven.
Let him get married.
532
00:43:16,217 --> 00:43:18,344
Make another one
of your kind of deals.
533
00:43:23,558 --> 00:43:27,460
You keep that ring on,
and you make that marriage work!
534
00:44:02,230 --> 00:44:05,290
Chocolate chip cookies
always do that to you?
535
00:44:05,400 --> 00:44:08,494
Uh, do what?
Make you smile.
536
00:44:09,671 --> 00:44:11,571
No, I was just
thinking about Lindsay.
537
00:44:11,673 --> 00:44:16,042
Her free spirit.
Her openness.
538
00:44:16,144 --> 00:44:19,580
You know, it seems to leave
so many kids when they reach
539
00:44:19,681 --> 00:44:21,581
I don't know 1 5 or 1 6.
540
00:44:21,683 --> 00:44:25,881
I hope she hangs onto it
that it never leaves her.
541
00:44:25,987 --> 00:44:29,650
Never left you.
I'm not open.
542
00:44:31,159 --> 00:44:33,127
Oh, yes, you are.
543
00:44:35,830 --> 00:44:37,730
I think you are.
544
00:44:39,567 --> 00:44:41,660
About important things.
545
00:44:42,771 --> 00:44:44,705
Like who you are...
546
00:44:44,806 --> 00:44:46,831
what you feel.
547
00:44:54,716 --> 00:44:56,775
Matthew told you about me.
548
00:44:59,554 --> 00:45:01,579
Someone did.
549
00:45:03,191 --> 00:45:05,159
You know, sometimes
550
00:45:06,428 --> 00:45:09,864
Sometimes I wonder
what the hell am I doing?
551
00:45:11,566 --> 00:45:14,967
I mean, what am I doing
there on that job?
552
00:45:16,871 --> 00:45:18,839
Why don't you
leave it, Steven?
553
00:45:18,940 --> 00:45:20,874
Why don't you quit?
554
00:45:20,975 --> 00:45:23,409
I don't know.
555
00:45:23,511 --> 00:45:26,207
Oh.
556
00:45:26,314 --> 00:45:29,306
But if I didn't know you
as well as I feel I know you, I'd...
557
00:45:29,417 --> 00:45:33,877
think the boss's wife
was telling me to pack it in.
558
00:45:35,090 --> 00:45:36,990
I am.
559
00:45:41,096 --> 00:45:43,621
I wouldn't think
any less of you.
560
00:45:46,835 --> 00:45:51,329
Well, I wouldn't want to miss
another exquisite meat loaf dinner.
561
00:45:53,341 --> 00:45:55,502
You're always welcome here.
562
00:45:58,446 --> 00:46:00,676
You You mean you'd
563
00:46:00,782 --> 00:46:02,682
you'd really want me?
564
00:46:04,085 --> 00:46:06,815
Yes.
565
00:46:06,921 --> 00:46:09,253
Of course.
566
00:46:12,660 --> 00:46:16,118
I'd bring you
flowers next time...
567
00:46:16,231 --> 00:46:18,165
and and make thee
beds of roses.
568
00:46:20,568 --> 00:46:22,661
That's That's from a poem.
569
00:46:22,770 --> 00:46:25,034
Uh, it's Marlowe, I think.
570
00:46:27,542 --> 00:46:30,511
""A Shepherd Sings
to His Love.''
571
00:46:33,515 --> 00:46:37,051
God. You know,
I have acquired this crazy habit...
572
00:46:37,251 --> 00:46:39,851
of quoting to you.
573
00:46:39,901 --> 00:46:44,451
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.