Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,620 --> 00:01:39,190
[narrator] Ready for a story
about superheroes?
2
00:01:39,220 --> 00:01:41,650
Ugh. More TV superheroes.
3
00:01:41,690 --> 00:01:44,020
Just what the world needs.
4
00:01:44,060 --> 00:01:49,060
Be honest,
have you hung yourself yet?
5
00:01:50,800 --> 00:01:52,400
Or what if I told you
6
00:01:52,430 --> 00:01:56,600
this was actually
a story about super-zeroes?
7
00:01:56,640 --> 00:02:01,640
Losers, achingly pathetic
meta-human goose eggs.
8
00:02:01,840 --> 00:02:03,680
How about it?
9
00:02:03,710 --> 00:02:05,720
Ready to feel better
about your own
10
00:02:05,745 --> 00:02:08,010
miserable lives for
the next hour or so?
11
00:02:08,050 --> 00:02:10,680
Follow me.
12
00:02:10,720 --> 00:02:12,490
Our story begins,
13
00:02:12,520 --> 00:02:16,860
as such stories do,
with a visit to a Nazi.
14
00:02:16,890 --> 00:02:21,700
I'm sorry. Cobbler.
15
00:02:21,730 --> 00:02:22,960
Mr. Morden.
16
00:02:23,000 --> 00:02:26,370
Yes. Yes, you must be
Sturmbanhfuhrer Von Fuchs.
17
00:02:26,400 --> 00:02:29,200
Martinez.
18
00:02:29,240 --> 00:02:31,840
- Sorry?
- Senor Martinez.
19
00:02:31,870 --> 00:02:33,440
Who?
20
00:02:33,470 --> 00:02:35,340
The village cobbler.
21
00:02:35,380 --> 00:02:39,250
Oh.
22
00:02:39,280 --> 00:02:42,280
Oh!
23
00:02:42,320 --> 00:02:43,820
[laughing]
24
00:02:48,660 --> 00:02:50,771
[narrator] Von Fuchs
was renowned for
25
00:02:50,796 --> 00:02:52,660
his the oretical
experimentation,
26
00:02:52,690 --> 00:02:57,160
offering certain enhancements
for a price.
27
00:02:57,200 --> 00:03:02,200
A price Mr. Morden
was more than willing to pay.
28
00:03:02,970 --> 00:03:04,140
Oh, I forgot.
29
00:03:04,170 --> 00:03:06,640
Mr. Morden, that's me.
30
00:03:06,670 --> 00:03:08,310
Well, it was me.
31
00:03:08,340 --> 00:03:10,280
A third-rate bad guy,
32
00:03:10,310 --> 00:03:14,350
a nameless henchman,
a real...
33
00:03:14,380 --> 00:03:16,850
Nobody.
34
00:03:16,880 --> 00:03:21,020
I forked over a king's ransom
to that demented genius.
35
00:03:21,050 --> 00:03:24,230
And if I knew
what he had planned for me,
36
00:03:24,260 --> 00:03:26,330
I would have paid double.
37
00:03:26,360 --> 00:03:28,730
Can you hear me, Mr. Morden?
38
00:03:28,760 --> 00:03:30,130
[in distorted voice] Yes.
39
00:03:30,160 --> 00:03:32,270
[speaking distortedly]
40
00:03:32,300 --> 00:03:35,400
- [laughing]
- Are you ready, Mr. Morden?
41
00:03:35,440 --> 00:03:37,200
Ready.
42
00:03:37,240 --> 00:03:39,510
Repeat after me, please.
43
00:03:39,540 --> 00:03:41,440
- The...
- The...
44
00:03:41,480 --> 00:03:42,980
- mind...
- mind...
45
00:03:43,010 --> 00:03:44,910
- is...
- is...
46
00:03:44,950 --> 00:03:46,550
- the...
- the...
47
00:03:46,580 --> 00:03:48,280
- limit.
- limit.
48
00:03:48,320 --> 00:03:49,320
Again.
49
00:03:49,350 --> 00:03:52,490
The mind is the limit.
50
00:03:52,520 --> 00:03:53,620
Again.
51
00:03:53,660 --> 00:03:56,190
[distorted voices overlapping]
The mind is the limit!
52
00:03:56,220 --> 00:04:01,170
[continues repeating
distortedly]
53
00:04:06,100 --> 00:04:07,800
Funky...
54
00:04:07,830 --> 00:04:11,740
[laughing]
55
00:04:11,770 --> 00:04:13,880
[Morden] And now to the 1980s.
56
00:04:13,910 --> 00:04:16,610
Somewhere in this abomination
of gauche and blow,
57
00:04:16,640 --> 00:04:19,550
is a pale white ass
pumping up and down.
58
00:04:19,580 --> 00:04:22,080
The ass of a hero.
59
00:04:22,120 --> 00:04:25,870
No, not that ass.
60
00:04:29,090 --> 00:04:30,620
[Morden] No.
61
00:04:30,660 --> 00:04:32,690
Uh-uh.
62
00:04:32,730 --> 00:04:36,800
[crying loudly]
63
00:04:36,830 --> 00:04:37,830
Giselle?
64
00:04:37,860 --> 00:04:39,370
[crying continues]
65
00:04:39,400 --> 00:04:40,430
Giselle!
66
00:04:40,470 --> 00:04:44,600
[echoing]
67
00:04:44,640 --> 00:04:46,940
[woman moaning]
68
00:04:46,970 --> 00:04:48,170
[Morden]There it is.
69
00:04:48,210 --> 00:04:50,740
Mmm. Smells like hero to me.
70
00:04:50,780 --> 00:04:52,080
Who's the fox?
71
00:04:52,110 --> 00:04:56,050
You are! [breathing heavily]
72
00:04:56,080 --> 00:05:00,490
[Kate] Giselle!
73
00:05:00,520 --> 00:05:02,260
- [grunting]
- Who's the fox?
74
00:05:02,290 --> 00:05:06,730
[breathing heavily]
Oh, my God.
75
00:05:06,760 --> 00:05:11,000
Giselle.
76
00:05:11,030 --> 00:05:12,870
Clara is crying.
77
00:05:12,900 --> 00:05:16,700
Really? Looks fine to me.
78
00:05:16,740 --> 00:05:21,740
She's fine, honey.
You can't be so scared of her.
79
00:05:32,150 --> 00:05:34,990
[Morden] Behold,
the bottom rung of marriage.
80
00:05:35,020 --> 00:05:37,490
Contempt.
81
00:05:37,530 --> 00:05:42,530
[indistinct commentary
on speakers]
82
00:05:49,440 --> 00:05:52,870
How are you doing, Bump?
83
00:05:52,910 --> 00:05:54,010
What?
84
00:05:54,040 --> 00:05:56,180
[Bump] How the hell did you
get Kate to agree to her?
85
00:05:56,180 --> 00:05:57,440
[Cliff]
You're a dirty old man.
86
00:05:57,480 --> 00:05:59,510
You know what?
It's called trust.
87
00:05:59,550 --> 00:06:02,320
Thought you would have known that
by wife number three.
88
00:06:02,350 --> 00:06:03,920
[camera shutter clicks]
89
00:06:03,950 --> 00:06:08,920
[crowd cheering]
90
00:06:08,960 --> 00:06:10,190
Crash and die, babe.
91
00:06:10,220 --> 00:06:13,520
I love you too, honey.
92
00:06:20,130 --> 00:06:22,680
[engines revving]
93
00:06:36,180 --> 00:06:38,490
- [Bump on comms] Get to center, big fella.
- Little snug in here.
94
00:06:38,520 --> 00:06:41,390
Yeah, how about you cry about that
back in the box.
95
00:06:41,420 --> 00:06:44,090
- [tires screeching]
- Whoo! Whoa!
96
00:06:44,120 --> 00:06:46,070
You see that?
97
00:06:51,100 --> 00:06:53,100
[Bump] Oh. Hey, there.
98
00:06:53,130 --> 00:06:54,500
- What?
- Uh, nothing, Cliff.
99
00:06:54,540 --> 00:06:55,900
We racing here, Bump?
100
00:06:55,940 --> 00:06:59,240
Hell, yeah.
101
00:06:59,270 --> 00:07:03,440
- What the fuck?
- [crowd cheering]
102
00:07:03,480 --> 00:07:06,150
- You're fucking my wife?
- Cliff, I swear to God, no!
103
00:07:06,180 --> 00:07:07,750
Oh, yes, he is.
104
00:07:07,780 --> 00:07:11,150
And guess what I never have to say
when I'm banging big ol' Bump?
105
00:07:11,180 --> 00:07:13,750
- [Cliff] Don't!
- "Is it in yet?"
106
00:07:13,790 --> 00:07:15,050
[screams] No!
107
00:07:15,090 --> 00:07:16,120
Whoa!
108
00:07:16,160 --> 00:07:18,930
[crashing]
109
00:07:18,960 --> 00:07:20,630
[screams]
110
00:07:20,660 --> 00:07:22,000
[beeps]
111
00:07:22,030 --> 00:07:24,300
[Cliff on tape] I don't know
what happened to us.
112
00:07:24,330 --> 00:07:27,100
I'm going to be better.
113
00:07:27,130 --> 00:07:28,600
[tape rewinds]
114
00:07:28,640 --> 00:07:30,040
[playing in slow motion]
I don't know what happened to us.
115
00:07:30,070 --> 00:07:31,670
I'm going to be better.
116
00:07:31,710 --> 00:07:33,350
[inaudible]
117
00:07:38,550 --> 00:07:41,400
Trainwreck's ready!
118
00:07:43,890 --> 00:07:45,650
Do you think she even knows
who we are?
119
00:07:45,690 --> 00:07:48,160
Baby Clara,
your daddy's gonna be
120
00:07:48,190 --> 00:07:50,790
a big-time
race car driver one day.
121
00:07:50,820 --> 00:07:51,990
No.
122
00:07:52,030 --> 00:07:57,030
I meant do you think she knows
how much I love you?
123
00:07:57,100 --> 00:08:00,400
Cliff. Cliff, wake up.
124
00:08:08,810 --> 00:08:12,050
Fudge.
125
00:08:12,080 --> 00:08:14,980
[man on TV] Three electrical
values drive welding principles.
126
00:08:15,020 --> 00:08:20,020
The amount of current
or amperage in a current...
127
00:08:21,120 --> 00:08:23,520
[pulsing softly]
128
00:08:26,360 --> 00:08:29,900
- [machine whirring]
- [man] Cliff. Cliff Steele.
129
00:08:29,930 --> 00:08:33,100
[machine whirring]
130
00:08:33,130 --> 00:08:37,570
My name's Dr. Niles Caulder.
131
00:08:37,610 --> 00:08:42,610
Would you please nod your head
if you can understand me?
132
00:08:43,910 --> 00:08:48,280
I'm not sure you ever
really loved me, Tom.
133
00:08:48,310 --> 00:08:49,580
[both] You know what
my father used to say
134
00:08:49,620 --> 00:08:51,650
about smooth talkers like you?
135
00:08:51,690 --> 00:08:56,690
Everything before the "but"
is baloney.
136
00:09:02,300 --> 00:09:05,470
I want you to...
137
00:09:05,500 --> 00:09:08,570
remember what it felt like
138
00:09:08,600 --> 00:09:11,370
to move your head.
139
00:09:11,410 --> 00:09:14,440
Picture it in your mind.
140
00:09:14,470 --> 00:09:16,110
[Clara giggles]
141
00:09:16,140 --> 00:09:19,210
Now, I want you
142
00:09:19,250 --> 00:09:23,220
to move your head.
143
00:09:23,250 --> 00:09:25,650
[faint whirring]
144
00:09:28,390 --> 00:09:31,290
Good.
145
00:09:31,320 --> 00:09:32,590
Very good.
146
00:09:32,630 --> 00:09:36,660
[inhales and exhales deeply]
147
00:09:36,700 --> 00:09:40,700
You've been
in a terrible accident, Cliff.
148
00:09:40,740 --> 00:09:44,440
Much of your body
was rendered beyond repair.
149
00:09:44,470 --> 00:09:47,270
But we are getting there.
150
00:09:47,310 --> 00:09:51,360
I promise you, we're close.
151
00:09:52,450 --> 00:09:56,120
- Rest.
- [static hissing]
152
00:09:56,150 --> 00:09:57,880
[machine whirring]
153
00:09:57,920 --> 00:09:59,620
Buh.
154
00:09:59,650 --> 00:10:00,990
Buh.
155
00:10:01,020 --> 00:10:03,420
Bird.
156
00:10:03,460 --> 00:10:06,330
[Cliff in mechanical voice]
Bird.
157
00:10:06,360 --> 00:10:07,930
Fla.
158
00:10:07,960 --> 00:10:09,400
Fla.
159
00:10:09,430 --> 00:10:12,570
Flew.
160
00:10:12,600 --> 00:10:14,000
[Cliff] Fuck.
161
00:10:14,030 --> 00:10:16,670
- [Niles] Flew.
- Fuck.
162
00:10:16,700 --> 00:10:20,910
1995?
163
00:10:20,940 --> 00:10:21,980
Yes.
164
00:10:22,010 --> 00:10:26,810
Fuck.
Nineteen ninety-fucking-five?
165
00:10:26,850 --> 00:10:28,080
[Niles] Up-uh.
166
00:10:28,120 --> 00:10:30,180
[Cliff] My wife. Where...
167
00:10:30,220 --> 00:10:31,520
Where's my wife?
168
00:10:31,550 --> 00:10:35,720
Cliff, this might be
difficult to process.
169
00:10:35,760 --> 00:10:38,760
The world thinks
you died in 1988.
170
00:10:38,790 --> 00:10:40,430
[Cliff exhales sharply]
171
00:10:40,460 --> 00:10:41,630
I'm not dead.
172
00:10:41,660 --> 00:10:44,000
And getting stronger
every day.
173
00:10:44,030 --> 00:10:46,030
You motherfucker!
What did you do to me?
174
00:10:46,070 --> 00:10:51,070
- How about we take a break?
- No, wait...
175
00:10:55,240 --> 00:10:56,780
Chief's a good man.
176
00:10:56,810 --> 00:11:00,180
Big heart. Little odd,
maybe a little vague.
177
00:11:00,210 --> 00:11:02,520
But it comes
from a good place.
178
00:11:02,550 --> 00:11:06,120
Me, I'll always
tell you the truth.
179
00:11:06,150 --> 00:11:09,660
The Chief told you
the world assumes you're dead.
180
00:11:09,690 --> 00:11:11,130
Did he tell you that's because
181
00:11:11,160 --> 00:11:15,360
the only part of you
he was able to save was your brain?
182
00:11:15,400 --> 00:11:16,760
[Cliff] No.
183
00:11:16,800 --> 00:11:19,300
Which means we need to talk
about expectations.
184
00:11:19,330 --> 00:11:21,700
What you really, really want.
185
00:11:21,740 --> 00:11:23,570
- [Cliff] I wanna go home.
- And then,
186
00:11:23,600 --> 00:11:25,510
we need to take
those expectations,
187
00:11:25,540 --> 00:11:27,340
we need to give them
a gentle pat
188
00:11:27,370 --> 00:11:29,510
and flush them into the ocean.
189
00:11:29,540 --> 00:11:32,110
What... What's that?
190
00:11:32,150 --> 00:11:34,750
Oh, my God. No!
191
00:11:34,780 --> 00:11:39,430
I... No. No, wait,
what's that?
192
00:11:44,820 --> 00:11:48,130
I told you he wasn't ready.
193
00:11:48,160 --> 00:11:52,360
Everyone deserves the truth.
194
00:11:53,330 --> 00:11:56,370
[Niles] You don't look like
the person you used to be.
195
00:11:56,400 --> 00:11:58,840
There's no
getting around that.
196
00:11:58,870 --> 00:12:00,270
But...
197
00:12:00,310 --> 00:12:01,910
We found you some clothes.
198
00:12:01,940 --> 00:12:06,180
Hopefully, you'll see
you're still very much you.
199
00:12:06,210 --> 00:12:08,680
[Cliff] Sure.
200
00:12:08,720 --> 00:12:10,380
So, what is this place?
201
00:12:10,420 --> 00:12:11,820
My home.
202
00:12:11,850 --> 00:12:13,990
A safe place for you,
203
00:12:14,020 --> 00:12:15,560
others like you,
204
00:12:15,590 --> 00:12:16,760
to heal.
205
00:12:16,790 --> 00:12:18,660
[Cliff] Where's my wife?
206
00:12:18,690 --> 00:12:23,060
What do you remember, Cliff?
207
00:12:23,100 --> 00:12:26,400
- Fuck you, Cliff! Fuck you!
- What the fuck am I supposed to...
208
00:12:26,430 --> 00:12:30,840
Mommy!
209
00:12:30,870 --> 00:12:33,410
[Cliff] Just tell me
she's moved on.
210
00:12:33,440 --> 00:12:34,780
It's been seven years.
211
00:12:34,810 --> 00:12:36,210
She thinks I'm dead.
212
00:12:36,240 --> 00:12:37,610
She's moved on.
213
00:12:37,650 --> 00:12:39,780
I would have.
214
00:12:39,810 --> 00:12:43,580
[both arguing loudly]
215
00:12:43,620 --> 00:12:45,750
[shouting indistinctly]
216
00:12:45,790 --> 00:12:46,990
[powering down]
217
00:12:47,020 --> 00:12:48,190
[Cliff] I can't hold a memory.
218
00:12:48,190 --> 00:12:50,890
Everything's fractured.
Everything's bad.
219
00:12:50,920 --> 00:12:55,130
You're experiencing something
called dissociative memory.
220
00:12:55,160 --> 00:12:56,430
It'll all come back.
221
00:12:56,460 --> 00:12:58,430
The bad and the good.
222
00:12:58,460 --> 00:12:59,830
We'll get you on your feet.
223
00:12:59,870 --> 00:13:04,870
You'll start feeling
like yourself soon enough.
224
00:13:06,240 --> 00:13:09,080
Cliff Steele, Larry Trainor.
225
00:13:09,110 --> 00:13:14,110
I thought he might help you
with your recovery.
226
00:13:23,920 --> 00:13:27,260
[Morden] And Larry
gave Cliff the grand tour.
227
00:13:27,290 --> 00:13:29,900
Wheeling him around
like a couple of pony kegs
228
00:13:29,930 --> 00:13:32,770
through this home,
we'll come to know as...
229
00:13:32,800 --> 00:13:35,650
Doom Manor.
230
00:13:43,940 --> 00:13:48,940
[Larry] I thought you might
like some air.
231
00:13:49,750 --> 00:13:52,820
[Cliff] I can't feel the air.
232
00:13:52,850 --> 00:13:56,490
[Larry] Sucks to be you.
233
00:13:56,520 --> 00:14:00,660
[Cliff] Hey, what was it like
getting buried in a pyramid with your cat?
234
00:14:00,690 --> 00:14:02,530
[Larry] Yeah, a sense of humor
helps here.
235
00:14:02,560 --> 00:14:04,800
So you'll work on that.
236
00:14:04,830 --> 00:14:07,270
[Cliff] So what's your story?
237
00:14:07,300 --> 00:14:09,400
[inhales deeply]
238
00:14:09,440 --> 00:14:10,570
[exhales]
239
00:14:10,600 --> 00:14:13,410
I flew airplanes.
240
00:14:13,440 --> 00:14:14,880
[Morden] Flew airplanes?
241
00:14:14,910 --> 00:14:19,910
Please. Larry Trainor
was an American god.
242
00:14:37,870 --> 00:14:40,130
Air Force aviator test pilot
243
00:14:40,170 --> 00:14:43,300
shortlisted for
the Mercury space program.
244
00:14:43,340 --> 00:14:48,340
An Atomic Age sex machine.
245
00:14:50,340 --> 00:14:52,310
How's my X-15?
246
00:14:52,350 --> 00:14:53,950
[John] Hmm.
247
00:14:53,980 --> 00:14:57,720
Let's see. We've got
57,000 pounds force of thrust.
248
00:14:57,750 --> 00:14:59,250
Mach 6,
249
00:14:59,290 --> 00:15:04,190
like riding a rocket ship
between your thighs.
250
00:15:04,220 --> 00:15:08,090
She's a beast.
251
00:15:08,130 --> 00:15:09,730
[man on radio] If you get a chance today,
look up in the sky.
252
00:15:09,760 --> 00:15:11,670
You'll see NASA's
very own rocket plane,
253
00:15:11,700 --> 00:15:16,700
the X-15 soaring
into the heavens.
254
00:15:18,310 --> 00:15:21,210
[air control on comms]
Five seconds, zero-zero-eight.
255
00:15:21,240 --> 00:15:23,280
[Larry] Roger.
256
00:15:23,310 --> 00:15:25,860
Two, one. Launch.
257
00:15:37,120 --> 00:15:39,090
[air control] We got
a good light here, Larry.
258
00:15:39,130 --> 00:15:40,360
Check your alpha
and your heading.
259
00:15:40,360 --> 00:15:42,830
[Morden] A pilot doesn't
reach Larry's status
260
00:15:42,860 --> 00:15:45,530
by leaving anything to chance.
261
00:15:45,570 --> 00:15:47,670
He was prepared
for everything.
262
00:15:47,700 --> 00:15:49,000
Decompression.
263
00:15:49,040 --> 00:15:50,870
[Larry] Very sensitive.
264
00:15:50,910 --> 00:15:52,640
[Morden] Harsh environment,
265
00:15:52,670 --> 00:15:55,010
mechanical malfunction.
266
00:15:55,040 --> 00:15:57,880
The one thing
Trainor didn't count on...
267
00:15:57,910 --> 00:15:59,510
[Larry] Sweet mother of God.
268
00:15:59,550 --> 00:16:00,850
...was a stoway.
269
00:16:00,880 --> 00:16:02,450
[Larry] Hold on,
there's something up here.
270
00:16:02,480 --> 00:16:05,190
[air control] You're breaking up,
Larry. Say again. Repeat.
271
00:16:05,220 --> 00:16:10,220
- Hold on. [grunts]
- [electricity crackling]
272
00:16:18,970 --> 00:16:21,370
[alarm blaring]
273
00:16:21,400 --> 00:16:25,670
[air control] Larry, do you read?
Let's pull it up.
274
00:16:25,710 --> 00:16:27,610
Put some G on it, Larry.
275
00:16:27,640 --> 00:16:30,410
Larry! Larry, do you read?
276
00:16:30,440 --> 00:16:34,620
Larry, come in.
277
00:16:34,650 --> 00:16:36,520
He's not responding.
278
00:16:36,550 --> 00:16:40,600
[men shouting indistinctly]
279
00:16:57,340 --> 00:17:00,440
[Morden] What man
possessed of what grit
280
00:17:00,470 --> 00:17:03,840
could survive such a fall?
281
00:17:03,880 --> 00:17:05,810
Or was our golden boy
282
00:17:05,850 --> 00:17:08,780
newly possessed
of something else?
283
00:17:08,820 --> 00:17:12,270
[electricity crackling]
284
00:17:18,190 --> 00:17:21,060
Larry crawled
from the wreckage that day,
285
00:17:21,090 --> 00:17:23,200
forever changed,
286
00:17:23,230 --> 00:17:25,130
in ways that would
take him decades
287
00:17:25,170 --> 00:17:29,440
to even begin to understand.
288
00:17:29,470 --> 00:17:30,500
[machinery whirring]
289
00:17:30,540 --> 00:17:31,590
[thuds]
290
00:17:35,740 --> 00:17:36,790
[thuds]
291
00:17:43,080 --> 00:17:45,920
It is so important
what you're doing, Cliff.
292
00:17:45,950 --> 00:17:50,020
But you know,
there's always tomorrow.
293
00:17:50,060 --> 00:17:51,760
[Cliff] What's Drinky's deal?
294
00:17:51,790 --> 00:17:53,430
[Larry] Who? Rita?
295
00:17:53,460 --> 00:17:54,560
She was an actress.
296
00:17:54,600 --> 00:17:58,160
She prefers the light here
in the evening.
297
00:17:58,200 --> 00:18:00,500
Looking terrific today, Rita.
298
00:18:00,530 --> 00:18:01,740
[Rita] Hmm?
299
00:18:01,770 --> 00:18:04,170
[Cliff] Oh, fuck me.
300
00:18:04,210 --> 00:18:07,440
[Larry] Sometimes it helps
to picture a place you'd like to go.
301
00:18:07,480 --> 00:18:11,250
[Cliff] How about
up the freakin' steps?
302
00:18:11,280 --> 00:18:14,650
[Larry] Why go up
the steps at all?
303
00:18:14,680 --> 00:18:16,620
[Cliff] I can't walk!
304
00:18:16,650 --> 00:18:19,090
I can't feel! I can't eat,
305
00:18:19,120 --> 00:18:21,760
I can't smell, can't shit.
I can't fuck
306
00:18:21,790 --> 00:18:24,160
and I'd like to be able to do
one fucking thing for myself
307
00:18:24,160 --> 00:18:26,090
when I kiss you and the other
fucking monster here
308
00:18:26,090 --> 00:18:27,630
the sweet fuck goodbye.
309
00:18:27,660 --> 00:18:30,970
Hi, Daddy.
310
00:18:31,000 --> 00:18:32,870
[Niles] Seeing your daughter,
that's good.
311
00:18:32,900 --> 00:18:35,370
That means your memories
are coming back.
312
00:18:35,400 --> 00:18:38,370
Maybe she's just
the inspiration you need.
313
00:18:38,410 --> 00:18:40,570
[Cliff] Has anyone
ever left this place?
314
00:18:40,610 --> 00:18:42,010
[Niles] Some have.
315
00:18:42,040 --> 00:18:44,080
Some come and go.
316
00:18:44,110 --> 00:18:47,150
Others like Larry and Rita
prefer to stay.
317
00:18:47,180 --> 00:18:48,880
Rita has her knitting.
318
00:18:48,920 --> 00:18:51,250
Larry, his horticulture.
319
00:18:51,290 --> 00:18:54,760
But to be perfectly honest,
those who leave
320
00:18:54,790 --> 00:18:57,260
find it's often more difficult
for the world out there
321
00:18:57,290 --> 00:19:00,830
to accept who they've become
than they do.
322
00:19:00,860 --> 00:19:02,100
In better news,
323
00:19:02,130 --> 00:19:03,830
I can see no mechanical reason
324
00:19:03,860 --> 00:19:06,930
why you shouldn't
be able to walk.
325
00:19:06,970 --> 00:19:08,800
Keep going, Cliff.
326
00:19:08,840 --> 00:19:10,740
You're nearly there.
327
00:19:10,770 --> 00:19:13,770
[TV playing indistinctly]
328
00:19:13,810 --> 00:19:16,480
Aren't you supposed to be
not walking?
329
00:19:16,510 --> 00:19:18,450
[Cliff] Yeah.
330
00:19:18,480 --> 00:19:20,710
And?
331
00:19:20,750 --> 00:19:23,680
I'm remembering.
332
00:19:23,720 --> 00:19:25,520
[Rita sighs]
333
00:19:29,520 --> 00:19:31,030
You used to do this?
334
00:19:31,060 --> 00:19:34,660
[Cliff] Yeah.
335
00:19:34,700 --> 00:19:37,930
Around and around. That's it?
336
00:19:37,970 --> 00:19:41,200
Yeah.
337
00:19:41,240 --> 00:19:44,690
You were in the movies?
338
00:19:46,540 --> 00:19:48,940
Pictures.
339
00:19:48,980 --> 00:19:51,140
[Morden] Lovely Rita.
340
00:19:51,180 --> 00:19:52,610
Queen of '50s cinema.
341
00:19:52,650 --> 00:19:55,380
Some critics called her
the poor man's Deborah Kerr,
342
00:19:55,420 --> 00:19:58,750
some critics called her
the rich man's Yvette Vickers.
343
00:19:58,790 --> 00:20:00,820
Critics. What do they know?
344
00:20:00,850 --> 00:20:03,120
They're gonna hate this show.
345
00:20:03,160 --> 00:20:05,260
And action!
346
00:20:05,290 --> 00:20:08,630
"Dearest Mother, today was
a fine hunt in the bush.
347
00:20:08,660 --> 00:20:13,660
Tom took down a kudu
whose horns will look magnificent."
348
00:20:15,000 --> 00:20:17,640
Sorry.
349
00:20:17,670 --> 00:20:18,770
[exhales]
350
00:20:18,810 --> 00:20:22,710
"Whose horns will look..."
351
00:20:24,180 --> 00:20:27,520
Rita. Please. He's the best
focus puller in Africa.
352
00:20:27,550 --> 00:20:30,280
Ugh. He's an eyesore, Charles.
A real liability.
353
00:20:30,320 --> 00:20:31,950
What if we cover up the arm?
354
00:20:31,950 --> 00:20:33,790
- A different set of clothes.
- Get rid of him.
355
00:20:33,790 --> 00:20:35,920
But the crew, they adore him.
356
00:20:35,960 --> 00:20:40,610
So put his name
on the marquee.
357
00:20:45,970 --> 00:20:49,540
[indistinct chatter]
358
00:20:49,570 --> 00:20:52,440
Now, Rita, you're gonna
step onto this gangplank here.
359
00:20:52,470 --> 00:20:54,180
The crocodile
will turn up there.
360
00:20:54,210 --> 00:20:55,880
You'll scream bloody murder.
361
00:20:55,910 --> 00:20:58,280
And Joe'll blast 'er to Betsy.
362
00:20:58,310 --> 00:21:03,120
You think you can handle it?
363
00:21:03,150 --> 00:21:07,550
Of course.
364
00:21:07,590 --> 00:21:09,820
It's fine.
365
00:21:09,860 --> 00:21:11,360
It's totally fine.
366
00:21:11,390 --> 00:21:12,560
Great.
367
00:21:12,590 --> 00:21:15,860
Turn over. Let's go.
368
00:21:15,900 --> 00:21:17,970
[man speaking indistinctly]
369
00:21:18,000 --> 00:21:22,940
[reel whirring]
370
00:21:22,970 --> 00:21:24,840
[director] Ready, Rita?
371
00:21:24,870 --> 00:21:26,740
And action.
372
00:21:26,770 --> 00:21:30,880
[Rita exhales]
373
00:21:30,910 --> 00:21:33,010
Now up the gangplank, Rita.
374
00:21:33,050 --> 00:21:34,310
There you go.
375
00:21:34,350 --> 00:21:36,720
Like it's a lovely day.
And you're...
376
00:21:36,750 --> 00:21:38,550
[Rita yelps]
377
00:21:48,700 --> 00:21:51,700
Why are you just
standing there? Help her!
378
00:21:51,730 --> 00:21:53,800
Help her!
379
00:21:53,830 --> 00:21:56,530
[muffled grunting]
380
00:22:01,570 --> 00:22:02,780
[grunts]
381
00:22:11,620 --> 00:22:15,550
[both gasping]
382
00:22:15,590 --> 00:22:20,530
[Rita panting]
383
00:22:20,560 --> 00:22:22,860
[coughing]
384
00:22:22,900 --> 00:22:24,900
I'm fine. I'm totally fine.
385
00:22:24,930 --> 00:22:27,570
Towel.
386
00:22:27,600 --> 00:22:28,740
What?
387
00:22:28,770 --> 00:22:31,570
What is wrong with you?
You've never gone for a swim?
388
00:22:31,600 --> 00:22:33,170
Towel!
389
00:22:33,210 --> 00:22:36,810
What are you staring at?
390
00:22:40,480 --> 00:22:41,650
[gasps]
391
00:22:41,680 --> 00:22:46,250
[breathing shakily]
392
00:22:46,290 --> 00:22:48,890
[glass cracks]
393
00:22:48,920 --> 00:22:51,020
[both sobbing]
394
00:22:57,930 --> 00:23:00,180
[Rita groaning]
395
00:23:02,970 --> 00:23:05,010
[Morden] And away she ran.
396
00:23:05,040 --> 00:23:07,740
Monstrous Rita.
397
00:23:07,780 --> 00:23:10,340
Eventually finding her way
to the only place
398
00:23:10,380 --> 00:23:13,280
she would ever
feel safe and unjudged.
399
00:23:13,310 --> 00:23:15,750
Sitting next to a brain...
400
00:23:15,780 --> 00:23:20,780
Consuming the first
of what would be three rotisserie chickens.
401
00:23:21,550 --> 00:23:25,590
[whirring]
402
00:23:25,620 --> 00:23:27,790
One step.
403
00:23:27,830 --> 00:23:29,330
So I don't gut myself.
404
00:23:29,360 --> 00:23:33,710
[Clara echoing] Daddy.
405
00:23:35,170 --> 00:23:36,940
[Cliff] I used to hold
my daughter's hands
406
00:23:36,970 --> 00:23:38,810
when she was learning to walk.
407
00:23:38,840 --> 00:23:41,510
And she always wanted
to go up the steps.
408
00:23:41,540 --> 00:23:43,980
Always wanted to go up.
409
00:23:44,010 --> 00:23:45,610
Even after she could do it,
410
00:23:45,650 --> 00:23:47,650
after I'd given her
the tools, you know,
411
00:23:47,680 --> 00:23:50,480
she'd just stand there
every time,
412
00:23:50,520 --> 00:23:53,850
wanting me to help her.
413
00:23:53,890 --> 00:23:56,560
And I would get so pissed.
414
00:23:56,590 --> 00:24:00,460
"Just walk up
the goddamn steps, okay?"
415
00:24:00,490 --> 00:24:05,490
[Larry] So, walk up
the goddamn steps.
416
00:24:15,740 --> 00:24:17,240
[thudding]
417
00:24:29,220 --> 00:24:31,620
One more, Daddy.
418
00:24:49,180 --> 00:24:53,710
- [Cliff] There you go, baby girl.
- You did it, Daddy!
419
00:24:53,750 --> 00:24:56,520
[laughing]
420
00:24:56,550 --> 00:25:00,000
- Yeah!
- [Clara giggles]
421
00:25:01,640 --> 00:25:02,640
Yeah!
422
00:25:24,210 --> 00:25:28,380
My family thinks
I died in a car crash seven years ago.
423
00:25:28,410 --> 00:25:31,220
My daughter's probably
grown up without a father.
424
00:25:31,250 --> 00:25:33,520
My wife's probably moved on.
425
00:25:33,550 --> 00:25:35,860
But they deserve to know.
426
00:25:35,890 --> 00:25:39,230
And they can decide
what to do with it.
427
00:25:39,260 --> 00:25:41,330
Thank you
for everything you've done.
428
00:25:41,360 --> 00:25:43,700
But this...
429
00:25:43,730 --> 00:25:46,800
isn't me.
430
00:25:46,830 --> 00:25:51,210
I'm thrilled beyond belief
for you, that you're walking,
431
00:25:51,240 --> 00:25:54,610
that you finally
feel like you.
432
00:25:54,640 --> 00:25:58,410
All I wanted was to give you
a gentle place to land.
433
00:25:58,450 --> 00:26:00,720
A second chance.
434
00:26:00,750 --> 00:26:05,250
[Cliff] And I appreciate that.
435
00:26:11,290 --> 00:26:15,760
I think you're ready
to listen to this.
436
00:26:15,800 --> 00:26:19,130
It's the phone message I used
to recreate your voice.
437
00:26:19,170 --> 00:26:20,900
I think it'll help you...
438
00:26:20,940 --> 00:26:24,140
understand how your brain's
been altering your memories
439
00:26:24,170 --> 00:26:26,720
to help you cope.
440
00:26:36,850 --> 00:26:38,250
[whirring]
441
00:26:38,290 --> 00:26:41,690
[Cliff over tape] I don't know
what happened to us.
442
00:26:41,720 --> 00:26:46,370
I'm going to be better.
443
00:26:47,430 --> 00:26:49,530
[tape rewinds]
444
00:26:57,300 --> 00:26:58,840
[recorder beeps]
445
00:26:58,870 --> 00:27:01,680
I don't know
what happened to us.
446
00:27:01,710 --> 00:27:06,360
I'm going to be better.
447
00:27:07,010 --> 00:27:10,280
[Cliff screams]
448
00:27:10,320 --> 00:27:12,390
Whoa!
449
00:27:12,420 --> 00:27:13,420
Whoo!
450
00:27:21,090 --> 00:27:23,790
[tires screeching]
451
00:27:28,470 --> 00:27:30,870
[crowd cheering]
452
00:27:40,850 --> 00:27:44,320
Yeah! That's how
you get it done, son.
453
00:27:44,350 --> 00:27:48,690
- [Cliff grunts]
- [crowd gasps]
454
00:27:48,720 --> 00:27:52,590
- [grunts]
- [screams]
455
00:27:52,630 --> 00:27:55,480
- [pops]
- [whooping]
456
00:28:04,740 --> 00:28:07,290
[Giselle moaning]
457
00:28:10,040 --> 00:28:12,510
[recorder beeps]
458
00:28:12,550 --> 00:28:14,480
I don't know
what happened to us.
459
00:28:14,520 --> 00:28:17,280
[thunder rumbling]
460
00:28:17,320 --> 00:28:19,950
I'm going to be better.
461
00:28:19,990 --> 00:28:22,520
- I know it's late.
- [Kate] Hello?
462
00:28:22,560 --> 00:28:26,930
- Hey.
- [thunder crashes]
463
00:28:26,960 --> 00:28:31,930
Hi.
464
00:28:31,970 --> 00:28:36,970
I don't know if you even care
how sorry I am.
465
00:28:38,540 --> 00:28:40,640
Go on.
466
00:29:07,770 --> 00:29:10,340
Who wants pancakes?
467
00:29:10,370 --> 00:29:11,400
Cliff!
468
00:29:11,440 --> 00:29:15,790
- [Cliff] No!
- [tires screech]
469
00:29:17,610 --> 00:29:20,580
[tires screeching]
470
00:29:20,610 --> 00:29:22,620
[indistinct police
radio chatter]
471
00:29:22,650 --> 00:29:24,520
- [sirens blaring]
- You're okay.
472
00:29:24,550 --> 00:29:28,220
[Cliff] No. Kate!
473
00:29:28,260 --> 00:29:30,590
Oh, God. No.
474
00:29:30,620 --> 00:29:35,130
Clara. What happened to Clara?
475
00:29:35,160 --> 00:29:39,400
I'm afraid you were
the only survivor.
476
00:29:39,430 --> 00:29:43,200
[Cliff shouting] No! No, no!
477
00:29:43,240 --> 00:29:45,370
[thudding]
478
00:29:45,400 --> 00:29:46,770
No, no!
479
00:29:46,810 --> 00:29:49,340
- No, no, no!
- [banging continues]
480
00:29:49,380 --> 00:29:50,380
No!
481
00:30:05,160 --> 00:30:08,660
[thuds]
482
00:30:08,700 --> 00:30:10,730
I can't feel pain.
483
00:30:10,770 --> 00:30:12,770
No matter how hard I hit,
484
00:30:12,800 --> 00:30:15,400
where I hit, what I hit,
485
00:30:15,440 --> 00:30:19,640
I can't feel pain.
486
00:30:19,670 --> 00:30:24,620
That's mighty shitty
of you, Doc.
487
00:30:42,430 --> 00:30:46,000
[Morden] And the years passed.
488
00:30:46,030 --> 00:30:51,030
And it's all so depressing.
I just can't.
489
00:31:33,280 --> 00:31:36,080
That's a new building
next to the police station.
490
00:31:36,120 --> 00:31:37,350
What's it say?
491
00:31:37,380 --> 00:31:38,450
[Cliff] Library.
492
00:31:38,490 --> 00:31:40,720
Your handwriting
is an abomination.
493
00:31:40,750 --> 00:31:43,790
[Cliff] Robot fingers.
[Rita] Mmm-hmm.
494
00:31:43,820 --> 00:31:46,130
[girl] Daddy, I'm home!
495
00:31:46,130 --> 00:31:47,590
[girl continues
talking indistinctly]
496
00:31:47,630 --> 00:31:49,130
Oh, goodie. She's back.
497
00:31:49,160 --> 00:31:51,260
- [Larry] Rita.
- Comes and goes as she pleases,
498
00:31:51,300 --> 00:31:53,330
like she owns the place.
499
00:31:53,370 --> 00:31:54,370
[Cliff] Who?
500
00:31:54,400 --> 00:31:56,240
[Morden] Who indeed.
501
00:31:56,270 --> 00:31:59,670
Meet Jane. Some people
call her Crazy Jane.
502
00:31:59,710 --> 00:32:02,510
Sixty-four personas,
each with its own special power.
503
00:32:02,540 --> 00:32:04,710
[Jane] Ha-ha!
504
00:32:04,750 --> 00:32:06,780
[Morden] For example,
here comes Silvia.
505
00:32:06,810 --> 00:32:08,480
Spooky voice, a bit moody.
506
00:32:08,520 --> 00:32:11,280
[in spooky voice]
I'm not sleepy.
507
00:32:11,320 --> 00:32:12,920
I want to speak to Jane.
508
00:32:12,950 --> 00:32:15,120
[Morden] And watch now.
Here comes Hammerhead.
509
00:32:15,160 --> 00:32:16,390
This one's kind of an asshole.
510
00:32:16,420 --> 00:32:21,360
Except Jane's not here,
you sissy little bitch.
511
00:32:21,390 --> 00:32:22,800
[Cliff] She's in a mood.
512
00:32:22,830 --> 00:32:25,300
[Larry] Which one of her
is in a mood?
513
00:32:25,330 --> 00:32:27,940
What the fuck?
514
00:32:27,970 --> 00:32:31,970
- Is that...
- Hammerhead, this is Cliff.
515
00:32:32,010 --> 00:32:34,710
[Hammerhead scoffs]
516
00:32:34,740 --> 00:32:35,880
Is he a toy?
517
00:32:35,910 --> 00:32:38,780
Hammerhead!
518
00:32:38,810 --> 00:32:40,310
- Are you a toy?
- [Cliff] Yeah.
519
00:32:40,350 --> 00:32:42,320
Heard you the first time.
Are you a raving douche?
520
00:32:42,320 --> 00:32:44,720
Hello, Hammerhead.
Good to see you.
521
00:32:44,750 --> 00:32:48,200
Fuck off and die, Rita.
522
00:32:51,730 --> 00:32:54,890
- [sighs]
- [Hammerhead] Ooh.
523
00:32:54,930 --> 00:32:57,200
This your pad, big guy?
524
00:32:57,230 --> 00:32:58,930
[chuckles]
525
00:32:58,970 --> 00:33:00,570
Your man cave?
526
00:33:00,600 --> 00:33:02,670
Where the magic happens?
527
00:33:02,700 --> 00:33:05,970
Come on. Show me what you got.
528
00:33:06,010 --> 00:33:09,510
What kind of man stuff
you got in here?
529
00:33:09,540 --> 00:33:11,490
[Cliff] Cars.
530
00:33:18,620 --> 00:33:21,650
Yeah.
531
00:33:21,690 --> 00:33:25,190
Little toy cars
for a little toy man.
532
00:33:25,230 --> 00:33:27,960
I bet it gets
real wild in there. [laughs]
533
00:33:28,000 --> 00:33:29,700
In the wee-wee hours
of the night,
534
00:33:29,730 --> 00:33:31,370
when you think
no one's watching...
535
00:33:31,400 --> 00:33:35,130
[Cliff] Anyone ever tell you
to shut your fucking hole?
536
00:33:35,170 --> 00:33:36,170
Or what?
537
00:33:36,200 --> 00:33:37,840
[clangs]
538
00:33:37,870 --> 00:33:41,470
Little toybot does what?
539
00:33:54,420 --> 00:33:57,870
[footsteps approaching]
540
00:34:02,530 --> 00:34:04,860
Jane.
541
00:34:04,900 --> 00:34:06,930
Cliff.
542
00:34:06,970 --> 00:34:09,670
The Robotman.
543
00:34:09,700 --> 00:34:12,370
Hammerhead told me you met.
544
00:34:12,410 --> 00:34:16,740
[Cliff] She tell you
she grabbed my junk?
545
00:34:16,780 --> 00:34:19,380
Hammerhead doesn't
kiss and tell.
546
00:34:19,410 --> 00:34:22,020
[Cliff] How long you been
busting the Chief's balls?
547
00:34:22,050 --> 00:34:24,280
Long before you got here.
548
00:34:24,320 --> 00:34:26,850
Seven days.
549
00:34:26,890 --> 00:34:29,360
You know how it is
when you meet the Chief.
550
00:34:29,390 --> 00:34:33,230
Best day of my life.
551
00:34:33,260 --> 00:34:36,930
[Cliff] It wasn't all
Hammerhead's fault last night.
552
00:34:36,960 --> 00:34:39,530
Next week's
my daughter's birthday.
553
00:34:39,570 --> 00:34:42,440
Pretty much the 30th year
554
00:34:42,470 --> 00:34:45,610
straight that I haven't
been with her.
555
00:34:45,640 --> 00:34:50,040
I'm a little on edge, I guess.
556
00:34:50,080 --> 00:34:51,810
[Morden] And so it was.
557
00:34:51,850 --> 00:34:53,910
After a brief misunderstanding
558
00:34:53,950 --> 00:34:56,650
in which junk was grabbed,
559
00:34:56,680 --> 00:34:58,490
Robotman met Jane.
560
00:34:58,520 --> 00:35:02,790
And all was right
and all was good.
561
00:35:02,820 --> 00:35:05,190
For now.
562
00:35:05,230 --> 00:35:07,830
[Cliff] It's getting dark.
563
00:35:07,860 --> 00:35:09,130
Jane?
564
00:35:09,160 --> 00:35:10,530
No.
565
00:35:10,560 --> 00:35:12,930
I'm the Hangman's Daughter.
566
00:35:12,970 --> 00:35:15,470
[Cliff] Okay.
567
00:35:15,500 --> 00:35:17,540
Do you rember
what it felt like?
568
00:35:17,570 --> 00:35:19,940
What?
569
00:35:19,970 --> 00:35:21,740
To be normal.
570
00:35:21,780 --> 00:35:24,910
Like them.
571
00:35:24,950 --> 00:35:29,350
Sometimes I try to rember.
572
00:35:29,380 --> 00:35:33,690
Sometimes I hope
I still will be.
573
00:35:33,720 --> 00:35:38,720
I don't even know
what to hope for.
574
00:35:41,760 --> 00:35:45,530
My painting's ruined.
575
00:35:45,560 --> 00:35:49,160
Everything's gone wrong.
576
00:35:50,840 --> 00:35:53,370
[Cliff] Come in
out of the rain.
577
00:35:53,410 --> 00:35:55,310
- Why don't you get back here?
- Why should I?
578
00:35:55,340 --> 00:35:57,210
All you ever do
is talk about the war.
579
00:35:57,240 --> 00:36:01,720
[Morden] And life
in Dumb Manor proceeded accordingly.
580
00:36:01,750 --> 00:36:04,050
So much so,
the Chief felt comfortable enough
581
00:36:04,080 --> 00:36:05,650
to resume his
occasional travels.
582
00:36:05,690 --> 00:36:06,890
[woman on TV]
Why did you bring me here?
583
00:36:06,920 --> 00:36:08,220
I won't be gone long.
584
00:36:08,260 --> 00:36:10,190
[all] But there are mysterious
things in this world
585
00:36:10,190 --> 00:36:11,860
that bear keeping an eye on.
586
00:36:11,890 --> 00:36:15,830
So go, I must.
587
00:36:15,860 --> 00:36:18,470
[sighs] So, we
understand each other.
588
00:36:18,500 --> 00:36:19,770
Bring a condom.
589
00:36:19,800 --> 00:36:21,970
And you, behave.
590
00:36:22,000 --> 00:36:23,900
I'll be back in a few days.
591
00:36:23,940 --> 00:36:24,970
[Cliff] Bye, Dad.
592
00:36:25,010 --> 00:36:30,010
[TV continues
playing indistinctly]
593
00:36:36,950 --> 00:36:38,890
[Morden]
Indifferent as they seemed,
594
00:36:38,920 --> 00:36:41,120
it did occur to each
and every one,
595
00:36:41,160 --> 00:36:43,560
it had been a long
time since all four
596
00:36:43,590 --> 00:36:46,130
were in the house
without Dear Father.
597
00:36:46,160 --> 00:36:49,560
Why, they could do anything.
[chuckles evilly]
598
00:36:49,600 --> 00:36:52,530
Anything at all.
599
00:36:52,570 --> 00:36:55,530
Groan.
600
00:36:55,570 --> 00:36:59,040
Ugh.
601
00:36:59,070 --> 00:37:00,210
Wait.
602
00:37:00,240 --> 00:37:01,740
[Jane] Honk, honk.
603
00:37:01,780 --> 00:37:04,620
[Morden] Oh?
604
00:37:06,880 --> 00:37:09,280
[Larry] Is that my bus?
605
00:37:09,320 --> 00:37:11,320
[Rita] What on earth
are you doing?
606
00:37:11,350 --> 00:37:12,950
[Jane] What are we doing?
607
00:37:12,990 --> 00:37:14,450
We're going into town.
608
00:37:14,490 --> 00:37:18,060
After the Chief explicitly
asked us not to.
609
00:37:18,090 --> 00:37:20,030
This is your most reckless
scheme yet, Jane.
610
00:37:20,060 --> 00:37:23,800
Crazy Jane.
611
00:37:23,830 --> 00:37:24,830
[Cliff] I'm in.
612
00:37:24,870 --> 00:37:26,570
Shocking.
613
00:37:26,600 --> 00:37:28,240
[Jane] Larry?
614
00:37:28,240 --> 00:37:29,700
[Larry] Um, does it
matter to any of you
615
00:37:29,700 --> 00:37:34,700
that the Chief thinks
we're not ready?
616
00:37:34,810 --> 00:37:38,310
No.
617
00:37:38,350 --> 00:37:40,810
- [Jane] Rita?
- Don't be ridiculous.
618
00:37:40,850 --> 00:37:42,220
Oh, come on.
619
00:37:42,250 --> 00:37:45,290
There's a whole world
out there waiting to be seen.
620
00:37:45,320 --> 00:37:47,990
That hasn't seen
you in 60 years.
621
00:37:48,020 --> 00:37:49,260
I see what you're doing.
622
00:37:49,290 --> 00:37:50,820
Playing my ego.
623
00:37:50,860 --> 00:37:52,990
I won't be played.
624
00:37:53,030 --> 00:37:54,830
Okay.
625
00:37:54,860 --> 00:37:58,100
Happy knitting.
626
00:37:58,130 --> 00:38:01,370
[exhales]
627
00:38:01,400 --> 00:38:05,840
- Larry.
- [Larry] Don't.
628
00:38:05,870 --> 00:38:06,940
[Rita] Larry.
629
00:38:06,970 --> 00:38:08,920
[Larry sighs]
630
00:38:37,970 --> 00:38:40,940
[indistinct chatter]
631
00:38:40,970 --> 00:38:43,140
Don't say a word.
632
00:38:43,180 --> 00:38:45,140
You look nice.
633
00:38:45,180 --> 00:38:50,050
Of course I do.
634
00:38:50,080 --> 00:38:52,180
Don't wait up.
635
00:38:59,190 --> 00:39:03,840
Which one of you
has any money?
636
00:39:04,470 --> 00:39:06,700
[music playing on speakers]
637
00:39:06,730 --> 00:39:09,730
[indistinct chatter]
638
00:39:14,940 --> 00:39:18,310
Be with you in a second, hon.
639
00:39:18,350 --> 00:39:23,350
[oldies music
playing over speakers]
640
00:39:27,790 --> 00:39:30,790
[indistinct chatter]
641
00:39:30,820 --> 00:39:33,230
- You okay?
- All good.
642
00:39:33,260 --> 00:39:35,210
Almost there.
643
00:39:41,930 --> 00:39:45,170
I don't get it.
644
00:39:45,200 --> 00:39:50,200
You said it was
your daughter's birthday.
645
00:39:58,750 --> 00:39:59,750
Oh.
646
00:39:59,750 --> 00:40:02,320
There is nothing,
nothing like a malted.
647
00:40:02,360 --> 00:40:04,020
Am I right?
648
00:40:04,060 --> 00:40:05,230
You know, this is crazy.
649
00:40:05,260 --> 00:40:08,530
You even talk like her,
you know that?
650
00:40:08,560 --> 00:40:09,560
Who?
651
00:40:09,560 --> 00:40:10,460
Rita Farr.
652
00:40:10,460 --> 00:40:14,500
Actress from the '50s.
653
00:40:14,530 --> 00:40:18,100
My dad made me
watch all her movies.
654
00:40:18,140 --> 00:40:19,540
Made you?
655
00:40:19,570 --> 00:40:21,540
She must have been the only
actress that I was ever, like,
656
00:40:21,540 --> 00:40:23,340
"You know what?
I could hang with her."
657
00:40:23,380 --> 00:40:26,180
I mean, she was cool and sexy,
658
00:40:26,210 --> 00:40:27,510
but a broad, too.
659
00:40:27,550 --> 00:40:29,680
I mean,
Three Guns To Santa Fe?
660
00:40:29,720 --> 00:40:32,850
El Paso.
Three Guns To El Paso.
661
00:40:32,890 --> 00:40:34,850
Okay, so you do know her.
662
00:40:34,890 --> 00:40:35,890
I don't know.
663
00:40:35,920 --> 00:40:37,060
Mostly, I loved her,
664
00:40:37,090 --> 00:40:39,490
'cause it meant I get to
spend extra time with my dad.
665
00:40:39,530 --> 00:40:41,100
It was a tough time
in our lives,
666
00:40:41,130 --> 00:40:45,100
but Rita Farr,
she got us through.
667
00:40:45,130 --> 00:40:46,200
Sit.
668
00:40:46,230 --> 00:40:48,870
Tell me.
669
00:40:48,900 --> 00:40:49,900
About my dad?
670
00:40:49,940 --> 00:40:50,940
No.
671
00:40:57,780 --> 00:40:59,080
[indistinct chatter]
672
00:40:59,110 --> 00:41:01,480
[Larry exhales]
673
00:41:01,510 --> 00:41:02,850
[Clara's laugh echoing]
674
00:41:02,880 --> 00:41:05,990
[Cliff] One day a year,
I had one job.
675
00:41:06,020 --> 00:41:07,560
Buy the present.
676
00:41:07,590 --> 00:41:09,520
It was my favorite day.
677
00:41:09,560 --> 00:41:11,890
The accident was a few days
before her birthday,
678
00:41:11,930 --> 00:41:15,930
and I was so angry by then,
679
00:41:15,960 --> 00:41:18,930
at myself, my wife,
680
00:41:18,970 --> 00:41:21,840
I couldn't see past my own
bullshit, and then I forgot.
681
00:41:21,870 --> 00:41:24,410
You forgot to buy your
daughter a birthday present?
682
00:41:24,440 --> 00:41:25,910
[Cliff] I was busy.
683
00:41:25,940 --> 00:41:27,010
Fucking the nanny.
684
00:41:27,040 --> 00:41:28,580
You idiot.
685
00:41:28,610 --> 00:41:31,240
Yeah.
686
00:41:31,280 --> 00:41:36,280
And now I'm totally
stressed. [sighs]
687
00:41:36,720 --> 00:41:40,350
[lighter clicks]
688
00:41:40,390 --> 00:41:42,060
[Cliff chuckling] Oh! Oh, God.
689
00:41:42,090 --> 00:41:43,620
I would so fuck that joint up.
690
00:41:43,660 --> 00:41:48,160
Except it's mine, so fuck off.
691
00:41:57,770 --> 00:41:59,810
Anything?
692
00:41:59,840 --> 00:42:03,610
[sighs]
693
00:42:03,640 --> 00:42:07,390
[indie rock song playing]
694
00:42:15,390 --> 00:42:17,790
[balls clacking]
695
00:42:32,570 --> 00:42:36,940
[Larry] Pardon me.
696
00:42:36,980 --> 00:42:41,250
Would you mind
if I ordered a drink?
697
00:42:41,280 --> 00:42:45,450
What'll it be?
698
00:42:45,490 --> 00:42:48,790
[Larry] I want a beer.
699
00:42:53,560 --> 00:42:56,530
And then there was
that African picture.
700
00:42:56,560 --> 00:42:57,960
Forbidden Congo.
701
00:42:58,000 --> 00:42:59,270
Forbidden dookie.
702
00:42:59,300 --> 00:43:00,900
Oh, come on.
703
00:43:00,930 --> 00:43:02,270
I heard she fell ill.
704
00:43:02,300 --> 00:43:04,040
They replaced her mid-picture.
705
00:43:04,070 --> 00:43:05,670
- She was a drunk.
- No.
706
00:43:05,710 --> 00:43:08,010
And then, there was
that whole porn thing.
707
00:43:08,040 --> 00:43:10,610
The what?
708
00:43:10,640 --> 00:43:11,950
[whispers] Rita Farr?
709
00:43:11,980 --> 00:43:16,420
Oh, trust me. My dad had
duffel bags full of the stuff.
710
00:43:16,450 --> 00:43:20,020
Your father said Rita Farr
was doing porn?
711
00:43:20,050 --> 00:43:21,250
Full on.
712
00:43:27,160 --> 00:43:29,300
[Cliff] How pissed
do you think the Chief would be
713
00:43:29,330 --> 00:43:31,900
knowing we were out here
being gawked at?
714
00:43:31,930 --> 00:43:33,330
[Jane sighs]
715
00:43:33,370 --> 00:43:35,640
I honestly don't give a fuck.
716
00:43:35,670 --> 00:43:37,770
Nope. Not buying it.
717
00:43:37,800 --> 00:43:38,800
What?
718
00:43:38,810 --> 00:43:41,040
I think you care a lot
about what he thinks.
719
00:43:41,070 --> 00:43:42,440
You don't know me.
720
00:43:42,480 --> 00:43:44,450
You need him
like the rest of us do.
721
00:43:44,480 --> 00:43:46,180
Hey, I hate to say it,
but I need him,
722
00:43:46,180 --> 00:43:48,080
to get my life back,
or whatever that looks like.
723
00:43:48,080 --> 00:43:50,350
If you want your life back,
why don't you just call her?
724
00:43:50,350 --> 00:43:51,990
Who?
725
00:43:52,020 --> 00:43:53,650
Your daughter.
726
00:43:53,690 --> 00:43:56,390
My daughter's dead.
727
00:43:56,420 --> 00:43:59,160
- According to?
- My daughter's dead.
728
00:43:59,190 --> 00:44:00,330
Oh.
729
00:44:00,360 --> 00:44:01,890
Because you can confirm that?
730
00:44:01,930 --> 00:44:03,970
Multiple sources?
731
00:44:04,000 --> 00:44:07,070
It's all over
the Internet, man!
732
00:44:07,100 --> 00:44:08,570
Your shitty driving.
733
00:44:08,600 --> 00:44:10,570
Wife, Kate, decapitated.
734
00:44:10,600 --> 00:44:12,610
Daughter, Clara,
sole survivor.
735
00:44:12,640 --> 00:44:13,940
Shut up, Jane.
736
00:44:13,970 --> 00:44:17,310
There are three Clara Steeles
in the United States.
737
00:44:17,340 --> 00:44:19,480
My daughter's dead.
738
00:44:19,510 --> 00:44:20,780
Let's find out.
739
00:44:20,810 --> 00:44:24,820
No!
740
00:44:24,850 --> 00:44:27,160
Asshole!
741
00:44:27,190 --> 00:44:29,360
[Morden] Larry knew
they were staring at him,
742
00:44:29,390 --> 00:44:30,930
and, yes,
it bothered him,
743
00:44:30,960 --> 00:44:33,830
but not for reasons
one might think.
744
00:44:33,860 --> 00:44:37,530
The truth is, Larry Trainor
had felt like a monster
745
00:44:37,560 --> 00:44:42,560
long before he ever was one.
746
00:44:43,800 --> 00:44:45,640
[air control] We got
a good light here, Larry.
747
00:44:45,640 --> 00:44:47,580
[Larry] Hold on.
There's something up here.
748
00:44:47,610 --> 00:44:49,640
[air control] Larry,
Larry, do you read?
749
00:44:49,680 --> 00:44:51,310
Larry, come in.
750
00:44:51,350 --> 00:44:53,480
[panting]
751
00:44:53,510 --> 00:44:57,560
[all shouting indistinctly]
752
00:45:04,360 --> 00:45:05,530
He's alive!
753
00:45:05,560 --> 00:45:07,530
Get a medic!
754
00:45:07,560 --> 00:45:11,530
Larry.
755
00:45:11,560 --> 00:45:13,200
[Morden]
And the sadder truth was,
756
00:45:13,230 --> 00:45:17,440
he'd finally become
what he had once felt like only inside.
757
00:45:17,470 --> 00:45:20,270
[electricity buzzing softly]
758
00:45:20,310 --> 00:45:23,540
[Larry] No.
759
00:45:23,580 --> 00:45:25,310
[waitress] Sure you don't
want any dessert?
760
00:45:25,350 --> 00:45:26,910
Just the check, please.
761
00:45:26,950 --> 00:45:31,890
[groaning]
762
00:45:31,920 --> 00:45:33,390
Hey!
763
00:45:33,420 --> 00:45:34,950
Is there a problem, ma'am?
764
00:45:34,990 --> 00:45:35,990
No, officer.
765
00:45:35,990 --> 00:45:39,160
The only problem
I see is you, pig.
766
00:45:39,190 --> 00:45:42,100
[Cliff] Oh, here we go.
767
00:45:42,130 --> 00:45:43,800
[Larry] No. Not now.
768
00:45:43,830 --> 00:45:46,570
[Cliff] Officers,
my friend here is
maybe a little depressed,
769
00:45:46,600 --> 00:45:48,170
maybe a little high.
770
00:45:48,170 --> 00:45:49,240
But she takes it all back.
771
00:45:49,240 --> 00:45:50,600
Take it back, Hammerhead.
772
00:45:50,640 --> 00:45:54,540
Which one of you motherfuckers
wants me to jerk
a knot in your ass?
773
00:45:54,580 --> 00:45:56,970
[Cliff] Fuck me.
774
00:46:00,050 --> 00:46:01,250
[grunts]
775
00:46:05,690 --> 00:46:08,390
[people screaming]
776
00:46:14,330 --> 00:46:18,380
[people continue screaming]
777
00:46:19,870 --> 00:46:23,270
- [electricity crackles]
- [tires screeching]
778
00:46:23,300 --> 00:46:24,470
[Cliff] What the hell is that?
779
00:46:24,510 --> 00:46:25,510
Rita.
780
00:46:30,140 --> 00:46:31,410
[Larry] Oh, God. Rita.
781
00:46:31,450 --> 00:46:35,120
[people screaming]
782
00:46:35,150 --> 00:46:36,220
No.
783
00:46:36,250 --> 00:46:38,620
No, no, no, no.
784
00:46:38,650 --> 00:46:40,520
Rita!
785
00:46:40,550 --> 00:46:43,990
Rita!
786
00:46:44,020 --> 00:46:45,530
Can you hear me?
787
00:46:45,560 --> 00:46:49,100
Rita!
788
00:46:49,130 --> 00:46:51,230
Rita! Fucking bitch.
789
00:46:51,260 --> 00:46:54,530
Get a grip on yourself.
790
00:46:54,570 --> 00:46:58,640
[Larry panting]
791
00:46:58,670 --> 00:47:01,140
- [electricity crackling]
- No, no, no, no! [grunts]
792
00:47:01,170 --> 00:47:04,510
[groans]
793
00:47:04,540 --> 00:47:07,100
[woman screaming]
794
00:47:10,920 --> 00:47:14,370
[electricity crackling]
795
00:47:17,520 --> 00:47:20,220
[tires screeching]
796
00:47:23,730 --> 00:47:25,570
What the hell.
797
00:47:25,600 --> 00:47:30,600
- [children screaming]
- [woman grunting]
798
00:47:31,370 --> 00:47:34,670
[Cliff] What do we do?
799
00:47:37,580 --> 00:47:41,330
No, we're not doin' that!
800
00:47:45,090 --> 00:47:46,620
What do we do? What do we do?
801
00:47:46,650 --> 00:47:48,350
What do we do? What do we do?
What do we do?
802
00:47:48,350 --> 00:47:49,460
Get back. Get back.
803
00:47:49,490 --> 00:47:51,360
[Cliff] Uh, uh...
804
00:47:51,390 --> 00:47:52,990
Um... Oh!
805
00:47:53,030 --> 00:47:56,180
- [grunts]
- [rumbling]
806
00:48:12,410 --> 00:48:14,280
[whimpering]
807
00:48:14,310 --> 00:48:15,660
[exhales]
808
00:48:32,470 --> 00:48:35,940
[Rita] I wanna go home.
809
00:48:35,970 --> 00:48:37,600
[Cliff] We can do that.
810
00:48:37,640 --> 00:48:39,290
[explosion]
811
00:48:43,210 --> 00:48:44,510
[female reporter on TV]
In local news today,
812
00:48:44,510 --> 00:48:47,510
the fifth annual dog parade
benefitting...
813
00:48:47,550 --> 00:48:48,980
[Morden] Look at them.
814
00:48:49,020 --> 00:48:50,780
Staring into the boob tube,
815
00:48:50,820 --> 00:48:53,050
moping on
the day's destruction,
816
00:48:53,090 --> 00:48:55,260
utterly clueless to the danger
817
00:48:55,290 --> 00:48:58,160
their little field trip
had brought to their door.
818
00:48:58,190 --> 00:49:01,560
[news reporter] Apparently,
it was some sort of
giant blob run amok,
819
00:49:01,600 --> 00:49:06,030
until what some witnesses
described as a "robot man"
820
00:49:06,070 --> 00:49:08,840
created this barrier
made of...
821
00:49:08,870 --> 00:49:10,500
Well, made of
Main Street, Bill.
822
00:49:10,540 --> 00:49:12,640
[donkey braying]
823
00:49:12,670 --> 00:49:13,720
[huffs]
824
00:49:21,250 --> 00:49:25,450
- [door slams]
- Daddy's home.
825
00:49:26,650 --> 00:49:28,920
[Niles] I warned you
not to leave.
826
00:49:28,960 --> 00:49:31,260
I begged you.
827
00:49:31,290 --> 00:49:34,360
You have no idea
what you've done.
828
00:49:34,390 --> 00:49:36,530
It wasn't that bad.
829
00:49:36,560 --> 00:49:38,800
[news reporter]
"Bad" doesn't begin
to describe
830
00:49:38,830 --> 00:49:40,300
what befell
Cloverton today, Bill.
831
00:49:40,330 --> 00:49:43,400
- [Bill] Thank you, Wendy.
- [TV turns off]
832
00:49:43,440 --> 00:49:46,870
[Morden] It's always
uncomfortable, isn't it,
833
00:49:46,910 --> 00:49:49,710
when Daddy gets scared?
834
00:49:49,740 --> 00:49:51,910
As well, he should be.
835
00:49:51,950 --> 00:49:55,680
Niles Caulder should
be shitting his pants.
836
00:49:55,720 --> 00:49:56,950
He knows what's coming.
837
00:49:56,980 --> 00:49:58,890
He'd be a fool not to.
838
00:49:58,920 --> 00:50:01,960
You don't spend decades
tap dancing on hornets' nests,
839
00:50:01,990 --> 00:50:05,030
and not expect to be stung.
840
00:50:05,060 --> 00:50:08,900
Niles Caulder had enemies.
841
00:50:08,930 --> 00:50:12,370
Enemies he could
no longer hide from.
842
00:50:12,400 --> 00:50:14,900
[Niles] Whether
you realize it or not,
843
00:50:14,930 --> 00:50:16,600
your actions...
844
00:50:16,640 --> 00:50:19,210
Your actions
have consequences,
845
00:50:19,240 --> 00:50:23,910
and those consequences
are coming to this house,
846
00:50:23,940 --> 00:50:26,250
to the town.
847
00:50:26,280 --> 00:50:28,750
[sighs] Of that,
there's no doubt.
848
00:50:28,780 --> 00:50:30,720
You really think
we're in danger, Chief?
849
00:50:30,750 --> 00:50:32,050
That we need
to pick up and run?
850
00:50:32,090 --> 00:50:33,790
That's what you
really, really think?
851
00:50:33,820 --> 00:50:36,020
As far away as possible,
852
00:50:36,060 --> 00:50:37,360
as soon as we can.
853
00:50:37,390 --> 00:50:39,230
[Cliff] What happens
to the town?
854
00:50:39,260 --> 00:50:41,630
The town is not
my main concern.
855
00:50:41,630 --> 00:50:42,830
[Cliff] So, the town
gets screwed?
856
00:50:42,860 --> 00:50:46,270
You've done quite
enough to this town,
857
00:50:46,300 --> 00:50:47,740
thank you.
858
00:50:47,770 --> 00:50:49,000
This is bullshit.
859
00:50:49,040 --> 00:50:50,470
[Niles] Don't you
start with me.
860
00:50:50,500 --> 00:50:51,740
You and I both know
861
00:50:51,770 --> 00:50:54,870
this field trip was for little
more than your own amusement.
862
00:50:54,910 --> 00:50:56,740
[Cliff] So, now
she's the bad guy?
863
00:50:56,780 --> 00:51:00,010
Okay, let's talk
about you, Chief.
864
00:51:00,050 --> 00:51:03,720
You told me
my daughter was dead!
865
00:51:03,750 --> 00:51:05,590
I was trying to protect you.
866
00:51:05,620 --> 00:51:06,950
[Cliff] By lying?
867
00:51:06,990 --> 00:51:10,260
I'm trying to protect you now.
868
00:51:10,290 --> 00:51:12,330
Do you honestly think
she would have accepted you?
869
00:51:12,360 --> 00:51:13,990
[Cliff] Did I get
a chance to try?
870
00:51:14,030 --> 00:51:16,000
She lost her mother,
her father.
871
00:51:16,030 --> 00:51:17,900
I don't know if she
would have accepted me.
872
00:51:17,930 --> 00:51:21,100
You robbed me of that chance.
873
00:51:21,140 --> 00:51:24,270
What am I to her now?
874
00:51:24,300 --> 00:51:25,770
I'm nothing.
875
00:51:25,810 --> 00:51:27,710
I'm a monster.
876
00:51:27,740 --> 00:51:31,410
I assure you, there are many
monsters in this world,
877
00:51:31,450 --> 00:51:34,120
and none of them,
878
00:51:34,150 --> 00:51:36,850
not a one, is you.
879
00:51:41,690 --> 00:51:45,260
I've tried so hard
to shield you.
880
00:51:45,290 --> 00:51:47,930
And I know
what I'm asking you.
881
00:51:47,960 --> 00:51:51,130
To leave the safest place
you've ever known,
882
00:51:51,160 --> 00:51:54,930
to step out into the world
that would rather ignore you,
883
00:51:54,970 --> 00:51:56,540
shun you,
884
00:51:56,570 --> 00:51:58,840
belittle you.
885
00:51:58,870 --> 00:52:00,910
But if you stay here,
886
00:52:00,940 --> 00:52:02,240
if we die now,
887
00:52:02,280 --> 00:52:06,950
then this magical experiment,
888
00:52:06,980 --> 00:52:11,050
this you,
889
00:52:11,080 --> 00:52:13,690
my life accomplishments,
890
00:52:13,720 --> 00:52:15,060
all,
891
00:52:15,090 --> 00:52:19,660
it will just...
892
00:52:19,690 --> 00:52:21,190
It will...
893
00:52:25,230 --> 00:52:27,130
[Cliff] Or we don't
abandon the town.
894
00:52:27,170 --> 00:52:29,870
We protect them from
these so-called enemies.
895
00:52:29,900 --> 00:52:31,270
We fight.
896
00:52:31,300 --> 00:52:33,440
We could.
897
00:52:33,470 --> 00:52:35,010
But we'd be doomed.
898
00:52:35,040 --> 00:52:38,640
[Cliff] What are we now?
899
00:52:40,650 --> 00:52:44,350
[Larry] I'm going to go
with the Chief.
900
00:52:44,380 --> 00:52:45,430
Agreed.
901
00:52:53,960 --> 00:52:56,430
[sighs] Fuck it.
902
00:52:56,460 --> 00:52:57,660
Shotgun.
903
00:53:05,140 --> 00:53:06,940
[Niles] Hmm.
904
00:53:39,870 --> 00:53:41,240
Hey, for the record,
905
00:53:41,280 --> 00:53:43,140
the town can kiss my ass.
906
00:53:43,140 --> 00:53:45,280
But that doesn't mean Cliff
should go in there alone.
907
00:53:45,310 --> 00:53:47,210
It's over, Jane. Let it go.
908
00:53:47,250 --> 00:53:49,520
Okay, except I vote
we turn around.
909
00:53:49,550 --> 00:53:51,350
- No.
- Rita?
910
00:53:51,390 --> 00:53:55,890
I can't promise I won't,
you know, be disgusting.
911
00:53:55,920 --> 00:53:57,190
But, yes.
912
00:53:57,220 --> 00:53:58,960
[Larry sighs]
913
00:53:58,990 --> 00:54:00,990
Larry?
914
00:54:01,030 --> 00:54:02,290
Larry's a yes.
915
00:54:02,330 --> 00:54:03,330
Whoo!
916
00:54:38,130 --> 00:54:39,930
This is wrong.
917
00:54:39,970 --> 00:54:41,870
Might be.
918
00:54:41,900 --> 00:54:44,910
Probably is.
919
00:54:44,940 --> 00:54:47,040
We'll be back.
920
00:55:28,180 --> 00:55:29,450
[Morden] And there they go,
921
00:55:29,480 --> 00:55:31,550
our four lovable losers,
922
00:55:31,590 --> 00:55:34,690
banding together to become
the superhero fighting force
923
00:55:34,720 --> 00:55:38,160
no one saw coming
except everybody.
924
00:55:38,190 --> 00:55:40,030
But fear not.
925
00:55:40,060 --> 00:55:42,100
There's a way
out of this dreck.
926
00:55:42,130 --> 00:55:43,300
Follow me.
927
00:55:43,330 --> 00:55:47,630
- [rumbling]
- It's fine.
928
00:55:47,670 --> 00:55:48,940
It's totally fine.
929
00:55:48,970 --> 00:55:51,570
[rumbling continues]
930
00:55:51,600 --> 00:55:53,040
Paraguay.
931
00:55:53,070 --> 00:55:54,780
[Morden] Yes, Niles.
932
00:55:54,810 --> 00:55:56,640
Paraguay.
933
00:55:56,680 --> 00:56:00,580
Always, Paraguay.
934
00:56:00,610 --> 00:56:01,880
Morden.
935
00:56:01,910 --> 00:56:03,050
Sure.
936
00:56:03,080 --> 00:56:04,350
But not.
937
00:56:04,390 --> 00:56:07,190
I mean, I haven't been
Mr. Morden since... [groans]
938
00:56:07,220 --> 00:56:10,260
No! Help me. [chuckles]
939
00:56:10,290 --> 00:56:11,940
[hoofbeats]
940
00:56:21,800 --> 00:56:23,150
[farting]
941
00:56:40,790 --> 00:56:43,720
I've been admiring
your friends, Niles,
942
00:56:43,760 --> 00:56:46,330
those freaks of yours
for quite some time.
943
00:56:46,360 --> 00:56:48,330
Don't you dare hurt them.
944
00:56:48,360 --> 00:56:50,030
Hurt them? No.
945
00:56:50,060 --> 00:56:51,370
That wouldn't be any fun.
946
00:56:51,400 --> 00:56:52,700
No. [laughing]
947
00:56:52,730 --> 00:56:54,500
That would be quite the same
old story, wouldn't it?
948
00:56:54,530 --> 00:56:59,440
I think we're gonna do
something different this time.
949
00:56:59,470 --> 00:57:03,480
You were right in
one respect, however.
950
00:57:03,510 --> 00:57:05,140
They are quite doomed.
951
00:57:05,180 --> 00:57:06,480
[Cliff] What the fuck?
64342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.