All language subtitles for Crashing s02e02 Pete and Leif.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,203 --> 00:00:08,351 [HORN BEEPS OUTSIDE] 2 00:00:13,337 --> 00:00:14,608 [GROANS] 3 00:00:16,507 --> 00:00:17,443 Hm? 4 00:00:19,110 --> 00:00:20,173 [GRUNTS] 5 00:00:25,363 --> 00:00:27,115 [ALARM CHIMING] 6 00:00:27,974 --> 00:00:28,939 Oh! 7 00:00:28,975 --> 00:00:30,145 Just gonna... get that. 8 00:00:31,444 --> 00:00:32,914 - Oh, God. - [ALARM STOPS] 9 00:00:34,499 --> 00:00:35,782 What time is it? 10 00:00:35,807 --> 00:00:37,250 Oh, it's pretty early. 11 00:00:37,432 --> 00:00:39,200 - Good morning. - Hi. Oh! Heh. 12 00:00:39,619 --> 00:00:42,687 Sorry. I'm not a... a big morning kisser. 13 00:00:44,516 --> 00:00:46,198 [EXHALES, SNIFFS] I get it. 14 00:00:47,175 --> 00:00:48,271 Yeah. 15 00:00:48,296 --> 00:00:51,436 Oh. I am... not fresh. 16 00:00:52,031 --> 00:00:53,130 Mm-hmm. 17 00:00:54,230 --> 00:00:55,331 So, uh... 18 00:00:55,385 --> 00:00:56,665 Do you, um... 19 00:00:57,087 --> 00:00:58,809 have somewhere to be today or...? 20 00:00:59,755 --> 00:01:01,288 Uh... no. 21 00:01:02,538 --> 00:01:03,524 No. 22 00:01:03,702 --> 00:01:06,042 I work Monday, Wednesday, Fri... Friday. 23 00:01:07,029 --> 00:01:08,596 - At the... - Oh. 24 00:01:08,803 --> 00:01:10,297 At Cold Stone Creamery? 25 00:01:10,667 --> 00:01:11,765 Mm. 26 00:01:11,801 --> 00:01:12,843 You heard of it? 27 00:01:13,297 --> 00:01:14,301 Yeah. 28 00:01:14,709 --> 00:01:16,465 You should come by, I'll... [CHUCKLES] 29 00:01:17,401 --> 00:01:20,780 I'll, uh, happily mix anything in you want, any contraband. [CHUCKLES] 30 00:01:20,815 --> 00:01:23,193 [LAUGHS] Eww. I can give you my employee discount. 31 00:01:23,324 --> 00:01:24,790 Oh. That's nice. 32 00:01:24,825 --> 00:01:27,460 I'm lactose intolerant, though, so... 33 00:01:28,430 --> 00:01:30,138 Hey, um... 34 00:01:32,096 --> 00:01:33,315 Last night... 35 00:01:34,635 --> 00:01:36,092 was really special. 36 00:01:38,339 --> 00:01:39,718 Yeah... it was. 37 00:01:39,743 --> 00:01:43,239 Um... sorry. I... I have to get to work. 38 00:01:43,448 --> 00:01:46,249 - I still have this temp job. - Yeah. 39 00:01:46,284 --> 00:01:49,153 I'm doing some, some data entry during the day. 40 00:01:49,251 --> 00:01:51,939 Yeah. Making the cash. 41 00:01:52,554 --> 00:01:54,220 Making the sweet cheddar. 42 00:01:54,256 --> 00:01:56,702 Okay, so... yeah. I mean, 43 00:01:57,327 --> 00:01:58,361 definitely, you know, 44 00:01:58,397 --> 00:02:00,959 take a minute or two to get your stuff together. 45 00:02:01,065 --> 00:02:03,098 Oh my God, that is a lifesaver. 46 00:02:03,351 --> 00:02:05,284 If I could just have a few more hours of sleep, 47 00:02:05,319 --> 00:02:07,086 I think it would make a big difference. [SIGHS] 48 00:02:07,121 --> 00:02:10,545 Sure. Yeah, fine. Um, the door locks behind you. 49 00:02:10,864 --> 00:02:13,013 Okay? I mean, 50 00:02:13,135 --> 00:02:14,831 can I use your bathroom? 51 00:02:15,319 --> 00:02:16,449 Sure. 52 00:02:21,858 --> 00:02:22,991 [CLATTERS] 53 00:02:23,026 --> 00:02:24,159 Can you? Okay. 54 00:02:24,194 --> 00:02:26,079 - Bike on wall. - That's my bike, it's right there. 55 00:02:26,104 --> 00:02:27,291 [SIGHING] 56 00:02:29,749 --> 00:02:31,409 What are you doing? 57 00:02:31,584 --> 00:02:33,251 [URINE SPLASHING] 58 00:02:33,551 --> 00:02:35,423 No, no. This is just a sit-pee. 59 00:02:35,477 --> 00:02:37,661 I... The room's kind of spinning. 60 00:02:37,686 --> 00:02:41,387 I don't think I should be standing and aiming right now. 61 00:02:41,422 --> 00:02:42,568 Just close the door. 62 00:02:42,801 --> 00:02:46,068 That's usually what people do when they're... sit-peeing. 63 00:02:46,436 --> 00:02:48,104 I was mostly done. [SIGHS] 64 00:02:49,279 --> 00:02:50,919 All right, I gotta go! 65 00:02:51,047 --> 00:02:53,364 But, um, have a great day! 66 00:02:54,484 --> 00:02:55,583 Okay. 67 00:02:57,088 --> 00:02:58,606 Don't stay too long! 68 00:02:59,128 --> 00:03:02,156 Are any of these toothbrushes guest toothbrushes? 69 00:03:04,094 --> 00:03:05,143 Ali? 70 00:03:07,364 --> 00:03:10,031 ? 71 00:03:10,168 --> 00:03:12,684 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 72 00:03:12,803 --> 00:03:16,304 ? Sunday mornin' ? 73 00:03:17,474 --> 00:03:20,875 ? Brings the dawn in ? 74 00:03:22,012 --> 00:03:25,646 ? It's just a restless feelin' ? 75 00:03:26,549 --> 00:03:29,817 ? By my side ? 76 00:03:30,887 --> 00:03:34,222 ? Early dawning ? 77 00:03:35,758 --> 00:03:38,926 ? Sunday mornin' ? 78 00:03:40,129 --> 00:03:42,996 ? It's just the wasted years ? 79 00:03:43,032 --> 00:03:46,767 ? So close behind... ? 80 00:03:46,803 --> 00:03:49,011 - Wow! - The floors are awesome. 81 00:03:49,196 --> 00:03:52,730 Oh, my gosh. That's so cool. 82 00:03:52,755 --> 00:03:53,858 [CLATTERS] 83 00:03:54,676 --> 00:03:55,764 Hey. 84 00:03:56,979 --> 00:03:58,611 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 85 00:03:58,889 --> 00:04:01,285 I'm, uh, I'm Pete. Ali said it was okay if 86 00:04:01,310 --> 00:04:03,289 I wanted to cool out a little bit, so... 87 00:04:04,403 --> 00:04:07,037 Are you... Ali's boyfriend? 88 00:04:07,417 --> 00:04:09,584 I mean... [CHUCKLES] It's funny you should ask, 89 00:04:09,619 --> 00:04:12,170 'cause that's kind of what I've been mulling over. 90 00:04:12,254 --> 00:04:14,757 On one hand, we had a really 91 00:04:14,850 --> 00:04:16,356 amazing time last night, 92 00:04:16,392 --> 00:04:19,473 and on the other, she could not have gotten out of here faster. 93 00:04:20,162 --> 00:04:21,656 So, who's to say? 94 00:04:22,216 --> 00:04:24,049 I mean, there was kind of a thing this morning. 95 00:04:24,085 --> 00:04:27,025 - I was a little bit overly familiar, I... - [CHUCKLES] Yes. 96 00:04:28,689 --> 00:04:31,423 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 97 00:04:31,459 --> 00:04:32,550 All right. 98 00:04:32,916 --> 00:04:33,843 [TIMER BEEPS] 99 00:04:34,862 --> 00:04:37,162 [TV CONTINUES INDISTINCTLY] 100 00:04:48,214 --> 00:04:49,329 [GLASS CRACKS] 101 00:04:54,640 --> 00:04:56,373 Shit, shit, shit, shit. 102 00:04:57,123 --> 00:04:58,041 Shit! 103 00:05:08,852 --> 00:05:10,886 ? 104 00:05:17,536 --> 00:05:18,760 [SIGHS] 105 00:05:30,807 --> 00:05:32,606 ? 106 00:05:43,853 --> 00:05:45,527 - [DOOR OPENS] - [MAN CHATTERING] 107 00:05:45,956 --> 00:05:47,521 Oh, really? Oh, that's... 108 00:05:47,557 --> 00:05:49,256 - Ali! - [SCREAMS, GASPS] 109 00:05:49,632 --> 00:05:50,591 Hey. 110 00:05:50,626 --> 00:05:52,059 Oh my God! 111 00:05:52,094 --> 00:05:54,094 Uh, sorry. I... I just, um... 112 00:05:54,129 --> 00:05:57,759 What are you still doing here? I don't understand. 113 00:05:58,300 --> 00:05:59,499 Who's this? 114 00:05:59,535 --> 00:06:02,647 I'm Steve. We work together. We have a... 115 00:06:02,678 --> 00:06:04,400 Shut the fuck up, Steve. It's fine. 116 00:06:04,782 --> 00:06:06,581 Pete, do you understand how creepy it is 117 00:06:06,617 --> 00:06:08,017 that you're still in my space? 118 00:06:08,052 --> 00:06:10,352 Yes. I'm sorry, I... I just didn't wanna leave... 119 00:06:10,741 --> 00:06:12,243 I acci... I'm sorry. 120 00:06:12,243 --> 00:06:14,251 - I... I cracked your glass table. - What? 121 00:06:14,477 --> 00:06:17,479 I made a tray... I'm so sorry... of pasta. 122 00:06:17,504 --> 00:06:18,480 Oh! Fuck! 123 00:06:18,505 --> 00:06:21,114 - And I put the hot tray on the glass. - Shit. 124 00:06:21,150 --> 00:06:23,217 PETE: I didn't know heat broke glass. 125 00:06:23,252 --> 00:06:24,917 - What? - The tray is glass. 126 00:06:25,067 --> 00:06:27,434 Come on, man, that's untempered glass. 127 00:06:27,523 --> 00:06:30,327 You put anything above 300 degrees on it, it's gonna crack for sure. 128 00:06:30,393 --> 00:06:32,427 There's special oven glass and there's table glass? 129 00:06:32,462 --> 00:06:34,395 Obviously, you can't just, you know, you couldn't... 130 00:06:34,431 --> 00:06:36,630 You wouldn't put your glass table in the oven, it'd shatter. 131 00:06:36,666 --> 00:06:38,332 There's all different kinds of glass, you know? 132 00:06:38,368 --> 00:06:39,534 But the tray is glass. 133 00:06:39,569 --> 00:06:41,869 So... So what? You woke up, and then you went in the kitchen, 134 00:06:41,904 --> 00:06:44,705 and made yourself a... breakfast lasagna? 135 00:06:44,740 --> 00:06:47,908 I... I'm hungover. You don't have a lot of food. 136 00:06:47,944 --> 00:06:50,778 Um, should we talk about this? 137 00:06:50,813 --> 00:06:52,282 Steve? Can you, um... 138 00:06:52,634 --> 00:06:55,138 Can you just give us a second? Please? 139 00:06:55,254 --> 00:06:56,520 Okay. 140 00:06:58,457 --> 00:07:00,844 I'm sorry. You look... you look really nice. I like the... 141 00:07:00,915 --> 00:07:02,235 Okay. Okay, you said it. 142 00:07:02,260 --> 00:07:04,520 Um, I think maybe you're getting the wrong idea here. 143 00:07:04,563 --> 00:07:07,965 Like, last night was really fun, absolutely. 144 00:07:08,002 --> 00:07:09,140 - Really fun. - It was fun. Yes. 145 00:07:09,165 --> 00:07:11,798 Um, but I told you that I don't date comics. 146 00:07:11,833 --> 00:07:13,896 Right. While we were having drinks, and then... 147 00:07:13,921 --> 00:07:15,783 - Mm-hmm. - ...one thing led to another. 148 00:07:16,415 --> 00:07:19,216 - Mm-hmm. - And then, we had sex. 149 00:07:19,573 --> 00:07:21,775 Right! So...? 150 00:07:21,800 --> 00:07:22,831 So... 151 00:07:24,135 --> 00:07:25,290 [STAMMERS] 152 00:07:25,290 --> 00:07:28,191 I know sex is a casual thing to some people, 153 00:07:28,227 --> 00:07:31,032 but I... you're the second person in my entire life 154 00:07:31,032 --> 00:07:32,798 I've ever made love to. 155 00:07:32,809 --> 00:07:33,976 Oh my God. 156 00:07:34,001 --> 00:07:36,134 - Um... - Ali, that... it meant something to me. 157 00:07:36,169 --> 00:07:39,926 It wasn't just some casual, secular sort of hookup. 158 00:07:39,997 --> 00:07:42,876 Okay. Pete, um, it was a hookup, though. 159 00:07:42,963 --> 00:07:44,262 It was a hookup. 160 00:07:44,298 --> 00:07:47,365 I just... I mean... that... It meant something to me, 161 00:07:47,401 --> 00:07:50,534 and I think it meant something to you. I... 162 00:07:50,672 --> 00:07:53,372 - What? - I liked... being with you. 163 00:07:53,408 --> 00:07:54,874 I liked waking up here. I liked... 164 00:07:54,910 --> 00:07:57,062 Yeah, great, but, like, that's... 165 00:07:57,269 --> 00:07:59,527 that's where we end it, you know? 166 00:07:59,836 --> 00:08:03,001 That was a... That was a big deal. I gave myself to you. I... 167 00:08:03,056 --> 00:08:05,285 Okay. [STAMMERS] You gotta go. 168 00:08:05,285 --> 00:08:06,451 - Okay. - You gotta go. 169 00:08:06,486 --> 00:08:08,327 - I... I... I'm really sorry. - It's time. 170 00:08:08,327 --> 00:08:09,357 I can buy you a new table. 171 00:08:09,382 --> 00:08:11,366 No, it's fine. Seriously, it's fine. 172 00:08:11,427 --> 00:08:13,606 Okay. I'm so sorry. Again. 173 00:08:13,631 --> 00:08:14,897 Yep. Okay. 174 00:08:14,932 --> 00:08:16,853 - I guess, I love you. - Wow. 175 00:08:16,909 --> 00:08:18,042 - Sorry, that was reflexive. - Okay! 176 00:08:18,077 --> 00:08:19,977 - [DOOR SLAMS] - [DOORBELL REVERBERATES] 177 00:08:21,480 --> 00:08:23,477 [MUTTERS] 178 00:08:29,516 --> 00:08:30,982 [SIGHS] 179 00:08:31,018 --> 00:08:33,818 ? 180 00:08:41,927 --> 00:08:46,531 ? I know, baby, I'm the last one on your list ? 181 00:08:46,566 --> 00:08:50,052 ? I'm holding last place on the lips you long to kiss ? 182 00:08:50,099 --> 00:08:51,603 [PHONE RINGING] 183 00:08:51,604 --> 00:08:53,804 ? It seems so hopeless... ? 184 00:08:53,839 --> 00:08:55,272 Do you feel that in there? 185 00:08:55,307 --> 00:08:56,674 Yeah... uh, yeah. 186 00:08:56,709 --> 00:09:00,180 - Mm. - That's pretty intense. Wow. 187 00:09:01,295 --> 00:09:02,286 Hey. 188 00:09:02,430 --> 00:09:04,130 - Sorry. I'm sorry. - Peter. 189 00:09:04,165 --> 00:09:05,832 Hey, man. I'm really sorry, man. 190 00:09:05,867 --> 00:09:07,466 I... I got here as fast as I could. 191 00:09:07,502 --> 00:09:09,168 You smell like rum, brother. 192 00:09:09,418 --> 00:09:11,036 [SIGHS] I'm very hungover. 193 00:09:11,454 --> 00:09:14,840 I'd offer you some hot cider, but the pressure cooker busted, 194 00:09:14,840 --> 00:09:16,900 right in the middle of that rush, 'cause... 195 00:09:17,465 --> 00:09:19,365 I think 'cause I tried to make soap in it, 196 00:09:19,480 --> 00:09:21,446 which shouldn't have done, but... 197 00:09:21,482 --> 00:09:23,181 I'm really sorry, man, I... I fucked up. 198 00:09:23,216 --> 00:09:26,451 Hey, it's all right. Look at you. What is this? 199 00:09:26,487 --> 00:09:28,953 Uh, you don't have to... That's... that's okay. 200 00:09:28,989 --> 00:09:30,755 - Let's put these down. - Have a seat. Sit down. 201 00:09:30,791 --> 00:09:32,190 I don't... I don't need a massage. 202 00:09:32,225 --> 00:09:34,058 I need Advil and a Diet Coke. 203 00:09:34,094 --> 00:09:35,435 - I get it. - Let's just... 204 00:09:35,482 --> 00:09:37,171 No worries. Just have a seat. 205 00:09:38,572 --> 00:09:41,259 - Here. - What are you...? Come on, man. Ow. 206 00:09:41,642 --> 00:09:42,822 Here. 207 00:09:43,077 --> 00:09:44,486 - Oh... - There. 208 00:09:45,223 --> 00:09:48,946 I've just run into a little bit of blockage, man. 209 00:09:49,380 --> 00:09:50,482 [GRUNTS] 210 00:09:50,517 --> 00:09:53,151 Oh my God. Please don't stop. 211 00:09:53,186 --> 00:09:55,834 I'm not stopping. I'm just oiling up, Peter. 212 00:09:57,615 --> 00:10:00,648 - [GRUNTS] - Oh... God. 213 00:10:00,684 --> 00:10:03,925 There's a whole new Peter I'm uncovering. 214 00:10:05,055 --> 00:10:08,395 Is this... Is this what you did to my wife? 215 00:10:09,261 --> 00:10:10,660 In a way. 216 00:10:12,063 --> 00:10:13,620 - Ah... Oh! - Ah-ah! 217 00:10:15,607 --> 00:10:17,226 Oh, there you are, Peter. 218 00:10:18,352 --> 00:10:19,638 Ah. 219 00:10:20,812 --> 00:10:22,377 Let's go get you some fries. 220 00:10:23,348 --> 00:10:25,881 ? 221 00:10:25,917 --> 00:10:27,205 Thank you. 222 00:10:30,975 --> 00:10:32,655 There's something different about you, Peter. 223 00:10:32,691 --> 00:10:36,158 Your vibrations are... very different. What's up? 224 00:10:37,561 --> 00:10:38,631 I don't know. 225 00:10:40,598 --> 00:10:43,181 I did kind of get into it last night. 226 00:10:43,816 --> 00:10:45,277 I'm a little hungover. 227 00:10:46,190 --> 00:10:47,240 I actually... 228 00:10:48,173 --> 00:10:49,853 I had sex last night. 229 00:10:50,153 --> 00:10:52,853 Se... Peter, mazel tov! 230 00:10:53,091 --> 00:10:55,832 That's outstanding. Making love is making love. 231 00:10:55,857 --> 00:10:56,868 Uh-huh. 232 00:10:56,893 --> 00:10:59,395 There's more of it now for us today to share. 233 00:10:59,681 --> 00:11:00,797 Yeah. 234 00:11:01,115 --> 00:11:03,967 I kind of thought maybe it was one thing, and... 235 00:11:04,747 --> 00:11:06,930 It was just a casual... It was just casual. 236 00:11:07,198 --> 00:11:09,631 She made that... abundantly clear. 237 00:11:09,667 --> 00:11:11,635 Hey, man, to hell with the labels. 238 00:11:11,711 --> 00:11:13,578 There was a transference of energy. 239 00:11:13,613 --> 00:11:16,863 Your horn blew and it was heard, my friend. 240 00:11:17,284 --> 00:11:18,253 How was it? 241 00:11:18,852 --> 00:11:20,594 It was my first time using a condom. 242 00:11:21,821 --> 00:11:23,087 So that... It was a little weird. 243 00:11:23,122 --> 00:11:25,938 Sure. Yeah. Au naturel is preferred, but... 244 00:11:26,545 --> 00:11:29,191 She had 'em right there, in a basket. 245 00:11:29,688 --> 00:11:31,382 Like for fruit or keys. 246 00:11:31,823 --> 00:11:33,944 Just dozens of free condoms. 247 00:11:34,393 --> 00:11:35,692 Like a clinic. 248 00:11:36,746 --> 00:11:38,143 I... I feel like... 249 00:11:39,006 --> 00:11:41,348 the condom isn't the issue. 250 00:11:41,588 --> 00:11:43,569 There's somethin' else. What's up, man? 251 00:11:49,553 --> 00:11:52,397 I just can't shake the feeling that I did something wrong. 252 00:11:52,623 --> 00:11:55,490 Okay? Like I... I'm getting away with something, 253 00:11:55,526 --> 00:11:56,989 like I robbed a bank. 254 00:11:57,528 --> 00:11:59,833 I... I feel like I sinned. 255 00:12:00,197 --> 00:12:03,231 Which is weird, 'cause I don't even know if I believe in that. 256 00:12:03,600 --> 00:12:07,235 Ooh, sounds to me like you are expanding your mind. 257 00:12:07,663 --> 00:12:10,900 I had a conversation, I had too many drinks, 258 00:12:10,925 --> 00:12:12,557 I did something I never thought I'd do, 259 00:12:12,592 --> 00:12:14,126 and now I feel like a different person. 260 00:12:14,161 --> 00:12:16,789 - Oh, good. - No! That's not good! 261 00:12:17,435 --> 00:12:19,001 What part of that is good? 262 00:12:19,037 --> 00:12:21,765 I liked who I was. I wanna be that guy. 263 00:12:21,906 --> 00:12:25,507 You need to lose yourself to find out who you are. 264 00:12:25,543 --> 00:12:26,542 That's exciting. 265 00:12:26,577 --> 00:12:30,345 It's not exciting to be floating on a blue marble, 266 00:12:30,380 --> 00:12:33,672 in an infinitely expanding universe. Where's it goin'? 267 00:12:34,164 --> 00:12:36,121 What's on the other side of the expanding? 268 00:12:36,821 --> 00:12:37,986 Infinite universe. 269 00:12:38,021 --> 00:12:39,688 - Fuck! - I know. 270 00:12:39,723 --> 00:12:41,594 - No! - Yes! 271 00:12:44,662 --> 00:12:47,363 Peter, I went to a party when I was in college. 272 00:12:47,461 --> 00:12:48,693 You went to college? 273 00:12:48,730 --> 00:12:50,030 Tons of 'em, man. 274 00:12:50,767 --> 00:12:53,564 All I knew about it was that it was on Sycamore Street, 275 00:12:53,803 --> 00:12:55,774 at a house with a red door. 276 00:12:56,473 --> 00:13:00,103 So I go to Sycamore Street. Find a house. 277 00:13:00,410 --> 00:13:02,723 It's got a red door. I walk inside. 278 00:13:03,164 --> 00:13:06,801 There's a party, and I don't know a single soul in it. 279 00:13:07,984 --> 00:13:10,818 It was the wrong party and the wrong house. 280 00:13:12,221 --> 00:13:13,888 So just as I'm about to bug out, 281 00:13:13,923 --> 00:13:15,115 the host finds me... 282 00:13:15,802 --> 00:13:16,824 calms me down. 283 00:13:16,860 --> 00:13:20,407 He says, "You're not in the wrong house. You're in the right house." 284 00:13:21,068 --> 00:13:23,335 And then he introduces me to everybody. 285 00:13:23,370 --> 00:13:24,702 Gives me pizza. 286 00:13:24,738 --> 00:13:26,132 I meet his dad. 287 00:13:26,552 --> 00:13:27,731 What's your point? 288 00:13:27,941 --> 00:13:31,665 Pete, you feel like you went into the wrong red door. 289 00:13:32,245 --> 00:13:33,478 But you didn't. 290 00:13:33,513 --> 00:13:35,616 You went into the perfect door, brother. 291 00:13:36,303 --> 00:13:38,494 There's no reason to be scared. 292 00:13:38,730 --> 00:13:41,130 You just have to relax and acclimate. 293 00:13:42,254 --> 00:13:43,554 This is a party, man. 294 00:13:44,017 --> 00:13:46,918 Life is a party. There's pizza, and some guy's dad 295 00:13:46,953 --> 00:13:48,737 that still texts you on your birthday. 296 00:13:50,423 --> 00:13:51,713 You're not alone, Peter. 297 00:13:51,951 --> 00:13:53,444 You're never alone, man. 298 00:13:53,752 --> 00:13:54,765 Come on. 299 00:13:55,788 --> 00:13:57,922 Where? Where are you taking me? 300 00:13:58,824 --> 00:14:01,158 Peter, just be with me today. 301 00:14:01,194 --> 00:14:03,512 Okay? The goal is no goal. 302 00:14:03,762 --> 00:14:06,505 It's not about getting on the Johnny Carson Show. 303 00:14:06,837 --> 00:14:07,981 It's just... 304 00:14:08,371 --> 00:14:09,710 Oh! Oh! 305 00:14:10,072 --> 00:14:12,451 Hey. Hey, why do I feel high? 306 00:14:13,165 --> 00:14:14,900 Did that oil you put on me, 307 00:14:14,955 --> 00:14:16,532 did that have weed in it? 308 00:14:16,532 --> 00:14:17,932 [LAUGHS] Yeah, of course it did. 309 00:14:17,968 --> 00:14:19,901 Otherwise, it wouldn't be healing weed oil. 310 00:14:19,936 --> 00:14:21,569 Yeah, but you... You got me high. 311 00:14:22,022 --> 00:14:23,155 You got you high. 312 00:14:23,180 --> 00:14:26,289 You let me rub it on you, man, but it's okay. 313 00:14:26,325 --> 00:14:29,927 It's just topical. It's not supposed to soak into your bloodstream, 314 00:14:29,962 --> 00:14:31,434 I don't think, through your forehead. 315 00:14:31,434 --> 00:14:32,905 That's im... That's possible. 316 00:14:33,417 --> 00:14:34,749 Is that possible? 317 00:14:34,785 --> 00:14:36,251 I don't know, actually. 318 00:14:36,287 --> 00:14:38,750 I've never used it without already being high. 319 00:14:39,123 --> 00:14:42,189 ? 320 00:14:44,567 --> 00:14:46,535 - This way. - Where you goin'? 321 00:14:46,563 --> 00:14:48,763 I don't know. We're followin' the lights, brother. 322 00:14:48,799 --> 00:14:50,660 When we hit a "don't walk," we turn. 323 00:14:50,800 --> 00:14:53,467 We're flowin' down the river of the city, brother. 324 00:14:53,502 --> 00:14:54,905 Listen to its feedback. 325 00:14:55,399 --> 00:14:57,131 That's not feedback, it's on a timer. 326 00:14:57,480 --> 00:15:00,046 ? 327 00:15:05,314 --> 00:15:07,748 ? 328 00:15:15,757 --> 00:15:17,958 ? 329 00:15:21,831 --> 00:15:23,697 All right, Peter, which way, brother? 330 00:15:27,655 --> 00:15:30,129 Right? He's feelin' right. 331 00:15:34,679 --> 00:15:37,501 Move out. Stuck-up ass, fake brainy-looking... 332 00:15:37,540 --> 00:15:38,857 Yo, George Clooney. 333 00:15:38,857 --> 00:15:40,145 New... New blend. 334 00:15:40,492 --> 00:15:41,658 One time. 335 00:15:41,693 --> 00:15:44,027 Hey! You guys like hip-hop? 336 00:15:44,671 --> 00:15:47,216 - Yeah, yeah, yeah... Yeah, I like hip-hop. - Yeah, Peter... 337 00:15:47,263 --> 00:15:49,084 - Check this shit out. - Uh, Kendrick Lamar? 338 00:15:49,138 --> 00:15:50,584 Man, fuck that nigga, he already rich. 339 00:15:50,609 --> 00:15:52,913 This that new underground shit, that good good. 340 00:15:53,513 --> 00:15:54,636 It's loud! 341 00:15:57,049 --> 00:15:59,757 It's good, this is good. It's... Oh... 342 00:16:00,216 --> 00:16:01,483 Oh, yeah, yeah, yeah. 343 00:16:01,803 --> 00:16:05,255 Cool, man. That's cool, thank you. Thanks for letting me listen. 344 00:16:05,290 --> 00:16:07,323 Nah, nah, that's you, boy. That's 10 dollars. 345 00:16:07,942 --> 00:16:10,119 - No, I... - Nah, man, help me out, man. 346 00:16:10,119 --> 00:16:12,052 I've been on the corner all day, all night. 347 00:16:12,117 --> 00:16:14,288 It's smoky as shit out here, ain't no bitches out here. 348 00:16:14,313 --> 00:16:16,605 The police harassin' a nigga, all that shit, man. 349 00:16:17,417 --> 00:16:20,468 I'm sorry about all that. Uh, but I... I don't... I don't want... 350 00:16:20,506 --> 00:16:22,427 Oh! Okay. A'ight. 351 00:16:22,453 --> 00:16:23,927 Okay, I see. I see what this is. 352 00:16:24,444 --> 00:16:27,242 Another white man takin' advantage of another brother, huh? 353 00:16:27,447 --> 00:16:30,582 I... No. It's... it's not a racial thing, I'm just... 354 00:16:30,617 --> 00:16:32,384 Oh, it's always a racial thing in America. 355 00:16:32,419 --> 00:16:34,462 And your white guilt is showin' all over the place. 356 00:16:34,595 --> 00:16:37,192 I don't have white guilt... I have the right level of white guilt. 357 00:16:37,489 --> 00:16:39,143 But I'm not, like... Are you... 358 00:16:39,810 --> 00:16:42,169 I'm sorry, I feel like you're trying to scare me. 359 00:16:42,169 --> 00:16:44,918 Oh, now... Okay, now the scare card comes in, right? 360 00:16:44,943 --> 00:16:46,310 This is getting a little scary. 361 00:16:46,346 --> 00:16:47,542 Scary? 'Cause I'm black? 362 00:16:47,543 --> 00:16:49,527 - No! - Do I look like I got a gun on me? 363 00:16:49,598 --> 00:16:50,676 - No. - Huh? 364 00:16:50,711 --> 00:16:53,933 Okay. Cool. Hi. I'm here now, and my name's Leif. 365 00:16:54,150 --> 00:16:55,615 Very nice to meet you. 366 00:16:56,001 --> 00:16:57,466 I'm so happy. You're... you're the artist... 367 00:16:57,502 --> 00:16:59,430 You're an artist, and this is your album? 368 00:16:59,430 --> 00:17:00,996 Yeah, man, and it's 10 dollars. 369 00:17:01,266 --> 00:17:04,941 It's beautiful, man. This is... this is your heart and soul, 370 00:17:04,966 --> 00:17:08,245 on this record, right here. This is... this is your art. 371 00:17:10,145 --> 00:17:13,279 Here's the thing, it's... it's really my man Sherman's, but I'm... 372 00:17:13,316 --> 00:17:16,383 I'm on the last song, in the background, doin' the ad lib, 373 00:17:16,419 --> 00:17:18,036 like this, take that, take that, whoop-whoop! 374 00:17:18,138 --> 00:17:19,904 Ah, okay. That sounds like fun, 375 00:17:19,939 --> 00:17:23,524 but... why... why aren't you doin' that on your own? 376 00:17:25,273 --> 00:17:27,606 To be honest, I been hustlin' for Sherman so long, 377 00:17:27,641 --> 00:17:29,608 I ain't had time to do my own thing. 378 00:17:30,732 --> 00:17:32,926 Wow. Well, it sounds like 379 00:17:33,147 --> 00:17:35,675 you're the one being hustled then, right? 380 00:17:36,796 --> 00:17:39,554 Right. Right! That's what I be tryin' to say, man. 381 00:17:39,609 --> 00:17:41,393 It's like, I got this gift, right? 382 00:17:41,456 --> 00:17:43,756 And it's like, I talk to God through music, 383 00:17:43,792 --> 00:17:46,793 and it's like the sounds of nature flow through my body, 384 00:17:46,828 --> 00:17:50,228 and I can record a dove or a pigeon with Auto-tune 385 00:17:50,263 --> 00:17:51,730 or just the right amount of reverb. 386 00:17:51,765 --> 00:17:53,521 I got... I got my own sound, like, 387 00:17:53,546 --> 00:17:55,133 you know, I fuck with the Jamaican shit 388 00:17:55,168 --> 00:17:57,187 and the heartbeats, that's... that's what I do. 389 00:17:57,188 --> 00:17:58,378 You see what I'm sayin'? 390 00:17:58,623 --> 00:18:00,590 Have you shared any of this with Sherman? 391 00:18:02,322 --> 00:18:03,593 Not really, no. 392 00:18:04,955 --> 00:18:06,521 This is just my opinion. 393 00:18:06,715 --> 00:18:08,317 I feel like you don't need to waste 394 00:18:08,341 --> 00:18:10,192 your time talkin' to two dopes like us. 395 00:18:10,227 --> 00:18:11,592 You should talk to Sherman, man. 396 00:18:11,628 --> 00:18:14,562 And you should tell Sherman how you feel and what you wanna make. 397 00:18:14,597 --> 00:18:17,533 And you follow your art, all the way through. 398 00:18:18,202 --> 00:18:19,642 And we will buy that album. 399 00:18:23,293 --> 00:18:24,389 Thank you. 400 00:18:28,978 --> 00:18:30,073 Hey, Sherman! 401 00:18:31,681 --> 00:18:32,861 That was amazing. 402 00:18:33,416 --> 00:18:35,200 I'm not good with conflict. 403 00:18:36,185 --> 00:18:37,800 This is what it is, brother. 404 00:18:38,287 --> 00:18:41,155 This world craves harmony. 405 00:18:41,696 --> 00:18:43,691 And that's what we're here to do, 406 00:18:43,716 --> 00:18:46,884 restore that balance, every single day. 407 00:18:46,920 --> 00:18:49,654 ? 408 00:18:52,125 --> 00:18:55,066 When I was a kid, if I asked my mom for hot dogs, 409 00:18:55,677 --> 00:18:57,159 she'd make me four. 410 00:18:58,786 --> 00:19:00,586 That was a serving when I was a child. 411 00:19:00,621 --> 00:19:03,487 I'd say, Mom, I want a hot dog, she'd make half the pack. 412 00:19:04,631 --> 00:19:07,397 Did you have a brother that ate the other four? 413 00:19:08,100 --> 00:19:10,033 I think my brother was... He had two. 414 00:19:10,069 --> 00:19:13,060 It was like, Pete wants hot dogs? Uh, double... double that. 415 00:19:14,573 --> 00:19:16,752 - She loved you. - Yeah. 416 00:19:18,081 --> 00:19:19,397 So this is it? 417 00:19:19,858 --> 00:19:22,105 This is what you do, this is your day? 418 00:19:23,043 --> 00:19:25,380 What is time, anyway? 419 00:19:25,426 --> 00:19:29,011 Is it just the rate at which one rock hurls itself 420 00:19:29,082 --> 00:19:31,549 around another rock in space? 421 00:19:31,585 --> 00:19:34,896 And if so, why do people call me late 422 00:19:35,472 --> 00:19:36,694 for a rock race? 423 00:19:36,927 --> 00:19:38,059 Oops, sorry. 424 00:19:38,095 --> 00:19:40,028 - Sorry! - Oh. Shit. 425 00:19:40,063 --> 00:19:41,196 Hey. That's all right. 426 00:19:41,232 --> 00:19:42,698 - Sorry about that. - Hey. 427 00:19:42,733 --> 00:19:43,752 - Hey. - Mind if I...? 428 00:19:43,799 --> 00:19:45,431 Sure. Nice throw. If you wanna play, 429 00:19:45,467 --> 00:19:48,080 - you're more than welcome. - Okay. Thanks, we will. 430 00:19:48,769 --> 00:19:51,304 How cool is that? Let's go. These girls seem awesome. 431 00:19:51,339 --> 00:19:53,473 Yeah. Let's play Frisbee. I haven't played since college. 432 00:19:53,508 --> 00:19:56,703 Yeah. Uh, why don't you leave the ring here? 433 00:19:57,479 --> 00:19:59,231 - What? - The wedding ring. 434 00:19:59,231 --> 00:20:00,963 It's liturgical, man, it's a weird symbol. 435 00:20:00,999 --> 00:20:02,642 It's... It's just a ring. Let's just... 436 00:20:02,700 --> 00:20:05,902 It's too heavy. It's an anchor, Peter. Let it go. 437 00:20:05,937 --> 00:20:07,804 Get past it. Let's set sail. 438 00:20:07,839 --> 00:20:09,644 Don't dock the ship too early. 439 00:20:10,108 --> 00:20:11,262 Come on! 440 00:20:11,810 --> 00:20:12,875 Hiyah! 441 00:20:12,911 --> 00:20:15,912 - Oh, look who's here! - I gotcha! 442 00:20:16,329 --> 00:20:18,562 Ooh! Nice! 443 00:20:19,273 --> 00:20:21,840 - You play? - Yeah, man, I play a little bit. 444 00:20:21,876 --> 00:20:22,948 Okay. 445 00:20:23,811 --> 00:20:28,847 ? 446 00:20:43,463 --> 00:20:46,364 ? 447 00:20:58,353 --> 00:21:00,553 PETER: I like reading books about movies 448 00:21:00,589 --> 00:21:02,555 after I've seen the movie because then it's all cast. 449 00:21:02,591 --> 00:21:03,957 You know exactly what they look like. 450 00:21:03,993 --> 00:21:05,227 - Yeah, exactly. - [LAUGHTER] 451 00:21:05,297 --> 00:21:06,474 [PHONE RINGING] 452 00:21:07,298 --> 00:21:08,828 Oh, don't answer that, man. 453 00:21:09,696 --> 00:21:10,998 I don't get a lot of calls. 454 00:21:12,311 --> 00:21:13,334 Hello? 455 00:21:14,963 --> 00:21:16,037 Yeah. 456 00:21:18,512 --> 00:21:22,013 Yes, yes. I'm... I'm close. I'm 20 minutes. 457 00:21:23,116 --> 00:21:24,794 I will be there. Thank you so much. 458 00:21:25,085 --> 00:21:26,731 - Yes. Thank you. - Who's that? 459 00:21:27,492 --> 00:21:30,094 That was Dr. Oz. That was the show Dr. Oz. 460 00:21:30,095 --> 00:21:32,661 They need a warm-up. Their warm-up guy is sick, they need a warm-up. 461 00:21:32,696 --> 00:21:34,324 - Oh. - Peter, that's amazing! 462 00:21:34,324 --> 00:21:35,556 - They called me! - Whoa. Where is it? 463 00:21:35,592 --> 00:21:36,615 Long Island City. 464 00:21:36,654 --> 00:21:37,731 Man, think about it. 465 00:21:37,756 --> 00:21:40,037 The journey brought us here, and you are close enough 466 00:21:40,147 --> 00:21:42,614 to be able to make that in 20 minutes. Think about that. 467 00:21:42,650 --> 00:21:44,650 No, I know! I know, I get it! 468 00:21:44,685 --> 00:21:46,541 This is it! I'm gonna go warm-up Dr. Oz! 469 00:21:46,541 --> 00:21:47,674 - Wow! - Come on! 470 00:21:47,904 --> 00:21:49,804 - Okay. - It was very nice to meet you. 471 00:21:49,840 --> 00:21:50,822 Nice meeting you, too. 472 00:21:50,847 --> 00:21:52,264 Thank you for the cheese, I appreciate it. 473 00:21:52,264 --> 00:21:53,564 - Okay. - Bye! 474 00:21:53,815 --> 00:21:55,940 Leif! Come on! 475 00:21:56,295 --> 00:21:58,334 I wish I could stay, but I'm kind of like his Sherpa. 476 00:21:58,797 --> 00:22:00,335 - Have fun. - Okay. 477 00:22:03,035 --> 00:22:04,134 Thanks so much for having me. 478 00:22:04,169 --> 00:22:05,501 Thanks for gettin' here so quickly. 479 00:22:05,537 --> 00:22:07,395 We got your name from Rachael Ray. 480 00:22:07,743 --> 00:22:09,973 You're sort of famous for tellin' her mom to suck a dick. 481 00:22:10,527 --> 00:22:11,775 That's not what I said... 482 00:22:11,810 --> 00:22:14,143 You were like our fourth call, but we were in a bit of a pinch. 483 00:22:14,178 --> 00:22:16,312 - [SNAPS FINGERS] Hey. - Yeah, but that's not what I said. 484 00:22:16,347 --> 00:22:18,448 - It was just... - So it's about 10, 12 minutes, okay? 485 00:22:18,483 --> 00:22:20,983 Okay. Uh, do I hand out candy, or...? 486 00:22:21,018 --> 00:22:22,952 We don't give out candy, here, this is a health show. 487 00:22:22,987 --> 00:22:24,654 Here are some coupons for SoulCycle. 488 00:22:24,689 --> 00:22:26,043 Okay. Um, 489 00:22:27,053 --> 00:22:28,348 I hate to ask, but... 490 00:22:28,602 --> 00:22:29,958 The pay is 200 bucks. 491 00:22:31,295 --> 00:22:32,841 Rachael Ray was 400. 492 00:22:33,505 --> 00:22:34,837 Wow. Sweet gig. 493 00:22:34,873 --> 00:22:37,597 Sounds like you shouldn't have told her mom to slob your knob. 494 00:22:38,455 --> 00:22:41,436 I didn't tell Rachael Ray's mom to slob my knob. 495 00:22:41,461 --> 00:22:42,727 I heard you did. 496 00:22:43,016 --> 00:22:45,416 Okay, I'm the person that the story's about, 497 00:22:45,452 --> 00:22:47,284 so I can tell you with authority that I didn't tell her... 498 00:22:47,320 --> 00:22:48,978 I was told that you said that 499 00:22:49,003 --> 00:22:51,104 Rachael Ray's mom should nibble your nuts. 500 00:22:51,383 --> 00:22:53,559 That sounds like something a child would say, I didn't say that. 501 00:22:53,584 --> 00:22:56,018 I heard you said that you wanted her mom to gargle your gonads. 502 00:22:56,587 --> 00:22:58,187 Okay, are some of those written down? 503 00:22:58,222 --> 00:23:00,155 I have... Someone handed me some notes. 504 00:23:00,191 --> 00:23:02,657 I just wanna be clear. There was a misunderstanding. 505 00:23:02,693 --> 00:23:04,718 - I did a little crowd work... - Go for JJ. 506 00:23:05,384 --> 00:23:08,012 - [THEME MUSIC PLAYING] - Are you guys excited? 507 00:23:08,139 --> 00:23:09,436 AUDIENCE: Yeah! 508 00:23:09,495 --> 00:23:11,662 - Say yeah! - Yeah! 509 00:23:11,845 --> 00:23:13,458 Go, go! That's good! 510 00:23:13,493 --> 00:23:15,159 Be like, heck, yeah! 511 00:23:15,195 --> 00:23:16,294 AUDIENCE: Heck, yeah! 512 00:23:16,329 --> 00:23:17,728 It's a family show, keep it heck. 513 00:23:17,763 --> 00:23:19,029 Heck, yeah! 514 00:23:19,065 --> 00:23:20,397 Heck, yeah! 515 00:23:20,813 --> 00:23:22,398 Dr. Oz is gonna tell us what's healthy. 516 00:23:22,434 --> 00:23:24,234 I saw an energy drink that was bragging 517 00:23:24,269 --> 00:23:27,838 that it was 2.5 times stronger than Red Bull. 518 00:23:27,873 --> 00:23:29,320 - [SCATTERED LAUGHTER] - Who... 519 00:23:29,345 --> 00:23:32,666 Yeah. Who is that for? 520 00:23:32,769 --> 00:23:33,913 [LAUGHTER] 521 00:23:33,948 --> 00:23:37,496 Who is drinking Red Bull like, "Yeah, it's pretty strong, 522 00:23:38,229 --> 00:23:42,188 but they could kick this up two and a half more times." 523 00:23:43,209 --> 00:23:44,990 'Cause I don't have paranoia 524 00:23:45,015 --> 00:23:47,195 and diarrhea immediately. 525 00:23:47,220 --> 00:23:48,418 [LAUGHTER] 526 00:23:48,742 --> 00:23:52,544 I can't be waiting for that. I want first sip, soil myself. 527 00:23:52,579 --> 00:23:53,912 [LAUGHTER] 528 00:23:53,947 --> 00:23:55,747 I think my neighbor is a sniper. 529 00:23:55,782 --> 00:23:56,981 [LAUGHTER] 530 00:23:57,468 --> 00:23:59,968 Uh, we're gonna bring out Dr. Oz and it's gonna be fun. 531 00:24:00,004 --> 00:24:01,115 Are you guys excited? 532 00:24:01,140 --> 00:24:02,405 AUDIENCE: Yeah! 533 00:24:02,430 --> 00:24:04,497 Show me that energy! Go, yeah! 534 00:24:04,774 --> 00:24:05,773 [CHEERING AND APPLAUSE] 535 00:24:05,809 --> 00:24:08,170 All right, let's say hi to Dr. Oz, everybody! 536 00:24:08,778 --> 00:24:09,748 I'm here. 537 00:24:09,780 --> 00:24:11,579 Oh! Dr. Oz. There he is! 538 00:24:11,737 --> 00:24:14,104 Hi, everybody, thank you for being here! 539 00:24:15,495 --> 00:24:17,062 - Hey. - Okay, that's it. 540 00:24:17,097 --> 00:24:18,863 That's it, I... I don't go back out? 541 00:24:18,898 --> 00:24:20,706 One and done. Can I get the coupons? 542 00:24:20,734 --> 00:24:23,735 Oh. Yeah. I'm not tryin' to steal those. 543 00:24:25,071 --> 00:24:27,646 If I want something that's spinning in circles and going nowhere, 544 00:24:27,897 --> 00:24:29,492 I have my life. 545 00:24:32,001 --> 00:24:34,235 You can leave the shirt with Karen in wardrobe. 546 00:24:34,270 --> 00:24:35,269 Okay. 547 00:24:35,495 --> 00:24:37,238 [THEME MUSIC PLAYING] 548 00:24:37,273 --> 00:24:38,439 - Hey. - Hey. 549 00:24:38,475 --> 00:24:41,608 Oh, wow, thank you. Uh, that was... that was so great. 550 00:24:41,643 --> 00:24:42,943 Thanks for havin' me. 551 00:24:42,979 --> 00:24:44,644 You did a nice job, they seemed fired up. 552 00:24:44,680 --> 00:24:47,514 Thank you. Thank you. [LAUGHS] 553 00:24:50,439 --> 00:24:51,602 Are you high? 554 00:24:51,974 --> 00:24:54,005 No, no, I... No. 555 00:24:54,645 --> 00:24:55,709 Look in my eyes, please. 556 00:24:55,744 --> 00:24:58,814 I... I'm... I'm not high. 557 00:24:59,247 --> 00:25:00,418 I know you're high. 558 00:25:00,782 --> 00:25:01,900 I'm Dr. Oz. 559 00:25:02,763 --> 00:25:06,168 Um... hey, could I ask you a question? 560 00:25:06,684 --> 00:25:09,036 I've had a confusing couple days and, uh... 561 00:25:09,742 --> 00:25:11,503 I was just wondering if you believe in God? 562 00:25:14,247 --> 00:25:15,397 Yeah, sure. 563 00:25:15,989 --> 00:25:19,351 Really? I thought, maybe a man of science, you just, 564 00:25:19,620 --> 00:25:20,795 thought it was a fairy tale. 565 00:25:21,360 --> 00:25:23,860 I don't see science and faith as opposing forces at all. 566 00:25:23,897 --> 00:25:25,597 See, for me, it's all about vocabulary. 567 00:25:25,915 --> 00:25:29,301 Think about that little speck of mass that erupted into the big bang. 568 00:25:29,792 --> 00:25:32,107 Do you call it "the singularity" or do you call it "God"? 569 00:25:32,621 --> 00:25:35,114 You know? I don't see much of a difference. 570 00:25:37,524 --> 00:25:39,491 I bet you are freakin' out right now 571 00:25:39,523 --> 00:25:41,026 'cause you are so high. 572 00:25:42,670 --> 00:25:44,516 It's... it's a bit much. 573 00:25:45,373 --> 00:25:46,977 Welcome to the show, everybody! 574 00:25:47,532 --> 00:25:50,844 - [APPLAUSE] - So what's goin' on inside the human body? 575 00:25:53,437 --> 00:25:55,170 [WHISTLING] 576 00:26:06,886 --> 00:26:08,418 ? 577 00:26:08,454 --> 00:26:09,987 Leif! Hey! Leif! 578 00:26:10,022 --> 00:26:11,088 Hey, Peter! 579 00:26:11,123 --> 00:26:12,223 Did you get all these cool gifts? 580 00:26:12,258 --> 00:26:14,027 No. Listen. Uh, where's your bag? 581 00:26:14,028 --> 00:26:15,361 The bag, our bag? 582 00:26:15,697 --> 00:26:18,861 Oh, God. Oh... I think I forgot it. 583 00:26:18,941 --> 00:26:20,147 We forgot it. 584 00:26:20,182 --> 00:26:22,048 I put my ring in your bag! 585 00:26:22,083 --> 00:26:23,212 That's okay. Well, calm down. 586 00:26:23,213 --> 00:26:25,481 The bag deserves to be found and we shall find it. 587 00:26:25,516 --> 00:26:27,549 - So, we're gonna go. - Come on. 588 00:26:27,585 --> 00:26:30,448 Is this part of the plan? Get high and leave our shit? 589 00:26:30,821 --> 00:26:32,053 ? 590 00:26:32,089 --> 00:26:33,602 POLICEMAN: Keep that path clear! 591 00:26:34,659 --> 00:26:36,325 [SIREN WAILS] 592 00:26:36,360 --> 00:26:38,301 Hold it, hold it. Shit! 593 00:26:38,628 --> 00:26:40,796 [SIREN WAILING] 594 00:26:41,481 --> 00:26:42,654 What's goin' on? 595 00:26:42,654 --> 00:26:44,474 I don't know. Bomb scare. 596 00:26:45,231 --> 00:26:46,556 [FIRE TRUCK HORN BLARES] 597 00:26:46,591 --> 00:26:48,624 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 598 00:26:49,928 --> 00:26:53,262 [WHIRRING] 599 00:26:53,298 --> 00:26:55,125 LEIF: Oh... Oh. 600 00:26:55,848 --> 00:26:57,314 - What? - Oh! 601 00:26:57,913 --> 00:26:59,950 - Peter, my pressure cooker, man! - What? 602 00:27:00,238 --> 00:27:02,371 - Are you fuckin' kid... You kiddin' me? - No. 603 00:27:02,407 --> 00:27:03,624 [WHIRRING] 604 00:27:03,703 --> 00:27:05,102 PETER: They think it's a fuckin' bomb! 605 00:27:05,137 --> 00:27:07,204 - Yeah. - You can't leave a pressure cooker 606 00:27:07,239 --> 00:27:08,872 in a duffel bag and leave it in the park! 607 00:27:08,908 --> 00:27:11,108 - I didn't mean to! - Okay. You didn't do anything wrong. 608 00:27:11,143 --> 00:27:13,310 We didn't do anything wrong, I'll just... I'll grab a cop. 609 00:27:13,345 --> 00:27:15,337 I'll explain what happened. I'll get my ring. I got to get my ring. 610 00:27:15,398 --> 00:27:17,531 No, no, no, leave the ring. Don't worry about the ring, man. 611 00:27:17,566 --> 00:27:18,976 It's in the past, forget the ring. 612 00:27:18,977 --> 00:27:19,976 - I'll just explain... - No, no, no! 613 00:27:20,011 --> 00:27:22,011 - Hey, you didn't do anything! - I did do something. 614 00:27:22,046 --> 00:27:24,981 I have LSD in that bag, Peter. I have some LSD in that bag. 615 00:27:25,016 --> 00:27:27,249 It carries like a mandatory minimum of five years. 616 00:27:27,600 --> 00:27:29,166 It's Reagan, man. It's not me. 617 00:27:29,201 --> 00:27:30,553 Are you fucking kidding me? 618 00:27:30,584 --> 00:27:32,503 - No, I'm not. - This whole magical journey 619 00:27:32,539 --> 00:27:33,671 you had fuckin' narcotics on you? 620 00:27:33,706 --> 00:27:35,973 The Frisbee girls gave it to me because they're Canadian 621 00:27:36,008 --> 00:27:38,198 and they were leaving town and they... It was a gift. 622 00:27:38,359 --> 00:27:39,412 I don't know. 623 00:27:39,746 --> 00:27:41,167 - Okay. Fuck you! - Peter! 624 00:27:41,192 --> 00:27:43,424 - Get the fuck off! - Wait! Peter! 625 00:27:43,433 --> 00:27:44,867 - Get the... - Hold on, man! 626 00:27:44,902 --> 00:27:47,294 Aw! Fuckin' dick! 627 00:27:47,638 --> 00:27:49,410 - Sorry. Pete... - [GRUNTS] 628 00:27:50,674 --> 00:27:52,406 Peter, that rock hit you! 629 00:27:52,441 --> 00:27:53,838 Hold it! Hold it! 630 00:27:54,210 --> 00:27:55,176 [GRUNTS] 631 00:27:55,211 --> 00:27:57,078 Fire in the hole! 632 00:27:57,938 --> 00:27:59,187 [CROWD GASPS] 633 00:28:06,213 --> 00:28:09,481 ? 634 00:28:16,816 --> 00:28:17,915 LEIF: Hey, man. 635 00:28:17,950 --> 00:28:19,617 You know what you're learning, Peter? 636 00:28:19,893 --> 00:28:21,950 Strength, tons of it. 637 00:28:22,786 --> 00:28:24,523 You did a great job today, man, 638 00:28:24,547 --> 00:28:26,960 negotiating what's right versus what's wrong. 639 00:28:27,711 --> 00:28:29,200 I'm really proud of you. 640 00:28:29,643 --> 00:28:30,643 Karmically, it might not work out 641 00:28:30,668 --> 00:28:33,792 in this lifetime, but who knows? 642 00:28:34,464 --> 00:28:36,754 In a hundred years, in a hundred lifetimes, 643 00:28:37,194 --> 00:28:39,485 you could be a dog and someone gives you a bone. 644 00:28:40,494 --> 00:28:41,755 Can we go, please? 645 00:28:43,530 --> 00:28:45,134 You're finally learning to surf. 646 00:28:46,631 --> 00:28:48,740 No. No, I'm not! 647 00:28:49,249 --> 00:28:52,665 You forced me to surf, and I didn't wanna do any of this! 648 00:28:53,573 --> 00:28:56,806 How... Why is it that when bad things happen to me, 649 00:28:56,842 --> 00:28:59,243 it's all part of some magical plan that only you understand? 650 00:28:59,278 --> 00:29:01,191 What about when shit happens to you? 651 00:29:02,389 --> 00:29:03,650 Um, I... 652 00:29:04,885 --> 00:29:06,767 I'll meditate on that for us both. 653 00:29:08,424 --> 00:29:09,868 Can you roll up the window? 654 00:29:16,293 --> 00:29:17,489 [SIREN CHIRPS] 655 00:29:21,364 --> 00:29:23,998 ? 656 00:29:30,373 --> 00:29:34,008 ? He wants to dream like a young man ? 657 00:29:35,011 --> 00:29:38,079 ? With the wisdom of an old man ? 658 00:29:39,382 --> 00:29:43,084 ? He wants his home and security ? 659 00:29:43,119 --> 00:29:46,586 ? He wants to live like a sailor at sea ? 660 00:29:48,157 --> 00:29:51,791 ? Beautiful loser ? 661 00:29:51,827 --> 00:29:54,561 ? Where you gonna fall ? 662 00:29:54,596 --> 00:30:00,567 ? When you realize you just can't have it all? ? 663 00:30:03,838 --> 00:30:07,073 ? He's your oldest and your best friend ? 664 00:30:08,142 --> 00:30:11,844 ? If you need him, he'll be there again ? 665 00:30:11,879 --> 00:30:13,346 ? He's always willing ? 666 00:30:13,381 --> 00:30:16,148 ? To be second best ? 667 00:30:16,184 --> 00:30:17,816 ? A perfect lodger ? 668 00:30:17,852 --> 00:30:20,952 ? A perfect guest ? 669 00:30:20,988 --> 00:30:23,321 ? Beautiful loser ? 670 00:30:25,025 --> 00:30:28,093 ? Read it on the wall ? 671 00:30:28,128 --> 00:30:30,395 ? And realize ? 672 00:30:30,430 --> 00:30:33,965 ? You just can't have it all ? 673 00:30:34,001 --> 00:30:36,834 ? Just can't have it... ? 674 00:30:36,884 --> 00:30:41,434 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.