Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,506 --> 00:01:54,701
Mr. Carrington, Michael
has brought the car around.
2
00:01:54,809 --> 00:01:56,777
Thank you,Joseph.
3
00:03:19,660 --> 00:03:23,619
Oh, Michael, we'll be stopping at
Miss Jennings's apartment on the way.
4
00:03:23,731 --> 00:03:25,699
Yes, sir.
5
00:03:27,134 --> 00:03:29,432
Excuse me, Mr. Carrington,
but, uh...
6
00:03:29,537 --> 00:03:32,028
that doesn't seem the kind of party
you'd be invited to.
7
00:03:33,541 --> 00:03:35,441
I wasn't.
8
00:03:35,543 --> 00:03:40,207
( Women Chattering, Laughing )
9
00:03:40,314 --> 00:03:43,181
Hey, it's terrific.
Thank you.
10
00:03:43,284 --> 00:03:44,876
What is it?
11
00:03:44,985 --> 00:03:47,783
It's a baton for leading the orchestra.
12
00:03:47,888 --> 00:03:51,847
No, it's not.
It's a whip for beating her new servants.
13
00:03:51,959 --> 00:03:54,086
- ( Chattering Continues )
- Ha-ha.
14
00:03:54,195 --> 00:03:57,187
It happens to be a riding crop.
15
00:03:57,298 --> 00:04:00,961
- Well, great.
- Well, he does have horses, doesn't he?
16
00:04:01,068 --> 00:04:04,333
Yes, several. Um, I've never
been on any of them, though.
17
00:04:04,438 --> 00:04:07,896
- I don't think horses like me.
- Yeah, that's what the riding crop's for.
18
00:04:08,008 --> 00:04:11,409
- Oh!
- This looks like another cookbook-- feel it.
19
00:04:11,512 --> 00:04:13,412
( All Chattering )
20
00:04:13,514 --> 00:04:17,041
This looks like Marion's handwriting.
21
00:04:17,151 --> 00:04:20,245
- And it's--
- Oh. Thank you, Marion.
22
00:04:20,354 --> 00:04:22,322
What is it?
23
00:04:24,158 --> 00:04:27,150
- ( Women Gasping, Laughing )
- What is it? I can't see.
24
00:04:29,029 --> 00:04:30,929
- What is it?
- Oh, no.
25
00:04:31,031 --> 00:04:33,795
- What is it?
- Oh, no.
26
00:04:33,901 --> 00:04:36,597
- Marion.!
- That's very sweet, Marion. Thank you.
27
00:04:36,704 --> 00:04:38,672
I think it's kind of raunchy myself.
28
00:04:38,772 --> 00:04:41,502
That's all right, Doris.
You know, I have been married before.
29
00:04:41,609 --> 00:04:44,840
Well, even so.
I mean, don't you suppose...
30
00:04:44,945 --> 00:04:47,743
people managed before
they wrote an instruction manual?
31
00:04:47,848 --> 00:04:49,782
Maybe you oughta read it first, Doris.
32
00:04:49,884 --> 00:04:53,581
- Then you can go out
and get your learner's permit. - ( Women Chuckling )
33
00:04:53,687 --> 00:04:56,952
I certainly wouldn't wanna
shock you, Charlotte, but I know plenty.
34
00:04:57,057 --> 00:05:01,084
- ( Doorbell Buzzing )
- Oh. I'll get it.
35
00:05:01,195 --> 00:05:04,426
- These are the greatest presents.
- Steady, guys, steady.
36
00:05:04,532 --> 00:05:06,432
Will you really use this?
37
00:05:06,534 --> 00:05:08,729
Actually, I think
that this is the best.
38
00:05:10,337 --> 00:05:12,737
- Which one?
- Hello, Michael.
39
00:05:12,840 --> 00:05:16,537
Miss Jennings, Mr. Carrington would like you
to have this with his compliments.
40
00:05:16,644 --> 00:05:19,135
Where is he?
Why didn't he come up?
41
00:05:19,246 --> 00:05:21,305
He's waiting for me downstairs.
42
00:05:27,655 --> 00:05:29,987
( Charlotte )
Would you like some punch? A cookie?
43
00:05:30,090 --> 00:05:32,957
( Michael )
No, thank you, miss. I've got to run.
44
00:05:33,060 --> 00:05:35,324
Oh, he's gorgeous!
45
00:05:35,429 --> 00:05:37,329
( Charlotte )
Hey, Krystle, do you wanna trade?
46
00:05:37,431 --> 00:05:40,923
I'll give you Marvin, the kids and a
six-months'diaper service. What do you say?
47
00:05:42,736 --> 00:05:46,604
- Oh, I'd take him
even if he didn't have $200 million. - Really.
48
00:05:46,707 --> 00:05:48,766
( Woman )
And the biggest house in Colorado...
49
00:05:48,876 --> 00:05:51,174
and his own football team.
50
00:05:51,278 --> 00:05:53,576
- Well, I think he's lucky to be getting Krystle.
- ( Car Engine Starting )
51
00:05:53,681 --> 00:05:55,581
Come on. Let me look.
The closest I ever got to him...
52
00:05:55,683 --> 00:05:58,914
was when he drove through our
picket line during the refinery strike.
53
00:05:59,019 --> 00:06:01,385
( All Chattering )
54
00:06:01,488 --> 00:06:06,357
- He is so gorgeous. I'll take him.
- Oh, Krystle.
55
00:06:06,460 --> 00:06:08,985
Margaret, what is it?
What's wrong?
56
00:06:09,096 --> 00:06:11,792
I'm gonna miss you, Krystle.
57
00:06:11,899 --> 00:06:14,493
We're all gonna miss you.
58
00:06:16,904 --> 00:06:19,031
What are you talking about?
59
00:06:19,139 --> 00:06:23,269
We're friends.
We'll always be friends.
60
00:06:23,377 --> 00:06:26,039
We're still gonna see each other.
61
00:06:27,815 --> 00:06:29,908
Well, come on, you guys.
62
00:06:30,017 --> 00:06:33,214
I'm not going to the foreign legion.
I'm getting married.
63
00:06:34,588 --> 00:06:36,988
Well, to begin with,
you'll come to the wedding.
64
00:06:37,091 --> 00:06:39,651
And then after that, you'll come up
to the house every weekend.
65
00:06:39,760 --> 00:06:43,321
I mean, what the heck good are 48 rooms
if you can't have your friends over?
66
00:06:50,904 --> 00:06:53,532
I won't change.
67
00:06:54,742 --> 00:06:56,642
I swear it.
68
00:06:56,744 --> 00:07:01,340
Well, come on. Let's see what
the boss got her for her shower gift.
69
00:07:01,448 --> 00:07:03,678
It's probably a gold-plated time card.
70
00:07:03,784 --> 00:07:07,345
I bet you he docks her for
getting engaged on company time.
71
00:07:07,454 --> 00:07:09,354
- ( Sniffles )
- What is it?
72
00:07:09,456 --> 00:07:11,151
- ( All Gasping )
- Krystle.!
73
00:07:11,258 --> 00:07:13,726
( All Chattering )
74
00:07:13,827 --> 00:07:15,658
- They're gorgeous.
- Are those things real?
75
00:07:15,763 --> 00:07:18,254
- Oh, put them on. They're really gorgeous.
- You've got to try them on.
76
00:07:18,365 --> 00:07:20,094
Put 'em on. We wanna see.
77
00:07:20,200 --> 00:07:23,499
( Chattering Continues )
78
00:07:23,604 --> 00:07:27,335
Boy, you can be sure the other one
wouldn't have given her diamonds.
79
00:07:27,441 --> 00:07:30,376
- Matthew Blaisdel.
- Doris.!
80
00:07:30,477 --> 00:07:35,346
Doris, sometimes you have
the tact of a rhinoceros.
81
00:07:35,449 --> 00:07:37,815
( Doris ) Well, I'm very sorry,
but I happen to think...
82
00:07:37,918 --> 00:07:40,182
it was a good thing
he was sent to the Middle East.
83
00:07:40,287 --> 00:07:42,778
- ( Man Shouting In Foreign Language )
- ( Explosions )
84
00:07:42,890 --> 00:07:46,087
- ( Man ) Let it go, Matthew.
- Look out.! It's gonna blow.!
85
00:07:59,673 --> 00:08:03,871
Come on, Matthew.
No reason to make any more of a fight.
86
00:08:06,380 --> 00:08:08,211
It's over.
87
00:08:10,050 --> 00:08:13,144
( Gunfiire )
88
00:08:14,655 --> 00:08:17,647
( Man Speaking Foreign Language )
89
00:08:17,758 --> 00:08:20,886
( Shouts In Foreign Language )
90
00:08:20,994 --> 00:08:23,724
( Man )
What the hell are they gonna do? Blow us up?
91
00:08:24,832 --> 00:08:28,427
- ( Foreign Language )
- That's enough!
92
00:08:28,535 --> 00:08:31,333
Stop him!
He's gonna fire on him!
93
00:08:51,058 --> 00:08:53,618
( Speaking Foreign Language )
94
00:08:56,363 --> 00:08:58,831
( Groaning )
95
00:09:11,779 --> 00:09:14,771
( Yelling, Shouting )
96
00:09:21,088 --> 00:09:24,956
Move! Onto the airplane. Airplane!
97
00:10:52,179 --> 00:10:54,773
Just where the hell
is the State Department in all this?
98
00:10:54,882 --> 00:10:57,942
Where are our friends in Washington?
Where are the damn marines?
99
00:11:00,220 --> 00:11:03,678
I'm sorry, Andy.
I know you've done everything you could.
100
00:11:03,790 --> 00:11:05,690
All our people get out?
101
00:11:05,792 --> 00:11:08,727
- Yes.
- Blaisdel too?
102
00:11:08,829 --> 00:11:10,820
He was on the last
company plane out.
103
00:11:10,931 --> 00:11:12,990
Already headed back to the States.
104
00:11:13,100 --> 00:11:16,194
He'll transfer at Kennedy...
105
00:11:16,303 --> 00:11:19,830
arrive at Stapleton International
tomorrow morning at 1 0:00 a.m.
106
00:11:19,940 --> 00:11:24,468
Mmm. Have his plane
shot down over Kansas.
107
00:11:27,514 --> 00:11:29,414
Uh, forgive my stupidity, Blake...
108
00:11:29,516 --> 00:11:32,417
but, uh, is that
some kind of a joke?
109
00:11:34,488 --> 00:11:38,515
Yeah, it's a joke... I guess.
110
00:11:40,260 --> 00:11:42,728
Except...
111
00:11:42,829 --> 00:11:44,729
one thing I don't need right now...
112
00:11:44,831 --> 00:11:48,289
is Matthew Blaisdel back in Denver.
113
00:12:01,748 --> 00:12:03,648
( Woman )
Would you pleasejust return to your seat?
114
00:12:03,750 --> 00:12:05,650
( Man )
Look, I-I--
115
00:12:05,752 --> 00:12:07,879
- Mr. Carrington, would you please take your seat?
- Wait a sec. Hold on.
116
00:12:07,988 --> 00:12:11,219
I don't have to go anywhere
that I don't wanna go.
117
00:12:11,325 --> 00:12:14,192
- I'm gonna call the captain.
- I don't care if you call the captain.
118
00:12:14,294 --> 00:12:17,229
- Go ahead and call him. Hell, I'll call him. Captain!
- Shh!
119
00:12:17,331 --> 00:12:21,358
Captain.! Would you like for me
to call the generals? Huh?
120
00:12:21,468 --> 00:12:25,495
General! Gen-- Matthew!
121
00:12:27,140 --> 00:12:29,233
Shh.
122
00:12:29,343 --> 00:12:31,402
I know him.
123
00:12:31,511 --> 00:12:35,845
I know him. Matthew, come up here
and have a drink with me, okay?
124
00:12:35,949 --> 00:12:38,076
I'm sorry, Mr. Carrington.
The lounge is reserved...
125
00:12:38,185 --> 00:12:40,085
for passengers traveling first class.
126
00:12:40,187 --> 00:12:42,087
- Now, would you please sit down?
- You mean to tell me...
127
00:12:42,189 --> 00:12:44,089
that he ain't first class?
128
00:12:44,191 --> 00:12:46,182
Is that what you're
tryin' to tell me? Huh?
129
00:12:46,293 --> 00:12:50,662
You ask my father
if Matthew Blaisdel ain't first class.
130
00:12:50,764 --> 00:12:53,130
Besides, look, he's my guest, okay?
131
00:12:53,233 --> 00:12:55,463
And if I wanna have
a drink with my guest...
132
00:12:55,569 --> 00:12:59,369
then I'm havin' a drink
with my guest, all right?
133
00:12:59,473 --> 00:13:01,373
- Steven.
- Hi, Matthew.
134
00:13:01,475 --> 00:13:04,035
Maybe I can help.
Come on.
135
00:13:04,144 --> 00:13:06,044
Excuse me.
136
00:13:09,149 --> 00:13:12,016
And then I got in the mail--
137
00:13:12,119 --> 00:13:14,917
You know, I-- I mean,
aren't I a part of the family?
138
00:13:15,022 --> 00:13:20,722
I-I mean, don't I deserve s-somethin'?
139
00:13:20,827 --> 00:13:22,727
I mean, would it have worn his finger...
140
00:13:22,829 --> 00:13:27,357
to just dial me direct,
area code 21 2...
141
00:13:27,467 --> 00:13:29,401
just-just to let me know--
142
00:13:29,503 --> 00:13:31,528
just to let me know that--
143
00:13:38,779 --> 00:13:40,747
Where was I?
144
00:13:43,050 --> 00:13:46,747
- You got in the mail.
- Oh, yeah.
145
00:13:48,422 --> 00:13:53,985
A gold-embossed, paper linen invitation
to my father's wedding...
146
00:13:54,094 --> 00:13:56,585
with a little card inside that says...
147
00:13:56,697 --> 00:13:59,063
""Mr. Steven Carrington...
148
00:13:59,166 --> 00:14:03,398
will/will not attend.''
149
00:14:03,503 --> 00:14:05,994
That's-That's my own father's.
150
00:14:08,709 --> 00:14:10,609
Hey, you're going to the wedding
though, aren't you?
151
00:14:10,711 --> 00:14:12,804
I mean, that--
that's why you're on this plane.
152
00:14:12,913 --> 00:14:15,473
- Right?
- No.
153
00:14:15,582 --> 00:14:19,348
I just got kicked out of the Middle East
after a year and a half.
154
00:14:19,453 --> 00:14:21,944
I'm on my way home to Denver.
155
00:14:22,055 --> 00:14:26,424
I guess they must've left my name
off that guest list too.
156
00:14:28,128 --> 00:14:30,961
Of course, because you used--
157
00:14:31,064 --> 00:14:33,362
Didn't you use to, um--
158
00:14:35,102 --> 00:14:37,900
Use to what?
159
00:14:38,004 --> 00:14:41,872
Matthew, you do know who
my father's marrying, don't you?
160
00:14:43,376 --> 00:14:46,402
Well, I've been livin' on a sand dune
for a year and a half.
161
00:14:46,513 --> 00:14:48,777
We didn't get the society page.
162
00:14:48,882 --> 00:14:51,180
Who's he marrying?
163
00:14:54,721 --> 00:14:57,485
- Another one of these.
- Steven.
164
00:14:58,792 --> 00:15:00,919
I'm sorry, sir,
but regulations don't permit me...
165
00:15:01,027 --> 00:15:03,154
to serve a passenger
who's already had too much to drink.
166
00:15:03,263 --> 00:15:05,993
I don't care about
your stupid regulations.
167
00:15:06,099 --> 00:15:08,033
And I'll tell you
when I've had enough to drink.
168
00:15:08,135 --> 00:15:10,262
- Steven--
- You just fill that cup up, all right?
169
00:15:10,370 --> 00:15:12,304
He's right. Now, listen to me.
Why don't, uh--
170
00:15:12,405 --> 00:15:14,339
Why don't you and I
take a little walk downstairs?
171
00:15:14,441 --> 00:15:17,069
Why don't you butt out, okay?
Huh? Why don't you just butt out?
172
00:15:17,177 --> 00:15:19,077
-Just because you work for my father...
- Don't do that.
173
00:15:19,179 --> 00:15:21,079
doesn't give you the right--
174
00:15:21,181 --> 00:15:23,547
It's okay. It's okay.
Just-Just take him back to his seat.
175
00:15:23,650 --> 00:15:25,743
He's all right.
176
00:15:37,297 --> 00:15:39,265
( Man On P.A.)
Ladies and gentlemen, at this time...
177
00:15:39,366 --> 00:15:43,564
we'll begin our descent into
Denver's Stapleton International Airport.
178
00:16:08,161 --> 00:16:10,129
Matthew!
179
00:16:13,500 --> 00:16:15,468
Matthew.
180
00:16:18,104 --> 00:16:21,471
- How you feelin'?
- ( Chuckles ) Dumb.
181
00:16:21,575 --> 00:16:24,305
Guess I really made
a fool of myself up there.
182
00:16:24,411 --> 00:16:27,539
Well, I've been known
to do the same.
183
00:16:27,647 --> 00:16:31,947
Well, I just wanted to thank you
for-for doin' what you did.
184
00:16:32,052 --> 00:16:34,020
Forget it.
185
00:16:36,590 --> 00:16:40,959
That's my father's car. I'd be glad
to drop you off anyplace you're goin'.
186
00:16:41,061 --> 00:16:43,552
No, thanks.
Wouldn't wanna take you out of your way.
187
00:16:43,663 --> 00:16:46,427
- See ya, Steven.
- Okay.
188
00:16:48,168 --> 00:16:50,136
Here I am, Michael.
189
00:16:53,807 --> 00:16:56,139
These are for my baggage.
I'll wait in the car.
190
00:16:56,243 --> 00:16:58,905
I'm sorry, sir.
The car is for Mr. Blaisdel.
191
00:16:59,012 --> 00:17:01,480
- Have you seen him?
- Well, what-what do you mean?
192
00:17:01,581 --> 00:17:03,412
You mean, the car's not for me?
193
00:17:03,516 --> 00:17:05,416
There he is.
194
00:17:05,518 --> 00:17:08,316
Your father wants you to take a cab
and wait for him at the house.
195
00:17:08,421 --> 00:17:10,582
He'll see you when he gets home.
196
00:17:43,056 --> 00:17:46,184
Mr. Blaisdel,
Mr. Carrington's waiting for you.
197
00:17:48,762 --> 00:17:51,026
- Please, have a seat.
- ( Krystle ) Darling, I can't stay.
198
00:17:51,131 --> 00:17:54,862
I've got to meet Mr. Afferton back at the house
to go over the wedding arrangements.
199
00:17:55,001 --> 00:17:56,866
But I'll see you at dinner.
( Blows Kiss )
200
00:17:56,970 --> 00:17:59,336
( Blake )
Bye-bye, dear.
201
00:18:02,375 --> 00:18:04,343
Oh.
202
00:18:05,979 --> 00:18:07,879
I didn't know you were back.
203
00:18:10,951 --> 00:18:12,851
Nobody told me you were back.
204
00:18:12,953 --> 00:18:15,046
I'm back.
205
00:18:19,526 --> 00:18:22,495
Well, welcome home, Matthew.
206
00:18:22,595 --> 00:18:24,722
Go on in, please.
207
00:18:24,831 --> 00:18:27,823
I'll see you at dinner, darling.
208
00:18:27,934 --> 00:18:30,266
I'm sorry to rush you in here, Matthew...
209
00:18:30,370 --> 00:18:33,305
but I've gotta slip you in
ahead of my board of directors.
210
00:18:58,565 --> 00:19:00,692
( Blake ) Go ahead, Matthew.
Now, what's the bottom line?
211
00:19:00,800 --> 00:19:02,927
Is there any chance
of our getting back in there...
212
00:19:03,036 --> 00:19:05,129
or at least getting
our equipment out?
213
00:19:06,239 --> 00:19:08,935
Without the marines...
214
00:19:09,042 --> 00:19:11,237
I wouldn't put money on it.
215
00:19:12,946 --> 00:19:16,575
Make a deal with these people,
you'd think they'd keep their end of it.
216
00:19:18,351 --> 00:19:22,310
The State Department will wanna know
exactly what happened over there.
217
00:19:22,422 --> 00:19:24,754
You may even have to go before
a congressional committee...
218
00:19:24,858 --> 00:19:27,224
and the press and everything.
219
00:19:27,327 --> 00:19:29,488
Have you given any thought
to what you're gonna tell 'em?
220
00:19:29,596 --> 00:19:31,564
I'm a geologist.
221
00:19:31,664 --> 00:19:34,929
I make holes in the ground.
I'm not paid to set foreign policy.
222
00:19:35,035 --> 00:19:38,402
- Take a shot.
- ( Sighs )
223
00:19:38,505 --> 00:19:40,735
Okay.
224
00:19:40,840 --> 00:19:44,105
I'd say we'd damn well better
start diggin' for oil over here...
225
00:19:44,210 --> 00:19:46,804
a little faster and a little deeper
than we have been.
226
00:19:46,913 --> 00:19:50,906
- Good. Good. You tell 'em that.
- ( Intercom Buzzes )
227
00:19:51,017 --> 00:19:53,815
- Yes?
- They're ready for you in the boardroom, sir.
228
00:19:53,920 --> 00:19:59,654
Right. Oh, tell Michael to drop
Mr. Blaisdel anyplace he wants to go.
229
00:19:59,759 --> 00:20:01,989
You might also tell that committee that...
230
00:20:02,095 --> 00:20:05,155
if they'd given those folks
the F-1 5's they asked for...
231
00:20:05,265 --> 00:20:08,962
they might not have been so quick
to throw us out of there.
232
00:20:09,069 --> 00:20:11,037
Well, never mind.
233
00:20:11,137 --> 00:20:13,264
I'll tell 'em that myself.
234
00:20:14,974 --> 00:20:16,999
- Have you seen your wife yet?
- No.
235
00:20:17,110 --> 00:20:20,739
Your car brought me directly here.
Your driver said you needed to talk to me.
236
00:20:20,847 --> 00:20:22,815
Oh, yes, that's right.
237
00:20:22,916 --> 00:20:25,680
I understand that you and my fiancee,
Miss Jennings...
238
00:20:25,785 --> 00:20:28,015
knew each other
before you left the country.
239
00:20:28,121 --> 00:20:30,487
We were friends.
240
00:20:32,125 --> 00:20:34,059
Good friends?
241
00:20:34,160 --> 00:20:36,993
Friends.
242
00:20:40,567 --> 00:20:44,128
Take a couple of days off, Matthew.
Go visit your wife.
243
00:20:44,237 --> 00:20:46,137
And then, check in
at the production office.
244
00:20:46,239 --> 00:20:48,571
We'll figure out
what we're gonna do with you.
245
00:22:49,395 --> 00:22:52,853
Good afternoon, Miss Jennings.
Mr. Afferton is waiting for you in the ballroom.
246
00:22:52,966 --> 00:22:55,025
Oh, thank you.
247
00:23:02,141 --> 00:23:04,701
I'm sorry I'm late.
248
00:23:04,811 --> 00:23:07,837
I've been waiting 20 minutes.
249
00:23:07,947 --> 00:23:10,575
Shall we start in the ballroom?
250
00:23:18,258 --> 00:23:20,783
We'll fill this fireplace with flowers.
251
00:23:20,893 --> 00:23:23,123
Stephanotis, pink tea roses...
252
00:23:23,229 --> 00:23:27,359
and, of course,
pink rhododendrons.
253
00:23:27,467 --> 00:23:29,935
At this end...
254
00:23:30,036 --> 00:23:33,130
we'll build an altar of flowers.
255
00:23:33,239 --> 00:23:38,006
Uh, you do like stephanotis,
Miss Jennings?
256
00:23:39,679 --> 00:23:41,806
Uh, yes.
Yes, of course.
257
00:23:41,914 --> 00:23:44,678
Unless there's something else
you would prefer.
258
00:23:44,784 --> 00:23:47,082
No. No, that's fine.
259
00:23:47,186 --> 00:23:50,314
I agree.
260
00:23:50,423 --> 00:23:52,891
That combination always
brings a certain...
261
00:23:52,992 --> 00:23:55,085
understated elegance.
262
00:23:55,194 --> 00:23:57,094
You will enter through that door...
263
00:23:57,196 --> 00:23:59,596
come down a center aisle here.
264
00:23:59,699 --> 00:24:02,930
Now, which music will you prefer?
265
00:24:05,338 --> 00:24:08,398
Well, the-- the "Wedding March. '
266
00:24:08,508 --> 00:24:12,444
The ""Wedding March''--
Which one?
267
00:24:12,545 --> 00:24:14,877
The Mendelssohn or the Wagner?
268
00:24:14,981 --> 00:24:18,007
Is one better than the other?
269
00:24:18,117 --> 00:24:21,052
Neither is very au courant.
270
00:24:21,154 --> 00:24:23,281
I think what Miss Jennings
actually had in mind...
271
00:24:23,389 --> 00:24:25,823
was something a little more obscure.
272
00:24:27,560 --> 00:24:30,654
Maybe something for woodwinds.
273
00:24:30,763 --> 00:24:33,357
Say, Bach's ""Siciliana''...
274
00:24:33,466 --> 00:24:36,993
from his Flute Sonata in E-flat Major.
275
00:24:37,103 --> 00:24:39,867
You do know it,
don't you, Mr. Afferton?
276
00:24:39,972 --> 00:24:41,872
Yes.
277
00:24:41,974 --> 00:24:44,204
- Yes, I do. It's--
- How do you feel about...
278
00:24:44,310 --> 00:24:46,437
a woodwind ensemble, Krystle?
279
00:24:47,480 --> 00:24:49,607
I think that would be very nice.
280
00:24:49,716 --> 00:24:52,981
What do you think?
Four pieces? Five?
281
00:24:53,086 --> 00:24:56,920
We need a flute, clarinet,
oboe, couple of English horns.
282
00:24:57,023 --> 00:24:58,923
No, one English horn.
283
00:24:59,025 --> 00:25:02,756
And out in the garden,
a wonderful old harp.
284
00:25:02,862 --> 00:25:05,660
Maybe some strings...
285
00:25:05,765 --> 00:25:08,996
violin, viola.
286
00:25:09,102 --> 00:25:12,333
Maybe we could start
with something like...
287
00:25:12,438 --> 00:25:15,930
Debussy's ""Maid With Flaxen Hair.''
288
00:25:20,980 --> 00:25:22,914
Yes, I like that.
289
00:25:23,015 --> 00:25:25,950
Krystle, you look tired.
290
00:25:27,987 --> 00:25:30,285
I guess these last few days
have been kind of rough on you.
291
00:25:30,390 --> 00:25:33,621
Yeah, they have.
292
00:25:33,726 --> 00:25:36,593
Look...
293
00:25:36,696 --> 00:25:39,961
why don't you go lie down and rest?
294
00:25:40,066 --> 00:25:42,796
I think I know what you'd like.
295
00:25:42,902 --> 00:25:45,132
I'll finish with Mr. Afferton for you.
296
00:25:45,238 --> 00:25:47,263
Okay?
297
00:25:48,875 --> 00:25:51,173
Thanks.
298
00:25:54,747 --> 00:25:59,548
She does seem a bit rattled,
doesn't she?
299
00:25:59,652 --> 00:26:01,552
- ** ( Piano )
- Well, some of them just don't seem...
300
00:26:01,654 --> 00:26:03,554
to be able to handle it very well,
do they?
301
00:26:03,656 --> 00:26:06,955
- Handle what, Afferton?
- You know, Mr. Carrington.
302
00:26:07,059 --> 00:26:12,725
The transition--
dealing with upper-class ways.
303
00:26:12,832 --> 00:26:16,632
Well, you seem to have handled it,
haven't you?
304
00:26:16,736 --> 00:26:20,069
- I beg your pardon?
- ** ( Stops )
305
00:26:23,976 --> 00:26:25,876
Not mine, Mr. Afferton.
306
00:26:25,978 --> 00:26:28,708
Hers. You beg Miss Jennings's pardon.
307
00:26:28,815 --> 00:26:32,080
You try a stunt like that again, and I'll see you
never work anything bigger than a cat show.
308
00:26:32,185 --> 00:26:34,415
Do you take my meaning?
309
00:26:36,122 --> 00:26:39,751
Good. Now, what's next?
310
00:26:41,360 --> 00:26:43,351
Serving arrangements.
311
00:26:57,210 --> 00:26:59,940
And this one will finalize it.
312
00:27:03,182 --> 00:27:05,150
( Phone Buzzing )
313
00:27:07,086 --> 00:27:11,182
Yes? Who is this?
314
00:27:11,290 --> 00:27:13,918
It's only me from over the sea.
315
00:27:14,026 --> 00:27:17,120
Fallon, is that you?
316
00:27:17,230 --> 00:27:20,063
Where are you, at the airport?
I'll pick you up.
317
00:27:21,200 --> 00:27:23,168
You're-- You're where?
318
00:27:31,577 --> 00:27:34,341
Daddy, don't you know
there's an energy crisis goin' on?
319
00:27:34,447 --> 00:27:36,881
What are you doin'
drivin' around in that gas guzzler?
320
00:27:36,983 --> 00:27:39,543
What are you, anyway,
a spy for Ralph Nader?
321
00:27:39,652 --> 00:27:43,554
No, but I've got a machine here that runs
on hay, and it gets 300 miles to the bale.
322
00:27:43,656 --> 00:27:46,284
That is,
if you remember how to drive one.
323
00:27:46,392 --> 00:27:49,987
And who was it that taught you how to ride?
Or have you forgotten?
324
00:27:50,096 --> 00:27:52,564
- Pull up, Michael.
- Yes, sir.
325
00:27:58,804 --> 00:28:01,204
( Blake )
I've got a little something to do, Andrew.
326
00:28:01,307 --> 00:28:03,468
See you up at the house.
327
00:28:07,613 --> 00:28:10,241
It's good to have you home,
Miss Carrington.
328
00:28:10,349 --> 00:28:12,817
Is it? Do I know you?
329
00:28:12,919 --> 00:28:16,252
Oh, yes, ma'am.
I believe you do.
330
00:29:00,099 --> 00:29:02,067
( Gasps )
331
00:29:06,172 --> 00:29:08,504
Are you okay?
332
00:29:08,608 --> 00:29:10,508
Yes, I'm okay.
333
00:29:10,610 --> 00:29:13,545
But that damn horse isn't gonna be
when I catch it.
334
00:29:23,789 --> 00:29:26,519
Oh! Oh!
335
00:29:26,626 --> 00:29:29,356
I can't get--
336
00:29:29,462 --> 00:29:32,488
I know you, Blake Carrington.
You paid that horse to dump me.
337
00:29:32,598 --> 00:29:34,395
I didn't have to pay him.
He works for me.
338
00:29:35,768 --> 00:29:38,464
Is there anybody in Colorado
who doesn't work for you?
339
00:29:38,571 --> 00:29:40,596
Oh, a few people,
but not for long.
340
00:29:40,706 --> 00:29:44,870
- ( Groans )
- Oh, honey, I'm so glad that you're home.
341
00:29:44,977 --> 00:29:48,936
Are you serious?
You really think I'd miss your wedding?
342
00:29:49,048 --> 00:29:52,017
I even gave up soccer matches
in Athens to be here.
343
00:29:52,118 --> 00:29:54,018
And that's not all I gave up.
344
00:29:54,120 --> 00:29:56,782
- There was this entirely gorgeous goalie from--
- Uh, uh, uh.
345
00:29:56,889 --> 00:29:59,289
Spare me the details.
I'm not a soccer fan.
346
00:29:59,392 --> 00:30:01,792
Besides, there's something
I wanna talk to you about.
347
00:30:03,229 --> 00:30:05,424
- Give me your jacket.
- Well--
348
00:30:05,531 --> 00:30:08,557
Well, I'm certainly not riding
back to the house in wet clothes.
349
00:30:08,668 --> 00:30:10,761
Certainly not.
350
00:30:10,870 --> 00:30:13,395
I'll, uh-- I'll go catch your horse.
351
00:30:13,506 --> 00:30:15,474
Thanks.
352
00:30:20,579 --> 00:30:22,945
So then I said to myself...
353
00:30:23,049 --> 00:30:26,780
""Would Daddy really appreciate
a soccer player for a wedding present?''
354
00:30:26,886 --> 00:30:28,786
So I left him there.
355
00:30:28,888 --> 00:30:32,153
Besides, in his last game, he had his fibula
broken in two places, and he couldn't even--
356
00:30:32,258 --> 00:30:36,217
Now, now, now, now, now. Fallon,
will you wind down for a minute, please?
357
00:30:36,328 --> 00:30:40,196
When we go back to the house with your
brother there and Krystle and all the confusion...
358
00:30:40,299 --> 00:30:42,199
we may not get
another chance to talk.
359
00:30:42,301 --> 00:30:44,201
Okay.
360
00:30:44,303 --> 00:30:46,601
Now, you know you're just about...
361
00:30:46,706 --> 00:30:48,970
the most important thing
in the world to me.
362
00:30:49,075 --> 00:30:51,737
Just about? You mean,
I've slipped to second place?
363
00:30:51,844 --> 00:30:54,074
Are you gonna give me a chance?
Are you gonna listen to what I have to say?
364
00:30:54,180 --> 00:30:56,444
Yes, I'll listen.
365
00:30:56,549 --> 00:31:00,246
I've asked Cecil Colby
to bring his nephew to the wedding.
366
00:31:00,352 --> 00:31:02,252
It's your wedding.
Invite anybody you like.
367
00:31:02,354 --> 00:31:04,379
His name is Jeff.
He's just about your age.
368
00:31:04,490 --> 00:31:08,256
Yes, I know him, Daddy. We went to
summer camp together when we were 1 1 .
369
00:31:08,360 --> 00:31:10,828
Oh. Well,
I told Cecil that you'd act...
370
00:31:10,930 --> 00:31:15,526
as sort ofJeff's escort for the day.
371
00:31:15,634 --> 00:31:17,534
I see.
372
00:31:17,636 --> 00:31:20,366
And have you already
negotiated a bride price?
373
00:31:20,473 --> 00:31:23,601
What are you taking for me,
cash or stock options?
374
00:31:26,245 --> 00:31:29,078
You asked me what I wanted
for a wedding present.
375
00:31:29,181 --> 00:31:32,844
Well, the very best present
you could give me would be to see you--
376
00:31:32,952 --> 00:31:35,352
- To see me happily married and settled down?
- That's right.
377
00:31:35,454 --> 00:31:38,855
That is bull, Daddy, and you know it.
378
00:31:38,958 --> 00:31:42,450
ColbyCo Oil makes Denver Carrington
look like a corner fiilling station...
379
00:31:42,561 --> 00:31:44,529
and that's eating your liver out.
380
00:31:44,630 --> 00:31:47,224
You're not talking about a marriage.
You're talking about a merger.
381
00:31:47,333 --> 00:31:50,200
And if I am,
what the devil is wrong with that?
382
00:31:50,302 --> 00:31:52,202
Am I supposed to be thrilled because...
383
00:31:52,304 --> 00:31:54,704
7 0% of the voting stock
of Denver Carrington...
384
00:31:54,807 --> 00:31:57,970
is going to end up
in the hands of some Greek bandit?
385
00:31:58,077 --> 00:31:59,977
Well, what do you want me for anyhow?
386
00:32:00,079 --> 00:32:02,377
You have a son.
That's a natural line of succession.
387
00:32:02,481 --> 00:32:06,508
Let Steven get married.
Let him provide the royal heir.
388
00:32:06,619 --> 00:32:08,883
Give him the 70%.
389
00:32:10,089 --> 00:32:12,523
I'm afraid Steven
is not going to work out.
390
00:32:12,625 --> 00:32:15,116
Well, why? What's the matter with him?
Low sperm count?
391
00:32:15,227 --> 00:32:17,127
Mind your own business.
392
00:32:17,229 --> 00:32:19,857
Ooh! We're sensitive, aren't we?
393
00:32:19,965 --> 00:32:22,490
Okay, then what about you and Krystle?
394
00:32:22,601 --> 00:32:26,162
She looks like good,
solid breeding stock to me.
395
00:32:26,272 --> 00:32:30,402
Oh, hey, I'm sorry if I haven't
shown the proper respect.
396
00:32:30,509 --> 00:32:34,001
Well, what do you want me to do,
anoint her feet in holy oil?
397
00:32:34,113 --> 00:32:36,877
Or would it be enough if I just
get down on my knees and kiss--
398
00:32:36,982 --> 00:32:40,611
I'm not going to stand here
and beg you to accept this lady.
399
00:32:40,719 --> 00:32:42,619
You'll just have to
take it on faith that...
400
00:32:42,721 --> 00:32:45,884
she is the most important thing
in my life right now...
401
00:32:45,991 --> 00:32:50,257
and you and your brother and everyone else
around here may have to get used to that.
402
00:32:50,362 --> 00:32:55,231
And you don't give a flying damn that
she'd rather be in bed with somebody else.
403
00:33:00,172 --> 00:33:02,231
Or do you?
404
00:33:24,430 --> 00:33:26,591
( Phone Buzzing )
405
00:33:31,337 --> 00:33:33,498
( Buzzing Continues )
406
00:33:40,913 --> 00:33:44,849
( Sighs )
Hello?
407
00:33:44,950 --> 00:33:47,942
Michael? It's Miss Carrington.
408
00:33:48,053 --> 00:33:49,953
I think I remember you now.
409
00:33:50,055 --> 00:33:51,989
Miss who?
410
00:33:52,091 --> 00:33:53,820
It's Fallon.
411
00:34:37,569 --> 00:34:41,164
( Glasses Clink )
412
00:34:41,273 --> 00:34:44,071
( Michael )
Come on in. I'm not gonna bite you.
413
00:34:59,458 --> 00:35:01,619
May I take your jacket?
414
00:36:28,747 --> 00:36:30,647
Your taxi's arrived, Miss Jennings.
415
00:36:30,749 --> 00:36:32,717
Thank you.
416
00:36:45,464 --> 00:36:48,524
Krystle. Where are you going?
417
00:36:50,969 --> 00:36:55,338
I guess you thought that was a pretty
cute thing to do. I don't understand--
418
00:36:55,441 --> 00:36:57,375
It hasn't been a perfect day, my dear.
419
00:36:57,476 --> 00:37:00,377
I-- I've been run out of
one country on a ridgepole.
420
00:37:00,479 --> 00:37:03,448
My-My daughter thinks
she's a born-again Lady Godiva.
421
00:37:03,549 --> 00:37:07,315
So, please, forgive me.
Now,just what thing did you have in mind?
422
00:37:07,419 --> 00:37:09,319
Setting it up for
Matthew Blaisdel and me...
423
00:37:09,421 --> 00:37:11,321
to run into each other
like that in your office.
424
00:37:11,423 --> 00:37:14,688
- Oh, that.
- What was it, Blake, some sort of test?
425
00:37:20,566 --> 00:37:23,694
Krystle.
426
00:37:23,802 --> 00:37:26,771
I don't suppose you'd believe me
if I told you I didn't arrange that.
427
00:37:26,872 --> 00:37:30,569
It was just a coincidence.
428
00:37:30,676 --> 00:37:34,305
Was it also a coincidence that you didn't
bother to tell me he was back in town?
429
00:37:36,281 --> 00:37:39,512
What did you suppose-- that I'd go flying
off with him? Is that what you think of me?
430
00:37:39,618 --> 00:37:41,677
- Come inside. We'll talk.
- No.
431
00:37:41,787 --> 00:37:44,984
No, you talk too well, Blake.
432
00:37:45,090 --> 00:37:48,025
You'd only convince me
that I imagined the whole thing--
433
00:37:48,127 --> 00:37:51,221
that nothing's changed and
everything's exactly the way it was.
434
00:37:52,865 --> 00:37:55,129
Well, isn't it?
435
00:38:08,780 --> 00:38:10,771
When will I see you?
436
00:38:10,883 --> 00:38:13,044
I don't know.
437
00:38:13,152 --> 00:38:17,316
I've gotta get away somewhere
where I can think.
438
00:38:17,422 --> 00:38:20,949
Well, at least you can take your own car.
Now, this is a very impressive gesture...
439
00:38:21,059 --> 00:38:24,722
but you don't have to go
by public transportation, you know.
440
00:38:24,830 --> 00:38:26,798
It's not my car.
441
00:38:26,899 --> 00:38:28,833
Look at the registration.
442
00:38:28,934 --> 00:38:31,266
It belongs to Denver Carrington...
443
00:38:31,370 --> 00:38:33,565
just like everything else around here.
444
00:38:35,774 --> 00:38:38,208
( Engine Starts )
445
00:38:59,831 --> 00:39:03,665
Blake. Our people in Amsterdam called.
446
00:39:03,769 --> 00:39:08,832
Looks like your price on the tankers
will be accepted.
447
00:39:08,941 --> 00:39:12,104
Oh. Then we've offered too much.
448
00:39:12,211 --> 00:39:16,841
Withdraw the offer, drop it 1 0%,
and resubmit it in two days.
449
00:39:16,949 --> 00:39:18,917
All right.
450
00:39:20,352 --> 00:39:22,252
Oh,Joseph, has Steven arrived?
451
00:39:22,354 --> 00:39:24,652
- (Joseph ) Yes, he has. Do you wanna see him?
- Yes.
452
00:39:28,560 --> 00:39:31,154
( Blake )
No, I don't.
453
00:39:35,067 --> 00:39:37,297
-Joseph?
- Yes, sir?
454
00:39:38,904 --> 00:39:42,635
I'm going to get this family shaped up
by the day I get married.
455
00:39:42,741 --> 00:39:45,767
Yes, sir.
Irish whiskey, then?
456
00:39:48,680 --> 00:39:51,706
Make it three--
one for each headache.
457
00:40:44,503 --> 00:40:48,371
Hi. Can we meet?
458
00:41:13,031 --> 00:41:15,158
Do you love him?
459
00:41:18,170 --> 00:41:20,138
Yes, I do.
460
00:41:24,876 --> 00:41:27,242
At least, I--
461
00:41:27,346 --> 00:41:29,712
I thought I did.
462
00:41:42,294 --> 00:41:46,128
After you left, I--
463
00:41:46,231 --> 00:41:48,131
I told myself you were dead.
464
00:41:53,605 --> 00:41:56,130
Some days, I wished you were.
465
00:41:59,177 --> 00:42:02,078
I must've written you
over a hundred letters.
466
00:42:02,180 --> 00:42:04,205
Never even mailed you one.
467
00:42:09,821 --> 00:42:11,789
Tell me, Matthew--
468
00:42:13,458 --> 00:42:16,120
Did I just imagine
what we had together, or...
469
00:42:18,497 --> 00:42:23,332
was it just some... dumb affair?
470
00:42:24,970 --> 00:42:27,234
You've got hold of something good.
471
00:42:27,339 --> 00:42:30,604
Grab it around the middle
and run with it, Krystle.
472
00:42:30,709 --> 00:42:32,939
Don't ever look back.
473
00:42:35,147 --> 00:42:38,048
But if I thought that we had a chance--
474
00:42:54,332 --> 00:42:56,232
There is no chance.
475
00:42:58,036 --> 00:43:02,405
Because of your situation?
I understand that. I--
476
00:43:02,507 --> 00:43:04,407
I know divorce
is out of the question.
477
00:43:04,509 --> 00:43:08,240
- It's not that.
- Well, what is it, then?
478
00:43:13,218 --> 00:43:16,187
Is it that you don't care
for me anymore?
479
00:43:21,193 --> 00:43:23,093
That's right.
480
00:43:25,363 --> 00:43:27,058
I don't.
481
00:43:30,001 --> 00:43:31,901
You say that pretty easily.
482
00:43:32,003 --> 00:43:35,302
The truth isn't hard to say.
483
00:43:35,407 --> 00:43:38,069
Just spit it out
and kick sand over it.
484
00:43:45,150 --> 00:43:50,281
I'm, uh, sorry.
I guess I shouldn't--
485
00:43:53,825 --> 00:43:55,725
Could we go back now?
486
00:44:47,012 --> 00:44:50,607
Well, maybe we should
look at this whole thing philosophically.
487
00:44:50,715 --> 00:44:52,910
The Lord giveth,
and the Lord taketh away.
488
00:45:07,599 --> 00:45:10,796
You don't seem so altogether
heartbroken that Krystle's taken off.
489
00:45:14,205 --> 00:45:17,538
Why doesn't he just go get her
and bring her back if that's what he wants?
490
00:45:17,642 --> 00:45:19,371
Why don't you ask him?
491
00:45:20,645 --> 00:45:22,545
Because he won't talk to me.
492
00:45:22,647 --> 00:45:26,048
Well, you're lucky.
He'd sell me into the harem of a sheikh...
493
00:45:26,151 --> 00:45:29,450
for three barrels of crude
and a box of cigars.
494
00:45:29,554 --> 00:45:32,216
And I thought we were raised to believe
that blood is thicker than money.
495
00:45:32,324 --> 00:45:34,224
Come on, Fallon.
496
00:45:34,326 --> 00:45:39,593
He'd stick his hand into
an electric fan if you asked him to.
497
00:45:39,698 --> 00:45:43,634
Even when Mother was here,
he loved you better than anybody.
498
00:45:43,735 --> 00:45:47,262
Well, that's what I mean.
He used to be a fair judge of women.
499
00:45:47,372 --> 00:45:49,602
I think he's suffered
irreversible brain damage...
500
00:45:49,708 --> 00:45:52,199
from breathing too much
dime-store perfume.
501
00:45:53,578 --> 00:45:56,513
Don't you think that's being
a little tough on Krystle?
502
00:45:56,615 --> 00:45:58,515
I mean,
she's got some nice qualities.
503
00:45:58,617 --> 00:46:00,642
So does a cocker spaniel...
504
00:46:00,752 --> 00:46:02,879
but I wouldn't want
my father to marry one.
505
00:46:02,988 --> 00:46:05,650
- I think he could do better.
- So could you.
506
00:46:07,258 --> 00:46:09,249
Oh?
507
00:46:09,361 --> 00:46:12,387
I mean, the chauffeur?
Come on, Fallon.
508
00:46:12,497 --> 00:46:14,863
You really need to rub Dad's nose in it,
don't you?
509
00:46:14,966 --> 00:46:16,934
Certainly not.
510
00:46:17,035 --> 00:46:19,526
I'm thinking of writing
a book, that's all.
511
00:46:19,638 --> 00:46:22,198
Handling the Servant Problem.
512
00:46:24,342 --> 00:46:27,209
Are you gonna tell him?
513
00:46:29,047 --> 00:46:31,208
You know I wouldn't do that.
514
00:46:33,284 --> 00:46:35,650
Besides, I'd have to
send him a telegram.
515
00:46:45,130 --> 00:46:47,860
Did Dad say anything to you?
516
00:46:49,167 --> 00:46:51,067
I-I mean, about me?
517
00:46:53,238 --> 00:46:55,229
Nothing that made any sense.
518
00:46:57,375 --> 00:46:59,707
Why does he seem so angry at me?
519
00:46:59,811 --> 00:47:02,974
I don't know.
What have you done?
520
00:47:13,024 --> 00:47:14,992
( Grunts )
521
00:47:40,452 --> 00:47:43,319
That's not a workout, Matthew.
It's attempted murder.
522
00:47:44,556 --> 00:47:46,524
Take a... hike, Walter!
523
00:47:46,624 --> 00:47:50,492
- Who you tryin' to kill?
- You, if you don't get out of here.
524
00:47:50,595 --> 00:47:53,496
Is that any way
to talk to your old friend?
525
00:47:53,598 --> 00:47:55,725
I mean, maybe it's Carrington, huh?
( Chuckles )
526
00:47:55,834 --> 00:47:58,598
'Cause of that little popsy?
What was her name? Krystle?
527
00:48:07,645 --> 00:48:09,738
Well, that was for free, Matthew.
528
00:48:09,848 --> 00:48:12,510
Because I love you like a son--
the son I never had.
529
00:48:12,617 --> 00:48:15,518
And I'm gonna make you
rich beyond your ability to count.
530
00:48:18,957 --> 00:48:21,721
At least you could stand still
and listen to what I got to say.
531
00:48:21,826 --> 00:48:23,851
( Grunting )
532
00:48:23,962 --> 00:48:27,227
( Chuckles )
All right.
533
00:48:27,332 --> 00:48:29,300
All righty.
534
00:48:30,802 --> 00:48:33,362
There's one way
to get you to listen, boy!
535
00:48:36,474 --> 00:48:39,204
- You're an old man, Walter.
- Oh.
536
00:48:39,310 --> 00:48:41,870
Your brain's gone as soft as the rest
of you, and I ain't in no mood to play.
537
00:48:41,980 --> 00:48:44,005
Yeah? I'm gonna show you
who's soft.
538
00:48:44,115 --> 00:48:46,140
That head of yours has gone to jelly.
539
00:48:46,251 --> 00:48:48,378
All because of
that little chicken you lost.
540
00:48:48,486 --> 00:48:52,616
Well, I'm gonna do you a favor
and beat some pride back into you.
541
00:48:54,659 --> 00:48:58,186
All right. Good.
542
00:48:58,296 --> 00:49:01,561
Because the only reason--
543
00:49:01,666 --> 00:49:04,726
the only reason that you
bothered to look me up at all...
544
00:49:04,836 --> 00:49:06,997
is that you're in some kind of mess...
545
00:49:07,105 --> 00:49:10,233
and you need me
to help get you out of trouble.
546
00:49:10,341 --> 00:49:14,004
Trouble? Oh! Who do you think
taught you the oil business?
547
00:49:14,112 --> 00:49:16,012
Colorado School of Mines.
548
00:49:16,114 --> 00:49:19,015
Oh, I'm not talking about
that geological hogwash...
549
00:49:19,117 --> 00:49:22,211
about rock formations
and specific gravities--
550
00:49:22,320 --> 00:49:24,413
how much of this
displaces how much of that.
551
00:49:24,522 --> 00:49:27,616
- No. I'm talking about finding oil with your nose.
- Ohh!
552
00:49:28,960 --> 00:49:31,292
Now, that's what I mean.
How to get a whiff of it...
553
00:49:31,396 --> 00:49:33,990
when she's down there
5,000 feet under the rocks.
554
00:49:34,098 --> 00:49:36,464
And all them smart-aleck
geophysicists--yeah--
555
00:49:36,568 --> 00:49:38,866
with their magnetometers
and their seismographs--
556
00:49:38,970 --> 00:49:42,303
Well, they're punching dry holes in
the ground a hundred miles down the road.
557
00:49:42,407 --> 00:49:44,534
Ooh!
558
00:49:45,844 --> 00:49:48,074
Well, the last time...
559
00:49:48,179 --> 00:49:50,079
that me and you
went smelling for oil...
560
00:49:50,181 --> 00:49:53,412
it cost me $30,000.
561
00:49:53,518 --> 00:49:56,612
Plus, I just barely missed...
562
00:49:56,721 --> 00:49:58,552
spending six months in jail
for stock fraud.
563
00:49:58,656 --> 00:50:01,147
Now, I'm gonna admit we had
a little tough luck on that.
564
00:50:01,259 --> 00:50:03,887
But that's what I'm trying to do now--
I'm trying to make it up to you!
565
00:50:03,995 --> 00:50:06,486
- Oh, well, don't bother.
- Ohh!
566
00:50:08,566 --> 00:50:09,934
- ( Groaning )
- Walter, you all right?
567
00:50:09,969 --> 00:50:11,902
- ( Groaning )
- Walter, you all right?
568
00:50:12,003 --> 00:50:14,631
- I'm all right.
- Listen, I didn't mean to.
569
00:50:14,739 --> 00:50:18,140
I just had a lot on my mind.
I-- I-- I'm sorry.
570
00:50:18,243 --> 00:50:20,677
That's okay.
Give me a hand up, boy.
571
00:50:26,150 --> 00:50:28,584
- ( Groaning )
- Now, you lay there...
572
00:50:28,686 --> 00:50:30,586
and you listen to me.
573
00:50:30,688 --> 00:50:33,418
Now, I'm telling you, Matthew.
I've got the leases locked...
574
00:50:33,524 --> 00:50:37,187
on 5,000 acres of ground
that just reeks with high-gravity crude.
575
00:50:37,295 --> 00:50:41,789
Good. Then you
get yourself a hammer...
576
00:50:41,900 --> 00:50:45,961
and a long nail, and it should come squirtin'
up out of the ground like champagne.
577
00:50:46,070 --> 00:50:48,561
Yeah, it probably would, too, but...
578
00:50:48,673 --> 00:50:52,871
- well, I got a couple of problems.
- ( Chuckling )
579
00:50:53,978 --> 00:50:57,106
Yeah. Like overthrust.
580
00:50:57,215 --> 00:50:59,342
That's one.
581
00:50:59,450 --> 00:51:01,611
Who's breathing down your neck,
Walter?
582
00:51:01,719 --> 00:51:04,483
Who's waitin' to gobble up your leases
when you don't come in on time?
583
00:51:05,790 --> 00:51:07,690
Do you think
I'd buy up short leases?
584
00:51:07,792 --> 00:51:11,785
You'd not only buy up short leases, but you'd
con anybody out of their money to get it.
585
00:51:11,896 --> 00:51:14,558
My guess is...
586
00:51:14,666 --> 00:51:17,692
your backers are about ready
to sell you out for a dime on the dollar.
587
00:51:17,802 --> 00:51:22,102
How long you got?
588
00:51:22,206 --> 00:51:24,174
About five weeks.
589
00:51:24,275 --> 00:51:27,335
Who tendered the offer?
590
00:51:29,747 --> 00:51:31,647
Carrington.
591
00:51:33,751 --> 00:51:37,812
Carrington. Figures.
592
00:51:40,191 --> 00:51:43,058
You know, it ain't gonna cost you
a whole lot of time or money...
593
00:51:43,161 --> 00:51:45,527
just to go out there
and take a look at what I got.
594
00:51:51,369 --> 00:51:54,827
( Walter) How many wells
you suppose you've drilled for Carrington?
595
00:51:54,939 --> 00:51:56,873
Hundreds of'em, huh?
596
00:51:59,243 --> 00:52:02,610
Suppose he'll ever
put your name on one?
597
00:52:02,714 --> 00:52:05,205
Like hell, he will.
598
00:52:05,316 --> 00:52:08,308
You know what the next one's
gonna be called?
599
00:52:08,419 --> 00:52:11,820
The Denver Carrington
Number 3095...
600
00:52:11,923 --> 00:52:15,324
or some ridiculous
figure like that.
601
00:52:16,928 --> 00:52:19,761
Did you ever want to see
your own name on a rig?
602
00:52:19,864 --> 00:52:24,028
Like the Lankershim-Blaisdel
Number 1 ?
603
00:52:24,135 --> 00:52:26,968
Then you'd own something, boy.
You'd have something.
604
00:52:27,071 --> 00:52:29,562
I mean, well, I'd--
605
00:52:29,674 --> 00:52:33,235
I'd be willing to give up... 30%...
606
00:52:33,344 --> 00:52:37,280
just for what little bit of work
you'd be doing.
607
00:52:37,382 --> 00:52:40,078
- You'd give me 50.
- Fifty?
608
00:52:40,184 --> 00:52:43,950
If I were interested in your harebrained
proposition, which I'm not...
609
00:52:44,055 --> 00:52:47,422
I'd take 50% to come in,
maybe 5 5 just to be safe.
610
00:52:49,460 --> 00:52:51,451
What are you,
some kind of pirate?
611
00:52:51,562 --> 00:52:55,123
Some kind of claim-jumper?
I'm the one that's taking all the gamble.
612
00:53:01,506 --> 00:53:03,599
Not this time, Walter.
613
00:53:08,679 --> 00:53:11,273
Look, I've been out of the country
almost two years. I want to--
614
00:53:11,382 --> 00:53:14,613
I want to try
and put my life back together.
615
00:53:14,719 --> 00:53:17,620
I'm gonna go
pick up my daughter tomorrow.
616
00:53:17,722 --> 00:53:22,352
All right. All right.
Fifty percent.
617
00:53:22,460 --> 00:53:26,157
Do you have any idea what it costs
to keep my wife where she is?
618
00:53:28,633 --> 00:53:31,602
I know, Matthew.
619
00:53:31,702 --> 00:53:33,966
But I'm not fooling you this time.
620
00:53:34,072 --> 00:53:36,973
I really do need you.
I'm in real trouble.
621
00:53:41,712 --> 00:53:44,510
Walter...
622
00:53:44,615 --> 00:53:46,515
I got a steady job.
623
00:53:46,617 --> 00:53:49,017
I need that paycheck every week.
624
00:53:52,857 --> 00:53:55,849
I can't go out wildcatting
with you this time...
625
00:53:55,960 --> 00:53:58,019
even if I wanted to.
626
00:54:00,932 --> 00:54:03,696
I just can't.
627
00:55:04,795 --> 00:55:06,763
Well, aren't you gonna open it?
628
00:55:20,678 --> 00:55:22,805
You like it?
629
00:55:22,914 --> 00:55:26,042
Oh, I like it.
I really do.
630
00:55:26,150 --> 00:55:28,914
Well, put it on.
631
00:55:33,357 --> 00:55:35,257
Where are we going now?
632
00:55:35,359 --> 00:55:37,554
Oh, I thought, uh...
633
00:55:37,662 --> 00:55:39,994
we'd go by and see Mom...
634
00:55:41,299 --> 00:55:45,292
maybe go downtown, catch a movie.
635
00:55:45,403 --> 00:55:49,339
Well, honey, you--you do want
to see your mother, don't you?
636
00:55:51,475 --> 00:55:53,443
Well, sure, I do.
637
00:56:13,464 --> 00:56:16,490
( Birds Chirping )
638
00:56:35,987 --> 00:56:38,217
Well, aren't you coming?
639
00:56:40,825 --> 00:56:43,316
I know Mom
sure would like to see you.
640
00:56:46,197 --> 00:56:48,256
I don't want to go in there.
641
00:56:50,134 --> 00:56:53,126
Lindsay, it's a-- it's a hospital.
642
00:56:53,237 --> 00:56:57,196
It's a hospital for crazy people.
I don't want to go in there.
643
00:56:57,308 --> 00:56:59,742
Come on, now.
644
00:56:59,844 --> 00:57:03,905
You're old enough to understand
we don't use words like ""crazy'' anymore.
645
00:57:04,015 --> 00:57:06,483
Your mother, she had a--
646
00:57:06,584 --> 00:57:08,711
she had a breakdown.
647
00:57:08,819 --> 00:57:11,913
And she needed to be
in a place like this for help.
648
00:57:12,023 --> 00:57:14,184
And this is the best there is.
649
00:57:21,666 --> 00:57:23,634
Hey.
650
00:57:29,273 --> 00:57:31,241
Honey--
651
00:57:32,410 --> 00:57:35,106
Look at me.
Come on, now. Look at me.
652
00:57:38,316 --> 00:57:41,183
That's why I was out of the country
for a year and a half working--
653
00:57:41,285 --> 00:57:44,618
to get the extra money
to help pay for this place.
654
00:57:44,722 --> 00:57:47,953
And it's the only thing in the world--
the only thing--
655
00:57:48,059 --> 00:57:50,357
that could have kept me from you.
656
00:57:54,198 --> 00:57:57,429
So, come on, now.
657
00:57:57,535 --> 00:58:01,062
How about, uh--
How about going in there with Daddy?
658
00:58:04,775 --> 00:58:08,677
Daddy, please.
Don't make me go in there.
659
00:58:11,382 --> 00:58:13,282
Okay.
660
00:58:13,417 --> 00:58:16,580
I'll go in and see
if Mom can come out...
661
00:58:16,687 --> 00:58:19,178
and take a little ride with us.
662
00:58:20,858 --> 00:58:22,826
Okay?
663
00:58:23,861 --> 00:58:25,829
Okay.
664
00:59:07,304 --> 00:59:09,431
Where is she?
Isn't she coming?
665
00:59:12,276 --> 00:59:14,176
She's gone.
666
00:59:15,813 --> 00:59:17,781
You mean, she escaped?
667
00:59:19,283 --> 00:59:21,979
Lindsay, I keep telling you.
It isn't that kind of a place.
668
00:59:23,754 --> 00:59:26,222
Doctors thought she was doing
real well, so a month ago...
669
00:59:26,323 --> 00:59:28,883
they, uh, they let her
check herself out.
670
00:59:31,328 --> 00:59:33,796
Well, didn't they tell you
where she went?
671
00:59:37,234 --> 00:59:39,134
Sure did.
672
00:59:59,623 --> 01:00:01,591
How's the coffee in this place?
673
01:00:01,692 --> 01:00:04,217
Hello, Matthew.
674
01:00:04,328 --> 01:00:07,661
I must say--you don't seem
very surprised to see me.
675
01:00:08,933 --> 01:00:11,265
Always figured you'd be along
one of these days.
676
01:00:16,841 --> 01:00:20,106
- Lindsay?
- Yes, ma'am?
677
01:00:20,211 --> 01:00:22,338
You've grown.
678
01:00:22,446 --> 01:00:25,040
Yes, ma'am.
679
01:00:25,149 --> 01:00:27,947
Well, come on.
Sit down.
680
01:00:28,052 --> 01:00:30,520
I shouldn't.
I have a lot of orders coming up.
681
01:00:30,621 --> 01:00:33,181
Oh, never mind the orders.
Come on. Sit down.
682
01:00:33,290 --> 01:00:35,281
Lindsay, slide over
and make room for your mother.
683
01:00:35,392 --> 01:00:37,519
It's okay, honey.
Come on.
684
01:00:45,903 --> 01:00:50,272
Dr.Jordan tells me you're doin' real well.
You look fine.
685
01:00:52,142 --> 01:00:54,201
I'm an outpatient now.
686
01:00:54,311 --> 01:00:56,438
I go up there
three times a week to see him.
687
01:00:56,547 --> 01:01:00,039
I think he's gonna take me
off the medication before long.
688
01:01:00,150 --> 01:01:02,846
That's terrific.
689
01:01:02,953 --> 01:01:04,944
That's terrific.
690
01:01:10,427 --> 01:01:12,895
Look, uh--
( Clears Throat )
691
01:01:12,997 --> 01:01:15,591
We can't talk here.
Why don't, uh--
692
01:01:15,699 --> 01:01:18,395
Why don't you tell
your boss you're leaving?
693
01:01:18,502 --> 01:01:22,495
We'll head on home, pick up a couple
of steaks, fresh corn, couple of beers--
694
01:01:22,606 --> 01:01:26,940
- I can't, Matthew.
- Why?
695
01:01:27,044 --> 01:01:29,638
I'm not ready.
696
01:01:29,747 --> 01:01:31,772
I need more time.
697
01:01:33,851 --> 01:01:36,945
I just can't go back there
like nothing ever happened.
698
01:01:39,123 --> 01:01:42,752
Maybe after a couple of more months
on my own, working--
699
01:01:46,330 --> 01:01:49,265
It's not only your
decision to make, Claudia.
700
01:01:51,302 --> 01:01:53,429
We need you, Lindsay and I.
701
01:01:59,910 --> 01:02:01,935
Lindsay?
702
01:02:02,046 --> 01:02:07,882
Why don't you tell your mother how--
how you want her to come home with us?
703
01:02:07,985 --> 01:02:10,977
It's okay, honey.
704
01:02:11,088 --> 01:02:13,682
- Lindsay--
- Matthew.!
705
01:02:13,791 --> 01:02:17,056
Leave her alone, for God's sake.
What do you expect from her?
706
01:02:17,161 --> 01:02:19,152
She's got a right to be angry.
707
01:02:19,263 --> 01:02:22,528
The last time she saw me,
I was running down the street, screaming.
708
01:02:22,633 --> 01:02:25,932
How would you feel if you saw your mother
being dragged off in a straightjacket...
709
01:02:26,036 --> 01:02:28,163
by three policemen,
kicking and shrieking?
710
01:02:28,272 --> 01:02:31,298
I saw my wife dragged off.
711
01:02:34,345 --> 01:02:37,337
Maybe you have a right
to be angry too.
712
01:02:49,093 --> 01:02:51,527
We need you, Claudia.
713
01:02:51,629 --> 01:02:53,529
We're a family.
714
01:02:55,766 --> 01:02:57,757
I need time.
715
01:02:58,902 --> 01:03:00,893
May not be time.
716
01:03:02,406 --> 01:03:04,704
Things are gonna happen
very fast for Lindsay now.
717
01:03:06,076 --> 01:03:09,443
There are gonna be changes.
718
01:03:09,546 --> 01:03:13,448
Things a mother should be there
to explain to her...
719
01:03:13,550 --> 01:03:15,450
help her with.
720
01:03:18,656 --> 01:03:20,954
Don't you see? I, uh--
721
01:03:21,058 --> 01:03:23,253
I won't be able to do that for her.
722
01:03:25,095 --> 01:03:29,259
Matthew, there isn't any guarantee
that I'm going to make it.
723
01:03:30,634 --> 01:03:33,194
There are never any guarantees
in anything in life.
724
01:03:38,342 --> 01:03:41,903
We just grab hands, face up to 'em.
725
01:03:50,587 --> 01:03:52,487
Lindsay?
726
01:03:55,292 --> 01:03:57,419
I want you to tell me the truth.
727
01:04:00,330 --> 01:04:03,060
Do you want me
to come home with you now?
728
01:04:20,284 --> 01:04:22,309
Okay.
729
01:04:34,898 --> 01:04:37,230
( Doorbell Buzzes )
730
01:06:21,371 --> 01:06:23,703
( Doorbell Buzzes )
731
01:06:30,013 --> 01:06:33,847
I know I don't deserve to be forgiven--
732
01:06:33,951 --> 01:06:35,919
Uh, uh, uh--
Not a word.
733
01:06:37,454 --> 01:06:40,548
I plead guilty of all
high crimes and misdemeanors...
734
01:06:40,657 --> 01:06:43,023
of which I stand charged...
735
01:06:43,126 --> 01:06:45,594
and I understand
that my only real hope...
736
01:06:45,696 --> 01:06:49,826
is for an executive pardon
with loss of all rights and privileges.
737
01:06:49,933 --> 01:06:53,733
- Blake, this is serious. It's not just something--
- Uh, uh, uh--
738
01:06:53,837 --> 01:06:56,067
I only want to ask one thing.
739
01:06:56,173 --> 01:06:58,141
Can't we talk about it over dinner?
740
01:07:00,744 --> 01:07:04,009
Oh, by the way,
I brought you something.
741
01:07:06,116 --> 01:07:08,084
It was all they had left.
742
01:07:08,185 --> 01:07:11,780
Some lovesick fool
bought out the entire shop.
743
01:07:16,760 --> 01:07:18,660
Blake.
744
01:07:18,762 --> 01:07:21,162
Dinner?
745
01:07:25,168 --> 01:07:27,329
Dinner.
746
01:07:41,451 --> 01:07:44,045
Now, what would you like to eat?
747
01:07:44,154 --> 01:07:46,554
Japanese?
French?
748
01:07:46,657 --> 01:07:49,125
Mmm, nothing fancy.
749
01:07:49,226 --> 01:07:51,319
And please, nothing expensive.
750
01:07:51,428 --> 01:07:53,419
Whatever you like.
751
01:07:53,530 --> 01:07:56,192
Maybe Chinese.
752
01:08:14,184 --> 01:08:18,120
- Blake, I don't understand.
- Come on. You'll see.
753
01:08:39,042 --> 01:08:41,476
( Horn Honking )
754
01:08:58,228 --> 01:09:00,696
Here you go. Thank you very much.
Well, there it is.
755
01:09:00,797 --> 01:09:03,197
Doesn't look like much,
but believe me--
756
01:09:03,300 --> 01:09:06,599
this place has got the best
char shu bow in San Francisco.
757
01:09:06,703 --> 01:09:08,603
And it's not very expensive.
758
01:09:08,705 --> 01:09:11,037
We'll get out of this place
for under 20 bucks.
759
01:09:11,141 --> 01:09:13,041
Tax and tip included.
760
01:09:13,143 --> 01:09:15,270
What if I'd said French?
761
01:09:15,379 --> 01:09:18,314
We would have had to
refuel in New Jersey.
762
01:09:29,393 --> 01:09:32,123
- Thank you.
- Mm-hmm.
763
01:09:37,534 --> 01:09:40,628
How about a little brandy?
764
01:09:40,737 --> 01:09:44,400
- Mmm, no, thank you.
- What would you like?
765
01:09:46,943 --> 01:09:48,911
My job back.
766
01:09:50,580 --> 01:09:52,673
You don't really want to be back
where I found you--
767
01:09:52,783 --> 01:09:56,617
typing drilling reports,
feeding Xerox machines.
768
01:09:58,188 --> 01:10:00,622
I don't see my friends
much anymore, Blake.
769
01:10:02,125 --> 01:10:04,616
They seem uncomfortable with me.
770
01:10:04,728 --> 01:10:06,525
Oh, they'll get over that.
771
01:10:06,630 --> 01:10:09,224
You've invited them
to the wedding, haven't you?
772
01:10:16,006 --> 01:10:18,702
You want to call off the wedding?
Is that what you want?
773
01:10:24,714 --> 01:10:27,945
Okay.
Let's do it this way.
774
01:10:30,020 --> 01:10:33,683
Heads, we get married;
tails, we don't.
775
01:10:33,790 --> 01:10:36,315
- You're joking.
- Mm-mmm.
776
01:10:36,426 --> 01:10:41,261
Now I want you more than anything
that I've ever wanted.
777
01:10:41,364 --> 01:10:45,130
But I'm a high roller.
I'm willing to leave it to fate if you are.
778
01:10:45,235 --> 01:10:47,965
I don't believe you.
779
01:10:53,877 --> 01:10:56,710
Now, if it's tails under there...
780
01:10:56,813 --> 01:11:00,909
when we get down on the ground,
we go our separate ways.
781
01:11:04,754 --> 01:11:07,723
This is a decision that'll affect
the rest of our lives.
782
01:11:07,824 --> 01:11:09,917
You can't make it
on the flip of a coin.
783
01:11:12,329 --> 01:11:15,230
I don't need a quarter
to tell me that I love you.
784
01:11:15,332 --> 01:11:18,927
It's you. Do you love me?
785
01:11:20,504 --> 01:11:22,404
I do. Of course I do.
786
01:11:22,506 --> 01:11:24,406
How much?
A little? A lot?
787
01:11:24,508 --> 01:11:26,999
Forty percent?
Sixty-five percent?
788
01:11:27,110 --> 01:11:29,544
More than a hurricane?
Less than a squall?
789
01:11:31,581 --> 01:11:33,981
Blake, don't you see?
It's not you.
790
01:11:36,586 --> 01:11:39,419
It's-- It's just that I--
791
01:11:39,523 --> 01:11:42,515
I can't get used to--
792
01:11:42,626 --> 01:11:45,254
Go on. It won't hurt you.
793
01:11:45,362 --> 01:11:47,262
It's the money, isn't it?
794
01:11:52,002 --> 01:11:55,199
I was raised in a town that's
smaller than your dining room.
795
01:11:55,305 --> 01:11:58,604
When my father died,
he didn't even leave us $200 to bury him.
796
01:12:00,010 --> 01:12:01,910
Would it make you feel
more comfortable...
797
01:12:02,012 --> 01:12:04,173
if I divested myself
of all my holdings...
798
01:12:04,281 --> 01:12:06,613
if I gave away
every penny I've got?
799
01:12:06,716 --> 01:12:09,879
- It wouldn't make any difference.
- You're right. It wouldn't.
800
01:12:09,986 --> 01:12:13,513
Because if I started
from dead scratch tomorrow...
801
01:12:13,623 --> 01:12:16,023
I'd have a million dollars
by the end of the year...
802
01:12:16,126 --> 01:12:18,253
and 1 0 million
by the year after that.
803
01:12:18,361 --> 01:12:22,661
And it's got nothing to do
with what I am or who I am.
804
01:12:27,237 --> 01:12:30,673
Do I really have to be poor
to turn you on?
805
01:12:32,275 --> 01:12:34,743
That's not fair.
806
01:12:47,757 --> 01:12:51,352
Tails.
807
01:12:51,461 --> 01:12:54,487
Blake--
808
01:12:55,765 --> 01:12:57,699
Two out of three?
809
01:12:59,703 --> 01:13:03,298
I love you.
I swear I do.
810
01:13:03,406 --> 01:13:05,374
A hundred percent.
811
01:13:05,475 --> 01:13:08,103
Prove it.
812
01:14:04,968 --> 01:14:08,460
John, make a mental note. I don't want
this drooping. I want it up, not down.
813
01:14:08,571 --> 01:14:10,937
Up. Thank you, Alice.
814
01:14:16,179 --> 01:14:18,306
What are you doing?
815
01:14:22,152 --> 01:14:24,746
Absolutely lovely.
816
01:16:25,575 --> 01:16:28,408
Baker!
817
01:16:30,013 --> 01:16:31,981
Baker.!
818
01:17:17,894 --> 01:17:20,658
All right.
Turn it over.
819
01:17:54,764 --> 01:17:57,562
( Man )
Joe, look out.!
820
01:18:05,341 --> 01:18:07,673
Coming down.
821
01:18:20,757 --> 01:18:23,351
Who's hurt?
822
01:18:25,762 --> 01:18:27,992
Get him to the hospital over in Meadsburg.
Hurry up.
823
01:18:28,097 --> 01:18:29,997
Yes, sir.
824
01:19:00,129 --> 01:19:02,029
Okay. All right.
Let's go.
825
01:19:02,131 --> 01:19:04,156
( Engine Starts )
826
01:19:23,653 --> 01:19:25,621
Oh. Thank you.
827
01:19:29,125 --> 01:19:32,253
Uh, thank you.
I-I think I can finish now.
828
01:19:32,362 --> 01:19:34,728
- ( Door Opens )
- ( Fallon ) I wouldn't send them away, Krystle.
829
01:19:36,666 --> 01:19:38,566
I can tell you for a fact--
830
01:19:38,668 --> 01:19:40,568
Every one of the women
coming here today...
831
01:19:40,670 --> 01:19:43,537
spent a week at Elizabeth Arden's
to tune up for this affair.
832
01:19:43,640 --> 01:19:46,370
So you might as well take
all the help you can get.
833
01:19:46,476 --> 01:19:48,501
You make it sound so competitive.
834
01:19:48,611 --> 01:19:51,102
- It's not a contest, Fallon.
- No?
835
01:19:51,214 --> 01:19:53,375
( Knocking )
836
01:19:53,483 --> 01:19:57,749
Then why are they coming from five states
around to get a look at the winner?
837
01:19:57,854 --> 01:20:00,084
Hi, Andy.
Come on in.
838
01:20:00,189 --> 01:20:02,749
- You sure it's all right?
- Yes. The body work's been done.
839
01:20:02,859 --> 01:20:04,850
Now they're just
touching up on the paint.
840
01:20:07,063 --> 01:20:09,691
Krystle, you remember Andrew Laird...
841
01:20:09,799 --> 01:20:12,597
Daddy's consigliere.
842
01:20:12,702 --> 01:20:14,602
Fallon, that's not very funny.
843
01:20:14,704 --> 01:20:17,138
I'm sorry. I thought
that was Italian for ""attorney.''
844
01:20:17,240 --> 01:20:19,367
( Wry Chuckle )
You look lovely.
845
01:20:19,475 --> 01:20:21,739
- Very lovely.
- Thank you.
846
01:20:21,844 --> 01:20:24,312
Miss Jennings, could I see you
a moment privately?
847
01:20:24,414 --> 01:20:28,145
- I have some papers that need to be signed.
- Sure.
848
01:20:28,251 --> 01:20:31,652
Ladies, would you all
excuse us, please?
849
01:20:38,061 --> 01:20:41,030
- What papers?
- Oh, nothing very important.
850
01:20:41,130 --> 01:20:44,622
Just some technical documents
required by the corporation.
851
01:20:44,734 --> 01:20:47,794
He means a premarital
property agreement.
852
01:20:47,904 --> 01:20:50,668
I'm not sure I understand.
853
01:20:50,773 --> 01:20:53,003
( Fallon )
Oh, it's not very complicated.
854
01:20:53,109 --> 01:20:56,670
Sort of a rich man's divorce
in advance.
855
01:20:56,779 --> 01:21:00,078
Uh, Fallon, I don't think
this is the proper occasion...
856
01:21:00,183 --> 01:21:02,811
for your rather curious
sense of humor.
857
01:21:02,919 --> 01:21:06,912
Now, Miss Jennings,
if you could sign right here at the bottom...
858
01:21:07,023 --> 01:21:10,481
and then again here, too, please.
859
01:21:10,593 --> 01:21:13,960
Well, don't you think
I should read it first?
860
01:21:14,063 --> 01:21:15,963
Why, certainly,
if you want to take the time.
861
01:21:16,065 --> 01:21:18,533
But it's just a... formality.
862
01:21:18,634 --> 01:21:20,602
There's nothing very unusual in it.
863
01:21:20,703 --> 01:21:23,001
( Fallon )
That's true.
864
01:21:23,106 --> 01:21:25,836
Fact is, it reads a lot like the Bible.
865
01:21:25,942 --> 01:21:28,706
You brought nothing
into this world...
866
01:21:28,811 --> 01:21:31,371
and it is certain
you can carry nothing out.
867
01:21:32,982 --> 01:21:36,349
Fallon, would you leave us, please?
868
01:21:36,452 --> 01:21:39,979
Is that a hint, Andy?
Are you trying to get me to leave?
869
01:21:40,089 --> 01:21:42,455
Uh-huh.
870
01:21:43,559 --> 01:21:45,550
Well...
871
01:21:45,661 --> 01:21:47,788
you may as well sign it, babe.
872
01:21:49,632 --> 01:21:51,827
The wedding's not gonna
go on without it.
873
01:21:51,934 --> 01:21:55,802
( Door Shuts )
874
01:21:55,905 --> 01:21:59,306
Is that true?
875
01:21:59,408 --> 01:22:03,538
Well, I think it will be
much less complicated for everyone...
876
01:22:03,646 --> 01:22:06,410
if you were to just... sign.
877
01:22:22,732 --> 01:22:25,064
Mr. Lankershim,
we've got him comfortable now.
878
01:22:25,168 --> 01:22:27,261
You can see him
for a minute if you like.
879
01:22:27,370 --> 01:22:31,067
( Woman Over Intercom )
Dr. Rubin,you're wanted in surgery.
880
01:22:31,174 --> 01:22:33,074
How bad is he busted up?
881
01:22:33,176 --> 01:22:35,576
Compound fracture of the right leg.
We're about to set that.
882
01:22:35,678 --> 01:22:37,771
Some ribs may be broken,
but we'll check that out too.
883
01:22:37,880 --> 01:22:39,780
How long before
he can get on his feet?
884
01:22:39,882 --> 01:22:42,009
I understand your urgency,
Mr. Lankershim...
885
01:22:42,118 --> 01:22:44,678
and I realize you wildcatters
need every man on your crew.
886
01:22:44,787 --> 01:22:47,255
You've got the wrong idea, son.
887
01:22:47,356 --> 01:22:50,086
It's his job to check that pin
so accidents like this don't happen.
888
01:22:50,193 --> 01:22:53,788
Now, I just want to know how long
before I can break his other leg.
889
01:22:56,165 --> 01:22:58,292
Walter...
890
01:22:58,401 --> 01:23:00,301
I'm sorry.
891
01:23:00,403 --> 01:23:03,236
I swear to you.
I checked that pin.
892
01:23:04,774 --> 01:23:07,709
I checked it last night right after the shift.
It was okay.
893
01:23:09,579 --> 01:23:13,845
Yeah, well--
Hey, don't worry about that now.
894
01:23:13,950 --> 01:23:17,113
Fact, you don't worry
about nothin'.
895
01:23:17,220 --> 01:23:19,950
We're gonna look after
your family for ya...
896
01:23:20,056 --> 01:23:22,752
and keep you on the payroll
till you're up and around again.
897
01:23:22,859 --> 01:23:26,625
You can't do that.
You'd--
898
01:23:26,729 --> 01:23:28,754
You're in enough trouble as it is.
899
01:23:28,865 --> 01:23:32,062
You got Carrington on your back.
You can hardly meet your own payroll.
900
01:23:32,168 --> 01:23:34,864
Well, you don't
think about that now.
901
01:23:34,971 --> 01:23:38,031
You just think about
gettin' well here.
902
01:23:38,140 --> 01:23:41,735
We called your wife.
She should be coming around any minute now.
903
01:23:41,844 --> 01:23:44,142
Walter, can I see you a minute?
904
01:23:50,019 --> 01:23:52,453
Went up on the rig
and brought the pin down.
905
01:23:52,555 --> 01:23:55,922
Does that look worn to you
or tampered with?
906
01:24:14,610 --> 01:24:17,602
( Rigger )
Where you goin'?
907
01:24:17,713 --> 01:24:21,706
To see Blake Carrington about
an accident... that wasn't an accident.
908
01:24:36,866 --> 01:24:40,131
Mr. Carrington, your father would
like to see you. He's in the library.
909
01:24:40,236 --> 01:24:43,069
Thank you,Joseph.
910
01:25:06,295 --> 01:25:08,320
I'm sorry.
I thought you wanted to see me.
911
01:25:08,431 --> 01:25:10,661
Yes, I do.
912
01:25:10,766 --> 01:25:13,564
Well, I'll leave you two to talk.
913
01:25:20,977 --> 01:25:23,878
- Would you care for a drink, Steven?
- Uh, no, thank you.
914
01:25:23,980 --> 01:25:27,416
Well, then,
let me get right to the point.
915
01:25:27,516 --> 01:25:30,041
You've been out of school
two years.
916
01:25:30,152 --> 01:25:32,177
You have a degree which, uh--
917
01:25:32,288 --> 01:25:35,485
which wouldn't get you a job
spraying vegetables in a supermarket--
918
01:25:35,591 --> 01:25:37,684
I've changed my mind.
919
01:25:37,793 --> 01:25:39,693
I think I will.
920
01:25:39,795 --> 01:25:43,788
You've lived in New York.
You've tried to find yourself.
921
01:25:43,899 --> 01:25:46,891
Well, Son,
the search is at an end.
922
01:25:47,003 --> 01:25:49,130
Really? And what have I decided?
923
01:25:49,238 --> 01:25:52,469
I've decided that you've been
living off this company long enough.
924
01:25:52,575 --> 01:25:55,305
It's time you started putting
something back in. So...
925
01:25:55,411 --> 01:25:57,311
take a little vacation.
926
01:25:57,413 --> 01:25:59,404
Rest up from your... resting.
927
01:25:59,515 --> 01:26:01,449
Gather your strength.
928
01:26:01,550 --> 01:26:03,745
Becausejust as soon
as I get back from my honeymoon...
929
01:26:03,853 --> 01:26:05,753
you'll report to work.
930
01:26:05,855 --> 01:26:09,086
I see. And what career
have I picked out for myself?
931
01:26:09,191 --> 01:26:12,058
You have three choices:
You can start in the refinery;
932
01:26:12,161 --> 01:26:15,756
you can learn plant supervision;
or you can try public relations.
933
01:26:15,865 --> 01:26:18,732
- Public relations?
- Mm-hmm.
934
01:26:18,834 --> 01:26:22,429
Do you really want me to tell the public
what I think about your business?
935
01:26:24,874 --> 01:26:27,434
It's nice to know that you think
anything about anything, Steven.
936
01:26:27,543 --> 01:26:29,443
I wasn't aware that you did.
937
01:26:29,545 --> 01:26:32,708
How would you know anything
about what I do...
938
01:26:32,815 --> 01:26:36,216
or what I don't do?
939
01:26:36,318 --> 01:26:38,912
From the time Mother left,
I'm not sure you'd have known who I was...
940
01:26:39,021 --> 01:26:41,421
if I didn't come into the house
wearing a name tag.
941
01:26:41,524 --> 01:26:44,288
Yeah, about my business--
You had a comment to make?
942
01:26:44,393 --> 01:26:47,954
Maybe, but today's no day
to get into all that.
943
01:26:48,064 --> 01:26:49,964
On the contrary.
944
01:26:50,066 --> 01:26:53,695
Today's the day to settle all accounts.
Go on. Spit it out.
945
01:27:00,309 --> 01:27:02,140
Okay.
946
01:27:02,244 --> 01:27:04,542
I think you sold this country out.
That's what I think.
947
01:27:04,647 --> 01:27:09,243
You and Colby
and all the rest of you.
948
01:27:09,351 --> 01:27:11,785
Don't stop there. Go on.
Go on. Get it all out.
949
01:27:11,887 --> 01:27:13,912
You didn't develop...
950
01:27:14,023 --> 01:27:16,548
this country's energy resources
when you had the chance to.
951
01:27:16,659 --> 01:27:19,560
No, you developed the Arabian fields
instead because it was cheaper.
952
01:27:19,662 --> 01:27:22,688
You made billionaires
out of the oil sheikhs.
953
01:27:22,798 --> 01:27:26,165
Except now the Arabian fields are up for grabs
to any army that has nerve to march in.
954
01:27:26,268 --> 01:27:30,466
And your father is personally
responsible for World War III.
955
01:27:30,573 --> 01:27:33,474
Steven, I've heard this garbage
from people I almost respect.
956
01:27:33,576 --> 01:27:35,669
Do you really suppose
I'm gonna take it from you?
957
01:27:35,778 --> 01:27:38,246
No.
958
01:27:38,347 --> 01:27:40,338
Maybe you just
don't have an answer.
959
01:27:40,449 --> 01:27:42,474
And what's your answer?
960
01:27:42,585 --> 01:27:46,021
To sit in this house, surrounded
by things that you have not earned...
961
01:27:46,122 --> 01:27:48,784
with hands as soft
as a baby's bottom...
962
01:27:48,891 --> 01:27:54,090
talking about building windmills
and converting cornflakes into gasohol?
963
01:27:54,196 --> 01:27:58,860
The most work you've ever done in your life
is to sign your name to a credit card charge.
964
01:27:58,968 --> 01:28:01,232
Okay, I may not work...
965
01:28:01,337 --> 01:28:04,534
but at least I don't steal, and I don't
rob from the people of this country...
966
01:28:04,640 --> 01:28:07,541
by artifiicially pushing up
the price of gasoline-- I don't do that.
967
01:28:07,643 --> 01:28:11,010
Now, that is an allegation
that has never been proven by anybody.
968
01:28:11,113 --> 01:28:13,013
TheJustice Department
says it's not true.
969
01:28:13,115 --> 01:28:15,675
The Department of Energy
says it's not true.
970
01:28:15,784 --> 01:28:18,776
- But my son still believes it.
- Yes, I do.
971
01:28:18,888 --> 01:28:21,448
Well, how the hell can anybody
respect the opinion of a man...
972
01:28:21,557 --> 01:28:23,525
who'd put his hands
on another man?
973
01:28:53,989 --> 01:28:56,685
I didn't mean for it
to come out that way.
974
01:28:57,993 --> 01:29:00,484
Didn't mean for it
to come out at all.
975
01:29:01,864 --> 01:29:04,230
I'd hoped that you would
come home and go to work...
976
01:29:04,333 --> 01:29:08,531
and that everything
would just... go away.
977
01:29:11,106 --> 01:29:13,006
How'd you find out?
978
01:29:13,108 --> 01:29:15,804
( Clears Throat )
I mean, did you use detectives?
979
01:29:15,911 --> 01:29:19,244
I-- I just found out, that's all.
980
01:29:20,549 --> 01:29:24,246
You know,
I wanted to tell you myself.
981
01:29:24,353 --> 01:29:26,913
( Clears Throat )
982
01:29:27,022 --> 01:29:29,456
I mean, in my own way.
983
01:29:33,229 --> 01:29:36,687
But I-I-I-- I just couldn't seem
to get next to you.
984
01:29:39,735 --> 01:29:41,703
Dad, look at me.
985
01:29:55,551 --> 01:29:57,519
Steven--
986
01:30:02,224 --> 01:30:04,920
Steven, I'm about as Freudian
as you could hope for...
987
01:30:05,027 --> 01:30:10,192
in a capitalist exploiter
of the working classes.
988
01:30:10,299 --> 01:30:14,827
And when I'm not busy
grinding the faces of the poor...
989
01:30:14,937 --> 01:30:17,428
I even read a little.
990
01:30:21,844 --> 01:30:25,280
I understand about sublimation.
991
01:30:25,381 --> 01:30:27,781
I-- I understand...
992
01:30:27,883 --> 01:30:31,512
how you could try to hide
sexual dysfunction...
993
01:30:31,620 --> 01:30:34,748
behind hostility toward a father.
994
01:30:34,857 --> 01:30:36,825
I, uh--
995
01:30:38,627 --> 01:30:40,686
I even prepared to say...
996
01:30:40,796 --> 01:30:43,128
that I could find...
997
01:30:43,232 --> 01:30:47,259
a little homosexual experimentation...
998
01:30:49,405 --> 01:30:51,737
acceptable...
999
01:30:51,840 --> 01:30:54,832
just as long as you didn't
bring it home with you.
1000
01:30:57,413 --> 01:31:00,610
It's-- Don't you see, Son?
1001
01:31:00,716 --> 01:31:04,117
I'm offering you a chance
to straighten yourself out.
1002
01:31:06,889 --> 01:31:09,221
Straighten myself out?
1003
01:31:13,629 --> 01:31:16,063
I'm not sure
I know what that means.
1004
01:31:18,367 --> 01:31:22,030
I'm not sure I could if I wanted to...
1005
01:31:23,439 --> 01:31:25,771
and I'm not sure I want to.
1006
01:31:31,880 --> 01:31:34,781
Of course.
I forgot.
1007
01:31:34,883 --> 01:31:40,549
The American Psychiatric Association
has decided that it's no longer a disease.
1008
01:31:40,656 --> 01:31:43,420
That's too bad.
I could have endowed a foundation--
1009
01:31:43,525 --> 01:31:47,791
the Steven Carrington Institute
for the Treatment and Study of Faggotry.
1010
01:31:54,570 --> 01:31:56,470
Now, if you'll excuse me...
1011
03:03:51,891 --> 03:03:54,587
I've got to go get married.
1012
03:03:54,637 --> 03:03:59,187
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
81536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.