Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,016 --> 00:00:05,016
You think he beat up Jimmy himself?
Or maybe ordered henchman to do it.
2
00:00:05,032 --> 00:00:07,052
I mean, that's how Tony Soprano
would do it, isn't it?
3
00:00:07,068 --> 00:00:10,012
You think that my father's some sort
of underworld crime boss. I'm sorry.
4
00:00:10,028 --> 00:00:14,056
Leave your house key on my desk and
let me know where to send your stuff.
5
00:00:14,072 --> 00:00:17,024
I am thinking very bad thoughts.
How bad?
6
00:00:17,036 --> 00:00:18,076
X-rated.
7
00:00:18,092 --> 00:00:22,032
Stop working nights, then.
Stop working days.
8
00:00:22,048 --> 00:00:24,084
I hear Janet's back in action.
Word travels fast.
9
00:00:24,096 --> 00:00:26,096
Well, I'm not exactly flat out.
10
00:00:27,012 --> 00:00:30,004
It'll be a while before anything's
happening with the McMahon murder.
11
00:00:30,020 --> 00:00:31,088
Janet's the right person
for this, Tony.
12
00:00:32,004 --> 00:00:34,088
Just like Rhys is the right person
for the boltcutter babes. Tony!
13
00:00:35,004 --> 00:00:38,008
It's lucky I'm not paranoid,
isn't it?
14
00:00:38,020 --> 00:00:42,004
� Theme music
15
00:00:42,016 --> 00:00:46,000
� What do I do stand in a shop
16
00:00:46,012 --> 00:00:49,092
� Waiting for that money to drop
17
00:00:50,004 --> 00:00:54,008
� Stand all day on a concrete slate
18
00:00:54,024 --> 00:00:58,008
� My feet are aching
Don't get a break
19
00:00:58,020 --> 00:01:02,072
� Singing what do I do?
20
00:01:02,084 --> 00:01:06,096
� What am I to do?
21
00:01:07,008 --> 00:01:10,064
� What do I do?
22
00:01:10,076 --> 00:01:14,064
� What am I to do?
23
00:01:14,076 --> 00:01:18,076
GROUP: � What do I do?
24
00:01:18,088 --> 00:01:21,016
� What am I...
25
00:01:21,028 --> 00:01:23,036
� ..to do? �
26
00:01:25,024 --> 00:01:28,024
No, I understand that but...
27
00:01:28,036 --> 00:01:30,068
Yes, I am.
28
00:01:30,084 --> 00:01:33,028
Um, and there's no...
alright, thank you!
29
00:01:34,092 --> 00:01:37,020
We complain about the backlog
in the District Court.
30
00:01:37,036 --> 00:01:39,076
Should try the...
Let me get that for you.
31
00:01:39,088 --> 00:01:43,072
Should try the Tenancy Tribunal.
32
00:01:43,084 --> 00:01:45,052
It's mental.
33
00:01:50,040 --> 00:01:53,036
Anyone obtain a law degree
without being able to read?
34
00:01:53,052 --> 00:01:57,076
Anyone change his or her name
to Tracey without telling me?
35
00:01:57,088 --> 00:02:00,080
Hands off my yoghurt!
36
00:02:05,048 --> 00:02:07,076
Are you still mad at me?
37
00:02:19,048 --> 00:02:21,032
Tummy trouble.
38
00:02:49,068 --> 00:02:51,048
Got a minute?
No.
39
00:02:53,040 --> 00:02:55,008
I'm not down for anything.
40
00:02:55,020 --> 00:02:56,072
You are.
41
00:02:59,028 --> 00:03:02,000
Scratch lottery fraud.
42
00:03:06,068 --> 00:03:08,012
Because it's easy.
43
00:03:08,024 --> 00:03:09,088
(Laughs) Oh, Tracey.
44
00:03:10,004 --> 00:03:13,008
How long have we known each other?
10 years? 40 years?
45
00:03:13,020 --> 00:03:14,060
It seems like 40.
46
00:03:14,072 --> 00:03:16,020
Would you describe us as friends?
47
00:03:16,032 --> 00:03:17,076
Friendly.
48
00:03:17,092 --> 00:03:20,052
Well, now the feeling
is completely reciprocated.
49
00:03:20,064 --> 00:03:22,016
I want a murder.
50
00:03:22,028 --> 00:03:25,076
Well, murder's all taken.
51
00:03:25,092 --> 00:03:27,080
What about that homeless killing?
That's new.
52
00:03:27,092 --> 00:03:29,032
Getting a lot of coverage.
53
00:03:29,048 --> 00:03:31,044
Do you really want to handle
a case like that?
54
00:03:31,060 --> 00:03:35,004
Problem drinker
abandoned by his loved ones?
55
00:03:35,016 --> 00:03:38,016
Oh, Trace.
56
00:03:38,032 --> 00:03:41,076
I could go through the
whole rigmarole of calling David,
57
00:03:41,092 --> 00:03:45,080
appealing to our 25 years
of real friendship,
58
00:03:45,096 --> 00:03:48,092
then he could call you and speak
about properly utilising the talents
59
00:03:49,004 --> 00:03:51,092
of our permanent in-house workforce.
60
00:03:52,008 --> 00:03:57,004
Or you can give me that murder now
and I'll be the one who owes you one.
61
00:04:00,032 --> 00:04:02,000
Who's going to do scratch lottery?
62
00:04:03,044 --> 00:04:05,036
Thank you.
63
00:04:05,048 --> 00:04:07,020
The homeless case?
64
00:04:07,036 --> 00:04:10,068
That's huge. Who's prosecuting?
Tony Gillies.
65
00:04:10,080 --> 00:04:12,020
Awesome choice.
66
00:04:12,036 --> 00:04:14,076
Don't try to be charming, Ben.
Listen, I've had a look,
67
00:04:14,092 --> 00:04:16,060
the murder is reasonably
straightforward
68
00:04:16,072 --> 00:04:18,016
and Tony seems on the ball today.
69
00:04:18,032 --> 00:04:21,056
But there's always a chance -
well, if he comes crashing down,
70
00:04:21,068 --> 00:04:23,008
don't be the one he falls on.
71
00:04:24,072 --> 00:04:26,048
Well, I'm pretty light on my feet.
72
00:04:28,004 --> 00:04:29,080
It's a fascinating case.
73
00:04:29,096 --> 00:04:34,052
I'll be interested in knowing
how it pans out today.
74
00:04:34,064 --> 00:04:36,024
Tracey?
75
00:04:38,020 --> 00:04:40,036
These homeless killings
are pretty high-profile.
76
00:04:40,048 --> 00:04:42,060
Why did you give it to Tony?
77
00:04:42,072 --> 00:04:45,016
Doing him a favour?
78
00:04:45,028 --> 00:04:47,016
Ben, I don't do favours.
79
00:04:50,076 --> 00:04:53,036
BEN: Would you like to know what I've
just been offered? Surprise me.
80
00:04:53,048 --> 00:04:54,084
Oh, no, don't surprise me.
81
00:04:55,000 --> 00:04:57,044
My friend,
today I take on the gravest duty
82
00:04:57,056 --> 00:04:59,084
our profession can demand of us.
83
00:05:00,000 --> 00:05:03,032
Today, I speak for those who cannot
speak for themselves.
84
00:05:03,048 --> 00:05:05,072
Except you won't be speaking at all.
Who's your Crown?
85
00:05:05,084 --> 00:05:07,024
Tony Gillies.
86
00:05:07,036 --> 00:05:09,056
Wherever the hell he is.
87
00:05:09,072 --> 00:05:12,024
Well, I'd like to say
you deserve that, but you don't.
88
00:05:12,036 --> 00:05:14,036
Tribunal's put my date back.
89
00:05:14,048 --> 00:05:16,024
For my house.
90
00:05:16,040 --> 00:05:20,056
Which means my inconsistently paying
tenant, Mr Edward Funk,
91
00:05:20,072 --> 00:05:24,012
gets to keep my roof over his head
for another six weeks.
92
00:05:24,024 --> 00:05:26,068
So you return to street bum.
93
00:05:26,084 --> 00:05:29,004
We prefer the term
'previously housed'.
94
00:05:29,016 --> 00:05:31,060
And there's nothing you can do?
95
00:05:31,072 --> 00:05:35,004
Trust in the process. Soldier on.
96
00:05:35,020 --> 00:05:38,084
Oh, yeah, 'cause I forgot you're not
some kind of solicitor, are you?
97
00:05:39,000 --> 00:05:41,080
Yeah, I am a solicitor.
I just can't prosecute him, can I?
98
00:05:41,096 --> 00:05:44,044
OK, forget solicitor.
How about try 'man'?
99
00:05:44,060 --> 00:05:47,040
You want me
to physically threaten my tenant?
100
00:05:47,052 --> 00:05:49,036
The guy's permanently disabled, Ben.
101
00:05:49,048 --> 00:05:52,084
OK, delete 'threaten', try...
102
00:05:52,096 --> 00:05:54,064
..'talk'. Persuade.
103
00:05:54,080 --> 00:05:57,004
And then threaten to punch him
out of his wheelchair?
104
00:05:57,020 --> 00:05:59,044
Well, there's always six weeks
under a railway bridge,
105
00:05:59,060 --> 00:06:01,016
fighting rats
for restaurant leftovers.
106
00:06:01,032 --> 00:06:03,032
Bye, Ben.
(Phone rings)
107
00:06:03,048 --> 00:06:06,008
Oh, that'll be the hospital,
wanting your balls back.
108
00:06:08,012 --> 00:06:10,028
Hello?
109
00:06:17,040 --> 00:06:19,076
That's Matt March, our defendant.
110
00:06:19,092 --> 00:06:21,064
So that's what confidence
looks like?
111
00:06:21,076 --> 00:06:23,024
He says he's innocent.
112
00:06:23,036 --> 00:06:24,092
How long did this go on for?
113
00:06:25,008 --> 00:06:26,076
Three years.
Began when she was 15.
114
00:06:26,092 --> 00:06:28,084
PE teacher?
Specialised squash coach.
115
00:06:29,000 --> 00:06:31,004
I bet he did a
bit of fill in history.
116
00:06:31,016 --> 00:06:33,012
2 Unit Ancient. How did you know?
117
00:06:33,024 --> 00:06:35,008
According to Ms Abela's statement,
118
00:06:35,024 --> 00:06:37,052
March told her he was unhappy
in his marriage,
119
00:06:37,068 --> 00:06:41,016
wife didn't understand him,
they hadn't had sex for years.
120
00:06:41,032 --> 00:06:43,032
Said she was different
from other girls her age.
121
00:06:43,044 --> 00:06:44,080
She was mature. Special.
122
00:06:44,092 --> 00:06:46,028
And to demonstrate how special,
123
00:06:46,044 --> 00:06:48,048
he shoves his hand down her pants
in the change room.
124
00:06:48,064 --> 00:06:51,004
How do these men think they can keep
getting away with this?
125
00:06:51,016 --> 00:06:52,052
Drop by my office in 20 minutes.
126
00:06:52,068 --> 00:06:55,016
You can take me through
the statements. Thanks, Janet.
127
00:06:55,032 --> 00:06:58,016
And...
thank you for this opportunity.
128
00:06:58,028 --> 00:07:00,032
Let's nail this bastard.
129
00:07:06,036 --> 00:07:08,084
So it wasn't the girl who...
Gemma Abela.
130
00:07:09,084 --> 00:07:12,088
It wasn't Ms Abela who notified
the police? Her parents.
131
00:07:13,004 --> 00:07:15,020
They found some text messages
to a friend on her phone
132
00:07:15,036 --> 00:07:17,064
referring to
the sexual relationship.
133
00:07:17,076 --> 00:07:19,016
Apart from Gemma's statement,
134
00:07:19,032 --> 00:07:21,092
we've also got the statement
of first but not recent complaint
135
00:07:22,008 --> 00:07:24,004
from her friend and classmate,
Ms Louisa Balino.
136
00:07:24,020 --> 00:07:26,092
Gemma told Ms Balino
about the relationship,
137
00:07:27,008 --> 00:07:30,056
um... uh... six months
before the parents found out.
138
00:07:30,072 --> 00:07:33,092
So a 15-year-old girl
keeps an affair secret
139
00:07:34,004 --> 00:07:37,024
for two-and-a-half years? Wow.
140
00:07:37,040 --> 00:07:40,032
I think they both knew what would
happen if it got out in the open.
141
00:07:40,048 --> 00:07:42,016
And I think you'll find
it was the teacher
142
00:07:42,032 --> 00:07:44,052
who was exerting the most pressure.
What's he saying?
143
00:07:44,068 --> 00:07:47,024
March claims Gemma had a crush on
him, and he turned her down.
144
00:07:47,036 --> 00:07:48,092
This is all schoolgirl revenge.
145
00:07:49,004 --> 00:07:50,044
A woman scorned. What rubbish.
146
00:07:50,060 --> 00:07:53,012
I've got a pre-trial
on another matter in half an hour.
147
00:07:53,024 --> 00:07:55,040
Can we walk and talk?
148
00:07:55,056 --> 00:07:57,036
Where did this
sexual relationship begin?
149
00:07:57,052 --> 00:07:59,032
Um...
A squash knockout.
150
00:07:59,044 --> 00:08:01,024
March '08. Taree.
151
00:08:01,040 --> 00:08:03,084
New South Wales combined schools'
squash knockout.
152
00:08:03,096 --> 00:08:05,036
Why are you reading my file?
153
00:08:05,052 --> 00:08:07,056
Tracey thought
I could help you out on this.
154
00:08:07,072 --> 00:08:10,016
Always grateful
for another set of eyes.
155
00:08:11,032 --> 00:08:14,068
Now Ms Abela claims the pair had sex
200 times,
156
00:08:14,084 --> 00:08:16,024
or some incredible number
like that.
157
00:08:16,036 --> 00:08:17,076
Is that correct?
158
00:08:17,088 --> 00:08:19,040
Actually it was closer to 400 times.
159
00:08:19,052 --> 00:08:21,044
400 over three years.
160
00:08:21,056 --> 00:08:23,048
Three times a week.
161
00:08:23,064 --> 00:08:25,012
Impressive mental arithmetic,
Richard.
162
00:08:25,024 --> 00:08:26,064
It's not, actually.
163
00:08:26,080 --> 00:08:31,032
They only had sex on school days,
which makes it roughly once a day.
164
00:08:31,044 --> 00:08:32,088
That's impressive.
165
00:08:33,004 --> 00:08:35,004
Unfortunately,
this whole matter still boils down
166
00:08:35,016 --> 00:08:37,036
to his word against hers.
167
00:08:37,052 --> 00:08:39,028
And the note.
What does it say again?
168
00:08:39,044 --> 00:08:42,076
Oh, it's in March's own handwriting
to a woman, we assume,
169
00:08:42,092 --> 00:08:46,020
about, 'Missing you, missing your
lips, wanting your body,
170
00:08:46,032 --> 00:08:48,012
your cute breasts.'
171
00:08:48,024 --> 00:08:49,064
Now in her statement,
172
00:08:49,080 --> 00:08:52,060
Ms Abela claims the note was written
to her in 2009,
173
00:08:52,076 --> 00:08:54,044
but March claims...
..it was for his wife,
174
00:08:54,060 --> 00:08:56,072
and referred to a 2006 trip
she took to Fiji
175
00:08:56,088 --> 00:08:58,056
and how much
he was going to miss her.
176
00:08:58,072 --> 00:09:00,096
And March has no idea how
a private note to his wife
177
00:09:01,008 --> 00:09:02,044
came into Ms Abela's possession?
178
00:09:02,060 --> 00:09:04,024
He says it must have been
stolen from him.
179
00:09:04,040 --> 00:09:07,020
It speaks to a pattern of obsession
he claims Ms Abela has for him.
180
00:09:07,032 --> 00:09:08,072
What's a Lime Kool Krusher?
181
00:09:08,084 --> 00:09:10,024
Maybe you're best to answer that.
182
00:09:10,040 --> 00:09:12,088
You're more the target market
than me.
183
00:09:13,004 --> 00:09:15,056
Can someone put me
out of my sociological misery?
184
00:09:15,072 --> 00:09:19,044
It's an alco-pop. Vodka, lime,
sugar. Teenagers like them.
185
00:09:19,060 --> 00:09:22,000
It's very sweet, very frothy.
It's mentioned in the note.
186
00:09:22,016 --> 00:09:24,020
So March claims that his wife
liked to drink them,
187
00:09:24,036 --> 00:09:26,016
but we're saying it's more
the sort of thing
188
00:09:26,032 --> 00:09:27,088
a giggly young woman might like?
Yes.
189
00:09:28,004 --> 00:09:31,004
Now the defence strategy
will be to paint Ms Abela as a slut.
190
00:09:31,020 --> 00:09:33,084
What, they still do that?
It's the 1950s in there.
191
00:09:34,000 --> 00:09:36,040
So we need to find out
if she's ever had any boyfriends.
192
00:09:36,052 --> 00:09:38,000
You know the sort of thing.
193
00:09:38,016 --> 00:09:40,012
And organise a conference
with this best friend.
194
00:09:43,040 --> 00:09:45,068
Excuse me,
is this the District Court?
195
00:09:45,084 --> 00:09:48,036
Ah, can I give you a
call back in a second?
196
00:09:48,052 --> 00:09:52,056
They told me big building, judge up
front, sexy lawyers in the foyer.
197
00:09:52,072 --> 00:09:54,044
Don't smile.
Why would I smile?
198
00:09:54,056 --> 00:09:56,088
So what have you got on?
199
00:09:57,000 --> 00:09:58,040
Ah, Chubby-Chow Biscuits.
200
00:09:58,056 --> 00:10:00,052
That's been going on for years.
And years.
201
00:10:00,068 --> 00:10:03,012
Yeah. There's actually cops
that actually enjoy that stuff.
202
00:10:03,028 --> 00:10:05,064
Paper trail. I'm not that subtle.
Can I borrow a post it?
203
00:10:05,076 --> 00:10:07,024
Get your own!
204
00:10:07,036 --> 00:10:09,028
We're on the same side, Ms Badir.
205
00:10:09,040 --> 00:10:12,040
Any plans for Wednesday night?
206
00:10:12,052 --> 00:10:15,008
Nothing I can't blow off.
207
00:10:15,020 --> 00:10:17,008
No smiling.
208
00:10:17,020 --> 00:10:19,024
Sounds excellent.
209
00:10:19,036 --> 00:10:21,076
Read it later.
210
00:10:23,056 --> 00:10:25,020
Ready, Lina?
211
00:10:29,048 --> 00:10:33,040
To be honest, I can't even remember
calling you last night.
212
00:10:33,056 --> 00:10:35,088
Yeah, well,
of course I'd been drinking.
213
00:10:37,080 --> 00:10:39,060
Final warning?
214
00:10:39,072 --> 00:10:43,000
Well, you can't do that.
215
00:10:43,016 --> 00:10:45,020
(Voice shaking)
She's my fucking daughter too!
216
00:10:45,032 --> 00:10:47,028
(Slams down phone)
217
00:10:49,064 --> 00:10:52,052
Now, the homeless killings.
218
00:10:52,064 --> 00:10:54,012
Yes.
219
00:10:54,024 --> 00:10:56,052
Ah, victim's name is George Cavafy.
220
00:10:56,068 --> 00:11:00,004
He's been living in and out of
shelters in the Darlinghurst area.
221
00:11:06,004 --> 00:11:10,036
Ah, August 19th,
Mr Cavafy intervenes
222
00:11:10,052 --> 00:11:14,020
in a violent dispute between
two other homeless people,
223
00:11:14,036 --> 00:11:19,000
a couple, Patrick James Orton
and Jennifer Conny Lovric.
224
00:11:19,012 --> 00:11:20,064
Pick me up?
225
00:11:22,092 --> 00:11:24,044
No, I'm pretty up already.
226
00:11:30,004 --> 00:11:32,048
The couple?
227
00:11:32,064 --> 00:11:38,004
Yeah. A violent argument.
Mr Cavafey intervened, ended it.
228
00:11:38,020 --> 00:11:41,064
He then proceeded up Victoria Street
towards Kings Cross Station.
229
00:11:41,076 --> 00:11:43,068
Now, a witness, David Chambers,
230
00:11:43,084 --> 00:11:46,032
claims he saw
Mr Orton return, holding a knife.
231
00:11:46,048 --> 00:11:50,040
When he saw Mr Cavafey, he raced
over, shouted abuse about the fight
232
00:11:50,052 --> 00:11:51,092
and the victim's intervention,
233
00:11:52,008 --> 00:11:54,044
and then plunged the
knife into Mr Cavafey's back.
234
00:11:54,060 --> 00:11:56,040
Clear retaliation
of the good Samaritan act.
235
00:11:56,056 --> 00:11:59,076
Mr Cavafey then staggered
for some distance before collapsing
236
00:11:59,092 --> 00:12:01,060
near the rear entrance
of the station.
237
00:12:01,076 --> 00:12:04,084
Now, CCTV footage shows he lay
for almost an hour
238
00:12:05,000 --> 00:12:08,040
as passers-by walked on,
ignoring him.
239
00:12:08,052 --> 00:12:10,000
And no-one called triple zero?
240
00:12:10,012 --> 00:12:11,060
Nope.
241
00:12:11,072 --> 00:12:13,032
Was he obviously injured?
242
00:12:13,048 --> 00:12:16,068
He was
lying in a pool of his own blood.
243
00:12:16,080 --> 00:12:18,056
About 45 minutes after the attack,
244
00:12:18,068 --> 00:12:20,032
a schoolboy, Tom Bishop,
245
00:12:20,048 --> 00:12:23,092
stopped by Mr Cavafey and rolled
him on his side. Bishop then left.
246
00:12:24,004 --> 00:12:25,048
To get help?
247
00:12:25,064 --> 00:12:28,048
No. He returned
with two of his mates,
248
00:12:28,064 --> 00:12:31,060
who then proceeded to take photos of
the now dying man on their phone.
249
00:12:31,072 --> 00:12:33,068
The three boys then left.
250
00:12:33,080 --> 00:12:35,044
No, no, no, they came back
251
00:12:35,060 --> 00:12:37,064
and drew the word 'loser'
on his face with textas.
252
00:12:37,076 --> 00:12:39,060
I think I heard something about that.
253
00:12:39,076 --> 00:12:43,040
Mr Cavafey passed away
in the station, yes?
254
00:12:43,056 --> 00:12:46,000
Mm-hmm. Mr Orton's been charged
with his murder.
255
00:12:46,016 --> 00:12:49,064
And the boys -
should they be indicted?
256
00:12:49,076 --> 00:12:51,064
With what? Being dickwits?
257
00:12:51,080 --> 00:12:54,036
It's not a crime
to not help somebody.
258
00:12:54,052 --> 00:12:57,076
Anyway, about an hour's worth
of Sydney's finest humanity
259
00:12:57,088 --> 00:12:59,032
passed him too.
260
00:12:59,044 --> 00:13:00,088
Should we prosecute them all?
261
00:13:02,032 --> 00:13:03,084
What would you have done, Ben?
262
00:13:04,000 --> 00:13:07,048
Well, I would have called
for help, I hope. Wouldn't you?
263
00:13:07,060 --> 00:13:09,032
I'm not so sure.
264
00:13:09,048 --> 00:13:12,092
Stepping into a bad situation
is not without personal risk.
265
00:13:13,004 --> 00:13:16,060
Shall we?
266
00:13:16,076 --> 00:13:19,024
So, it's pretty straightforward,
then?
267
00:13:19,036 --> 00:13:21,024
I believe so.
268
00:13:21,036 --> 00:13:22,076
Do you smoke, Ben?
269
00:13:22,088 --> 00:13:24,072
I did for a week, then I gave up.
270
00:13:24,088 --> 00:13:28,020
Ah, me too.
This time of year, though...
271
00:13:28,032 --> 00:13:31,080
Ah, we're before Justice Rosenberg.
272
00:13:38,008 --> 00:13:40,008
What's that girl doing there?
273
00:13:42,056 --> 00:13:44,056
What girl?
274
00:13:45,056 --> 00:13:47,024
We should probably head in.
275
00:13:47,036 --> 00:13:49,048
Yes. Um, no.
276
00:13:49,064 --> 00:13:54,032
I... I feel a bit, um...
I'll see you in there.
277
00:14:22,012 --> 00:14:24,012
(Eerie music)
278
00:14:30,064 --> 00:14:32,048
YOUNG GIRL: Mr Gillies?
279
00:14:36,056 --> 00:14:38,012
Mr Gillies?
280
00:14:38,024 --> 00:14:39,084
Yes?
281
00:14:39,096 --> 00:14:41,088
Who is it?
282
00:14:56,000 --> 00:14:57,056
Hello?
283
00:15:10,064 --> 00:15:12,064
Mr Gillies.
284
00:15:12,076 --> 00:15:14,080
Why didn't you help me?
285
00:15:21,096 --> 00:15:24,040
The act was clearly planned.
286
00:15:24,056 --> 00:15:29,004
In his record of interview,
the accused, Mr Orton,
287
00:15:29,020 --> 00:15:33,088
refers to his anger
at what Mr Cavafey had done.
288
00:15:34,004 --> 00:15:37,068
He even admits...
admits to possessing the knife...
289
00:15:54,056 --> 00:15:57,048
(Eerie music)
290
00:15:59,068 --> 00:16:01,016
..and, uh...
291
00:16:02,072 --> 00:16:04,020
..the knife, ah...
292
00:16:04,032 --> 00:16:06,012
Mr Crown?
293
00:16:06,024 --> 00:16:09,084
..um... uh...
294
00:16:10,000 --> 00:16:14,000
..the knife which forensics
have proved was the weapon
295
00:16:14,012 --> 00:16:16,068
used in the attack on Mr Cavafey.
296
00:16:16,080 --> 00:16:19,000
Yeah, it was clearly a planned act.
297
00:16:19,016 --> 00:16:21,076
The couple thought about this,
carried it out...
298
00:16:21,092 --> 00:16:23,032
Couple?
Yes?
299
00:16:23,044 --> 00:16:25,012
You said, 'The couple'?
300
00:16:25,028 --> 00:16:27,008
That it was a planned act
by the couple?
301
00:16:27,020 --> 00:16:30,036
Are you referring to Ms Lovric too?
302
00:16:36,052 --> 00:16:38,000
Did I?
Yeah.
303
00:16:38,012 --> 00:16:40,000
Can I remind you, Mr Crown,
304
00:16:40,016 --> 00:16:44,020
that Patrick James Orton
is the only party on trial here.
305
00:16:55,084 --> 00:16:58,036
(Tense music)
306
00:17:16,060 --> 00:17:18,084
Do you wish to address the court?
307
00:17:21,052 --> 00:17:24,008
Your name?
308
00:17:24,020 --> 00:17:27,028
Um, it's Benjamin McMahon.
309
00:17:27,040 --> 00:17:29,064
Would you spell that, please?
310
00:17:29,076 --> 00:17:31,040
Yeah.
311
00:17:31,052 --> 00:17:35,004
Yes, Your Honour. It's M-C-M-H-A...
312
00:17:37,072 --> 00:17:42,084
Sorry, that's not it.
It's M-C-M-A-H-O-N.
313
00:17:44,028 --> 00:17:47,004
Does the Crown wish to explain
the actus reus?
314
00:17:48,004 --> 00:17:50,040
Or is the Crown suggesting
there was complicity here
315
00:17:50,052 --> 00:17:51,088
with an uncharged defendant,
316
00:17:52,004 --> 00:17:54,060
and if so, why is this
not a joint indictment?
317
00:17:57,036 --> 00:17:58,084
Might I suggest, Mr McMahon,
318
00:17:59,000 --> 00:18:01,072
you ask leave of the court
to have your matter adjourned.
319
00:18:01,084 --> 00:18:03,092
As Your Honour pleases, I...
320
00:18:04,008 --> 00:18:07,060
..request leave of the court
to have the matter adjourned.
321
00:18:33,036 --> 00:18:34,072
Tony?
322
00:18:38,076 --> 00:18:40,024
Are you alright?
323
00:18:41,060 --> 00:18:43,064
I'm not dead.
324
00:18:43,076 --> 00:18:45,024
Great.
325
00:18:45,040 --> 00:18:48,032
What do you...
what do you want me to do?
326
00:18:50,020 --> 00:18:51,088
Tony, what do you want me to do?
327
00:18:53,024 --> 00:18:55,072
Tony!
328
00:18:55,084 --> 00:18:57,044
Shit!
329
00:19:01,020 --> 00:19:03,040
Mr March was your coach as well?
330
00:19:03,056 --> 00:19:05,068
Yeah, he didn't do anything
to me, though.
331
00:19:05,084 --> 00:19:08,060
Oh no, no. I didn't
mean to imply that. I, um...
332
00:19:08,076 --> 00:19:11,008
We just need
to go through your statement.
333
00:19:11,024 --> 00:19:14,044
You say that Gemma
was staying at your house
334
00:19:14,056 --> 00:19:16,044
when she told you about...
335
00:19:16,060 --> 00:19:18,064
Yeah, her parents were overseas.
They're artists.
336
00:19:18,076 --> 00:19:21,020
They had some touring show.
337
00:19:21,036 --> 00:19:26,068
Ah, and so on the night of
6th December, Gemma told you...
338
00:19:26,080 --> 00:19:29,044
She was having sex with him, yeah.
339
00:19:29,060 --> 00:19:34,000
At the time you say you were too
scared to tell anyone about this?
340
00:19:34,012 --> 00:19:35,080
(Door opens)
341
00:19:35,092 --> 00:19:37,092
Excuse me.
342
00:19:38,008 --> 00:19:40,088
I'm Tatum, one of the solicitors.
I'm so sorry.
343
00:19:41,000 --> 00:19:43,048
I didn't realise we'd started.
344
00:19:43,064 --> 00:19:46,008
You were scared of the consequences
if you told.
345
00:19:46,020 --> 00:19:47,060
That's correct, isn't it?
346
00:19:47,076 --> 00:19:49,048
That's exactly
what I'll say in court, yes.
347
00:19:50,080 --> 00:19:53,028
But it's not exactly true?
348
00:19:53,044 --> 00:19:58,056
No-one put pressure on you
not to tell, did they?
349
00:20:00,036 --> 00:20:02,048
No.
350
00:20:02,064 --> 00:20:05,028
Why do you think Gemma
didn't go to the police herself?
351
00:20:05,044 --> 00:20:07,060
Because she was worried
about getting into trouble?
352
00:20:07,076 --> 00:20:09,028
Not that.
Then what?
353
00:20:09,040 --> 00:20:11,056
She loves him.
354
00:20:13,020 --> 00:20:15,088
It's not impossible, is it?
355
00:20:16,000 --> 00:20:17,092
We were 15, not seven.
356
00:20:18,004 --> 00:20:20,076
15 is still underage.
357
00:20:20,088 --> 00:20:22,068
For being in love with someone?
358
00:20:22,084 --> 00:20:26,004
Anyway, you don't feel
that you're a child
359
00:20:26,016 --> 00:20:27,056
that needs protecting at that age.
360
00:20:27,072 --> 00:20:29,020
You know what you're doing.
Don't you?
361
00:20:29,036 --> 00:20:33,028
Matt March
did still take advantage of Gemma.
362
00:20:34,032 --> 00:20:37,004
The night they first kissed,
she knocked on his door.
363
00:20:37,016 --> 00:20:38,056
She took the bottle of red wine.
364
00:20:38,072 --> 00:20:40,052
She knew
what she was going there for.
365
00:20:40,068 --> 00:20:43,076
Gemma never wanted some boy
from her class to be her first.
366
00:20:43,092 --> 00:20:46,056
She wanted a man.
She knew exactly what she was doing.
367
00:20:47,080 --> 00:20:50,084
She knew what she was doing?
Crikey!
368
00:20:51,000 --> 00:20:54,020
It's amazing what self-persuaders
we can be, despite the evidence.
369
00:20:54,032 --> 00:20:55,092
How do you know she's deluded?
370
00:20:56,008 --> 00:20:59,008
I was 15. I remember how we
flirted with the spunky teachers.
371
00:20:59,024 --> 00:21:01,012
We knew exactly
what sort of power we had.
372
00:21:01,024 --> 00:21:03,000
Which was absolutely no power.
373
00:21:03,012 --> 00:21:04,072
We weren't all helpless victims
374
00:21:04,088 --> 00:21:06,068
waiting to be preyed upon
by evil teachers.
375
00:21:06,080 --> 00:21:08,024
Are you serious?
376
00:21:08,040 --> 00:21:11,080
I know it doesn't fit the narrative,
but young women are more...
377
00:21:11,092 --> 00:21:13,036
It's complicated.
378
00:21:13,052 --> 00:21:15,056
Did you speak to any girls
when you were 15?
379
00:21:15,068 --> 00:21:17,020
Not including your sisters.
380
00:21:17,036 --> 00:21:19,080
Well, consent, or whatever
the hell you're talking about,
381
00:21:19,096 --> 00:21:22,016
is irrelevant.
Why are you even arguing this?
382
00:21:22,032 --> 00:21:24,076
I'm not, I'm not.
It's just... Forget it.
383
00:21:24,092 --> 00:21:27,032
Don't you dare start a conference
without telling me!
384
00:21:27,048 --> 00:21:30,016
Oh, I just assumed
you were wedding shopping.
385
00:21:30,028 --> 00:21:32,000
Dick.
386
00:21:32,016 --> 00:21:34,068
You're pushing me now?
That's mature.
387
00:21:34,080 --> 00:21:36,068
Ow!
388
00:21:36,080 --> 00:21:38,068
That's it.
389
00:21:41,096 --> 00:21:43,056
Gloves are off.
390
00:21:43,072 --> 00:21:46,000
I'm so scared.
Don't be a child.
391
00:21:46,016 --> 00:21:47,076
I didn't just peel off
imaginary gloves.
392
00:21:57,060 --> 00:22:00,076
I hope you don't mind
my sending Richard along.
393
00:22:00,088 --> 00:22:02,032
Not at all.
394
00:22:02,048 --> 00:22:05,044
Oh, this sort of case, you know,
the tiniest of details are important.
395
00:22:05,060 --> 00:22:08,052
I thought the DPP
needed someone more methodical.
396
00:22:15,028 --> 00:22:17,032
I ate your stupid yoghurt.
397
00:22:21,032 --> 00:22:22,084
Hello, Edward Funk?
398
00:22:22,096 --> 00:22:24,044
Who's this?
399
00:22:24,060 --> 00:22:26,080
Oh, you don't know me.
Richard Stirling.
400
00:22:26,092 --> 00:22:28,048
Stirling. I know who you are.
401
00:22:28,060 --> 00:22:30,000
Oh, you do...
402
00:22:30,016 --> 00:22:33,008
You're the fucking fat cat slumlord
trying to kick me out of my house.
403
00:22:33,024 --> 00:22:36,012
I'm not really a fat cat slumlord.
I'm sure if you met me...
404
00:22:36,024 --> 00:22:37,096
Go fuck yourself.
405
00:22:38,008 --> 00:22:39,048
Well, that's pretty rude.
406
00:22:39,060 --> 00:22:41,040
Fuck yourself, you fuckin' arsehole.
407
00:22:53,020 --> 00:22:54,052
Ben.
408
00:22:54,064 --> 00:22:58,020
Oh, hi, David. Didn't see you there.
409
00:22:58,036 --> 00:23:00,064
Wondered if you had time
for a quick chat.
410
00:23:00,076 --> 00:23:02,020
Nothing alarming.
411
00:23:02,036 --> 00:23:05,008
Just hoped you could talk me through
what happened this morning.
412
00:23:05,024 --> 00:23:08,060
Now, or...
Not a good time?
413
00:23:08,072 --> 00:23:10,004
Ah, no. Um...
414
00:23:10,016 --> 00:23:12,056
Yeah, no, that's fine. Cool.
415
00:23:12,072 --> 00:23:14,036
I can see you're busy.
Leave it with me.
416
00:23:14,052 --> 00:23:16,088
I'll find a spot in my schedule
and get back to you.
417
00:23:17,000 --> 00:23:18,040
Great.
418
00:23:18,052 --> 00:23:21,012
Good man. Just very casual.
419
00:23:21,024 --> 00:23:23,072
Awesome.
420
00:23:30,060 --> 00:23:34,040
I heard. How humiliating.
I did warn you.
421
00:23:34,056 --> 00:23:37,084
What, that Tony would offer me speed
at 9.30 this morning,
422
00:23:37,096 --> 00:23:39,092
or that he'd rock up to court pissed
423
00:23:40,008 --> 00:23:42,080
and run away and hide
in the bathroom?
424
00:23:42,096 --> 00:23:45,028
Tracey,
someone needs to say something.
425
00:23:45,044 --> 00:23:47,056
You're saying
you'd like to make a complaint?
426
00:23:50,028 --> 00:23:52,040
You'd back me up, won't you?
427
00:23:58,060 --> 00:24:01,048
Tony Gillies
is a very old friend of David's,
428
00:24:01,064 --> 00:24:04,096
and that's pretty much
the only reason Tony's still here.
429
00:24:05,012 --> 00:24:06,084
And that's pretty much
the only reason
430
00:24:07,000 --> 00:24:09,012
why no-one's said anything
until now, right?
431
00:24:09,028 --> 00:24:10,088
You don't think
I should say anything?
432
00:24:11,004 --> 00:24:14,044
Well, it has gone on a long time,
unchecked.
433
00:24:14,060 --> 00:24:17,016
Well, since Munro, really.
What's Munro?
434
00:24:17,028 --> 00:24:18,076
The kid in the cling wrap.
435
00:24:18,092 --> 00:24:21,056
That's what the papers called it.
Tony's big case.
436
00:24:21,072 --> 00:24:25,032
It was a famous murder, back...
anyway, a long time ago.
437
00:24:25,048 --> 00:24:29,044
Tony was prosecutor.
Very high-profile.
438
00:24:29,060 --> 00:24:31,048
And it got to him?
Got to everyone.
439
00:24:31,064 --> 00:24:33,008
A couple kill their
neighbours' three year old
440
00:24:33,024 --> 00:24:35,084
by suffocating him in cling wrap.
Ghastly stuff.
441
00:24:36,000 --> 00:24:37,060
Short version -
Tony lost the case,
442
00:24:37,076 --> 00:24:39,080
then had some kind of breakdown
and his wife left him.
443
00:24:39,096 --> 00:24:42,044
Took his daughter.
Awful, tragic, total cliche.
444
00:24:43,072 --> 00:24:45,064
Then he started drinking?
445
00:24:45,076 --> 00:24:47,012
I think he always drank.
446
00:24:47,028 --> 00:24:49,032
He just cut down the intervals
when he wasn't.
447
00:24:49,048 --> 00:24:51,024
So, when were you going
to talk to David,
448
00:24:51,040 --> 00:24:53,072
because he's in a meeting
until 7.30 tonight.
449
00:24:53,088 --> 00:24:56,028
Of course, I didn't witness
the drinking or the drug-taking,
450
00:24:56,040 --> 00:24:57,092
so I won't be any use to you.
451
00:24:58,008 --> 00:25:00,080
Shall I pencil you in
for the morning?
452
00:25:00,092 --> 00:25:03,020
Ah, yeah, I might get back to you.
453
00:25:03,032 --> 00:25:04,076
Well, I wouldn't wait too long.
454
00:25:04,092 --> 00:25:07,064
Might find you get the blame
for today.
455
00:25:24,080 --> 00:25:28,024
I misspelt my own name in court,
456
00:25:28,040 --> 00:25:31,072
and David wants to have
a casual chat with me.
457
00:25:36,028 --> 00:25:40,000
I took off
an imaginary pair of gloves.
458
00:25:47,016 --> 00:25:49,016
(Light jazz music)
459
00:25:59,036 --> 00:26:01,076
JANET: And why wasn't that
in her record of interview?
460
00:26:01,088 --> 00:26:03,028
She said the only reason
461
00:26:03,044 --> 00:26:05,084
Gemma's going through with this
is because of her parents.
462
00:26:05,096 --> 00:26:07,036
She still loves Matt March.
463
00:26:07,052 --> 00:26:09,048
Tatum and I discussed it.
Consent's irrelevant.
464
00:26:09,064 --> 00:26:12,072
But are we saying that the mental age
and maturity of a 15 year old
465
00:26:12,088 --> 00:26:15,032
is significantly different
to that of a 16 year old?
466
00:26:15,044 --> 00:26:16,088
I mean, one day she's a child,
467
00:26:17,004 --> 00:26:18,088
and the next she can agree
to consensual sex.
468
00:26:19,004 --> 00:26:20,072
We're not debating age of consent.
I know.
469
00:26:20,092 --> 00:26:23,092
Let's talk about putting Gemma
in the box. Pros and cons. I say we have to.
470
00:26:24,008 --> 00:26:26,012
There's no DNA evidence, and she
admits to the sexual relationship...
471
00:26:26,028 --> 00:26:28,012
She won't do that in court.
How do you know?
472
00:26:28,024 --> 00:26:30,012
I know what I would do if I was her.
473
00:26:30,028 --> 00:26:31,096
I'd say, 'I don't remember,
it's all a blur.'
474
00:26:32,012 --> 00:26:34,032
We have no reason to think
she'll be hostile.
475
00:26:34,048 --> 00:26:36,032
It's statutory rape, Tatum.
We have to try.
476
00:26:36,048 --> 00:26:38,076
Let's keep it to first principles.
Is the crime made out?
477
00:26:38,092 --> 00:26:42,068
Under-age sex is a crime.
She was under age. They had sex.
478
00:26:42,084 --> 00:26:45,072
Although Matt March said
they didn't. The note is the issue.
479
00:26:45,084 --> 00:26:47,028
Tatum?
480
00:26:47,040 --> 00:26:49,028
Yes, Janet?
481
00:26:49,040 --> 00:26:51,080
Keep it to first principles.
482
00:26:51,092 --> 00:26:55,036
See you both in the morning.
483
00:27:26,036 --> 00:27:28,004
What?
484
00:27:28,016 --> 00:27:30,004
What, Richard?
485
00:27:31,036 --> 00:27:33,024
I just worked out
why you're arguing this stuff.
486
00:27:34,024 --> 00:27:36,024
You're so desperate to show off
in front of Janet
487
00:27:36,036 --> 00:27:37,084
that you'll argue any position,
488
00:27:38,000 --> 00:27:40,004
just as long as it's you
that's doing all the talking.
489
00:27:40,020 --> 00:27:43,040
What if it was a 15-year-old boy
and his teacher was a woman?
490
00:27:43,056 --> 00:27:45,052
There's no difference.
Isn't there?
491
00:27:45,068 --> 00:27:48,076
You don't think that society gives
a nudge and a wink to that? No.
492
00:27:48,092 --> 00:27:52,080
Oh, bullshit, Richard. There was that
teacher in Victoria last year,
493
00:27:52,096 --> 00:27:55,008
exact same as this.
She got a suspended sentence.
494
00:27:55,020 --> 00:27:56,088
It's the same.
495
00:27:57,004 --> 00:27:59,000
Oh, yeah,
we have to say it's the same,
496
00:27:59,012 --> 00:28:00,060
the law has to say it's the same,
497
00:28:00,076 --> 00:28:04,012
but if it happens to be a boy,
it's about getting experience
498
00:28:04,024 --> 00:28:05,068
and becoming a man.
499
00:28:05,080 --> 00:28:07,060
But a woman, she's a dupe.
500
00:28:07,076 --> 00:28:10,088
Used and abused. Why can't she
just be getting experience too?
501
00:28:11,004 --> 00:28:13,084
Getting experience?
Tate, life is not a movie on SBS.
502
00:28:13,096 --> 00:28:15,056
Don't talk to me like I'm an idiot.
503
00:28:15,068 --> 00:28:17,032
Well, then stop behaving like one!
504
00:28:17,048 --> 00:28:19,084
Yes, there are double standards,
but abuse is abuse.
505
00:28:19,096 --> 00:28:21,076
And I'm just the dumb girl.
506
00:28:21,088 --> 00:28:23,052
Oh, for fuck's sake, Tatum!
507
00:28:23,068 --> 00:28:27,000
We don't have a case
if that note was for his wife.
508
00:28:27,016 --> 00:28:29,052
No matter what we think,
or what we pretend we think.
509
00:28:35,028 --> 00:28:37,080
So, what's everyone saying about me?
510
00:28:37,096 --> 00:28:40,036
Well, they're just glad
it was you and not them.
511
00:28:40,052 --> 00:28:44,024
Oh. Right. But I should have kept
my mouth shut.
512
00:28:44,040 --> 00:28:46,076
Has Tony ever done anything
like that before?
513
00:28:46,092 --> 00:28:49,096
Not actually run away,
but he's pretty erratic.
514
00:28:50,012 --> 00:28:52,012
I mean, everyone knows
it wasn't your fault.
515
00:28:52,024 --> 00:28:53,064
Legend.
516
00:28:53,080 --> 00:28:55,076
It's Ben Mc-Mc-Mc-...
Oh no, that's not right!
517
00:28:58,012 --> 00:29:00,012
And you haven't even
started drinking yet.
518
00:29:00,028 --> 00:29:02,012
Oh, don't worry about it, Ben.
Tony's such a flake.
519
00:29:02,028 --> 00:29:04,036
Prick, you mean.
I wish they'd just get rid of him.
520
00:29:04,052 --> 00:29:08,004
So what do you think, Lina?
Would you care if Tony's gone?
521
00:29:08,020 --> 00:29:11,008
Oh, if it meant they employed
a prosecutor who was actually good,
522
00:29:11,024 --> 00:29:13,048
and you could work with instead
of having to babysit, then sure.
523
00:29:13,064 --> 00:29:15,048
But, well,
that's not going to happen.
524
00:29:15,060 --> 00:29:17,048
You know, this is all fascinating,
525
00:29:17,064 --> 00:29:19,048
but I've noticed
that we're not drinking yet,
526
00:29:19,064 --> 00:29:22,036
and I've got dinner with Mum and Dad
tonight, which requires insulation.
527
00:29:22,052 --> 00:29:25,096
So you'll be home late?
Yeah, or I'll stay over.
528
00:29:26,008 --> 00:29:27,052
I'll see you guys later.
529
00:29:29,048 --> 00:29:31,096
Rich, you coming for a beer?
530
00:29:32,008 --> 00:29:33,060
No, I'm going to head home.
531
00:29:33,076 --> 00:29:36,008
What, you've got your place back?
That's awesome.
532
00:29:36,024 --> 00:29:40,020
No. So you're technically
going homeless?
533
00:29:40,032 --> 00:29:41,096
Will you be OK?
534
00:29:42,008 --> 00:29:43,088
Yep. I'm sorted.
535
00:29:46,080 --> 00:29:48,032
Night, then.
536
00:30:09,024 --> 00:30:11,000
There you go, bro.
537
00:30:12,044 --> 00:30:14,008
Choice.
538
00:30:17,020 --> 00:30:19,040
(Melancholy music)
539
00:31:32,008 --> 00:31:33,056
You read the note?
540
00:31:33,068 --> 00:31:37,056
I'm very obedient.
541
00:31:45,064 --> 00:31:48,040
Worse, Janet probably things
I'm an intellectual lightweight
542
00:31:48,052 --> 00:31:50,040
who drinks girly drinks.
543
00:31:50,052 --> 00:31:53,064
A Mai Tai is not a girly drink.
544
00:31:53,080 --> 00:31:56,028
No, you're right.
Barack Obama drinks Mai Tais.
545
00:31:56,040 --> 00:31:58,016
Don't let yourself get psyched out.
546
00:31:58,032 --> 00:32:00,052
You're young.
Old people always hate young people.
547
00:32:00,064 --> 00:32:02,004
Janet's not old.
548
00:32:02,016 --> 00:32:03,092
Whose side are you on?
549
00:32:04,004 --> 00:32:05,044
Oh!
550
00:32:05,060 --> 00:32:07,044
All yours, good sir.
Thank you.
551
00:32:10,080 --> 00:32:12,084
Leave you to it.
552
00:32:13,000 --> 00:32:14,092
Shit, I'm late too.
Only got time for one more.
553
00:32:15,004 --> 00:32:16,044
You heading off?
554
00:32:17,076 --> 00:32:19,096
I can make a detour if you like.
Or you could.
555
00:32:26,056 --> 00:32:28,072
What's that for?
556
00:32:28,088 --> 00:32:30,088
Passion doesn't need a reason,
does it?
557
00:32:34,008 --> 00:32:37,024
(Loud grunting, thumping)
558
00:32:49,020 --> 00:32:51,020
(Grunting continues)
559
00:33:14,092 --> 00:33:17,080
You'll be sweet, babe, alright?
The dude totally did it.
560
00:33:17,092 --> 00:33:20,024
You're right, he did it.
561
00:33:20,040 --> 00:33:23,008
We can't prove it completely,
but he did.
562
00:33:23,020 --> 00:33:24,072
But she loved him.
563
00:33:24,088 --> 00:33:27,092
She wanted it to happen,
and now he's going to go to jail.
564
00:33:28,004 --> 00:33:30,004
You feel sorry for him?
565
00:33:30,016 --> 00:33:31,060
I bet if you asked this girl,
566
00:33:31,076 --> 00:33:33,052
she wouldn't want him
punished like this.
567
00:33:33,068 --> 00:33:36,020
She'd probably feel responsible.
He shouldn't have done it.
568
00:33:36,036 --> 00:33:38,036
Young girls,
they might look older and act older,
569
00:33:38,052 --> 00:33:41,092
and feel older...
but they're off limits.
570
00:33:42,008 --> 00:33:44,028
Yeah, they might say
that they want it now,
571
00:33:44,044 --> 00:33:46,076
but who knows how it's going
to fuck with their heads
572
00:33:46,088 --> 00:33:48,040
in, like, five years' time?
573
00:33:48,052 --> 00:33:49,096
Shit.
574
00:33:50,012 --> 00:33:52,024
David's called me into his office
for a casual chat.
575
00:33:52,040 --> 00:33:55,064
I think he wants the dirt on Tony.
You know he and Tony are old mates.
576
00:33:55,076 --> 00:33:57,020
Maybe he's looking for an excuse.
577
00:33:57,032 --> 00:33:58,072
And you're it, pretty boy.
578
00:33:58,088 --> 00:34:02,088
If Tony goes, it won't take long
for who blew the whistle to get out,
579
00:34:03,004 --> 00:34:05,016
even if David swears
confidentiality.
580
00:34:05,028 --> 00:34:06,072
I thought everyone loved a dobber.
581
00:34:06,088 --> 00:34:10,044
Someone's got to say something
though, otherwise nothing changes.
582
00:34:10,056 --> 00:34:12,000
The guy needs help.
583
00:34:12,016 --> 00:34:15,000
I'm saying, be careful.
You're just starting out.
584
00:34:15,016 --> 00:34:17,056
You don't want this to be
what people remember you by.
585
00:34:22,092 --> 00:34:25,068
So, this Wednesday night...
586
00:34:25,080 --> 00:34:27,020
Uh-huh?
587
00:34:27,036 --> 00:34:31,012
..my uh... my sister's
having a birthday barbecue.
588
00:34:31,028 --> 00:34:34,028
Very casual.
Just my family, basically.
589
00:34:34,040 --> 00:34:35,080
Who are all cops.
590
00:34:35,096 --> 00:34:40,012
Well, Rachel retrained.
Come on, is it that big a deal?
591
00:34:40,028 --> 00:34:43,044
I just worry about what people
think of me.
592
00:34:44,092 --> 00:34:46,040
Professionally.
593
00:34:46,056 --> 00:34:48,084
Are you sure it's not
'cause I embarrass you?
594
00:34:48,096 --> 00:34:51,008
Oh, don't.
595
00:34:51,024 --> 00:34:55,068
I like you, alright? I don't see
a problem with other people knowing.
596
00:34:57,016 --> 00:35:00,000
And I hoped I could
meet your family too, one day.
597
00:35:02,052 --> 00:35:04,024
Wait, is it because I'm not a lawyer?
598
00:35:04,036 --> 00:35:07,040
Oh, it's not that.
599
00:35:07,056 --> 00:35:10,096
Dads love me.
Objectively I'm a good catch.
600
00:35:11,008 --> 00:35:12,064
You are.
601
00:35:12,076 --> 00:35:14,028
It's just...
602
00:35:15,092 --> 00:35:17,084
You're just not who they...
603
00:35:19,016 --> 00:35:20,092
You're different.
604
00:35:22,084 --> 00:35:24,036
What, I'm not Muslim?
605
00:35:24,048 --> 00:35:27,076
How did we even get here?
606
00:35:27,092 --> 00:35:31,084
Whoa! Whoa, is that it?
I'm not Muslim?
607
00:35:33,064 --> 00:35:35,052
You... you told me
you weren't religious.
608
00:35:35,068 --> 00:35:37,072
Well, I'm not.
Well, then?
609
00:35:37,088 --> 00:35:39,044
Well, I'm not religious,
but I am, too.
610
00:35:39,056 --> 00:35:42,084
Oh, it's... it's so hard to explain.
611
00:35:42,096 --> 00:35:45,020
No, no, that's cool. I get it.
612
00:35:45,036 --> 00:35:48,060
Um, I'm not Muslim,
so you can't see me out in public
613
00:35:48,076 --> 00:35:51,008
even though you're not really Muslim
either.
614
00:35:53,008 --> 00:35:56,032
Lina, I'm not picking
and choosing what I believe.
615
00:35:56,044 --> 00:35:57,084
I choose you.
616
00:35:59,004 --> 00:36:00,080
Why can't you just choose me?
617
00:36:04,064 --> 00:36:06,048
But say we got married.
618
00:36:06,060 --> 00:36:08,020
What?
619
00:36:08,032 --> 00:36:09,092
If we did, would you convert?
620
00:36:10,004 --> 00:36:13,024
To Islam? Are you serious?
621
00:36:13,036 --> 00:36:14,076
This is a serious question.
622
00:36:14,092 --> 00:36:17,076
My family would...
Well, they'd want you to convert.
623
00:36:17,088 --> 00:36:19,088
Would you do it?
624
00:36:20,000 --> 00:36:21,096
Ohh.
625
00:36:23,068 --> 00:36:27,040
It is only a fuckin' barbecue, Lina.
Jesus.
626
00:36:52,052 --> 00:36:54,060
I knew I was starting
the day the wrong way.
627
00:36:54,072 --> 00:36:56,072
Matt March is lying.
628
00:36:56,088 --> 00:36:59,000
He claimed the note
was written in 2006,
629
00:36:59,016 --> 00:37:01,028
and that it was his wife
who loved Lime Kool Krushers.
630
00:37:02,028 --> 00:37:06,016
Krushers weren't around in 2006.
They were first bottled in 2007.
631
00:37:29,004 --> 00:37:30,056
Thank you.
632
00:37:30,072 --> 00:37:32,076
(Phone rings)
Ben McMahon.
633
00:37:37,040 --> 00:37:39,040
Yeah, alright.
I'll be right there.
634
00:37:54,084 --> 00:37:57,056
You know the first thing I learned
about working in an office?
635
00:37:57,072 --> 00:38:00,020
You bloody knock before
you enter a senior colleague's room.
636
00:38:00,032 --> 00:38:01,072
You called me.
637
00:38:01,088 --> 00:38:04,052
Look, I can come back again
and knock if you like.
638
00:38:04,064 --> 00:38:06,020
Don't be a fool. Sit down.
639
00:38:12,080 --> 00:38:15,056
I heard Rosenberg held the matter
over for a week.
640
00:38:17,000 --> 00:38:19,040
Did he? That's great!
641
00:38:19,052 --> 00:38:21,040
You organised this behind my back.
642
00:38:21,056 --> 00:38:23,084
How am I going to organise it, Tony?
I'm a level two.
643
00:38:24,000 --> 00:38:26,084
Oh, don't sell yourself short,
Ben McMahon.
644
00:38:26,096 --> 00:38:29,032
I know exactly who you are.
645
00:38:29,048 --> 00:38:32,044
Smug little rich kid
used to getting whatever he wants.
646
00:38:32,060 --> 00:38:34,084
I was going to inform Rosenberg
I was ill,
647
00:38:35,000 --> 00:38:38,088
but instead someone's
just made me look incompetent.
648
00:38:39,000 --> 00:38:41,096
I won't forget this.
649
00:38:43,044 --> 00:38:46,088
You left me in court yesterday,
hanging, looking like an idiot.
650
00:38:47,004 --> 00:38:49,016
I made you look like an idiot?
You know you did.
651
00:38:49,032 --> 00:38:52,048
If I did it was your own fault,
Ben. Your case notes were clumsy.
652
00:38:52,064 --> 00:38:55,072
Boy, you really dropped the ball
on that one. That's not true.
653
00:38:55,088 --> 00:38:58,012
I stumbled over the logic.
You saw me.
654
00:38:58,028 --> 00:39:01,068
You stumbled because you were drunk.
You can't blame it on me.
655
00:39:01,080 --> 00:39:04,068
But I do. And I will.
656
00:39:04,084 --> 00:39:07,024
And I've got a meeting
with David later today,
657
00:39:07,040 --> 00:39:09,008
and that's what
I'm going to tell him.
658
00:39:09,020 --> 00:39:11,004
Now get out.
659
00:39:23,048 --> 00:39:26,012
Ah, Detective Sergeant Campbell?
660
00:39:26,028 --> 00:39:28,052
I need to talk to you about
some developments on the...
661
00:39:28,068 --> 00:39:31,044
No need for code.
No-one can hear us.
662
00:39:31,056 --> 00:39:34,040
I wanted to say sorry.
663
00:39:34,056 --> 00:39:37,028
It was a really kind gesture,
the barbecue,
664
00:39:37,044 --> 00:39:42,040
and, well, I wanted you to know
that it's not that I don't want to.
665
00:39:42,052 --> 00:39:44,008
So, why don't you?
666
00:39:47,004 --> 00:39:49,040
I mean,
do you even know what you want?
667
00:39:58,096 --> 00:40:00,052
I need petty cash for these.
668
00:40:00,064 --> 00:40:02,052
The DPP doesn't pay for alcohol.
669
00:40:02,068 --> 00:40:05,088
Pardon me, but that is not alcohol.
That is legal dynamite.
670
00:40:06,000 --> 00:40:07,096
See here on this label?
671
00:40:08,012 --> 00:40:10,068
Caused a defendant to be shown
to be lying on their statement
672
00:40:10,080 --> 00:40:12,076
and plead guilty.
673
00:40:12,092 --> 00:40:14,044
This one label here?
Yep.
674
00:40:14,060 --> 00:40:16,020
Well, then you do deserve
reimbursement.
675
00:40:16,036 --> 00:40:18,068
For one bottle.
She had to buy four.
676
00:40:18,084 --> 00:40:22,020
She only needed one. Come to my
office later. I'll get you $3.30.
677
00:40:23,036 --> 00:40:25,036
I was good today. You can't spoil it.
678
00:40:27,016 --> 00:40:29,008
Who wants some sweet girly liquor?
679
00:40:29,020 --> 00:40:30,060
Me, please.
680
00:40:30,076 --> 00:40:32,064
Not you.
Oh come on, Tatum. Can we stop this?
681
00:40:32,076 --> 00:40:35,036
(Pager beeps)
682
00:40:35,052 --> 00:40:38,040
That's it! No more
Mr Passive Aggressive Nice Guy.
683
00:40:44,080 --> 00:40:46,028
Edward Funk?
684
00:40:47,060 --> 00:40:50,012
Hello! Mr Funk?
685
00:40:50,024 --> 00:40:51,084
Hey, you right, mate?
686
00:40:51,096 --> 00:40:54,028
You live here?
687
00:40:54,040 --> 00:40:56,020
Yeah. Who wants to know?
688
00:40:56,036 --> 00:40:58,052
I'm the owner. I'm supposed
to be meeting my tenant.
689
00:40:58,064 --> 00:41:00,016
My permanently disabled tenant.
690
00:41:00,032 --> 00:41:03,048
Yeah, well, you know,
it comes and goes, doesn't it?
691
00:41:03,060 --> 00:41:05,000
Today I feel better.
692
00:41:05,012 --> 00:41:06,092
Didn't you get my message?
693
00:41:07,008 --> 00:41:08,064
What message?
Go fuck yourself.
694
00:41:08,080 --> 00:41:10,040
Is that your car?
Yep.
695
00:41:10,056 --> 00:41:11,092
You own that?
Yeah.
696
00:41:12,008 --> 00:41:15,068
Your permanent disability comes and
goes, but you own an $80,000 car?
697
00:41:15,080 --> 00:41:18,044
Oh well, you know, 80-ish.
698
00:41:18,060 --> 00:41:20,044
But I'm the fat cat
who can go fuck himself?
699
00:41:20,060 --> 00:41:22,060
Get out!
Oh, look, why don't you just...
700
00:41:22,076 --> 00:41:25,052
Out! You know the tribunal
will find in favour of me,
701
00:41:25,068 --> 00:41:27,092
so let's just get this done
so we can both move on.
702
00:41:28,008 --> 00:41:30,048
Why not just go inside...
Get out of my house
703
00:41:30,060 --> 00:41:32,004
or I will get you out.
704
00:41:35,076 --> 00:41:37,080
And is that a threat?
Five o'clock.
705
00:41:37,092 --> 00:41:39,064
That gives you three hours.
706
00:41:39,080 --> 00:41:43,036
Or what?
You don't want to find out, Mr Funk!
707
00:41:47,012 --> 00:41:49,012
(Bicycle squeaks)
708
00:41:56,064 --> 00:41:59,060
(Phone ringing)
709
00:42:11,020 --> 00:42:14,024
(Phone still ringing)
Tony?
710
00:42:21,044 --> 00:42:23,056
Tony!
711
00:42:25,072 --> 00:42:28,024
Tony, Hey! Hey!
712
00:42:28,040 --> 00:42:29,076
What the fuck!
Get up.
713
00:42:29,088 --> 00:42:31,072
Piss off!
714
00:42:31,084 --> 00:42:33,032
Get up, OK? You're going home.
715
00:42:39,092 --> 00:42:41,068
Hey, pull yourself together.
716
00:42:51,024 --> 00:42:53,004
Food poisoning.
We'll be back in an hour.
717
00:43:04,052 --> 00:43:06,044
Here, give me your keys.
Oh, fuck off.
718
00:43:06,060 --> 00:43:07,096
Keys, Tony.
I don't want you...
719
00:43:08,012 --> 00:43:10,040
Look, I don't want to, either.
Oh, it's... So, come on!
720
00:43:11,068 --> 00:43:13,016
Quick.
721
00:43:15,080 --> 00:43:17,032
Get out of it.
722
00:43:29,088 --> 00:43:32,052
(Pills rattle)
723
00:44:04,060 --> 00:44:06,076
(Phone rings)
724
00:44:11,024 --> 00:44:13,004
Do you want me to get that?
725
00:44:13,016 --> 00:44:15,076
Leave it.
726
00:44:15,092 --> 00:44:18,036
ANSWERING MACHINE:
Hi Dad, it's Jess.
727
00:44:18,052 --> 00:44:21,072
Mum said you'd called for me
last night. I moved out.
728
00:44:21,084 --> 00:44:24,012
Anyway, this is my new number.
729
00:44:24,028 --> 00:44:26,060
I hope you were
good to yourself yesterday.
730
00:44:26,072 --> 00:44:28,032
I know it was the anniversary.
731
00:44:30,000 --> 00:44:33,044
I love you,
even if you don't think I do.
732
00:44:33,056 --> 00:44:34,096
Take care.
733
00:44:37,076 --> 00:44:39,076
You still here?
734
00:44:52,060 --> 00:44:56,092
Anniversaries can be a pretty,
pretty tough time, I imagine,
735
00:44:57,004 --> 00:44:58,092
given your circumstances.
736
00:45:00,004 --> 00:45:02,020
You don't understand anything.
737
00:45:05,016 --> 00:45:06,072
I'll go.
738
00:45:06,084 --> 00:45:08,036
Why would we be given the chance
739
00:45:08,052 --> 00:45:13,080
to do something just and good
and helpful,
740
00:45:15,040 --> 00:45:18,004
given that chance, you know.
741
00:45:18,020 --> 00:45:22,016
What's the point of that?
For anyone?
742
00:45:22,028 --> 00:45:26,080
Who benefits from a thing like that?
743
00:45:30,064 --> 00:45:32,064
You're right.
744
00:45:33,072 --> 00:45:35,076
I don't understand.
745
00:45:37,068 --> 00:45:40,000
I hope you never do.
746
00:45:43,084 --> 00:45:45,092
I won't tell anyone about this.
747
00:45:48,060 --> 00:45:51,056
Oh, piss off.
748
00:46:46,020 --> 00:46:48,044
Rich!
I've spread the word on Facebook.
749
00:46:48,056 --> 00:46:51,028
Let's get this party started.
750
00:46:54,064 --> 00:46:58,040
Well, this'll need more beer.
751
00:47:22,076 --> 00:47:26,000
Uh, hi. Is...
Lina? Andy told me about you.
752
00:47:26,012 --> 00:47:27,084
Al Salaam Ailaikum.
753
00:47:27,096 --> 00:47:29,044
Wa Alaikum Al Salaam.
754
00:47:29,060 --> 00:47:30,096
I only know that one bit.
Oh.
755
00:47:31,012 --> 00:47:33,096
I'm Rachel, the big sister. Come in.
Do you want me to take that?
756
00:47:34,012 --> 00:47:37,080
Well, this is actually your present.
I didn't have time to get it wrapped.
757
00:47:37,096 --> 00:47:40,072
Ohh. You really didn't have to.
It's just so nice you could come.
758
00:47:40,088 --> 00:47:43,080
Andy said you had some
thorny issue at work to resolve?
759
00:47:43,096 --> 00:47:45,068
Well, I think
I've sorted it out for now.
760
00:47:45,084 --> 00:47:47,064
You hungry?
Oh, starving.
761
00:47:50,072 --> 00:47:53,004
I bet Eddie Funk
isn't even his real name.
762
00:47:53,016 --> 00:47:54,052
Cool name, though.
763
00:47:54,064 --> 00:47:56,060
You know what's unforgivable?
764
00:47:56,072 --> 00:47:58,024
His grammar.
765
00:47:58,036 --> 00:48:00,096
What... what's a slime lord?
766
00:48:01,012 --> 00:48:02,052
(Phone beeps)
Oh, I think that's yours.
767
00:48:02,064 --> 00:48:04,080
Yep.
768
00:48:08,044 --> 00:48:10,088
(Sighs) Oh, you're kidding me!
769
00:48:11,004 --> 00:48:13,024
What's up?
Doesn't matter. I gotta go.
770
00:48:13,040 --> 00:48:15,096
Alright.
Well, thanks for giving me a hand.
771
00:48:18,032 --> 00:48:21,012
I've got a spare room in my house.
You don't have to stay here.
772
00:48:21,024 --> 00:48:23,056
Hey, it's not that bad.
773
00:48:23,068 --> 00:48:26,012
Alright. See you then.
774
00:48:32,028 --> 00:48:35,096
So, Tony Gillies,
tell me what happened.
775
00:48:37,068 --> 00:48:39,028
Well, I think it was a stomach bug.
776
00:48:39,044 --> 00:48:43,004
And in your opinion that's why he
became flustered and had to leave?
777
00:48:43,016 --> 00:48:45,076
Mm-hmm.
778
00:48:48,000 --> 00:48:50,016
How did you feel
when you saw him depart?
779
00:48:51,092 --> 00:48:54,028
Confused, but, you know,
these things happen.
780
00:48:54,040 --> 00:48:56,044
Because I should let you know
781
00:48:56,060 --> 00:48:58,092
that I've already spoken to Tony
about this incident.
782
00:49:01,008 --> 00:49:04,056
That's all I want to say.
I just hope he's alright.
783
00:49:06,048 --> 00:49:09,076
Ben, I appreciate your loyalty,
784
00:49:09,092 --> 00:49:12,092
but I think we both know
this wasn't a stomach bug.
785
00:49:15,012 --> 00:49:18,072
This week has been
a very difficult time for Tony.
786
00:49:18,088 --> 00:49:23,076
It's the anniversary of a case
he was involved in which...
787
00:49:23,088 --> 00:49:25,084
The kid in the cling wrap?
788
00:49:25,096 --> 00:49:28,028
You know about it?
789
00:49:28,040 --> 00:49:31,088
Just the basics. A child was killed.
790
00:49:32,004 --> 00:49:34,064
Tony blew the case
and never got over it.
791
00:49:34,076 --> 00:49:36,048
I'd feel awful too.
792
00:49:36,060 --> 00:49:38,088
Who told you Tony blew the case?
793
00:49:40,052 --> 00:49:43,056
No-one. Just a colleague.
Look, I'm not judging him.
794
00:49:43,072 --> 00:49:47,024
I mean, we all make mistakes, so...
He didn't blow the case.
795
00:49:47,036 --> 00:49:50,040
He was magnificent.
796
00:49:50,052 --> 00:49:54,056
Focused, subtle, brilliantly argued.
797
00:49:55,072 --> 00:49:57,044
Why did we lose?
798
00:49:57,060 --> 00:50:01,000
Well, there was a...
there was a small issue
799
00:50:01,016 --> 00:50:03,060
with the way the police
handled the interview.
800
00:50:03,076 --> 00:50:06,072
It was a minor matter.
It wasn't Tony's responsibility,
801
00:50:06,088 --> 00:50:10,060
but he blamed himself for everything
that wasn't nailed down.
802
00:50:10,076 --> 00:50:16,080
And these defendants, Ben,
they were monsters.
803
00:50:18,060 --> 00:50:22,048
A mum and dad who killed
the next door neighbour's little boy
804
00:50:22,060 --> 00:50:26,000
for... thrills.
805
00:50:31,064 --> 00:50:33,024
The case was thrown out?
806
00:50:33,040 --> 00:50:36,008
We appealed immediately, of course,
and we would have got them,
807
00:50:36,024 --> 00:50:39,072
but before we could,
they killed again.
808
00:50:39,084 --> 00:50:41,096
Three days after they were released.
809
00:50:42,008 --> 00:50:44,088
This time, their own daughter.
810
00:50:50,016 --> 00:50:53,008
Tony got them for that.
811
00:50:53,020 --> 00:50:55,016
20 years non-parole.
812
00:50:58,080 --> 00:51:04,004
But Tony had a daughter
about the same age, and...
813
00:51:05,044 --> 00:51:09,040
I don't know,
I think it all just became...
814
00:51:10,056 --> 00:51:12,092
..too much.
815
00:51:16,092 --> 00:51:19,044
So what, did he get counselling,
or...?
816
00:51:19,056 --> 00:51:22,076
No, it wasn't offered back then.
817
00:51:22,088 --> 00:51:25,084
Even if it was, for some men,
818
00:51:26,000 --> 00:51:27,076
talking about it
is like admitting failure.
819
00:51:29,028 --> 00:51:31,084
But he IS a failure.
820
00:51:32,000 --> 00:51:34,004
I don't want to be the one
to say it, but...
821
00:51:34,016 --> 00:51:36,064
I mean, Tony needs help, David.
822
00:51:36,080 --> 00:51:39,084
We've all gotten used to working
around him, but, I mean...
823
00:51:40,000 --> 00:51:42,024
You need to have confidence
in your Crown prosecutors.
824
00:51:42,036 --> 00:51:43,080
Right.
825
00:51:43,092 --> 00:51:47,012
Every year I hope it'll get better.
826
00:51:47,028 --> 00:51:51,052
I'm sure he'll use this week's break
to get his head right.
827
00:51:51,068 --> 00:51:55,060
He always manages
to pull himself back.
828
00:51:57,016 --> 00:51:59,092
And if not...
829
00:52:00,008 --> 00:52:04,048
Well, if not then Tony and I
will have to have a little chat.
830
00:52:04,060 --> 00:52:06,060
I assure you.
831
00:52:09,068 --> 00:52:11,064
Did you know the parents
of the little boy
832
00:52:11,080 --> 00:52:16,064
still send him a card every year
on the day, to thank him?
833
00:52:24,052 --> 00:52:26,004
Actually,
834
00:52:26,020 --> 00:52:28,096
I was surprised Justice Rosenberg
granted the week's adjournment.
835
00:52:29,008 --> 00:52:30,072
Oh...
836
00:52:30,088 --> 00:52:34,084
He must have heard
a persuasive argument.
837
00:53:56,024 --> 00:53:58,032
You ever prepped a witness
for a murder trial?
838
00:54:00,032 --> 00:54:03,048
I know what he did.
You don't have to say it.
839
00:54:03,060 --> 00:54:05,008
You don't know anything.
840
00:54:05,020 --> 00:54:06,072
The next thing I remember clearly
841
00:54:06,088 --> 00:54:10,080
is waking up at home
without my lingerie.
842
00:54:10,096 --> 00:54:15,000
Did you leave Jimmy Butcher
alone in the office at any time?
843
00:54:15,016 --> 00:54:19,072
Darling, it's me.
I think there's something wrong.
844
00:54:19,084 --> 00:54:22,008
Can you meet me at the hospital?
845
00:54:25,096 --> 00:54:28,096
Closed Captions by CSI
846
00:54:28,146 --> 00:54:32,696
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.