Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,016 --> 00:00:04,000
They've asked me
to take on the Mervich case.
2
00:00:04,016 --> 00:00:07,000
Great. I need some help with it.
The idea's I do it on my own.
3
00:00:07,016 --> 00:00:10,036
Some idiot decided to take Lina off
the Mervich case and give it to me.
4
00:00:10,052 --> 00:00:12,028
I'm the idiot who put
you on the case.
5
00:00:12,044 --> 00:00:14,096
Do you have anything like
a sweetheart neckline
6
00:00:15,008 --> 00:00:17,012
with a ballerina hem?
7
00:00:17,024 --> 00:00:19,020
I know he's in Mensa.
8
00:00:19,032 --> 00:00:21,060
Baby, will you stop! He's gay.
9
00:00:21,072 --> 00:00:23,068
He's gay.
10
00:00:25,084 --> 00:00:27,048
My wheels are your wheels, brother.
11
00:00:27,064 --> 00:00:29,000
Sweet.
What does...
12
00:00:29,012 --> 00:00:30,052
(Speaks Arabic)
13
00:00:30,064 --> 00:00:32,044
What does that mean?
14
00:00:32,056 --> 00:00:33,096
Nothing.
15
00:00:34,012 --> 00:00:36,076
The AG is a total prick,
but what you and that memo have done
16
00:00:36,092 --> 00:00:40,048
is destroy any chance of him ever
going to trial in this country.
17
00:00:42,060 --> 00:00:45,016
� Theme music
18
00:00:45,028 --> 00:00:48,088
� What do I do stand in a shop
19
00:00:49,000 --> 00:00:52,088
� Waiting for that money to drop
20
00:00:53,000 --> 00:00:57,016
� Stand all day on a concrete slate
21
00:00:57,032 --> 00:01:01,000
� My feet are aching,
don't get a break
22
00:01:01,012 --> 00:01:04,052
� What do I do?
23
00:01:04,064 --> 00:01:08,084
� What am I to do?
24
00:01:08,096 --> 00:01:13,036
� What do I do?
25
00:01:13,048 --> 00:01:16,056
� What am I to do?
26
00:01:16,068 --> 00:01:21,000
GROUP (Sings): � What do I do?
27
00:01:21,012 --> 00:01:27,008
� What am I to do? �
28
00:01:29,092 --> 00:01:31,056
Busy morning?
29
00:01:31,072 --> 00:01:33,048
Yeah, a couple of
directions hearings,
30
00:01:33,064 --> 00:01:35,056
then Andy's coming into
the office about 11:30.
31
00:01:35,072 --> 00:01:37,092
Can't. Got a three-day appeal
starting this morning.
32
00:01:38,004 --> 00:01:39,060
Well, we've got a mention on Friday.
33
00:01:39,072 --> 00:01:41,060
I know, make sure you're ready for it
34
00:01:41,076 --> 00:01:43,036
OK.
They'll probably want to adjourn,
35
00:01:43,048 --> 00:01:44,084
so if we want a committal date,
36
00:01:45,000 --> 00:01:47,004
we'll have to give
them as much as we can. Yep.
37
00:01:47,020 --> 00:01:48,084
And don't get bossed around
by the police.
38
00:01:48,096 --> 00:01:50,064
They had a pretty case on this one,
39
00:01:50,080 --> 00:01:53,032
so the brief will be pretty
light on. Nothing surer.
40
00:01:53,048 --> 00:01:56,092
Doesn't mean it stands up. Facts
and motive. What happened and why.
41
00:01:57,008 --> 00:01:59,000
You have to understand it.
Call me later, yeah?
42
00:02:02,032 --> 00:02:03,084
Remember,
fingerprints are not enough!
43
00:02:03,096 --> 00:02:05,060
OK.
44
00:02:07,040 --> 00:02:08,092
We submit, Your Honour,
45
00:02:09,008 --> 00:02:10,092
that many circumstances
need to be considered
46
00:02:11,008 --> 00:02:12,080
in determining an
appropriate sentence.
47
00:02:12,096 --> 00:02:15,004
The defendant was being
restrained at the time,
48
00:02:15,020 --> 00:02:16,092
which induced feelings
of fear and panic.
49
00:02:17,004 --> 00:02:19,012
Yes, yes, yes.
50
00:02:19,028 --> 00:02:21,012
And this came at the end
of a long argument,
51
00:02:21,028 --> 00:02:24,032
during which he'd been subject to
many grave and hurtful insults.
52
00:02:24,048 --> 00:02:27,024
Yes, but still, Ms Corvini,
to bite a man's nose off?
53
00:02:27,040 --> 00:02:30,060
That is a very proximate
and personal attack, agreed?
54
00:02:30,072 --> 00:02:32,020
Well, of course, Your Honour -
55
00:02:32,032 --> 00:02:33,072
One might even say, in your face.
56
00:02:33,084 --> 00:02:36,024
(Lina Laughs)
57
00:02:39,020 --> 00:02:41,084
Intended as irony, not humour,
Miss Badir.
58
00:02:41,096 --> 00:02:43,076
Apologies, Your Honour.
59
00:02:44,096 --> 00:02:48,004
Apology accepted, this time.
60
00:02:52,048 --> 00:02:54,068
You enjoy your appearance work,
don't you, Lina?
61
00:02:54,080 --> 00:02:56,044
Sorry if I crossed the line, Judge.
62
00:02:56,056 --> 00:02:57,096
No, not at all.
63
00:02:58,012 --> 00:03:00,080
On recent evidence, you seem to know
exactly where the line is,
64
00:03:00,092 --> 00:03:02,084
unlike most of your colleagues.
65
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Anyway,
thanks for giving me five minutes.
66
00:03:05,012 --> 00:03:06,064
Julie tells me you're Palestinian.
67
00:03:06,076 --> 00:03:08,020
Half, yes.
68
00:03:08,036 --> 00:03:11,024
Mm. There's a lecture on
at the Law Society tomorrow.
69
00:03:11,040 --> 00:03:14,016
A Professor from
the Centre for Arabic Studies at ANU
70
00:03:14,028 --> 00:03:16,008
is just back from the Middle East.
71
00:03:16,020 --> 00:03:17,060
He's delivering a paper
72
00:03:17,076 --> 00:03:20,004
on the issues that amnesties raise
for criminal law.
73
00:03:20,016 --> 00:03:22,004
'Trading Justice for Peace.'
74
00:03:22,020 --> 00:03:24,060
With a question mark,
for obvious reasons.
75
00:03:24,072 --> 00:03:26,040
Justice with a focus on punishment
76
00:03:26,056 --> 00:03:28,076
will never solve systemic
international problems.
77
00:03:28,088 --> 00:03:30,048
But amnesties only work,
78
00:03:30,064 --> 00:03:34,020
if the goal isn't just
to end a conflict, but...
79
00:03:34,032 --> 00:03:38,000
Establish lasting peace.
80
00:03:38,012 --> 00:03:39,080
Motive, crime, punishment,
81
00:03:39,092 --> 00:03:41,088
motive, crime, amnesty.
82
00:03:42,004 --> 00:03:44,000
Which is the more
appropriate choice?
83
00:03:44,016 --> 00:03:46,020
It's a very difficult balance,
of course.
84
00:03:46,036 --> 00:03:49,040
In the interests of flying the flag
of peaceful cooperation,
85
00:03:49,052 --> 00:03:52,052
I was thinking we could go together.
86
00:03:54,052 --> 00:03:56,020
A Palestinian and a Jew.
87
00:03:56,032 --> 00:03:58,020
Our own two-state solution.
88
00:03:58,036 --> 00:04:00,012
That's what we'd represent,
apparently.
89
00:04:00,028 --> 00:04:04,000
And it is hard to say no to a judge.
It still feels weird.
90
00:04:04,012 --> 00:04:05,080
It isn't a date, though.
91
00:04:05,096 --> 00:04:07,076
I'm calling it
professional development.
92
00:04:07,088 --> 00:04:09,048
Although, even if it were a date -
93
00:04:09,060 --> 00:04:11,004
Oh, please!
94
00:04:11,020 --> 00:04:13,044
Well, you are desperate.
When was the last time?
95
00:04:13,056 --> 00:04:14,096
Me? What about you?
96
00:04:15,012 --> 00:04:18,056
Get me drunk, I'll sleep
with anyone, except a cop.
97
00:04:18,068 --> 00:04:20,024
Even I have some sense of propriety.
98
00:04:20,036 --> 00:04:21,076
Yeah, OK, OK!
99
00:04:21,092 --> 00:04:24,024
Are you up to speed yet,
or do you want Lina to join us?
100
00:04:24,036 --> 00:04:25,084
No, I've read it.
101
00:04:25,096 --> 00:04:27,040
So, what happened there anyway?
102
00:04:27,056 --> 00:04:29,040
First with her, now with you?
What's going on?
103
00:04:29,052 --> 00:04:30,096
Don't ask me.
104
00:04:31,008 --> 00:04:32,048
What did Tracey say?
105
00:04:32,064 --> 00:04:35,028
It's not about my work, so
presumably it's something personal.
106
00:04:35,044 --> 00:04:36,080
With you?
I guess so.
107
00:04:36,096 --> 00:04:38,052
Happy in here?
Sure.
108
00:04:38,064 --> 00:04:40,080
Just give me a couple to get sorted.
109
00:04:40,092 --> 00:04:42,064
Listen, don't get me wrong, Tracey.
110
00:04:42,080 --> 00:04:45,068
You know, I owe you big time
for having had a quiet week or two,
111
00:04:45,084 --> 00:04:49,040
but everything on my desk now
is really piddling.
112
00:04:49,052 --> 00:04:51,084
It's mostly drugs, mostly pleas.
113
00:04:52,000 --> 00:04:55,040
So, I just thought I'd let you know
that if anything harder comes up,
114
00:04:55,052 --> 00:04:56,092
I'm ready for it.
115
00:04:57,008 --> 00:04:59,008
In fact, the longer I wait,
the worse it gets.
116
00:04:59,020 --> 00:05:01,016
And you could stay objective?
117
00:05:01,028 --> 00:05:03,020
Apply proper legal principles
118
00:05:03,036 --> 00:05:06,016
and personally write the
sort of memos of advice
119
00:05:06,032 --> 00:05:08,076
that were attached to your briefs
a month or two ago?
120
00:05:08,088 --> 00:05:10,044
I'll give it a go.
121
00:05:10,056 --> 00:05:13,060
The police charge is manslaughter.
122
00:05:13,076 --> 00:05:16,080
The defendant caused the death
of his own six-month-old son.
123
00:05:16,096 --> 00:05:20,040
Or we could stick with heroin
trafficking for a while if that's...
124
00:05:20,052 --> 00:05:21,096
No, no, no, that's fine.
125
00:05:22,012 --> 00:05:24,068
..confronting.
I can do it.
126
00:05:26,060 --> 00:05:28,064
Got to get back
on the bike some time.
127
00:05:31,052 --> 00:05:34,020
So what can the DPP do for you,
Professor?
128
00:05:34,032 --> 00:05:36,052
I'm here because -
129
00:05:36,068 --> 00:05:38,072
have you really
finished high school?
130
00:05:38,084 --> 00:05:40,028
And university, yes.
131
00:05:40,040 --> 00:05:42,004
How is that possible?
132
00:05:42,020 --> 00:05:44,096
No gap year. Which angers me.
Thanks for bringing it up.
133
00:05:45,012 --> 00:05:47,004
Sorry.
You're forgiven.
134
00:05:47,016 --> 00:05:48,056
So?
135
00:05:48,072 --> 00:05:51,012
I'm here because I've committed
an indictable offence
136
00:05:51,024 --> 00:05:52,068
and I need to be prosecuted.
137
00:05:52,080 --> 00:05:54,036
Have you told the police?
138
00:05:54,048 --> 00:05:55,088
Oh, those stupid idiots?
139
00:05:56,000 --> 00:05:57,044
Well, you have to go to them first.
140
00:05:57,060 --> 00:05:59,028
They're the only ones
who can charge you.
141
00:05:59,040 --> 00:06:00,080
I've tried that.
142
00:06:00,096 --> 00:06:03,024
Well if they haven't laid a charge,
we can't prosecute.
143
00:06:03,040 --> 00:06:05,016
Can't you order them
to lay a charge?
144
00:06:05,028 --> 00:06:07,016
Ahh, I don't know.
145
00:06:07,032 --> 00:06:09,056
Ah, I suppose it depends
on what you... what the crime is.
146
00:06:09,068 --> 00:06:10,056
Stealing.
147
00:06:10,072 --> 00:06:15,008
OK, what did you steal?
$782,000.
148
00:06:15,020 --> 00:06:17,016
Interesting.
149
00:06:17,028 --> 00:06:18,068
$780,000?
150
00:06:18,084 --> 00:06:20,088
That's what you get if you
hack into a porn site
151
00:06:21,004 --> 00:06:22,064
and take two dollars
from every member.
152
00:06:22,080 --> 00:06:24,068
Three quarters of a million dollars,
in a day.
153
00:06:24,084 --> 00:06:26,068
That's what he said.
Well, is it true though?
154
00:06:26,084 --> 00:06:28,064
Well he's gone home
to get the evidence.
155
00:06:28,080 --> 00:06:31,056
In other news,
he did give me the porn site's URL,
156
00:06:31,068 --> 00:06:33,072
which I've forwarded on to everyone.
157
00:06:33,088 --> 00:06:36,040
He did say it's mostly
straight stuff, though,
158
00:06:36,052 --> 00:06:37,092
so probably isn't your thing.
159
00:06:38,008 --> 00:06:40,004
Unless you want to see
what the other half do.
160
00:06:47,060 --> 00:06:52,064
Average suburban dad. Cops have hit
him with manslaughter.
161
00:06:52,076 --> 00:06:55,064
He killed his kid.
162
00:06:55,080 --> 00:06:58,004
Got to figure out what charges
the facts sustain
163
00:06:58,020 --> 00:07:00,036
and whether to
recommend prosecution.
164
00:07:00,052 --> 00:07:03,044
Well, if you want
to talk it over some time -
165
00:07:03,060 --> 00:07:06,052
Yeah, thanks.
I might see how I go first, but...
166
00:07:06,064 --> 00:07:09,020
..it's appreciated.
167
00:07:10,072 --> 00:07:12,060
(Microwave beeps)
Oh!
168
00:07:12,072 --> 00:07:14,072
Oh. Ow!
169
00:07:14,084 --> 00:07:16,084
Oh, come on. Ah!
170
00:07:18,028 --> 00:07:21,028
ERIN: Well, considering
Joanne's saying she didn't do it -
171
00:07:21,044 --> 00:07:24,040
She did. But according to her,
the attacker was leaving.
172
00:07:24,056 --> 00:07:27,036
There was no attacker, Erin.
It's called a lie.
173
00:07:27,048 --> 00:07:29,016
I know, but to get a conviction,
174
00:07:29,032 --> 00:07:31,064
we have to tell
a story that makes sense.
175
00:07:31,080 --> 00:07:33,080
And if she did do it,
why did she stay around?
176
00:07:33,092 --> 00:07:35,080
Because her sister was unconscious.
177
00:07:35,092 --> 00:07:37,080
Look, when the paramedics arrived,
178
00:07:37,096 --> 00:07:40,016
they walked in and
they found Ray dead in the kitchen,
179
00:07:40,028 --> 00:07:41,084
and she hadn't even mentioned him.
180
00:07:42,000 --> 00:07:44,084
Even when they said, 'Who's that,'
she just said, 'Oh, that's Ray'.
181
00:07:45,000 --> 00:07:46,056
I know.
And you don't think she did it?
182
00:07:46,068 --> 00:07:48,016
No, no, no, that's not -
183
00:07:48,028 --> 00:07:49,080
What?
184
00:07:49,096 --> 00:07:52,084
Look, before we proceed with murder,
I have to get inside her head
185
00:07:52,096 --> 00:07:54,060
enough to understand what happened.
186
00:07:54,076 --> 00:07:57,016
I mean, why do you keep bashing
someone that hard?
187
00:07:57,032 --> 00:08:00,016
Because you don't like them!
Isn't it bloody obvious?
188
00:08:00,032 --> 00:08:02,060
His brains were all over
the kitchen floor,
189
00:08:02,072 --> 00:08:04,012
and she was standing there
190
00:08:04,028 --> 00:08:06,032
with her fingerprints
all over the murder weapon.
191
00:08:06,048 --> 00:08:08,020
This cannot be a hard case
to prosecute.
192
00:08:08,036 --> 00:08:11,052
Sure. But was it about money?
Do they inherit the farm?
193
00:08:11,064 --> 00:08:13,040
Well, who cares? She did it!
194
00:08:13,052 --> 00:08:14,096
Jealousy.
195
00:08:15,012 --> 00:08:16,072
Maybe.
But Joanne's not talking anymore,
196
00:08:16,088 --> 00:08:19,032
Ray's dead and the sister's
in a medically-induced coma.
197
00:08:19,048 --> 00:08:21,096
I mean, exactly who
do you want me to talk to?
198
00:08:22,008 --> 00:08:24,020
Anyone who knew anything about them.
199
00:08:24,032 --> 00:08:26,032
Doctors, chemists,
200
00:08:26,044 --> 00:08:27,092
hairdressers, whatever.
201
00:08:28,008 --> 00:08:30,008
We have.
They lived there for five years.
202
00:08:30,024 --> 00:08:32,000
They must have known more people
than this.
203
00:08:32,016 --> 00:08:34,008
(Laughs drily)
If you find something,
204
00:08:34,020 --> 00:08:35,092
call me anytime. I don't care.
205
00:08:36,004 --> 00:08:37,088
Erin, I can't drop everything.
206
00:08:38,004 --> 00:08:41,072
But if we're saying it was jealousy,
we need more evidence, Andy.
207
00:08:43,092 --> 00:08:45,056
Although...
208
00:08:47,068 --> 00:08:51,020
..look, I know this
is important to you.
209
00:08:51,036 --> 00:08:53,052
It's going to be huge.
Even the mention.
210
00:08:53,068 --> 00:08:55,084
I have to know
I've got the right story.
211
00:09:10,048 --> 00:09:12,036
Tomorrow afternoon?
212
00:09:12,048 --> 00:09:13,088
Oh, yes.
213
00:09:14,000 --> 00:09:15,056
What do you want paid leave for?
214
00:09:17,012 --> 00:09:19,040
'Trading Justice For Peace.'
215
00:09:19,056 --> 00:09:22,032
Yes. And it'll count as two points
for professional development.
216
00:09:22,048 --> 00:09:25,036
What's the argument? That if Israel
frees all of its Hamas prisoners
217
00:09:25,052 --> 00:09:28,000
there'll be an outbreak of peace?
Well, I don't know yet.
218
00:09:28,020 --> 00:09:32,020
Well, not after what happened over
there yesterday I wouldn't think. What happened yesterday?
219
00:09:32,036 --> 00:09:35,040
Actually, I'm more concerned with
here. And to call a spade a spade,
220
00:09:35,056 --> 00:09:38,024
which it looks like I'll have to,
supporting political activism
221
00:09:38,040 --> 00:09:40,028
is hardly a good look
for a Crown solicitor,
222
00:09:40,044 --> 00:09:42,092
as I have told you more than once,
I believe.
223
00:09:43,004 --> 00:09:45,060
You're lucky it's at the Law Society.
224
00:10:00,084 --> 00:10:02,036
I know why she took it from me.
225
00:10:02,048 --> 00:10:04,060
Tariq.
226
00:10:04,076 --> 00:10:07,060
And his mate with the t-shirt -
Muslim radicals, she thought.
227
00:10:07,072 --> 00:10:10,032
And because he is, I am too.
228
00:10:10,048 --> 00:10:12,068
So I've been hoiked off
all the high-profile matters.
229
00:10:12,084 --> 00:10:15,032
Anything to stop publicity.
I get it now. All the facts fit.
230
00:10:15,048 --> 00:10:17,004
Look, Lina -
Don't, don't worry,
231
00:10:17,020 --> 00:10:19,060
I'm not going to confront her
about it. I just -
232
00:10:21,032 --> 00:10:22,084
You know what?
You are?
233
00:10:22,096 --> 00:10:24,076
I am.
234
00:10:24,088 --> 00:10:26,064
I'm not scared of her.
235
00:10:29,024 --> 00:10:30,080
WOMAN: Hey, Ben, you got a second?
236
00:10:33,024 --> 00:10:34,092
What can I do for you?
237
00:10:35,008 --> 00:10:37,016
Where were you at 3am last night,
Mr McMahon?
238
00:10:37,028 --> 00:10:39,048
Well, in bed asleep.
239
00:10:39,060 --> 00:10:41,004
Can anyone verify that?
240
00:10:41,016 --> 00:10:44,040
Ah, no, I don't think so. Why?
241
00:11:03,064 --> 00:11:05,052
Sorry, I just need a few minutes.
242
00:11:05,064 --> 00:11:07,084
(Breathy groaning)
243
00:11:08,000 --> 00:11:10,044
What is it?
Ah, spam. Just spam. I hate sperm.
244
00:11:10,060 --> 00:11:13,060
Sperm?
Spam. Sperm. Spam!
245
00:11:13,072 --> 00:11:15,044
Sorry, what?
246
00:11:15,056 --> 00:11:17,092
Tracey, I'm not a radical Muslim.
247
00:11:19,032 --> 00:11:23,012
Um, ah, good.
Yeah, and neither is my brother.
248
00:11:23,024 --> 00:11:24,092
I know that's what you're thinking
249
00:11:25,008 --> 00:11:26,096
and yes,
we believe in a free Palestine
250
00:11:27,008 --> 00:11:29,000
and well, if your grandparents
251
00:11:29,016 --> 00:11:32,000
wore around their neck
the key to their family home,
252
00:11:32,016 --> 00:11:34,092
the home that they were illegally
evicted from over 40 years ago,
253
00:11:35,008 --> 00:11:36,064
you would feel the same way.
Lina.
254
00:11:36,080 --> 00:11:38,076
But that does not make us radicals -
Lina! Lina!
255
00:11:38,092 --> 00:11:40,088
It just means that we - what?
Lina!
256
00:11:41,004 --> 00:11:44,052
The car I sold to Tariq was involved
in a police chase last night.
257
00:11:44,068 --> 00:11:47,024
Do you know where we could find
your brother, Ms Badir?
258
00:11:49,052 --> 00:11:51,024
You idiot!
259
00:11:51,040 --> 00:11:53,084
Do you even care about
what goes on over there, Lina?
260
00:11:54,000 --> 00:11:56,060
Beit Hanoun.
Do you remember how pretty it was?
261
00:11:56,076 --> 00:11:58,080
And the fact that we stayed there
for a few days?
262
00:11:58,096 --> 00:12:01,076
Do you mind if I talk to my brother
before you take him in?
263
00:12:01,088 --> 00:12:03,040
Yeah, no problem.
264
00:12:03,056 --> 00:12:05,004
Listen -
Fuck off, Lina!
265
00:12:05,016 --> 00:12:06,068
What happened in Beit Hanoun?
266
00:12:06,084 --> 00:12:09,076
They shelled one of our schools. You
don't listen to the news anymore?
267
00:12:09,092 --> 00:12:12,092
And this is going to help them, huh?
At least I'm doing something.
268
00:12:13,008 --> 00:12:15,008
You're going to get fined
and lose your licence.
269
00:12:15,020 --> 00:12:16,060
That's all you're doing. Tariq!
270
00:12:16,080 --> 00:12:20,036
You can tell me
how to live my life when you stop working for smug white Christians
271
00:12:20,052 --> 00:12:22,064
who think that we're nothing
but radical militants.
272
00:12:22,080 --> 00:12:24,064
And God knows where
they get that idea from.
273
00:12:24,080 --> 00:12:27,048
They're words. They're just words,
OK Lina? They're not bullets.
274
00:12:27,064 --> 00:12:30,068
And if you cared about your family
you'd defend us, not prosecute us.
275
00:12:30,084 --> 00:12:33,092
But that's not
lucrative enough for you, is it?
276
00:12:34,008 --> 00:12:35,076
There were three or four
different groups
277
00:12:35,092 --> 00:12:38,008
spraying the slogans
all over the inner city.
278
00:12:38,024 --> 00:12:42,084
Well, 'stop Israeli genocide' is
hardly an incitement to violence.
279
00:12:43,000 --> 00:12:46,012
No, I'm not here wanting you coming
down hard on them. They're just boys.
280
00:12:46,028 --> 00:12:49,020
And students always like protesting,
no matter where they're from.
281
00:12:49,036 --> 00:12:51,076
But they are impressionable.
And if a hardened extremist
282
00:12:51,092 --> 00:12:53,084
starts looking at them
as potential recruits,
283
00:12:53,096 --> 00:12:56,000
that would be a worry.
284
00:12:56,012 --> 00:12:59,004
Do we have any hardened extremists?
285
00:12:59,016 --> 00:13:01,044
Saif al Din.
286
00:13:01,060 --> 00:13:05,088
Wouldn't you call a man caught with
three rocket launchers an extremist?
287
00:13:06,004 --> 00:13:09,060
Yes, but isn't he in jail?
Due for release on the 1st.
288
00:13:09,076 --> 00:13:11,076
We're not jumping at shadows here,
maybe?
289
00:13:11,092 --> 00:13:13,088
The Police Commissioner
has met with the Premier
290
00:13:14,000 --> 00:13:15,040
and they're in furious agreement.
291
00:13:15,056 --> 00:13:17,044
We cannot release Saif al Din
in this climate.
292
00:13:17,056 --> 00:13:19,008
We would look totally irresponsible.
293
00:13:19,020 --> 00:13:20,076
But if he's done his time -
294
00:13:22,096 --> 00:13:25,048
It's a new Community Protection Act.
295
00:13:25,060 --> 00:13:28,004
Heading for Parliament on Thursday.
296
00:13:28,020 --> 00:13:31,040
It allows the DPP to move for
an order keeping anyone in custody
297
00:13:31,056 --> 00:13:33,096
if their release is likely
to threaten public safety.
298
00:13:34,008 --> 00:13:37,092
And the two of you...drafted this
299
00:13:38,004 --> 00:13:40,032
without even consulting us?
300
00:13:40,044 --> 00:13:42,000
We don't have to.
301
00:13:42,016 --> 00:13:44,060
Well it might have been
the appropriate course of action,
302
00:13:44,076 --> 00:13:47,008
given that you've made us
the moving party.
303
00:13:47,024 --> 00:13:49,032
Please.
Don't you lecture us on propriety.
304
00:13:49,048 --> 00:13:52,032
Excuse me? We're the government,
and we want this to happen.
305
00:13:52,048 --> 00:13:54,040
That's all I'm saying.
No, it isn't.
306
00:13:54,056 --> 00:13:59,084
Janet. Sorry. Over-sensitive.
It's a bad habit. Leave it with us.
307
00:13:59,096 --> 00:14:01,076
Yes.
308
00:14:01,092 --> 00:14:03,064
I do understand
where you're coming from.
309
00:14:03,080 --> 00:14:06,004
Thank you.
Thank you.
310
00:14:12,064 --> 00:14:16,088
Oh, come on. They can't keep someone
in jail beyond their sentence.
311
00:14:17,004 --> 00:14:20,032
For one, it's a state-imposed
penalty on top of a court sentence,
312
00:14:20,048 --> 00:14:23,048
which flies in the face
of the separation of powers.
313
00:14:23,064 --> 00:14:25,052
Plus it throws away
their responsibility
314
00:14:25,068 --> 00:14:28,036
to protect civil liberties
as well as social peace!
315
00:14:28,048 --> 00:14:30,088
We are trying to build bridges.
316
00:14:31,004 --> 00:14:33,092
I know they're wrong too,
but it's just time we took a breath.
317
00:14:34,008 --> 00:14:37,096
They want good headlines,
not good law.
318
00:14:38,008 --> 00:14:40,008
Let me deal with it.
319
00:14:40,024 --> 00:14:43,072
I'll be a lot more relaxed
if I actually have something to do.
320
00:14:43,084 --> 00:14:46,024
Fine.
321
00:14:46,040 --> 00:14:49,076
But you're going to have to do a lot
more than merely win the argument,
322
00:14:49,092 --> 00:14:52,096
you're going to have to convince
them to change their opinion of you.
323
00:14:53,012 --> 00:14:55,084
At the moment,
they think you're the anti-Christ.
324
00:14:55,096 --> 00:14:58,016
Thank you.
325
00:15:20,000 --> 00:15:21,096
The Abe Jackson matter?
326
00:15:22,008 --> 00:15:25,020
Yeah.
327
00:15:27,032 --> 00:15:29,036
Let me know what you think.
328
00:15:38,004 --> 00:15:39,096
(Tapping at keyboard)
329
00:16:06,036 --> 00:16:08,044
(Breathy groaning)
330
00:16:15,084 --> 00:16:17,064
(Groaning stops)
331
00:16:17,076 --> 00:16:20,032
Richard. Professor McLeod's here.
332
00:16:20,048 --> 00:16:22,024
Hey, Richard Stirling.
Oh.
333
00:16:22,040 --> 00:16:24,048
Hi.
Ah, if we just go this way.
334
00:16:24,064 --> 00:16:28,084
Every $2 transaction is taken from
an individual credit card number.
335
00:16:29,000 --> 00:16:31,028
But all you've got for
the ID information
336
00:16:31,044 --> 00:16:34,052
is just a user name
and an email address?
337
00:16:34,068 --> 00:16:37,008
Correct.
And no-one's complained?
338
00:16:37,024 --> 00:16:40,060
What do you think I'm doing?
This whole thing is a complaint.
339
00:16:40,076 --> 00:16:44,068
618 million searches a day
are about porn.
340
00:16:44,084 --> 00:16:47,064
How does the Western world
function any longer?
341
00:16:47,080 --> 00:16:50,096
Half the workforce
is staring at porn.
342
00:16:51,012 --> 00:16:53,008
OK. OK.
Has your friend here told you
343
00:16:53,024 --> 00:16:55,072
what sort of things
are on sites like this?
344
00:16:55,088 --> 00:17:00,076
Well, he's gay, so,
you know, parallel universe.
345
00:17:00,092 --> 00:17:02,064
But as it happens,
I took a look this arvo
346
00:17:02,076 --> 00:17:04,092
and it all seemed pretty boring.
347
00:17:05,008 --> 00:17:09,012
Some non-violent erotica,
which I don't mind, actually,
348
00:17:09,028 --> 00:17:12,056
and yeah, all the other misogynist
crap but it's not illegal.
349
00:17:12,072 --> 00:17:15,072
Well, neither's smoking.
But at least it's heavily taxed
350
00:17:15,088 --> 00:17:19,052
and all those dollars go back into
re-educating people not to smoke.
351
00:17:19,064 --> 00:17:21,072
Well, that's my idea too.
352
00:17:21,088 --> 00:17:24,032
I just need a kickstart
with publicity.
353
00:17:24,048 --> 00:17:28,012
And if it's not through the court,
I'll go straight to the press.
354
00:17:28,028 --> 00:17:32,044
'Man steals fortune,
DPP lets him go.'
355
00:17:32,060 --> 00:17:36,008
Not a good time
for that headline, is it?
356
00:17:36,024 --> 00:17:40,048
They're yours. I look forward
to being arrested. Hm?
357
00:17:48,016 --> 00:17:49,088
What?
358
00:17:50,004 --> 00:17:52,016
Gay?
Aren't you?
359
00:17:52,032 --> 00:17:54,044
No! Really?
Yes!
360
00:17:54,060 --> 00:17:57,064
But sweetheart neckline
and ballerina hem -
361
00:17:57,076 --> 00:18:00,024
Two older sisters. Seriously!
362
00:18:00,036 --> 00:18:02,052
OK. OK.
363
00:18:02,068 --> 00:18:07,092
Oh, but um, when we're at home,
you have to be gay, alright?
364
00:18:08,008 --> 00:18:09,084
I'm sorry.
Well, Conrad.
365
00:18:10,000 --> 00:18:12,040
He was a bit jealous about sharing
with straight Richard.
366
00:18:12,056 --> 00:18:14,024
Ohh!
He can live with gay Richard.
367
00:18:14,036 --> 00:18:16,036
So when you're at home,
368
00:18:16,052 --> 00:18:18,076
while you're around us,
it'd all in all just be easier
369
00:18:18,088 --> 00:18:21,024
if girls weren't your thing.
370
00:18:21,036 --> 00:18:23,076
Work - straight. Home - gay.
371
00:18:33,008 --> 00:18:34,076
Tatum.
372
00:18:34,088 --> 00:18:36,052
Hi.
373
00:18:36,064 --> 00:18:38,052
Do you have a few minutes for us?
374
00:18:38,064 --> 00:18:41,000
Yes.
375
00:18:41,012 --> 00:18:43,028
So would you say that you're spoilt?
376
00:18:43,040 --> 00:18:46,012
Some people think I am.
377
00:18:46,024 --> 00:18:47,076
You don't agree?
378
00:18:47,088 --> 00:18:50,048
Well, I'm Danny Novak's daughter.
379
00:18:50,064 --> 00:18:53,064
All through high school
I was called the Gangster's Girl.
380
00:18:53,080 --> 00:18:56,000
'Don't pick on Tatum,
her Dad'll blow up your house!'
381
00:18:56,012 --> 00:18:57,064
Ha ha ha.
382
00:18:57,080 --> 00:19:00,060
There's got to be some compensation
for growing up with that shit.
383
00:19:00,076 --> 00:19:02,028
Especially since
he's not a gangster.
384
00:19:02,040 --> 00:19:04,076
He does have a colourful past.
385
00:19:04,088 --> 00:19:06,056
He married Mum when he was 29.
386
00:19:06,072 --> 00:19:08,072
Ever since then
he's been absolutely straight.
387
00:19:08,084 --> 00:19:10,096
Still - your apartment?
388
00:19:11,008 --> 00:19:13,020
He bought it, yes.
389
00:19:13,036 --> 00:19:15,028
Prestige car yard
where your fiance works.
390
00:19:15,040 --> 00:19:17,008
He owns, yes.
391
00:19:17,024 --> 00:19:19,044
Dolce & Gabbana bag,
Chanel perfumes.
392
00:19:19,056 --> 00:19:22,036
Seems he buys you a lot of things.
393
00:19:22,052 --> 00:19:25,000
He's never asked you
to do anything for him in return?
394
00:19:25,012 --> 00:19:26,052
No.
395
00:19:27,072 --> 00:19:32,036
The morning after the Christmas
party, you came in at 5:37.
396
00:19:32,052 --> 00:19:37,060
You didn't log into your computer
or use Facebook until 6:01.
397
00:19:37,076 --> 00:19:43,068
I went to the loo, got a coffee, I
grabbed the file from Lina's office.
398
00:19:45,076 --> 00:19:48,068
Look, I didn't even know the
Attorney General. I'd never met him.
399
00:19:48,084 --> 00:19:51,088
Nor had my Dad. He didn't have any
reason to ask me to leak anything.
400
00:19:52,000 --> 00:19:54,064
Did he?
401
00:20:17,068 --> 00:20:19,064
How'd the interrogation go?
402
00:20:19,076 --> 00:20:22,004
Yeah, fine.
403
00:20:28,080 --> 00:20:31,008
MAN: Interview commenced at 1:35pm,
404
00:20:31,024 --> 00:20:33,084
in front of
Detective Sergeant Stu Fuller
405
00:20:33,096 --> 00:20:36,048
and Detective Constable Brummel.
406
00:20:36,064 --> 00:20:38,056
Can you please confirm your name
and address?
407
00:20:38,072 --> 00:20:42,036
Abe Jackson, 24 Angel Street,
Lidcombe.
408
00:20:42,052 --> 00:20:45,024
OK, Abe, you can tell us
what happened yesterday?
409
00:20:48,032 --> 00:20:51,084
Um, I got up about 7:00.
410
00:20:52,000 --> 00:20:55,068
Pam was already up
with little Tom,
411
00:20:55,084 --> 00:21:00,060
and I guess we just
had the same brekkie as always
412
00:21:00,072 --> 00:21:05,020
and um, some toast and juice.
413
00:21:05,032 --> 00:21:07,068
And then the phone started ringing.
414
00:21:07,084 --> 00:21:09,076
Some days are like that
when you're in sales.
415
00:21:09,092 --> 00:21:12,068
You, you've gotta talk
to the clients, so -
416
00:21:12,080 --> 00:21:18,048
so, I, ah, I talked to Pam
417
00:21:18,064 --> 00:21:21,076
and she said something like -
I don't know,
418
00:21:21,088 --> 00:21:23,036
like, um, 'I'll help you out.'
419
00:21:23,052 --> 00:21:27,004
So we headed out to the car
and I'm still on the phone,
420
00:21:27,016 --> 00:21:29,092
so Pam's carrying Tommy and...
421
00:21:30,004 --> 00:21:32,068
..and I opened the car door
422
00:21:32,084 --> 00:21:36,088
and stay out on the phone,
'cause this guy's just -
423
00:21:37,004 --> 00:21:40,036
he's just going on and on
about how we ripped him off,
424
00:21:40,052 --> 00:21:42,052
and I'm like,
'Well, fine, just bring it back.'
425
00:21:42,068 --> 00:21:45,044
And it goes on like this
for a couple of minutes.
426
00:21:45,060 --> 00:21:50,040
So, ah, so Pam, just -
she gives me a kiss on the cheek.
427
00:21:50,056 --> 00:21:53,080
She goes, um, 'Have a good day,'
and I go, 'You too.'
428
00:21:53,096 --> 00:21:56,088
And she says, 'Don't forget
day care,' and I go, 'Sure.'
429
00:21:57,004 --> 00:21:58,088
And then I switch the phone
onto loud-speaker
430
00:21:59,004 --> 00:22:00,092
and keep talking
while I get in the car.
431
00:22:01,004 --> 00:22:02,044
So you drove to work?
432
00:22:02,060 --> 00:22:04,060
All the way to work, yeah.
Phone never stops.
433
00:22:04,072 --> 00:22:06,096
It's just one of those mornings.
434
00:22:09,008 --> 00:22:11,020
I guess...
435
00:22:11,032 --> 00:22:14,064
..I didn't put him in, see?
436
00:22:17,052 --> 00:22:21,004
I didn't put him in his car seat.
437
00:22:21,020 --> 00:22:25,008
And it, um, it sort of, um,
faces backwards
438
00:22:25,020 --> 00:22:27,076
so you can't see it from the mirror.
439
00:22:27,088 --> 00:22:31,012
Didn't hear anything.
440
00:22:31,024 --> 00:22:33,012
I just didn't figure.
441
00:22:33,024 --> 00:22:36,072
I didn't figure anything.
442
00:22:36,088 --> 00:22:40,056
Really. And I just
didn't think he was there.
443
00:22:45,080 --> 00:22:49,068
So, um,
444
00:22:49,080 --> 00:22:52,064
all the, ah, spots were taken,
445
00:22:52,080 --> 00:22:56,012
so I um, I just parked in the
street, just around the side,
446
00:22:56,028 --> 00:22:58,096
and I can remember thinking,
three or four times during the day,
447
00:22:59,012 --> 00:23:01,052
you know, 'Don't forget day care,
don't forget day care,'
448
00:23:01,068 --> 00:23:04,080
So when it went five, I just
ran out, got straight in the car.
449
00:23:04,092 --> 00:23:06,044
I put the, um,
450
00:23:06,056 --> 00:23:09,052
put the air con on full...
451
00:23:12,080 --> 00:23:14,076
..because it had been so hot.
452
00:23:17,016 --> 00:23:19,004
'Cause it smelt a bit.
453
00:23:24,060 --> 00:23:27,088
And um, and when I got to day care,
454
00:23:28,004 --> 00:23:30,080
they were like,
'Well, he never got dropped off.'
455
00:23:33,056 --> 00:23:35,052
That kind of threw me a bit.
456
00:23:35,064 --> 00:23:38,000
That was the worst.
457
00:23:40,064 --> 00:23:44,052
That moment when you know -
458
00:23:44,064 --> 00:23:48,004
you know what's happened
459
00:23:48,020 --> 00:23:54,040
and you think, 'Please, God,
just, maybe he's just still asleep.'
460
00:23:54,056 --> 00:23:59,020
You just - you just think, please
God, just let him still be sleeping.
461
00:24:17,080 --> 00:24:19,052
And then he had to call his wife
462
00:24:19,064 --> 00:24:22,056
and tell her their son was dead
463
00:24:22,068 --> 00:24:24,024
because he'd left him in the car.
464
00:24:24,036 --> 00:24:27,008
Can you imagine making that call?
465
00:24:27,020 --> 00:24:30,072
So what are you thinking?
466
00:24:30,088 --> 00:24:35,040
I don't know. I mean, his negligence
led directly to a loss of life
467
00:24:35,056 --> 00:24:37,080
so yeah, we have
all the elements for manslaughter.
468
00:24:37,092 --> 00:24:40,052
There's no dilemma about that.
469
00:24:40,068 --> 00:24:44,072
And yet, is a conviction
really in the public interest?
470
00:24:44,088 --> 00:24:47,040
I mean, he's already
given himself a life sentence.
471
00:24:47,056 --> 00:24:50,020
What does our society
consider a fair punishment?
472
00:24:53,008 --> 00:24:55,080
So whatever I write
in the memo of advice,
473
00:24:55,092 --> 00:24:57,080
this is David's call though, right?
474
00:24:57,096 --> 00:25:00,040
And Tracey knew that
when she gave it to you.
475
00:25:00,056 --> 00:25:03,036
It's one of those tricky
matters he'll personally review.
476
00:25:03,052 --> 00:25:06,000
It's not your normal
'I agree and so direct.'
477
00:25:06,016 --> 00:25:09,084
They - they really just want
to see how you're coping.
478
00:25:14,016 --> 00:25:17,052
If I can I stay calm and apply
sound legal advice to all the issues?
479
00:25:17,064 --> 00:25:19,088
Correct.
480
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Why do I feel like the kid
481
00:25:22,016 --> 00:25:24,048
whose teacher's just told him
what's in the exam?
482
00:25:27,008 --> 00:25:29,052
You still have to
pass the test, though.
483
00:25:38,028 --> 00:25:40,044
(Alarm beeps)
484
00:26:03,052 --> 00:26:07,000
(Phone rings)
485
00:26:09,060 --> 00:26:11,036
Erin O'Shaughnessy.
486
00:26:11,048 --> 00:26:12,092
Hi! How's it going?
487
00:26:13,008 --> 00:26:15,072
Oh, Rhys. Hi.
Any progress?
488
00:26:15,084 --> 00:26:17,024
(Doorbell rings)
489
00:26:17,040 --> 00:26:21,040
Ah, well, we had a meeting
and I think it went well.
490
00:26:21,052 --> 00:26:22,092
Good.
491
00:26:23,008 --> 00:26:25,004
The police agreed we had to get
more statements.
492
00:26:25,020 --> 00:26:27,096
We still think it was a love triangle
gone wrong, but, basically,
493
00:26:28,012 --> 00:26:30,096
there's a lack of evidence. And
you brought that to their attention?
494
00:26:31,012 --> 00:26:32,052
(Doorbell rings)
Ah, yes.
495
00:26:32,068 --> 00:26:35,048
What's that?
Front door.
496
00:26:35,060 --> 00:26:37,060
Do you want to call me back later?
497
00:26:37,072 --> 00:26:39,044
Do you mind? Coming!
498
00:26:39,060 --> 00:26:42,096
Don't want your boyfriend
catching you talking to me.
499
00:26:43,008 --> 00:26:45,004
As if that would happen.
500
00:26:46,068 --> 00:26:48,044
I mean, there isn't one.
501
00:26:48,060 --> 00:26:50,024
Not that I want to
keep anything secret.
502
00:26:51,076 --> 00:26:54,048
Bye, Erin. We'll talk tomorrow.
503
00:26:56,004 --> 00:26:58,028
Great. So cool.
504
00:26:58,040 --> 00:26:59,084
(Doorbell persists)
505
00:26:59,096 --> 00:27:01,044
What?
506
00:27:01,056 --> 00:27:03,056
Oh, hello.
507
00:27:03,068 --> 00:27:06,064
Um, sorry. I wasn't expecting -
508
00:27:06,076 --> 00:27:08,088
No - you said any...time.
509
00:27:09,000 --> 00:27:10,040
Well -
510
00:27:10,056 --> 00:27:12,024
And considering
how pressing this is,
511
00:27:12,040 --> 00:27:14,020
I mean, if you've got time
to read this now,
512
00:27:14,036 --> 00:27:16,044
we should probably discuss it
as soon as possible.
513
00:27:16,060 --> 00:27:19,016
OK.
Mm.
514
00:27:23,008 --> 00:27:26,044
Right. Um, come in then.
515
00:27:26,056 --> 00:27:28,076
Right.
516
00:27:31,052 --> 00:27:36,012
Shouldn't, um, take you too long.
Is, um, Lina home?
517
00:27:36,028 --> 00:27:38,080
Not yet. She's calming
her mother down, I think.
518
00:27:38,092 --> 00:27:40,080
Right.
519
00:27:40,092 --> 00:27:43,028
I'll just, um...
520
00:27:43,040 --> 00:27:44,084
Yeah, yeah.
521
00:27:50,060 --> 00:27:54,000
He might get to keep it.
Are you serious?
522
00:27:54,016 --> 00:27:57,000
Well the point is,
for a charge of theft to be proven,
523
00:27:57,016 --> 00:27:59,028
we need to have the 'other'
who's been stolen from,
524
00:27:59,040 --> 00:28:01,032
and that's going to be the problem.
525
00:28:01,048 --> 00:28:03,092
You've got hundreds of them,
haven't you?
526
00:28:04,008 --> 00:28:06,020
Well, not yet. At the moment
they're just user names
527
00:28:06,036 --> 00:28:09,096
like 'Bigtits69'
and 'Boxpounderking,'
528
00:28:10,012 --> 00:28:13,004
so, now what we now have to do
is convince whoever Boxpounderking is
529
00:28:13,020 --> 00:28:15,076
that it's worth outing himself
in front of the national media
530
00:28:15,092 --> 00:28:18,060
as a member of an adult porn site
for the sake of $2.
531
00:28:18,072 --> 00:28:20,032
Yeah. It's a tough ask, huh?
532
00:28:20,044 --> 00:28:21,084
Well, would you go to court
533
00:28:22,000 --> 00:28:24,064
if it meant Tate finding out
you liked hardcore bondage photos?
534
00:28:24,080 --> 00:28:27,024
You've got to be kidding.
She hates getting handcuffed.
535
00:28:27,040 --> 00:28:30,040
It's fun when I tie him up,
but that's just teasing.
536
00:28:30,052 --> 00:28:33,012
No, no, she calls it teasing, but -
537
00:28:33,028 --> 00:28:36,008
When men do it, it gets ugly.
What do you call it?
538
00:28:36,024 --> 00:28:38,004
It's teasing.
Teasing.
539
00:28:38,020 --> 00:28:40,060
She doesn't mind the straight
naked stuff, though.
540
00:28:40,072 --> 00:28:42,064
Yeah?
541
00:28:42,076 --> 00:28:44,064
Well if it's non-violent, I mean,
542
00:28:44,076 --> 00:28:47,088
the legal definition of pornography
543
00:28:48,004 --> 00:28:51,060
is material that exists solely for
the purpose of sexual arousal
544
00:28:51,076 --> 00:28:56,012
and, well to be honest, sometimes
sex is all I'm thinking about.
545
00:28:56,028 --> 00:28:57,064
Really?
When?
546
00:28:57,076 --> 00:29:00,076
Well it's not all the time.
547
00:29:00,092 --> 00:29:03,012
For the two or three days
women ovulate,
548
00:29:03,024 --> 00:29:04,096
the hormones are so strong
549
00:29:05,012 --> 00:29:07,080
that sometimes we can't even hear
what a guy's saying.
550
00:29:07,096 --> 00:29:09,096
We cover it well
and pretend we're listening,
551
00:29:10,008 --> 00:29:12,000
and don't make any sudden movements,
552
00:29:12,016 --> 00:29:14,064
but, really,
we just want to fuck them.
553
00:29:14,080 --> 00:29:16,096
That's why pornography's
been around forever.
554
00:29:17,008 --> 00:29:19,076
Like - like um, in Pompeii,
555
00:29:19,092 --> 00:29:21,044
the villa with
the picture of the guy
556
00:29:21,056 --> 00:29:23,012
with the huge dick, like this big.
557
00:29:23,024 --> 00:29:24,068
Yes, that's right.
558
00:29:24,084 --> 00:29:29,024
You would have loved that at school.
Bet that got you going, yeah?
559
00:29:29,036 --> 00:29:30,096
Dick this big!
560
00:29:31,008 --> 00:29:33,020
I did well at ancient, yes.
561
00:29:33,036 --> 00:29:37,028
The funny thing is is how it can
be so common and so embarrassing.
562
00:29:37,040 --> 00:29:39,012
I don't get it.
563
00:29:39,028 --> 00:29:42,044
But that's just people.
Everyone has to hide something.
564
00:29:44,008 --> 00:29:46,028
You think that you know
everything about someone,
565
00:29:46,044 --> 00:29:49,028
and then when it's least
convenient, you find out you don't.
566
00:29:51,084 --> 00:29:53,096
Human beings are so hopeless.
567
00:29:54,008 --> 00:29:55,052
It's annoying.
568
00:29:55,068 --> 00:29:58,032
And I hate being annoyed.
Make me happy.
569
00:29:58,044 --> 00:30:00,092
Well are you ovulating now?
570
00:30:01,004 --> 00:30:03,092
OK.
571
00:30:04,008 --> 00:30:07,048
I might start
emailing some of these user names
572
00:30:07,064 --> 00:30:10,068
and explain to them
the gravity of the crime
573
00:30:10,080 --> 00:30:13,056
and how they would be helping
574
00:30:13,072 --> 00:30:18,012
rid society of the porn
that, ironically,
575
00:30:18,024 --> 00:30:20,032
they all enjoy looking at,
576
00:30:20,044 --> 00:30:21,084
to appear in court
577
00:30:22,000 --> 00:30:26,000
and maybe someone can help us
prosecute a very rich,
578
00:30:26,012 --> 00:30:29,044
retired,
579
00:30:29,056 --> 00:30:33,024
evangelical maths professor.
580
00:30:33,036 --> 00:30:35,016
(Tatum yells excitedly)
581
00:30:35,028 --> 00:30:37,016
Yep.
582
00:30:50,084 --> 00:30:53,036
You don't have to stay.
No, that's alright.
583
00:30:53,048 --> 00:30:55,032
May as well hear your reaction now.
584
00:30:55,044 --> 00:30:57,064
(Door closes, Lina sighs loudly)
585
00:30:57,080 --> 00:31:01,056
Can you believe my Mum thinks I can
just arrange to get charges dropped?
586
00:31:01,068 --> 00:31:03,052
Like she's so predic -
587
00:31:03,064 --> 00:31:05,012
She -
588
00:31:05,024 --> 00:31:06,096
Oh. Hello.
589
00:31:07,008 --> 00:31:09,008
Hi. How's your brother?
590
00:31:09,024 --> 00:31:13,072
Oh, he's, he's fine. Wearing it like
a badge of honour, little prick.
591
00:31:13,084 --> 00:31:15,036
Why, why is he... ?
592
00:31:15,048 --> 00:31:17,072
More statements. The Mervich case.
593
00:31:17,084 --> 00:31:19,052
Ah.
594
00:31:19,064 --> 00:31:21,048
Come and I'll get you a drink.
595
00:31:27,052 --> 00:31:29,068
He's been here for half an hour.
596
00:31:29,084 --> 00:31:32,068
Do you think he thinks...
him and me, or something?
597
00:31:32,084 --> 00:31:35,012
What?
Well, he could have emailed.
598
00:31:35,028 --> 00:31:38,004
He didn't have to come over
in person, at night, here,
599
00:31:38,016 --> 00:31:39,064
to see me, did he?
600
00:31:39,076 --> 00:31:41,064
Unless...
601
00:31:41,080 --> 00:31:45,016
Doesn't he know about cops
and the DPP?
602
00:31:45,028 --> 00:31:48,012
Is, ah, anything wrong?
603
00:31:48,028 --> 00:31:50,044
No, no. Oh.
Yes.
604
00:31:50,056 --> 00:31:52,004
Lina!
605
00:31:52,020 --> 00:31:53,072
Well,
Erin was just a little concerned
606
00:31:53,088 --> 00:31:58,024
that you might be thinking
that she and you could -
607
00:31:58,036 --> 00:32:01,004
Not that I'd mind, normally.
608
00:32:01,016 --> 00:32:04,092
It's just we get told a lot
609
00:32:05,008 --> 00:32:07,024
that affairs between
cops and DPP solicitors
610
00:32:07,040 --> 00:32:10,096
are always a temptation,
but they never work. No.
611
00:32:11,012 --> 00:32:14,092
You know, people talk. There's always
rumours of bias and compromise.
612
00:32:15,004 --> 00:32:16,080
It's just dumb.
613
00:32:16,096 --> 00:32:20,076
Mm.
So, not that it was...
614
00:32:20,092 --> 00:32:23,056
No, it wasn't. I just thought
you should read that stuff now,
615
00:32:23,072 --> 00:32:27,008
and see if you still wanted more.
That's the only reason why I'm here.
616
00:32:27,020 --> 00:32:28,096
Oh, OK.
617
00:32:31,004 --> 00:32:33,048
Thanks.
No, it's not a problem.
618
00:32:34,092 --> 00:32:37,060
Five more minutes?
Sure, yeah.
619
00:32:41,032 --> 00:32:44,032
That is terrifying.
What?
620
00:32:44,048 --> 00:32:48,008
How easily you lie.
You are so conv-
621
00:32:53,016 --> 00:32:54,072
We don't have time.
622
00:32:54,088 --> 00:32:57,076
Five minutes? Are you kidding? I
could make love to you in a second.
623
00:32:57,088 --> 00:32:59,068
Oh, that's not much of a boast.
624
00:33:08,000 --> 00:33:10,088
Andy? Andy! The SES guy.
625
00:33:11,000 --> 00:33:12,088
Did you read that?
626
00:33:13,004 --> 00:33:16,036
Drops Ray home after three days
out rescuing that kid,
627
00:33:16,048 --> 00:33:20,040
and the boys have bought Ray a slab,
628
00:33:20,056 --> 00:33:23,084
and as he walks towards the house -
oh hang on, where's the photo?
629
00:33:23,096 --> 00:33:26,084
As he walks towards the house,
630
00:33:26,096 --> 00:33:29,060
the SES guy says -
631
00:33:29,072 --> 00:33:31,052
Oh, where is it?
632
00:33:31,068 --> 00:33:35,016
The SES guy says,
'Both girls skipped out to meet him,
633
00:33:35,028 --> 00:33:37,088
both in the same sort of dress,
634
00:33:38,004 --> 00:33:41,040
with their long brown hair
blowing all about them,
635
00:33:41,052 --> 00:33:42,092
and I couldn't help thinking,
636
00:33:43,004 --> 00:33:46,020
what a lucky bastard!'
637
00:33:46,036 --> 00:33:51,016
So, that's what the SES guy said
this afternoon, right?
638
00:33:51,028 --> 00:33:52,072
But look.
639
00:33:52,088 --> 00:33:55,096
That's how she was when
the paramedics answered the 000 call.
640
00:33:56,008 --> 00:33:57,060
So her sister's unconscious,
641
00:33:57,076 --> 00:34:02,036
her hubby's dead, she calls for help
and then she cuts her own hair?
642
00:34:02,052 --> 00:34:05,056
Mm.
Tea?
643
00:34:07,076 --> 00:34:09,044
So what's your explanation?
644
00:34:09,060 --> 00:34:14,000
She did it. Ray had been away
with the SES for three days,
645
00:34:14,016 --> 00:34:16,000
came back,
said I want Heather-Marie tonight.
646
00:34:16,012 --> 00:34:18,064
Joanne snaps, bang, kills him.
647
00:34:18,080 --> 00:34:21,072
Then thinks,
'Shit, gotta run, change how I look.'
648
00:34:21,088 --> 00:34:24,048
So she cuts her hair, and
then feels guilty about her sister.
649
00:34:24,064 --> 00:34:26,012
And the intruder?
Didn't exist.
650
00:34:26,028 --> 00:34:28,048
Alright. On the strength of this,
this afternoon,
651
00:34:28,064 --> 00:34:30,072
why don't we ask
for a committal date?
652
00:34:30,088 --> 00:34:33,056
You got my diary?
There is more. More?
653
00:34:33,072 --> 00:34:36,020
Andy found these,
to give him his due.
654
00:34:36,032 --> 00:34:38,000
Heather-Marie's MRIs.
655
00:34:38,012 --> 00:34:40,024
That's the recent trauma, but look,
656
00:34:40,036 --> 00:34:43,016
three old fractures, all healed.
657
00:34:43,032 --> 00:34:45,064
Still, she lives on a farm.
Could be an accident.
658
00:34:45,076 --> 00:34:47,016
Maybe.
659
00:34:47,032 --> 00:34:50,044
If the whole thing was sibling
rivalry, then maybe Joanne hit her.
660
00:34:50,060 --> 00:34:54,008
Still, I see where you're going with
this. Maybe we shouldn't rush it.
661
00:35:04,044 --> 00:35:07,036
Thanks for coming in.
Come into my office.
662
00:35:11,076 --> 00:35:14,000
(Breathy groaning)
What? No! I don't want that! No!
663
00:35:14,012 --> 00:35:16,072
David! Morning.
664
00:35:16,088 --> 00:35:18,052
I'm going to be
with these investigators
665
00:35:18,068 --> 00:35:21,000
for the next half hour or so,
so, no interruptions.
666
00:35:21,016 --> 00:35:22,076
Of course.
Thank you.
667
00:35:39,076 --> 00:35:41,060
I know I'm the newest one here,
668
00:35:41,076 --> 00:35:44,080
but, well,
maybe it's because I'm the newest
669
00:35:44,096 --> 00:35:47,072
that I wanted you
all to know at once.
670
00:35:47,088 --> 00:35:50,080
Um, that night of the Christmas
party, I know I didn't do anything,
671
00:35:50,096 --> 00:35:56,004
but then we've all said that
so obviously one of us is lying.
672
00:35:56,020 --> 00:36:00,068
And I know some of you think
that I could be lying now.
673
00:36:00,080 --> 00:36:02,044
My Dad spent $2-million
674
00:36:02,060 --> 00:36:05,012
on a tender for a government
construction project
675
00:36:05,024 --> 00:36:06,088
but lost out
676
00:36:07,004 --> 00:36:10,012
because that lying rapist, Quinn,
argued against it in Cabinet.
677
00:36:10,024 --> 00:36:12,056
That's why they think I did it.
678
00:36:12,072 --> 00:36:18,080
So now would be a really good time
for whoever did do it to own up.
679
00:36:26,084 --> 00:36:28,076
Great.
680
00:36:28,092 --> 00:36:31,000
I finally think
I'm going to do the right thing
681
00:36:31,012 --> 00:36:32,056
and this is what happens.
682
00:36:32,068 --> 00:36:35,008
Well, look,
683
00:36:35,024 --> 00:36:37,040
I've never played
the Danny Novak card in my life,
684
00:36:37,056 --> 00:36:39,068
but I'm telling you now,
whoever it is,
685
00:36:39,084 --> 00:36:42,052
if you try to pin this back on me,
you will be fucking sorry.
686
00:36:42,064 --> 00:36:44,092
Losing your job, or being disbarred,
687
00:36:45,008 --> 00:36:48,044
or going to jail are going to start
looking like really good options.
688
00:36:51,096 --> 00:36:53,060
Danny Novak?
689
00:36:53,076 --> 00:36:56,088
Yeah, he's -
he's a real piece of work.
690
00:36:57,004 --> 00:37:01,036
From memory, something like
17 assault convictions,
691
00:37:01,048 --> 00:37:04,016
three underworld murder trials,
692
00:37:04,028 --> 00:37:05,076
and got out of all of them.
693
00:37:05,088 --> 00:37:07,068
But that was back in the '80s though,
694
00:37:07,084 --> 00:37:10,084
so he's now a respectable
businessman, of course.
695
00:37:10,096 --> 00:37:14,008
I shouldn't have, ah-
696
00:37:14,024 --> 00:37:16,048
It wasn't a threat.
It was just uncool.
697
00:37:16,064 --> 00:37:19,004
I'd never do it.
He wouldn't, either.
698
00:37:19,016 --> 00:37:21,032
Um, forget it, please.
699
00:37:21,048 --> 00:37:24,008
Tantrum over.
Let's just pretend it didn't happen.
700
00:37:25,072 --> 00:37:27,092
Sorry,
I'm just a teensy bit stressed,
701
00:37:28,004 --> 00:37:29,088
which is particularly irritating
702
00:37:30,004 --> 00:37:32,096
because I had
really good sex last night.
703
00:37:34,060 --> 00:37:36,012
What planet is she from?
704
00:37:36,024 --> 00:37:38,004
Hate her.
705
00:37:38,016 --> 00:37:40,004
Why does she get really good sex?
706
00:37:43,032 --> 00:37:45,008
Richard Stirling's
only motive is money,
707
00:37:45,024 --> 00:37:48,024
though it'd hardly be the only
crime committed for monetary gain.
708
00:37:48,040 --> 00:37:50,048
All five are still
persons of interest, though,
709
00:37:50,064 --> 00:37:52,076
and we can't rule
out Julie Rousseau.
710
00:37:52,088 --> 00:37:54,060
Or Janet King, for that matter.
711
00:37:56,092 --> 00:37:58,044
So where to from here?
712
00:37:58,060 --> 00:38:00,044
Someone here knows more
than they're saying,
713
00:38:00,056 --> 00:38:02,012
and they'll be feeling the pressure.
714
00:38:02,024 --> 00:38:03,084
And they're all talking about it.
715
00:38:04,000 --> 00:38:06,068
So we'll just increase our
surveillance and wait.
716
00:38:06,084 --> 00:38:09,012
Well,
how do you increase surveillance?
717
00:38:09,028 --> 00:38:11,028
I'm afraid that we can't discuss
our methodology.
718
00:38:11,044 --> 00:38:13,040
Well, surely you don't mean
listening devices?
719
00:38:13,052 --> 00:38:15,048
Not here?
720
00:38:15,064 --> 00:38:18,084
Well no court will grant you an order
to bug the DPP. That's outrageous!
721
00:38:19,000 --> 00:38:21,084
Well, we'll certainly be
playing by the rules,
722
00:38:22,000 --> 00:38:25,016
so if that's the case,
there's no need to panic, is there?
723
00:38:25,028 --> 00:38:27,004
But we are investigating
724
00:38:27,020 --> 00:38:29,024
how a Minister of the Crown
lost his portfolio
725
00:38:29,040 --> 00:38:31,092
and his reputation
without a fair trial.
726
00:38:39,072 --> 00:38:42,052
Ah, I'm just off to that lecture.
I could be a couple of hours.
727
00:38:42,064 --> 00:38:44,008
OK.
728
00:38:44,024 --> 00:38:47,004
How did it work out?
With your brother?
729
00:38:47,020 --> 00:38:50,088
Ah, not too bad,
everything considered.
730
00:38:51,004 --> 00:38:54,000
He got charged
with defacing public property
731
00:38:54,012 --> 00:38:55,096
and resisting arrest.
732
00:38:56,008 --> 00:38:57,068
He's still defiant.
733
00:38:57,084 --> 00:39:00,072
Mum's furious. We'll probably
get a court date soon.
734
00:39:00,088 --> 00:39:03,076
Maybe a fine.
But um, thanks for asking, Tracey.
735
00:39:03,092 --> 00:39:07,008
Oh, yes, well, we all make
a bad decision now and then.
736
00:39:07,024 --> 00:39:10,040
As long as we learn from it,
that's the main thing.
737
00:39:10,056 --> 00:39:12,040
And face the consequences.
JANET: Lina...
738
00:39:12,052 --> 00:39:14,024
Yes.
739
00:39:14,036 --> 00:39:16,000
..you coming?
740
00:39:25,028 --> 00:39:28,028
Of course, Hamas sent
a suicide bomber to a shopping mall,
741
00:39:28,044 --> 00:39:31,020
and that's what these Israeli
missiles are trying to avenge.
742
00:39:31,032 --> 00:39:32,072
It's the usual tit for tat story.
743
00:39:32,088 --> 00:39:34,036
Janet.
Hello.
744
00:39:34,052 --> 00:39:38,028
Ah, Lina, this is Miriam Manse,
the AG's Director General.
745
00:39:38,044 --> 00:39:41,096
This is the hot ticket in town,
it seems.
746
00:39:42,008 --> 00:39:44,016
Excuse me. I'll see you inside.
747
00:39:45,016 --> 00:39:47,012
Eli Rosenberg asked her along.
748
00:39:47,028 --> 00:39:50,024
He thought a Jew sitting with an
Arab might speak louder than words.
749
00:39:50,040 --> 00:39:52,040
You bothered to look
at our Protection Act yet?
750
00:39:52,056 --> 00:39:53,092
Yes. Objectively?
I believe so.
751
00:39:54,008 --> 00:39:56,052
Any improvements you'd like to
suggest before we table it?
752
00:39:56,064 --> 00:39:58,008
Well it's unconstitutional,
753
00:39:58,024 --> 00:40:01,004
so I'd rather it wasn't tabled
in the form it's drafted.
754
00:40:01,020 --> 00:40:04,048
You're giving a judge the power
to lock someone up without a trial.
755
00:40:04,064 --> 00:40:06,096
No, we're giving them the power
to keep someone in jail
756
00:40:07,012 --> 00:40:08,072
if there's a high risk
to public safety.
757
00:40:08,088 --> 00:40:11,072
The original punishment is over.
There has be- The public don't want
758
00:40:11,084 --> 00:40:13,024
people like Saif-al-din released.
759
00:40:13,040 --> 00:40:15,000
And every State Parliament
has the right
760
00:40:15,016 --> 00:40:16,080
to give their judges
any power they want.
761
00:40:16,096 --> 00:40:19,020
As long as it doesn't offend
the Federal constitution,
762
00:40:19,036 --> 00:40:21,072
and locking someone up
without a trial does exactly that.
763
00:40:21,088 --> 00:40:25,072
The High Court will bin it.
I'm just putting it out there.
764
00:40:25,084 --> 00:40:27,080
We need to create measures or goals
765
00:40:27,096 --> 00:40:30,060
for the prisoners to achieve
while they're in custody
766
00:40:30,076 --> 00:40:34,048
and then their compliance or not can
be a matter for trial and judgement.
767
00:40:34,060 --> 00:40:36,048
The answer's in there somewhere,
768
00:40:36,064 --> 00:40:38,048
and I am more than happy
to help you find it.
769
00:40:38,060 --> 00:40:40,052
Seriously, happy to help.
770
00:40:41,068 --> 00:40:44,004
You're really loving this,
aren't you?
771
00:40:44,020 --> 00:40:46,048
No, I'm just trying to suck up
to one of the cool girls
772
00:40:46,064 --> 00:40:48,036
who won't let me sit with her
at lunchtime.
773
00:40:51,028 --> 00:40:52,092
It's ironic, isn't it?
774
00:40:53,008 --> 00:40:56,072
Everyone's here to support freeing
criminals in the name of peace,
775
00:40:56,084 --> 00:40:59,096
and we want to keep them locked up.
776
00:41:10,056 --> 00:41:13,000
Can't you just write
what you think they want to read?
777
00:41:13,012 --> 00:41:14,076
It wouldn't fool Janet.
778
00:41:14,088 --> 00:41:17,024
So write what you feel, then.
779
00:41:17,036 --> 00:41:20,008
Good thinking, but what do I feel?
780
00:41:20,020 --> 00:41:22,088
You feel that
781
00:41:23,004 --> 00:41:26,080
just because a man has
immense regret for his actions,
782
00:41:26,096 --> 00:41:29,036
the fact is,
they still led to a loss of life.
783
00:41:29,048 --> 00:41:31,032
Yes, tick.
784
00:41:31,048 --> 00:41:35,080
But every time I watch his interview
I think, 'You poor bastard.'
785
00:41:35,096 --> 00:41:37,088
I mean,
what's the point in going after you?
786
00:41:38,004 --> 00:41:40,048
I mean,
I've got to be consistent, don't I?
787
00:41:40,064 --> 00:41:42,072
If I'm not consistent,
then I've got no authority.
788
00:41:42,084 --> 00:41:44,024
A few weeks ago I'm saying,
789
00:41:44,040 --> 00:41:47,000
'If your actions cause a
loss of life, then you need to pay.'
790
00:41:47,016 --> 00:41:49,064
But you weren't just saying that.
Cooper does need to pay.
791
00:41:49,080 --> 00:41:51,076
So, why not this bloke?
Because he -
792
00:41:51,088 --> 00:41:54,028
He caused a loss of life, too.
793
00:41:57,016 --> 00:41:59,056
It's not law.
794
00:41:59,068 --> 00:42:01,008
OK, I'm not applying the law,
795
00:42:01,024 --> 00:42:04,012
and that's why they gave me
the bloody case in the first place.
796
00:42:04,024 --> 00:42:05,080
Just go back and apply it.
797
00:42:28,024 --> 00:42:30,056
Good luck.
Thanks.
798
00:42:30,072 --> 00:42:33,052
Um, that was the hospital.
Heather-Marie.
799
00:42:33,068 --> 00:42:35,076
Any change?
Yeah, her stats are improving.
800
00:42:35,092 --> 00:42:37,044
She's now 7 on
the Glasgow Coma Scale,
801
00:42:37,060 --> 00:42:39,028
so it's heading
in the right direction.
802
00:42:39,040 --> 00:42:40,084
Good. That'll help.
803
00:42:48,068 --> 00:42:50,040
Matter of Crown versus
Joanne Mervich.
804
00:42:50,056 --> 00:42:52,080
Erin O'Shaughnassy for the Crown,
Your Honour.
805
00:42:52,092 --> 00:42:55,028
George Prasses for Ms Mervich.
806
00:42:55,044 --> 00:42:58,024
Thank you, Counsel.
How're we travelling with this?
807
00:42:58,040 --> 00:43:00,048
Are we looking at a committal date
before Easter?
808
00:43:00,064 --> 00:43:04,008
Your Honour, we only received
the full brief this morning.
809
00:43:04,020 --> 00:43:05,080
This it?
810
00:43:05,092 --> 00:43:08,000
Ah, yes, Your Honour.
811
00:43:08,016 --> 00:43:10,044
I trust you read
at a reasonable pace, Mr Prasses?
812
00:43:10,056 --> 00:43:12,076
Ah, yes, Your Honour.
813
00:43:12,092 --> 00:43:14,092
And the Crown doesn't plan
to drown the defence
814
00:43:15,008 --> 00:43:17,024
with a constant flow
of witness statements, does it?
815
00:43:17,040 --> 00:43:20,084
No, Your Honour. Although we would
like to apply for an adjournment.
816
00:43:21,000 --> 00:43:22,056
Why?
Ah.
817
00:43:22,072 --> 00:43:25,092
The defendant's sister was also in
the house at the time of the offence.
818
00:43:26,008 --> 00:43:29,036
She has been in a coma
since the night in question,
819
00:43:29,052 --> 00:43:31,092
but she may soon
be in a position to make a statement,
820
00:43:32,008 --> 00:43:34,048
which could have a critical impact
on the Crown case. No!
821
00:43:34,060 --> 00:43:36,020
We submit that a committal date
822
00:43:36,036 --> 00:43:38,096
should not be set
until after that statement.
823
00:43:39,012 --> 00:43:42,084
No, wait. I- I - Can the defendant
please be quiet. Mr Prasses?
824
00:43:43,000 --> 00:43:45,064
No objection to an adjournment,
Your Honour.
825
00:43:45,080 --> 00:43:48,088
If you talk to her,
you've gotta talk to me.
826
00:43:49,000 --> 00:43:51,048
I want to talk to the police again.
827
00:43:51,060 --> 00:43:53,068
Now. This afternoon.
828
00:43:53,084 --> 00:43:57,016
Before they do anything else,
they've got to listen to me.
829
00:44:04,028 --> 00:44:06,064
Not one?
830
00:44:06,080 --> 00:44:10,032
No-one? I could keep going.
There are over 300,000 of them.
831
00:44:10,048 --> 00:44:13,012
All in Australia?
Ah, no. Around the world.
832
00:44:13,028 --> 00:44:15,044
Well, we're not going to
fly someone out from Mexico
833
00:44:15,060 --> 00:44:18,028
to say they've been robbed of
two bucks by a bloke in Australia.
834
00:44:18,044 --> 00:44:21,036
No, that's why I've been targeting
the dot.au email addresses.
835
00:44:21,052 --> 00:44:23,012
But there's still
over 5,000 of those.
836
00:44:23,024 --> 00:44:25,000
Well, has anyone replied?
837
00:44:25,012 --> 00:44:27,032
Ah, about 100 or so.
838
00:44:27,048 --> 00:44:30,028
And no-one wants to put up their
hand and say they've been robbed?
839
00:44:30,044 --> 00:44:32,060
They're more concerned
we might close the site down.
840
00:44:32,072 --> 00:44:35,028
Oh!
841
00:44:35,040 --> 00:44:36,088
Is this the porn site meeting?
842
00:44:37,000 --> 00:44:38,064
That it is.
843
00:44:38,076 --> 00:44:40,016
Can we do it?
844
00:44:40,028 --> 00:44:42,020
Not likely.
845
00:44:42,036 --> 00:44:44,004
Well I could keep trying, but -
No, no.
846
00:44:44,020 --> 00:44:46,020
This wasn't one
to go to the battlements over.
847
00:44:46,032 --> 00:44:48,036
No cross-border issues.
848
00:44:48,052 --> 00:44:51,072
A defendant who wants to be charged
in order to plead not guilty.
849
00:44:51,088 --> 00:44:54,004
Why waste money
pursuing the prosecution for larceny
850
00:44:54,020 --> 00:44:57,060
when no-one's willing to come
forward and say they've been robbed?
851
00:44:57,076 --> 00:45:00,064
Well, it's still not going to look
good when he goes to the press.
852
00:45:00,080 --> 00:45:04,024
'DPP not so cocksure
about prosecution.'
853
00:45:06,036 --> 00:45:09,040
DPP blows off porn thief?
Yes, thank you.
854
00:45:09,056 --> 00:45:11,084
I'm sure it will be uncomfortable
for a day or two,
855
00:45:11,096 --> 00:45:14,096
but we have to base our decisions
856
00:45:15,012 --> 00:45:19,036
by applying the rule of law,
that's all.
857
00:45:19,052 --> 00:45:21,040
And at least
nobody from this department
858
00:45:21,056 --> 00:45:24,020
looked at the degrading images
on that website.
859
00:45:24,032 --> 00:45:25,076
Ahh, I did.
860
00:45:25,092 --> 00:45:30,068
Except for one solicitor
assigned to review the matter.
861
00:45:33,032 --> 00:45:38,008
I think it's an appalling indictment
on the standards of modern society.
862
00:45:38,024 --> 00:45:40,016
The Department of Public
Prosecutions decides
863
00:45:40,032 --> 00:45:43,060
that stealing $700,000 is not
a crime worthy of prosecution.
864
00:45:43,072 --> 00:45:45,092
REPORTER: Is that a surprise?
865
00:45:46,008 --> 00:45:48,068
It beggars belief, in all honesty.
Did they give you a reason?
866
00:45:48,080 --> 00:45:50,084
Just said they couldn't do it.
867
00:45:51,000 --> 00:45:53,076
And that's what my actions
will fund.
868
00:45:53,092 --> 00:45:56,088
A public campaign
to expose the porn industry
869
00:45:57,004 --> 00:46:00,020
and all the arms of government
that protect it.
870
00:46:05,064 --> 00:46:08,000
Does David know
what's happening out there?
871
00:46:08,012 --> 00:46:09,064
Ah, yeah.
872
00:46:09,080 --> 00:46:11,076
TRACEY: And then after
I tripped over the cord,
873
00:46:11,092 --> 00:46:14,000
which pulled the computer
off the desk,
874
00:46:14,016 --> 00:46:16,052
then I was overbalancing,
and knocked over the orchid,
875
00:46:16,068 --> 00:46:19,032
which unfortunately smashed
right on top of the computer,
876
00:46:19,048 --> 00:46:23,012
and right where the -
the important bits are.
877
00:46:23,024 --> 00:46:26,036
You wouldn't read about it, really.
878
00:46:26,052 --> 00:46:29,068
I might be able to retrieve some of
the information from the hard drive.
879
00:46:29,084 --> 00:46:33,052
No, no, no, just pick it up
and throw it out. Please.
880
00:46:33,064 --> 00:46:36,004
OK.
881
00:46:36,020 --> 00:46:39,044
I went through all the
legal considerations for sentencing,
882
00:46:39,060 --> 00:46:43,004
and applied each of them in turn
for this particular offence.
883
00:46:43,016 --> 00:46:44,064
Punishment?
884
00:46:44,080 --> 00:46:47,068
Well,
it's already been self-inflicted.
885
00:46:47,080 --> 00:46:49,088
We couldn't add to that.
886
00:46:50,000 --> 00:46:52,060
And rehabilitation is irrelevant.
887
00:46:52,076 --> 00:46:56,040
I don't even think there's a strong
enough case for public expectation,
888
00:46:56,052 --> 00:46:58,036
given the circumstances.
889
00:46:58,052 --> 00:47:00,048
Specific deterrence?
Irrelevant.
890
00:47:00,064 --> 00:47:04,012
I mean, as if he's ever going
to think about doing it again.
891
00:47:04,024 --> 00:47:06,060
General deterrence?
892
00:47:06,072 --> 00:47:10,020
Yeah, that was a 50-50.
893
00:47:10,036 --> 00:47:13,056
Should we make the public
aware of the consequences?
894
00:47:13,072 --> 00:47:15,076
All of those people
running in for a quick coffee
895
00:47:15,088 --> 00:47:17,064
while the kid's asleep in the back.
896
00:47:17,080 --> 00:47:21,012
Or parking the car to read the paper
while the baby's napping.
897
00:47:21,024 --> 00:47:22,064
I mean, surely a conviction here
898
00:47:22,080 --> 00:47:25,032
could help prevent further tragedy,
right?
899
00:47:25,048 --> 00:47:27,068
You could certainly argue
that it would.
900
00:47:27,084 --> 00:47:29,084
Yep, you could.
And what about the baby?
901
00:47:30,000 --> 00:47:32,008
Doesn't he deserve an advocate too?
Sure.
902
00:47:32,024 --> 00:47:34,028
But the assumption behind
general deterrent
903
00:47:34,044 --> 00:47:36,024
is someone thinking
about doing something
904
00:47:36,040 --> 00:47:39,008
and then being deterred
by considering the consequences.
905
00:47:39,024 --> 00:47:42,020
Which applies here, doesn't it?
See, I don't think it does.
906
00:47:42,032 --> 00:47:44,004
See here there was no thought.
907
00:47:44,020 --> 00:47:48,052
And if it happens again, it'll happen
whether on not we prosecute Abe now.
908
00:47:48,068 --> 00:47:52,072
So while the facts, they support
an indictment for manslaughter,
909
00:47:52,084 --> 00:47:55,076
my advice would be not to proceed.
910
00:47:57,052 --> 00:48:02,016
I understand that not pursuing
a prosecution might be brave,
911
00:48:02,028 --> 00:48:05,068
given the current climate,
912
00:48:05,084 --> 00:48:08,072
but I didn't think that
that should be a factor.
913
00:48:08,084 --> 00:48:11,048
No.
914
00:48:11,060 --> 00:48:13,040
Nice job though, Ben.
915
00:48:13,052 --> 00:48:16,060
Not sure if I agree with you,
916
00:48:16,076 --> 00:48:18,044
but you've given me
a lot to think about.
917
00:48:18,060 --> 00:48:20,080
I'm going to let it marinate
for a few weeks
918
00:48:20,092 --> 00:48:23,028
before announcing my decision.
919
00:48:23,040 --> 00:48:25,032
Thank you.
920
00:48:29,080 --> 00:48:33,036
Just had a call
from the AG's department.
921
00:48:33,048 --> 00:48:36,060
Whatever it was you did,
922
00:48:36,072 --> 00:48:39,056
well done.
923
00:48:55,000 --> 00:48:57,060
(Giggling)
ERIN: Lina?
924
00:48:57,076 --> 00:49:01,016
Fuck! Ah, yeah!
Just getting changed.
925
00:49:08,084 --> 00:49:11,076
Hey, I thought you had a meeting
with Rhys tonight.
926
00:49:11,092 --> 00:49:15,004
Domestics. He had to go.
Did you get any food?
927
00:49:15,016 --> 00:49:16,072
Oh, no. I didn't know you'd be home.
928
00:49:16,084 --> 00:49:19,000
What's this?
929
00:49:19,016 --> 00:49:22,084
Um, Andy came. Whats-her-name talked
to him for two hours this arvo.
930
00:49:22,096 --> 00:49:24,052
Said you're gonna love it.
931
00:49:24,068 --> 00:49:30,080
He didn't stick around this time?
Ah, no. In and out, you might say.
932
00:49:30,092 --> 00:49:32,036
Come on!
933
00:49:36,004 --> 00:49:38,032
Come on, come on, come on!
934
00:49:38,048 --> 00:49:44,076
So, Joanne, previously you have said
you saw an intruder?
935
00:49:44,092 --> 00:49:47,044
But now you admit
there was no intruder.
936
00:49:47,056 --> 00:49:49,008
Nup.
937
00:49:49,020 --> 00:49:52,024
OK, so what happened?
938
00:49:52,036 --> 00:49:53,092
Ray came home?
939
00:49:54,004 --> 00:49:57,040
Yeah, with beers.
940
00:49:57,052 --> 00:49:59,088
And?
941
00:50:00,000 --> 00:50:02,088
We just got so scared, you know?
942
00:50:03,004 --> 00:50:06,000
As soon as we saw the beers,
we just thought, 'shit.'
943
00:50:06,012 --> 00:50:09,052
We just knew, see,
944
00:50:09,064 --> 00:50:11,072
we, like, knew it.
945
00:50:11,084 --> 00:50:14,000
Nothing we could do, was there?
946
00:50:14,012 --> 00:50:15,068
About what?
947
00:50:15,084 --> 00:50:18,096
We always copped it worse
when he drank.
948
00:50:19,012 --> 00:50:22,064
Didn't matter
if we'd done stuff right or not.
949
00:50:24,008 --> 00:50:27,084
So by 'copped it',
you mean he hit you?
950
00:50:27,096 --> 00:50:29,076
Yeah.
951
00:50:29,088 --> 00:50:32,040
Bashed us up, you know?
952
00:50:32,052 --> 00:50:36,012
Brought us into line.
953
00:50:36,028 --> 00:50:39,092
No point playing up around Ray.
He wouldn't stand for nothin'.
954
00:50:40,004 --> 00:50:42,088
Did he hit you often?
955
00:50:45,000 --> 00:50:46,052
Yeah, most nights.
956
00:50:46,064 --> 00:50:48,052
One or the other of us,
957
00:50:48,064 --> 00:50:50,072
depending on what we'd done,
958
00:50:50,084 --> 00:50:53,056
or hadn't done.
959
00:50:53,068 --> 00:50:56,012
Then he'd just do us after that,
960
00:50:56,024 --> 00:50:57,096
or just...
961
00:50:58,008 --> 00:51:00,064
..you know.
962
00:51:03,024 --> 00:51:06,000
Did you ever think about
going to see a doctor?
963
00:51:06,012 --> 00:51:07,060
Nah.
964
00:51:10,032 --> 00:51:12,020
Said he'd kill us
if we saw a doctor.
965
00:51:14,040 --> 00:51:17,028
So when he came back, with
the beers, when he laid into me,
966
00:51:17,040 --> 00:51:18,088
Heather-Marie, she just -
967
00:51:19,004 --> 00:51:22,016
she picked up the boltcutters
and she got him.
968
00:51:22,028 --> 00:51:24,008
Heather-Marie did?
969
00:51:24,020 --> 00:51:26,076
She got him.
970
00:51:26,088 --> 00:51:28,072
How many times?
971
00:51:28,084 --> 00:51:31,044
I don't know. Lots.
972
00:51:31,060 --> 00:51:35,056
I just screamed for a bit,
and then I grabbed her to stop her,
973
00:51:35,068 --> 00:51:38,020
and we sort of struggled
974
00:51:38,036 --> 00:51:42,020
and she slipped
in all the blood and stuff.
975
00:51:42,036 --> 00:51:46,052
And she cracked her head
on the table, I think.
976
00:51:46,064 --> 00:51:49,048
Left me with the boltcutters, see?
977
00:51:49,060 --> 00:51:51,036
Hm.
978
00:51:51,048 --> 00:51:54,084
And then she wouldn't come to,
979
00:51:54,096 --> 00:51:57,036
so I called the ambos and,
980
00:51:57,052 --> 00:52:00,016
and then they turned up
and that's it.
981
00:52:10,076 --> 00:52:12,052
What,
you think she's telling the truth?
982
00:52:12,064 --> 00:52:14,060
About who killed him? Who knows?
983
00:52:14,072 --> 00:52:17,048
About everything else, all the abuse.
984
00:52:17,064 --> 00:52:20,056
Well, if you don't think you'll get
a conviction for murder, say so.
985
00:52:22,004 --> 00:52:23,076
What's the problem?
986
00:52:23,088 --> 00:52:26,048
Um, look, I -
987
00:52:26,064 --> 00:52:29,072
can I just come clean
about something?
988
00:52:29,088 --> 00:52:32,084
I can't, sort of,
talk properly unless -
989
00:52:32,096 --> 00:52:34,040
What?
990
00:52:34,056 --> 00:52:37,096
Tracey didn't take you off this
because of Tariq.
991
00:52:38,008 --> 00:52:40,044
Rhys asked for me to be on it.
992
00:52:40,056 --> 00:52:44,020
I should have said before, I know,
993
00:52:44,032 --> 00:52:45,076
and I've been feeling really bad
994
00:52:45,092 --> 00:52:47,096
because I know
you'd never keep a secret from me,
995
00:52:48,008 --> 00:52:49,068
but that's what happened.
996
00:52:51,052 --> 00:52:54,060
Well, that's OK. Don't worry about
it.
997
00:52:54,072 --> 00:52:57,084
So, Rhys chose me,
998
00:52:58,000 --> 00:53:01,016
and he wants me to prepare the case
for him to run as a murder trial.
999
00:53:01,028 --> 00:53:03,096
I had to understand the motive
1000
00:53:04,012 --> 00:53:06,088
so it would make it easier
to explain it all to a jury,
1001
00:53:07,000 --> 00:53:08,088
and yet, now I get it.
1002
00:53:09,000 --> 00:53:10,064
Was it murder?
1003
00:53:10,076 --> 00:53:12,072
I don't know.
1004
00:53:14,072 --> 00:53:16,056
If we proceed with the charge,
1005
00:53:16,072 --> 00:53:19,064
the defence could use all the history
of abuse to go for an acquittal
1006
00:53:19,080 --> 00:53:22,040
on self-defence. Even though
these women had access to a car,
1007
00:53:22,052 --> 00:53:23,092
they weren't imprisoned,
1008
00:53:24,008 --> 00:53:26,028
and they could move freely
about the community?
1009
00:53:26,040 --> 00:53:28,068
Their fear was their prison.
1010
00:53:28,084 --> 00:53:31,012
Repeated abuse leads
to learned helplessness.
1011
00:53:31,024 --> 00:53:33,032
It is a classic syndrome. It's real.
1012
00:53:41,056 --> 00:53:44,048
However, in Joanne's interview,
1013
00:53:44,064 --> 00:53:47,072
she also makes it clear
that the boltcutters,
1014
00:53:47,088 --> 00:53:51,064
a tool used exclusively outdoors,
were already in the kitchen.
1015
00:53:51,076 --> 00:53:54,076
That strongly argues premeditation,
1016
00:53:54,088 --> 00:53:57,004
which does, of course,
1017
00:53:57,016 --> 00:53:59,092
strengthen a case for murder.
1018
00:54:05,096 --> 00:54:07,052
I agree.
1019
00:54:07,064 --> 00:54:10,064
And so, direct.
1020
00:54:10,080 --> 00:54:13,036
Good.
Thank you.
1021
00:54:13,048 --> 00:54:16,028
Thanks, Erin.
1022
00:54:16,040 --> 00:54:18,024
It's great work.
1023
00:54:29,020 --> 00:54:32,088
Mother drugged the kids, suffocated
them, then tried to top herself.
1024
00:54:33,004 --> 00:54:36,004
How would you like to add another
murdering woman to your workload?
1025
00:54:36,020 --> 00:54:38,008
The one who killed her kids?
Got it in one.
1026
00:54:38,024 --> 00:54:40,092
You think that my father's some
sort of underworld crime boss.
1027
00:54:41,008 --> 00:54:42,080
I'm sorry.
Leave your house key on my desk
1028
00:54:42,096 --> 00:54:45,012
and let me know where to
send your stuff.
1029
00:54:45,028 --> 00:54:48,064
You are lying! Mr Stirling,
you cannot attack your own witness.
1030
00:54:48,080 --> 00:54:51,068
You showed him the file? Some bits
of the night are a complete blank.
1031
00:54:51,084 --> 00:54:55,048
Is that what you told the police?
Haven't spoken to me yet.
1032
00:54:55,064 --> 00:54:58,012
What? Sometimes they hold off
questioning their lead suspect
1033
00:54:58,028 --> 00:55:01,052
hoping hoping they'll relax and do
something to incriminate themselves.
1034
00:55:03,000 --> 00:55:06,000
Closed Captions by CSI
1035
00:55:06,050 --> 00:55:10,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.