Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,391 --> 00:00:08,392
[vehicles honking outside]
2
00:00:09,361 --> 00:00:11,687
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
3
00:00:34,419 --> 00:00:37,187
[distant siren wailing]
4
00:00:42,494 --> 00:00:45,162
[clock ticking loudly]
5
00:00:45,197 --> 00:00:49,099
[clocks ticking loudly]
6
00:00:55,173 --> 00:00:58,474
- [ticking grows louder]
- [sirens wailing loudly]
7
00:00:58,510 --> 00:01:01,177
[vehicles honking outside]
8
00:01:02,747 --> 00:01:04,781
[door thuds]
9
00:01:05,198 --> 00:01:09,967
Ladies and gentlemen, TJ Miller!
10
00:01:10,721 --> 00:01:12,319
What's up, man?
11
00:01:17,143 --> 00:01:19,376
What... What's going on?
12
00:01:19,412 --> 00:01:21,612
[voice amplified] How
we all doing tonight?
13
00:01:21,647 --> 00:01:24,115
You know, I have a
prescription for marijuana.
14
00:01:24,150 --> 00:01:25,683
It's for anxiety.
15
00:01:25,719 --> 00:01:28,651
Primarily anxiety about
getting arrested for marijuana.
16
00:01:28,687 --> 00:01:30,153
[recorded audience cheering]
17
00:01:30,189 --> 00:01:31,722
What is that?
18
00:01:31,757 --> 00:01:34,591
Is that like, a fake toy microphone?
19
00:01:34,626 --> 00:01:35,892
Here's somebody right here.
20
00:01:35,928 --> 00:01:38,494
- Let's give it up for this guy.
- [recorded applause playing]
21
00:01:38,530 --> 00:01:40,663
- Let's give him a hand.
- [cheering]
22
00:01:40,699 --> 00:01:44,034
- I said a hand.
- [applause, cheering]
23
00:01:44,069 --> 00:01:47,237
- I said a hand.
- [applauding]
24
00:01:47,272 --> 00:01:49,372
Are you... Are you okay, man?
25
00:01:54,646 --> 00:01:56,947
Thank you, Jennifer. And
I hope you're doing great
26
00:01:56,982 --> 00:01:58,514
because you deserve to be doing great.
27
00:01:58,550 --> 00:02:00,083
- You're a great person.
- Thank you.
28
00:02:00,119 --> 00:02:01,684
Can I? Is it too much?
29
00:02:01,720 --> 00:02:04,454
Yeah! [chuckles]
30
00:02:04,489 --> 00:02:05,921
I got you another one.
31
00:02:05,957 --> 00:02:07,490
I didn't want the first one.
32
00:02:07,525 --> 00:02:08,667
Why not?
33
00:02:09,327 --> 00:02:11,227
- Because it's morning time.
- Yeah.
34
00:02:11,263 --> 00:02:13,529
It's 11:00 a.m. somewhere.
35
00:02:13,565 --> 00:02:14,497
Yeah, here.
36
00:02:14,532 --> 00:02:17,467
So how many days have
you been out on the road?
37
00:02:17,502 --> 00:02:19,702
That was my first road
gig, actually, ever.
38
00:02:19,738 --> 00:02:22,071
I've never... I've never performed
outside of the city before.
39
00:02:22,106 --> 00:02:23,506
- Really?
- Yeah.
40
00:02:23,541 --> 00:02:25,808
Oh, God, that was the
tail end of it for me.
41
00:02:25,843 --> 00:02:29,479
- What do you mean?
- I've done 24 cities in four weeks.
42
00:02:29,514 --> 00:02:31,881
I mean, imagine that. 24 hour-long sets.
43
00:02:31,916 --> 00:02:34,751
That's a full day of
comedy that I've been doing
44
00:02:34,786 --> 00:02:36,652
- on the road.
- That is crazy.
45
00:02:36,687 --> 00:02:38,320
It really fries you. That's the thing,
46
00:02:38,355 --> 00:02:40,522
is that when you're open
mic-ing, it's like a party.
47
00:02:40,557 --> 00:02:42,391
Comedy every single night.
You're meeting the people
48
00:02:42,426 --> 00:02:43,893
that you want to hang
out with every week.
49
00:02:43,928 --> 00:02:44,927
Those are your friends.
50
00:02:44,962 --> 00:02:46,962
Then, as you become more successful,
51
00:02:46,998 --> 00:02:49,165
you start having to do all of it alone.
52
00:02:49,200 --> 00:02:50,866
When I bomb, there's no, like,
53
00:02:50,902 --> 00:02:53,002
shots afterwards with
all of your friends.
54
00:02:53,037 --> 00:02:54,378
It's very lonely.
55
00:02:54,839 --> 00:02:56,772
So, why do you do it? I mean...
56
00:02:56,808 --> 00:02:58,274
'Cause we have to, man.
57
00:02:58,309 --> 00:02:59,608
- For money?
- No.
58
00:02:59,643 --> 00:03:02,611
We do it because comedy
is kind of a new religion.
59
00:03:03,781 --> 00:03:06,682
You're traveling, you're
preaching to people
60
00:03:06,717 --> 00:03:10,118
this ideology of seeing
everything with a smile.
61
00:03:10,153 --> 00:03:12,469
You know? People need it.
62
00:03:12,494 --> 00:03:15,223
You think touring comedians
are like preachers?
63
00:03:15,258 --> 00:03:16,424
Yeah, exactly.
64
00:03:16,459 --> 00:03:19,460
Except we're better than
priests because we're not lying.
65
00:03:21,832 --> 00:03:25,200
66
00:03:25,235 --> 00:03:29,304
[phone ringing]
67
00:03:29,339 --> 00:03:30,604
Jess: Hello?
68
00:03:30,640 --> 00:03:32,606
Hey. It's me.
69
00:03:32,642 --> 00:03:36,007
Peter? Where have you been?
I've been trying to reach you.
70
00:03:36,327 --> 00:03:37,979
Oh, uh, yeah.
71
00:03:38,014 --> 00:03:39,881
I've been trying to reach you. I...
72
00:03:39,916 --> 00:03:42,750
I lost my phone. Are you okay?
73
00:03:42,785 --> 00:03:46,720
No, yeah. Things are the same.
74
00:03:47,689 --> 00:03:50,958
Oh. So what's up?
75
00:03:50,993 --> 00:03:52,525
I have a favor to ask.
76
00:03:52,561 --> 00:03:54,241
I was wondering if you
could come over here
77
00:03:54,242 --> 00:03:55,260
and get some of your stuff.
78
00:03:55,264 --> 00:03:58,565
You want me to get my stuff? Of course.
79
00:03:58,600 --> 00:04:00,868
I'm sorry, but this
is happening, you know?
80
00:04:00,903 --> 00:04:02,637
I'm moving to Tampa.
81
00:04:03,105 --> 00:04:04,838
I can't take all this stuff with me,
82
00:04:04,874 --> 00:04:06,340
and I can't stay here.
83
00:04:06,375 --> 00:04:08,508
Oh, well, I'm sorry our house
84
00:04:08,543 --> 00:04:10,244
is tainted with memories of our love.
85
00:04:10,279 --> 00:04:11,578
That must be really hard for you.
86
00:04:11,613 --> 00:04:13,713
Pete, it is hard for me.
So, if you could just come by
87
00:04:13,749 --> 00:04:15,249
tomorrow morning, that would be great.
88
00:04:15,284 --> 00:04:16,616
What? Why?
89
00:04:17,610 --> 00:04:19,152
I'm having a yard sale.
90
00:04:19,187 --> 00:04:20,487
What?! I can't...
91
00:04:20,522 --> 00:04:22,455
I can't believe you would
even think about doing that
92
00:04:22,491 --> 00:04:24,260
without talking to me! That's my stuff!
93
00:04:24,285 --> 00:04:26,806
I've been trying to reach you,
but you never answer your phone.
94
00:04:26,831 --> 00:04:29,195
Well, I don't have a phone
because I got mugged, okay?
95
00:04:29,230 --> 00:04:30,530
That's where you sent me.
96
00:04:30,565 --> 00:04:31,598
What are you talking about?
97
00:04:31,633 --> 00:04:33,165
I got stabbed, Jess.
98
00:04:33,201 --> 00:04:35,935
- Are you okay?
- What do you care?
99
00:04:36,805 --> 00:04:38,304
What are you selling the couch for?
100
00:04:39,340 --> 00:04:40,840
I don't know, like 150?
101
00:04:40,876 --> 00:04:43,943
One-fifty? A hundred and
fif... Are you shitting me?!
102
00:04:43,978 --> 00:04:46,078
Jess, that's not CB2,
that's Crate & Barrel.
103
00:04:46,114 --> 00:04:48,481
That's CB1, okay? It came assembled.
104
00:04:48,517 --> 00:04:50,116
Well, I don't want it, Pete. I'm sorry.
105
00:04:50,151 --> 00:04:53,999
You're sorry? That's my stuff.
You can't just sell my stuff!
106
00:04:54,514 --> 00:04:56,688
Don't touch my shit!
107
00:04:57,758 --> 00:04:58,824
Jesus.
108
00:04:59,928 --> 00:05:03,862
Imagine your husband
bought a gold necklace
109
00:05:03,898 --> 00:05:06,732
and come Christmas gave
it to somebody else.
110
00:05:06,767 --> 00:05:10,903
Alan Rickman: I am so in
the wrong. The classic fool!
111
00:05:11,330 --> 00:05:14,040
Yes, but you've also
made a fool out of me,
112
00:05:14,501 --> 00:05:17,343
and you've made the
life I lead foolish, too.
113
00:05:17,378 --> 00:05:19,378
[crying]
114
00:05:19,414 --> 00:05:22,415
Emma Thompson: Darling! Darling!
115
00:05:22,450 --> 00:05:25,517
Oh, you were wonderful!
116
00:05:25,553 --> 00:05:28,486
[horns honking] [sirens chirping]
117
00:05:28,521 --> 00:05:30,956
Mmm... Hey!
118
00:05:30,991 --> 00:05:32,490
Good morning, little fella!
119
00:05:32,525 --> 00:05:35,327
Get on up here! Come on, you old coot!
120
00:05:37,464 --> 00:05:39,097
What time is it?
121
00:05:39,478 --> 00:05:41,229
You'd think I'd know, right?
122
00:05:42,470 --> 00:05:43,697
Clock gag.
123
00:05:44,471 --> 00:05:47,272
- They're all wrong.
- Yeah, sort of.
124
00:05:47,307 --> 00:05:49,007
I think what's actually wrong is that
125
00:05:49,042 --> 00:05:52,277
human beings arbitrarily
decided on this system of time.
126
00:05:52,312 --> 00:05:55,513
It's just a way for us to make
sense of this meaningless world.
127
00:05:55,548 --> 00:05:58,716
A nihilist would say that
once we discard that meaning,
128
00:05:58,751 --> 00:06:00,885
we can make our own meaning,
and then we become gods,
129
00:06:00,920 --> 00:06:02,753
masters of our own time.
130
00:06:02,789 --> 00:06:04,856
The concept is vaguely Native American.
131
00:06:04,891 --> 00:06:06,591
- Is this for me?
- Yeah.
132
00:06:06,626 --> 00:06:07,658
You made this?
133
00:06:07,694 --> 00:06:09,360
I even cut the toast.
134
00:06:09,395 --> 00:06:11,696
Do you know the real time
though, by any chance?
135
00:06:11,731 --> 00:06:14,439
Yeah, the clown clock is
correct. It's a little after 9:00.
136
00:06:15,835 --> 00:06:17,535
I gotta get going.
137
00:06:17,570 --> 00:06:18,636
Why?
138
00:06:18,671 --> 00:06:20,323
I'm going upstate.
139
00:06:21,007 --> 00:06:24,842
It's sad. my wife... My ex-wife,
140
00:06:24,878 --> 00:06:26,243
she's having a yard sale.
141
00:06:26,278 --> 00:06:28,312
She's selling... She's selling my stuff.
142
00:06:28,347 --> 00:06:30,982
You ex-wife is selling...
143
00:06:31,017 --> 00:06:32,216
- your stuff?
- My stuff.
144
00:06:32,580 --> 00:06:36,285
Yeah, I gotta get up there so I
can kind of create a "me pile".
145
00:06:36,321 --> 00:06:38,287
The stuff that I'm gonna claim as my own
146
00:06:38,323 --> 00:06:41,457
and will continue into
this chapter of my life
147
00:06:41,493 --> 00:06:43,727
while she moves to Tampa with her lover.
148
00:06:43,762 --> 00:06:46,029
You want any help with that?
149
00:06:47,037 --> 00:06:47,921
What do you mean?
150
00:06:47,946 --> 00:06:49,499
Do you want me to
come up there with you?
151
00:06:49,535 --> 00:06:51,434
You wanna come upstate with me?
152
00:06:51,469 --> 00:06:53,637
Yeah, sure. I'm not
gonna let you do it alone.
153
00:06:53,672 --> 00:06:56,973
I mean, Jesus, that is so sad, the idea,
154
00:06:57,009 --> 00:06:58,842
the picture of you
loading the belongings
155
00:06:58,877 --> 00:07:01,645
that your cheating wife
didn't sell into your car?
156
00:07:01,680 --> 00:07:03,580
That's some Tennessee
Williams shit, buddy.
157
00:07:03,615 --> 00:07:05,048
I mean, I gotta witness that.
158
00:07:06,752 --> 00:07:09,718
159
00:07:11,122 --> 00:07:12,755
TJ: This is the life, man.
160
00:07:12,790 --> 00:07:15,391
Green grass, picket fences,
161
00:07:15,427 --> 00:07:17,124
birds that aren't pigeons.
162
00:07:17,628 --> 00:07:19,395
- I mean...
- You like this?
163
00:07:19,431 --> 00:07:21,064
I could see a world up here.
164
00:07:21,099 --> 00:07:23,599
You know? You have a family, kids.
165
00:07:24,028 --> 00:07:25,668
I'm doing too much comedy.
166
00:07:26,215 --> 00:07:28,737
I need to go to, like, the
Four Seasons for a month.
167
00:07:28,773 --> 00:07:30,839
You know, like rehab, but you can drink.
168
00:07:30,875 --> 00:07:33,376
I have the opposite problem.
169
00:07:33,411 --> 00:07:34,777
My calendar is so empty,
170
00:07:34,812 --> 00:07:37,746
I open it up and Siri
asks me if I'm okay.
171
00:07:38,850 --> 00:07:41,117
I am doing a show tonight,
actually, which is good
172
00:07:41,152 --> 00:07:42,985
'cause I'm gonna need
to get out of here.
173
00:07:43,020 --> 00:07:46,388
I'm doing a set at the Grisly Pear.
174
00:07:46,423 --> 00:07:47,489
So, look out.
175
00:07:47,524 --> 00:07:48,690
What's that show?
176
00:07:48,725 --> 00:07:50,559
You know, it's a mic.
177
00:07:50,594 --> 00:07:52,427
But, you know, as far as open mics go,
178
00:07:52,463 --> 00:07:53,882
it's cheaper, you know.
179
00:07:54,164 --> 00:07:56,030
Some of them make you buy two drinks,
180
00:07:56,066 --> 00:07:58,133
which is about, like 14 bucks,
181
00:07:58,168 --> 00:08:00,168
but this is a two-item open mic,
182
00:08:00,204 --> 00:08:02,270
so you can save a little bread
183
00:08:02,306 --> 00:08:04,139
because I get double pretzels,
184
00:08:04,174 --> 00:08:06,174
which is only, like, 7.50.
185
00:08:08,212 --> 00:08:10,361
Peter, I'm sorry your wife left you.
186
00:08:10,747 --> 00:08:12,347
Thanks.
187
00:08:12,382 --> 00:08:14,015
Don't worry, I got your back.
188
00:08:14,050 --> 00:08:16,184
I'll say some pretty
shitty things to her.
189
00:08:16,979 --> 00:08:18,119
Please, don't do that.
190
00:08:18,154 --> 00:08:20,287
Don't... Don't talk to my wife, please.
191
00:08:21,401 --> 00:08:24,025
TJ: Nah. Definitely gonna
say some shit to her.
192
00:08:28,231 --> 00:08:29,964
Pete, what are you doing here?
193
00:08:30,000 --> 00:08:30,965
Hi, Jess.
194
00:08:31,001 --> 00:08:32,266
What do you mean, what am I doing here?
195
00:08:32,301 --> 00:08:34,502
You told me to come
up. You're selling my...
196
00:08:34,537 --> 00:08:35,870
You're selling everything.
197
00:08:35,905 --> 00:08:37,204
I told you to come in the morning.
198
00:08:37,240 --> 00:08:38,706
Well, I couldn't come in the morning.
199
00:08:38,742 --> 00:08:40,374
I'm sorry I couldn't drop everything.
200
00:08:40,409 --> 00:08:41,709
This is very last minute.
201
00:08:41,745 --> 00:08:44,264
Ski poles? Shut the fuck up!
202
00:08:45,414 --> 00:08:47,081
What are you doing with TJ Miller?
203
00:08:47,117 --> 00:08:48,400
We're friends now.
204
00:08:50,765 --> 00:08:52,153
Are... Are you kidding me?
205
00:08:52,188 --> 00:08:54,455
Wait. You're selling my Super Nintendo?
206
00:08:54,490 --> 00:08:56,056
I found it in the attic. It's old.
207
00:08:56,091 --> 00:08:58,225
This isn't old. This is an antique.
208
00:08:58,261 --> 00:09:00,628
Okay, Pete, it's worthless.
Okay? I googled it.
209
00:09:00,663 --> 00:09:02,563
You can't get anything
for that, so who cares?
210
00:09:02,598 --> 00:09:04,998
With games? Yeah. No one wants this.
211
00:09:05,034 --> 00:09:06,967
"Return of the Jedi"
with a Super Nintendo?
212
00:09:07,002 --> 00:09:08,135
That's double kitsch.
213
00:09:08,171 --> 00:09:10,271
If I walked around Williamsburg
with this under my arm,
214
00:09:10,306 --> 00:09:12,306
- I'd be a...
- Hi, sweeties.
215
00:09:12,341 --> 00:09:13,474
Hi.
216
00:09:13,509 --> 00:09:14,775
Hello, Mrs. Potts. How are you?
217
00:09:14,810 --> 00:09:16,610
- Hi. How are you?
- Oh, we're good.
218
00:09:16,646 --> 00:09:18,045
Are you two moving?
219
00:09:18,080 --> 00:09:19,913
No. No, no, no.
220
00:09:19,948 --> 00:09:21,248
We're clearing out some clutter.
221
00:09:21,284 --> 00:09:23,750
- Well, will you do five for the candles?
- Yes.
222
00:09:23,786 --> 00:09:25,218
- Thank you.
- Hold on. Sorry.
223
00:09:25,253 --> 00:09:27,487
- These are from Carlsbad Caverns.
- Yeah.
224
00:09:27,522 --> 00:09:29,422
So they're not just, like,
regular candles.
225
00:09:29,457 --> 00:09:31,524
They're actually souvenirs of memories
226
00:09:31,560 --> 00:09:32,458
and a time that we shared.
227
00:09:32,494 --> 00:09:34,126
So they're actually
pretty important to me.
228
00:09:34,162 --> 00:09:35,995
Well, we had a horrible
time there, so...
229
00:09:36,030 --> 00:09:37,263
One of us had a great time.
230
00:09:37,299 --> 00:09:39,199
One of us said she had low blood sugar,
231
00:09:39,234 --> 00:09:41,367
and one of us said you
should go to the snack shop.
232
00:09:41,403 --> 00:09:43,269
Well, you know, they've been lit, see?
233
00:09:43,305 --> 00:09:44,604
Proof of concept. They work.
234
00:09:44,639 --> 00:09:47,740
They illuminate, they
smell great, 15. Sorry.
235
00:09:48,681 --> 00:09:49,952
How much for the dog?
236
00:09:51,112 --> 00:09:53,413
Uh, yeah, she's not for sale.
237
00:09:53,873 --> 00:09:56,616
This is a yard sale.
That dog's in the yard.
238
00:09:56,651 --> 00:09:58,451
So I'll ask you once more.
239
00:09:58,486 --> 00:10:00,191
How much for the dog?
240
00:10:03,524 --> 00:10:05,725
TJ: I'll give you 1,200 cash.
241
00:10:08,329 --> 00:10:10,196
"All things grow with love"?
242
00:10:11,365 --> 00:10:13,498
You're selling "All
things grow with love"?
243
00:10:13,534 --> 00:10:15,168
What do you want me to say, Pete?
244
00:10:15,603 --> 00:10:16,937
It's from our honeymoon.
245
00:10:17,702 --> 00:10:20,606
I know, I'm sorry. But it's like,
we have to part with this stuff.
246
00:10:20,641 --> 00:10:22,041
It's a fresh start.
247
00:10:22,076 --> 00:10:25,377
I stole this from Cape
May, 'cause you wanted it.
248
00:10:25,412 --> 00:10:27,038
Do you want to keep that?
249
00:10:27,248 --> 00:10:28,151
No.
250
00:10:28,415 --> 00:10:30,649
Fine. Give it away. Sell it.
251
00:10:35,689 --> 00:10:36,988
Seriously?
252
00:10:37,023 --> 00:10:39,791
Brought chairs, you guys, in
case you want to take a load off.
253
00:10:39,826 --> 00:10:41,139
What is he doing here?
254
00:10:41,256 --> 00:10:43,362
I didn't think I'd
see you here, brother.
255
00:10:43,397 --> 00:10:45,530
Highly evolved. Good job, Pete.
256
00:10:47,801 --> 00:10:49,701
You're still holding on to a lot, Peter.
257
00:10:49,737 --> 00:10:52,271
This is exactly why I told
you to come in the morning,
258
00:10:52,306 --> 00:10:53,972
so you wouldn't see each other.
259
00:10:54,007 --> 00:10:56,040
Am I seriously the only
one of the three of us
260
00:10:56,076 --> 00:10:59,043
that doesn't want to broadcast
to the entire neighborhood
261
00:10:59,079 --> 00:11:01,886
of people we know
that you had an affair?
262
00:11:02,516 --> 00:11:05,884
Missus... Mrs. Potts? She loves us.
263
00:11:05,919 --> 00:11:06,951
We love her too.
264
00:11:06,987 --> 00:11:09,821
The Fraimens, the Scotts,
everyone's so great.
265
00:11:09,856 --> 00:11:11,322
The community's so lovely.
266
00:11:11,357 --> 00:11:13,892
Go tune a mandolin, fucking dick-shit.
267
00:11:13,927 --> 00:11:15,093
- Oh, my God.
- I'm sorry.
268
00:11:15,128 --> 00:11:18,797
It's okay. Let it out, Pete.
It's catharsis. Let it out.
269
00:11:18,832 --> 00:11:21,766
Don't tell me to let it out
while I'm being mean to you.
270
00:11:21,802 --> 00:11:22,733
Okay.
271
00:11:23,709 --> 00:11:26,130
Is that what you think
is missing from your life?
272
00:11:26,155 --> 00:11:28,572
You made it this far
without seeing Scrubs.
273
00:11:28,608 --> 00:11:30,241
Why cave now?
274
00:11:30,277 --> 00:11:33,945
Travel. Make love on the beach.
275
00:11:33,980 --> 00:11:36,080
- [knocks]
- Hmm.
276
00:11:36,116 --> 00:11:37,715
Yeah, I don't know if it's oak, exactly,
277
00:11:37,750 --> 00:11:39,583
but if I can't tell, who's gonna know?
278
00:11:39,619 --> 00:11:41,751
Just tell people it's oak. It's oak.
279
00:11:41,787 --> 00:11:43,153
I don't think it's oak.
280
00:11:43,189 --> 00:11:44,688
I'll do 40.
281
00:11:44,723 --> 00:11:46,723
They're asking 75.
282
00:11:46,758 --> 00:11:48,892
It's probably oak.
283
00:11:48,928 --> 00:11:50,994
Let's meet in the middle and say $60.
284
00:11:51,030 --> 00:11:53,430
- 40.
- 40.
285
00:11:53,761 --> 00:11:54,731
Wait.
286
00:11:54,766 --> 00:11:56,233
Come here. Come on.
287
00:11:56,268 --> 00:11:58,035
Here, you seem fun, come over here.
288
00:11:58,070 --> 00:12:00,237
Look, this is my
upstate New York family.
289
00:12:00,272 --> 00:12:01,805
You guys seen Big Hero 6?
290
00:12:01,841 --> 00:12:03,049
Uh-mm.
291
00:12:03,775 --> 00:12:05,342
What about How to Train Your Dragon?
292
00:12:05,377 --> 00:12:06,609
Uh-mm.
293
00:12:06,645 --> 00:12:08,212
Here, take one with mine.
294
00:12:08,247 --> 00:12:10,247
- Gravity Falls?
- Uh-mm.
295
00:12:10,282 --> 00:12:11,614
- Yogi Bear 3D?
- Uh-mm.
296
00:12:12,177 --> 00:12:14,484
Give me my camera back. I don't
want to take a picture of these kids.
297
00:12:15,920 --> 00:12:18,125
Actually selling a lot
of stuff. That's good.
298
00:12:18,623 --> 00:12:20,323
Oh, good. I'm glad it's
going so swimmingly.
299
00:12:20,359 --> 00:12:23,360
Guess what, guys? I just
sold that dresser for $30.
300
00:12:23,395 --> 00:12:25,061
- Nice.
- What dresser?
301
00:12:25,096 --> 00:12:27,268
The old gray thing with all
the scratches on the knobs.
302
00:12:27,269 --> 00:12:28,069
I don't think it's oak.
303
00:12:28,099 --> 00:12:29,699
Our dresser? Our bedroom dresser?
304
00:12:29,735 --> 00:12:31,401
- I emptied it out.
- You don't understand,
305
00:12:31,436 --> 00:12:32,736
that's where I hid my journals.
306
00:12:32,771 --> 00:12:34,070
Like, my private journals.
307
00:12:34,105 --> 00:12:35,438
- Did you see journals when you clean...
- No.
308
00:12:35,474 --> 00:12:37,903
- I taped them in the drawer.
- Shit, man!
309
00:12:37,928 --> 00:12:39,043
I didn't see journals, no.
310
00:12:39,068 --> 00:12:40,910
Like, Composition notebooks.
That's like, my work.
311
00:12:40,945 --> 00:12:42,078
He drives a blue pickup truck.
312
00:12:42,113 --> 00:12:44,447
I helped him load up. Let's
go. If we hurry, we can do it.
313
00:12:44,483 --> 00:12:47,083
We're not gonna catch a man in a truck.
314
00:12:47,118 --> 00:12:48,950
Peter, these are your journals.
315
00:12:48,986 --> 00:12:50,619
These are the songbooks
of your heart, okay?
316
00:12:50,654 --> 00:12:52,913
Let's do this. Let's go find them.
317
00:12:54,472 --> 00:12:55,991
He smells like kombucha.
318
00:12:56,026 --> 00:12:57,225
Go!
319
00:12:57,261 --> 00:13:00,161
Oh, great. It'll be an
adventure, with your boyfriend.
320
00:13:01,532 --> 00:13:03,064
- Here's the $30.
- Oh, good.
321
00:13:03,100 --> 00:13:04,299
I love you.
322
00:13:11,673 --> 00:13:13,208
[engine starts]
323
00:13:13,250 --> 00:13:17,386
[radio playing]
324
00:13:20,083 --> 00:13:24,585
Well, the first days
are the hardest days
325
00:13:24,621 --> 00:13:26,454
So, how are you holding up?
326
00:13:26,489 --> 00:13:29,291
'Cause when life
looks like easy street
327
00:13:29,326 --> 00:13:30,458
Not great lately.
328
00:13:30,493 --> 00:13:32,593
I don't know if you can
tell this is difficult,
329
00:13:32,629 --> 00:13:34,729
to sell everything I've ever owned.
330
00:13:35,832 --> 00:13:37,799
I hear you, Pete, but it's just stuff.
331
00:13:37,834 --> 00:13:40,601
Man, you can't tether
yourself to possessions.
332
00:13:40,637 --> 00:13:43,604
It's just tethering yourself
to the past, brother.
333
00:13:44,281 --> 00:13:47,075
Okay, yeah, I liked being
tethered to the past.
334
00:13:47,110 --> 00:13:48,476
That was my home.
335
00:13:48,511 --> 00:13:50,611
I liked living up here.
I liked being married.
336
00:13:50,647 --> 00:13:52,414
I want to be tethered.
337
00:13:52,449 --> 00:13:53,915
I hear birth pangs, man.
338
00:13:53,951 --> 00:13:57,351
I hear the howling wolf
mother giving birth to change.
339
00:13:57,386 --> 00:13:59,163
It scares you, I get it.
340
00:14:06,329 --> 00:14:08,829
You realize this is a pursuit, right?
341
00:14:09,471 --> 00:14:12,233
It's better just to stop.
The gas gauge is wonky.
342
00:14:12,268 --> 00:14:13,734
It'll tell me a half a tank,
343
00:14:13,770 --> 00:14:15,595
and then all of a sudden I'm out of gas.
344
00:14:20,960 --> 00:14:23,911
Brother, how's your dream,
man? How's comedy going?
345
00:14:25,615 --> 00:14:26,948
Leif, what do you care?
346
00:14:27,796 --> 00:14:29,083
What do you mean? I care a lot.
347
00:14:29,118 --> 00:14:31,452
I actually looked up some
of your clips on YouTube
348
00:14:31,487 --> 00:14:33,152
and I laughed my ass off, Pete.
349
00:14:33,856 --> 00:14:35,822
- You've got an incredible talent.
- Great.
350
00:14:35,858 --> 00:14:38,024
That's the one thing Jess
and I always disagreed on.
351
00:14:38,059 --> 00:14:39,125
I think you're hilarious.
352
00:14:39,160 --> 00:14:42,729
Well, sorry if I don't just
forgive you for everything
353
00:14:42,764 --> 00:14:45,699
because you liked a
YouTube video of mine.
354
00:14:46,016 --> 00:14:47,233
Yeah, I get it.
355
00:14:48,703 --> 00:14:49,930
Which one did you see?
356
00:14:50,617 --> 00:14:52,271
Uh, the bit, I think,
357
00:14:52,307 --> 00:14:55,509
the thing that you did about
the doctors that have beards.
358
00:14:55,544 --> 00:14:57,611
- I don't trust doctors with beards.
- [laughing] Yeah.
359
00:14:57,646 --> 00:14:59,379
What are they hiding?
360
00:14:59,414 --> 00:15:00,480
Yeah!
361
00:15:00,516 --> 00:15:02,015
You have a beard. I don't trust you.
362
00:15:02,050 --> 00:15:04,751
Yeah, see? That's
what I'm talking about.
363
00:15:04,786 --> 00:15:06,553
Man, your brain works like that.
364
00:15:06,588 --> 00:15:08,021
You have a natural ability.
365
00:15:08,056 --> 00:15:10,490
And your friend TJ is really funny, too.
366
00:15:10,525 --> 00:15:12,125
I hear him on satellite radio.
367
00:15:12,258 --> 00:15:14,927
Yeah, he's funny. He's
great. He's amazing.
368
00:15:14,962 --> 00:15:17,196
He's like, really intense.
369
00:15:17,232 --> 00:15:19,565
He's like, pedal to
the metal, kind of, huh?
370
00:15:19,600 --> 00:15:21,934
Yeah, he's... He's showbiz, man.
371
00:15:21,969 --> 00:15:24,703
He's the real thing.
He can't turn it off.
372
00:15:24,739 --> 00:15:26,305
He's not like a regular person.
373
00:15:27,275 --> 00:15:28,345
Shit.
374
00:15:28,776 --> 00:15:30,241
Yeah, that's heavy.
375
00:15:37,892 --> 00:15:41,020
You know, I know social mores
should dictate that, uh...
376
00:15:41,368 --> 00:15:44,189
you know, I'm nice to you,
and pretend like I like you,
377
00:15:44,224 --> 00:15:45,632
but I don't.
378
00:15:46,226 --> 00:15:48,724
I think what you did was really shitty.
379
00:15:48,880 --> 00:15:49,994
Excuse me?
380
00:15:50,030 --> 00:15:52,730
Pete's a good guy and actually
a pretty good comedian.
381
00:15:52,766 --> 00:15:54,599
And instead of supporting that
382
00:15:54,634 --> 00:15:56,634
'cause he's working so hard to achieve
383
00:15:56,670 --> 00:15:58,703
your guys's dream of a better life,
384
00:15:58,738 --> 00:16:01,073
you fucked somebody else in his bed,
385
00:16:01,108 --> 00:16:02,986
who looks like he plays soccer.
386
00:16:03,011 --> 00:16:04,876
My God... I don't know
what Pete told you,
387
00:16:04,911 --> 00:16:07,320
but I don't think you know
anything about the details
388
00:16:07,321 --> 00:16:08,210
about why I did what I did.
389
00:16:08,215 --> 00:16:11,083
I know that he's a comedian,
and what we do is noble.
390
00:16:11,118 --> 00:16:12,884
And that you should have supported him.
391
00:16:12,919 --> 00:16:15,442
Comedy is noble? You get
on stage and tell jokes...
392
00:16:15,467 --> 00:16:17,121
- Yeah.
- ...and make your whole life about you,
393
00:16:17,156 --> 00:16:19,022
and everyone has to give you attention,
394
00:16:19,058 --> 00:16:20,491
and praise you all the time?
395
00:16:20,526 --> 00:16:22,793
I'm trying to make people
happy. What do you do?
396
00:16:22,828 --> 00:16:24,695
- I'm a teacher.
- Well, see, then there you go.
397
00:16:24,730 --> 00:16:26,830
Your entire profession is bullshit.
398
00:16:26,865 --> 00:16:29,933
The only reason people listen to
teachers is because they have to.
399
00:16:29,969 --> 00:16:31,569
- What grade do you teach?
- Third.
400
00:16:31,604 --> 00:16:33,704
Yeah, there's a lot of kids
if you teach third grade
401
00:16:33,739 --> 00:16:35,973
that are never going to remember you.
402
00:16:36,008 --> 00:16:37,007
They'll never remember your name.
403
00:16:37,042 --> 00:16:38,842
What was your third
grade teacher's name?
404
00:16:38,877 --> 00:16:39,931
Mrs. Galendar.
405
00:16:40,379 --> 00:16:41,308
Oh.
406
00:16:41,847 --> 00:16:42,955
Fuck.
407
00:16:43,416 --> 00:16:48,051
[music playing over radio]
408
00:16:48,087 --> 00:16:49,486
Can you not?
409
00:16:49,700 --> 00:16:50,687
Hey!
410
00:16:50,723 --> 00:16:52,981
Drive with your hands. What
happened to ten and two?
411
00:16:53,626 --> 00:16:55,582
- Drive with your hands!
- I am.
412
00:16:56,061 --> 00:16:58,461
- Shit, dude! Check it out!
- Pull over, pull over, pull over!
413
00:17:00,966 --> 00:17:02,825
Leif: Sir! Hi, hi!
414
00:17:03,568 --> 00:17:05,102
- Hello, elder.
- Can I help you?
415
00:17:05,137 --> 00:17:07,570
Sorry. I think you were
just at my yard sale.
416
00:17:07,606 --> 00:17:09,539
- I sold you this chest of drawers.
- Oh.
417
00:17:09,574 --> 00:17:11,174
And unbeknownst to me...
418
00:17:11,209 --> 00:17:12,493
He didn't know there's a couple journals
419
00:17:12,494 --> 00:17:14,410
inside of there that weren't for sale.
420
00:17:14,412 --> 00:17:16,747
- Oh, there's journals in here?
- Yeah.
421
00:17:16,782 --> 00:17:17,825
Well.
422
00:17:18,250 --> 00:17:19,630
Maybe I'll read 'em.
423
00:17:20,485 --> 00:17:23,253
No, it was a mistake. We
weren't trying to sell...
424
00:17:23,288 --> 00:17:24,621
No, all sales are final.
425
00:17:24,812 --> 00:17:25,877
It's like Antiques Roadshow.
426
00:17:25,902 --> 00:17:28,558
People are always finding
Civil War letters in desks
427
00:17:28,593 --> 00:17:30,160
and bureaus and such.
428
00:17:30,195 --> 00:17:32,629
Could be worth a lot of
money. Maybe I'll sell 'em?
429
00:17:32,664 --> 00:17:34,764
You couldn't put my
journals up at Christie's.
430
00:17:34,799 --> 00:17:37,167
They're valueless except to me.
431
00:17:37,202 --> 00:17:39,001
They're just joke
ideas, they're musings.
432
00:17:39,037 --> 00:17:40,603
- Little short essays.
- Wait. You're a comic?
433
00:17:40,639 --> 00:17:42,104
- I'm a comedian, yeah.
- Are you funny?
434
00:17:42,140 --> 00:17:43,439
Very funny, very funny.
435
00:17:43,475 --> 00:17:45,375
Yeah, I have... fans. Yeah.
436
00:17:45,410 --> 00:17:46,776
Like Jack E. Leonard?
437
00:17:46,811 --> 00:17:49,445
- Jack E. Leonard?
- Jack E. Leonard. Hilarious.
438
00:17:49,481 --> 00:17:51,113
You don't know funny.
439
00:17:51,149 --> 00:17:53,616
- I... Well, see, that's the...
- You don't know funny.
440
00:17:53,652 --> 00:17:56,051
If you don't know who Jack E.
Leonard is, you don't know funny.
441
00:17:56,617 --> 00:17:58,520
Listen, can I please
have my journals back?
442
00:17:58,556 --> 00:18:00,389
No. I'm sorry. They're mine now.
443
00:18:00,424 --> 00:18:01,890
What are you gonna do with them?
444
00:18:01,925 --> 00:18:04,125
Are you gonna have an
open mic at the home?
445
00:18:04,161 --> 00:18:06,495
Are you trying to take
advantage of me 'cause I'm old?
446
00:18:06,530 --> 00:18:08,197
I'm not trying to sell you a timeshare!
447
00:18:08,232 --> 00:18:09,831
I'm trying to get what's mine back!
448
00:18:09,866 --> 00:18:10,932
Well, they're mine!
449
00:18:10,967 --> 00:18:12,417
Are you fucking kidding me?
450
00:18:12,457 --> 00:18:13,556
What you need to understand is
451
00:18:13,581 --> 00:18:15,637
that comedians are the new philosophers.
452
00:18:15,673 --> 00:18:17,072
You think you're a philosopher?
453
00:18:17,107 --> 00:18:19,374
Did Socrates ever talk
about his nut sweat?
454
00:18:19,410 --> 00:18:22,411
Did Plato ever talk about
jerking off into a trash can?
455
00:18:22,446 --> 00:18:24,446
I've had fans write me letters
456
00:18:24,481 --> 00:18:26,915
about how my podcasts saved their life
457
00:18:26,950 --> 00:18:28,449
after they split up with their wife.
458
00:18:28,484 --> 00:18:30,518
So, hopefully, something that I do
459
00:18:30,553 --> 00:18:32,253
will make someone like Pete,
460
00:18:32,288 --> 00:18:34,255
who got totally fucked over by you,
461
00:18:34,290 --> 00:18:36,857
be able to make it through
their day for the next six months
462
00:18:36,892 --> 00:18:39,694
instead of giving up on life entirely.
463
00:18:45,835 --> 00:18:48,035
- These yours, amigo?
- What?
464
00:18:48,070 --> 00:18:50,070
Oh, my God, what did you do?
465
00:18:50,106 --> 00:18:52,573
Love wins, man. Love always wins.
466
00:18:52,609 --> 00:18:54,408
Oh, my God, thank you.
467
00:18:54,444 --> 00:18:55,576
Yeah.
468
00:18:55,612 --> 00:18:57,177
And I gave him 200 bucks.
469
00:18:58,081 --> 00:18:59,213
What?
470
00:18:59,249 --> 00:19:01,048
I'm kind of regretting it.
471
00:19:01,083 --> 00:19:03,383
No, thank you, man!
472
00:19:03,418 --> 00:19:04,797
This is good shit.
473
00:19:04,822 --> 00:19:05,922
Listen to this.
474
00:19:05,947 --> 00:19:07,755
A reality show called Fakin' It
475
00:19:07,790 --> 00:19:09,556
where you have to
pretend to be a masseuse,
476
00:19:09,591 --> 00:19:13,861
and if at the end they can tell
you were not a masseuse, you lose.
477
00:19:13,896 --> 00:19:16,363
[chuckling]
478
00:19:16,398 --> 00:19:17,603
Ha.
479
00:19:19,101 --> 00:19:20,638
It was too much.
480
00:19:21,010 --> 00:19:22,407
I've had it for a long time,
481
00:19:22,432 --> 00:19:24,772
but I feel like it's
still in good condition.
482
00:19:26,175 --> 00:19:27,574
Most of that stuff will come right out,
483
00:19:27,609 --> 00:19:29,777
so I wouldn't even worry about it.
484
00:19:31,113 --> 00:19:33,313
Hold on, Jess.
485
00:19:33,348 --> 00:19:34,681
Sorry, excuse me, miss.
486
00:19:34,716 --> 00:19:36,892
Uh, this one's not for sale. Sorry.
487
00:19:37,841 --> 00:19:40,452
Jess, this is my mom's
table from college.
488
00:19:40,488 --> 00:19:41,954
She's had it for decades.
489
00:19:41,990 --> 00:19:43,256
She gave it to us.
490
00:19:43,291 --> 00:19:45,091
That is fucked up, Missy.
491
00:19:45,126 --> 00:19:46,458
I told you to tell me what you wanted
492
00:19:46,494 --> 00:19:48,261
and you didn't come and do
that, so what do you want?
493
00:19:48,296 --> 00:19:50,529
Okay, I couldn't set this
aside because I was already out
494
00:19:50,564 --> 00:19:51,898
looking for something else you sold
495
00:19:51,933 --> 00:19:53,766
that I didn't approve.
I didn't approve this!
496
00:19:53,802 --> 00:19:55,334
What are you gonna do with this table?
497
00:19:55,369 --> 00:19:56,741
What is that supposed to mean?
498
00:19:56,767 --> 00:19:58,305
Where are you gonna
put it? You're homeless.
499
00:19:58,339 --> 00:20:00,206
Okay. You know what, fuck it.
500
00:20:00,241 --> 00:20:02,208
50/50, right? Isn't
that what divorce is?
501
00:20:02,243 --> 00:20:03,776
- Yeah!
- This'll be mine.
502
00:20:03,812 --> 00:20:05,511
Jess: What are you doing?
503
00:20:05,546 --> 00:20:07,780
- This is mine, all right?
- Pete, stop.
504
00:20:07,815 --> 00:20:09,181
This is yours.
505
00:20:09,216 --> 00:20:10,315
I never liked that shit.
506
00:20:10,350 --> 00:20:11,283
- Hey!
- Wicker.
507
00:20:11,318 --> 00:20:13,919
Uh, this is mine. This love seat's mine.
508
00:20:13,954 --> 00:20:15,153
TJ, can you help me?
509
00:20:15,189 --> 00:20:16,321
Gladly.
510
00:20:16,356 --> 00:20:19,357
I don't want any more
mistakes. This is my shit.
511
00:20:19,392 --> 00:20:21,492
You have nowhere to
put it, Pete. Stop it.
512
00:20:21,528 --> 00:20:22,660
Come inside and talk to me.
513
00:20:22,696 --> 00:20:24,129
I don't want to talk to you.
514
00:20:24,164 --> 00:20:25,530
In fact, you know... Put it down.
515
00:20:25,565 --> 00:20:26,364
I don't want this.
516
00:20:26,399 --> 00:20:28,181
I would rather set this shit on fire
517
00:20:28,206 --> 00:20:30,335
before I let you continue
to disrespect our life!
518
00:20:30,370 --> 00:20:32,237
Yeah, yeah! That's exactly right.
519
00:20:32,272 --> 00:20:34,139
Or he could buy all of this stuff,
520
00:20:34,174 --> 00:20:36,141
we'll set it up across the
street at the Sullivans'
521
00:20:36,176 --> 00:20:38,908
and you can watch me have a
yard sale that breaks your heart!
522
00:20:38,933 --> 00:20:40,911
Will you come inside and talk to me?
523
00:20:40,947 --> 00:20:42,109
Now!
524
00:20:43,082 --> 00:20:45,149
I don't want any of this shit.
525
00:20:47,553 --> 00:20:49,495
You want a hand, bro? Here.
526
00:20:51,523 --> 00:20:52,756
Big fan.
527
00:20:52,927 --> 00:20:54,326
Is this Leif?
528
00:20:54,685 --> 00:20:55,967
You know who I am, too?
529
00:20:56,373 --> 00:20:58,495
Can you try to be reasonable, please?
530
00:20:58,530 --> 00:21:00,430
Jess, I am being reasonable.
531
00:21:00,466 --> 00:21:01,598
Okay? This is just a lot.
532
00:21:01,633 --> 00:21:03,067
And you're doing it so easily.
533
00:21:03,102 --> 00:21:05,135
- It's not easy!
- Doesn't this bother you?
534
00:21:05,171 --> 00:21:06,603
Of course it bothers me, Peter!
535
00:21:06,638 --> 00:21:07,738
This is so hard for me.
536
00:21:07,773 --> 00:21:09,039
This was your idea so you could
537
00:21:09,075 --> 00:21:10,607
go to Florida with some pocket money!
538
00:21:10,642 --> 00:21:12,309
I'm not using it to go to Florida.
539
00:21:12,345 --> 00:21:14,044
We're doing it for you, Pete.
540
00:21:14,548 --> 00:21:16,962
- What?
- We're giving you the money.
541
00:21:17,548 --> 00:21:19,415
I didn't want you to have nothing.
542
00:21:19,450 --> 00:21:21,650
I feel bad enough as it is.
543
00:21:23,288 --> 00:21:25,469
Shit, man.
544
00:21:28,426 --> 00:21:31,194
That's the second nice thing
you guys have done for me today.
545
00:21:31,229 --> 00:21:33,196
This is really a
mindfuck. You understand?
546
00:21:33,231 --> 00:21:34,416
What happened?
547
00:21:35,200 --> 00:21:38,634
Leif gave the guy
$200 to get these back.
548
00:21:38,669 --> 00:21:41,204
$200? Jeez.
549
00:21:41,239 --> 00:21:42,671
It was really nice of him.
550
00:21:42,707 --> 00:21:46,209
- Well, he's a nice guy.
- All right, let's not go nuts.
551
00:21:49,314 --> 00:21:51,413
There's some good stuff in here.
552
00:21:51,448 --> 00:21:53,181
Like, this is when
we went to that place,
553
00:21:53,217 --> 00:21:55,786
the fancy restaurant
with the huge wine cellar.
554
00:21:55,926 --> 00:21:59,621
I didn't know any wines, so I
got Beringer White Zinfandel.
555
00:21:59,656 --> 00:22:01,924
They had to present it and taste it.
556
00:22:02,419 --> 00:22:04,059
It's like a four-dollar bottle of wine.
557
00:22:04,708 --> 00:22:05,757
Yeah.
558
00:22:05,862 --> 00:22:09,219
These are good memories.
This is... This was a life.
559
00:22:11,402 --> 00:22:12,925
March 2012.
560
00:22:13,712 --> 00:22:15,203
Remember I thought I was pregnant?
561
00:22:16,164 --> 00:22:20,208
Yeah. That was a really...
That was a hard week.
562
00:22:20,244 --> 00:22:22,544
- It's two lines.
- What?
563
00:22:22,579 --> 00:22:24,578
Two lines about me maybe having a baby,
564
00:22:24,613 --> 00:22:26,981
and then the next three pages
565
00:22:27,016 --> 00:22:29,817
are about how great Doug
Stanhope was on Louie.
566
00:22:29,852 --> 00:22:31,819
Okay, look, it's not...
567
00:22:31,854 --> 00:22:33,587
These are mine, these
are private journals.
568
00:22:33,622 --> 00:22:36,010
I didn't want anyone else
to read them, okay?
569
00:22:36,035 --> 00:22:37,491
- I know.
- It was just for me.
570
00:22:37,526 --> 00:22:38,592
You love comedy.
571
00:22:38,627 --> 00:22:40,328
- I care...
- It's your big love.
572
00:22:40,363 --> 00:22:42,463
Jess, you... You're my big love.
573
00:22:42,498 --> 00:22:45,366
Oh, Pete, you have your
thing. I need my thing.
574
00:22:45,401 --> 00:22:47,801
And my thing can't just
be supporting your thing.
575
00:22:47,837 --> 00:22:50,604
Anybody that does
something extraordinary
576
00:22:50,639 --> 00:22:53,040
has someone in the shadows
577
00:22:53,076 --> 00:22:54,375
taking it on the chin.
578
00:22:54,410 --> 00:22:55,542
We're just taking shifts.
579
00:22:55,578 --> 00:22:57,144
Pete, if I...
580
00:22:58,781 --> 00:23:00,481
I'd be able to support you more
581
00:23:00,516 --> 00:23:02,462
if I were really in love with you.
582
00:23:04,019 --> 00:23:08,021
Like, if Leif wanted to do
comedy, I would support him.
583
00:23:08,056 --> 00:23:09,857
When you're really
in love with somebody,
584
00:23:09,892 --> 00:23:11,625
you'll do anything for them.
585
00:23:13,095 --> 00:23:16,162
I'm sorry. It sounds horrible.
586
00:23:18,033 --> 00:23:20,033
Wow.
587
00:23:22,972 --> 00:23:27,541
That's really shitty, but, um, okay.
588
00:23:28,644 --> 00:23:30,644
Look, if I told you we
could get back together,
589
00:23:30,679 --> 00:23:33,045
but you can't do comedy
anymore, would you do that?
590
00:23:38,219 --> 00:23:40,219
- No.
- No.
591
00:23:40,254 --> 00:23:42,321
- [loud whoosh]
- TJ: Yeah!
592
00:23:42,356 --> 00:23:44,056
- This is for the comedy gods!
- Holy shit!
593
00:23:44,091 --> 00:23:46,692
This is what it looks
like when a man moves on!
594
00:23:46,728 --> 00:23:47,693
Moving on up!
595
00:23:47,729 --> 00:23:49,228
- TJ!
- Oh, my God!
596
00:23:49,263 --> 00:23:50,730
- TJ!
- I got it, guys, I got it.
597
00:23:50,765 --> 00:23:52,097
No, you don't! No, he doesn't!
598
00:23:52,133 --> 00:23:54,066
All hail the comedy god!
599
00:23:54,101 --> 00:23:56,402
These are the ashes
from which you'll rise
600
00:23:56,437 --> 00:23:58,270
as a phoenix of comedy, Pete!
601
00:23:58,305 --> 00:23:59,438
Got it.
602
00:23:59,473 --> 00:24:03,208
Pete, you're moving on. Yeah!
603
00:24:03,244 --> 00:24:06,245
You're free, Pete! Yeah!
604
00:24:06,280 --> 00:24:08,380
605
00:24:08,416 --> 00:24:12,284
Every day's a struggle
606
00:24:12,319 --> 00:24:16,055
Just to survive
607
00:24:16,090 --> 00:24:18,223
I look on the world sometimes
608
00:24:19,035 --> 00:24:20,394
You know I did that for you, man.
609
00:24:21,840 --> 00:24:23,305
Did you a solid.
610
00:24:23,897 --> 00:24:25,504
That's one way to handle it.
611
00:24:26,567 --> 00:24:28,733
That was a big swing.
612
00:24:28,769 --> 00:24:32,271
What a grand ending
to your guys's union.
613
00:24:34,542 --> 00:24:35,740
And also...
614
00:24:36,855 --> 00:24:38,377
Super Nintendo.
615
00:24:38,412 --> 00:24:40,360
You wanna play when we get home tonight?
616
00:24:41,782 --> 00:24:44,683
Pete: No. No, I don't.
617
00:24:44,718 --> 00:24:49,921
To see the kids on
the street, y'all
618
00:24:49,957 --> 00:24:51,790
Begging for bread
619
00:24:51,825 --> 00:24:53,491
Man: All right, good to see you.
620
00:24:53,526 --> 00:24:55,193
What's up, man? Don't
worry. I'm a comedian.
621
00:24:55,228 --> 00:24:58,063
I know it looks like I should
be selling meth at a gay rodeo.
622
00:24:58,098 --> 00:24:59,731
- But... yeah.
- [laughter]
623
00:24:59,766 --> 00:25:00,799
This is my look.
624
00:25:00,834 --> 00:25:03,234
You ever wear something
once and it gets you laid,
625
00:25:03,269 --> 00:25:04,970
and you just keep wearing it?
626
00:25:05,005 --> 00:25:07,103
That's kinda how this happened.
627
00:25:07,129 --> 00:25:09,609
Got laid at a Brad Paisley concert.
628
00:25:09,643 --> 00:25:10,675
You're next.
629
00:25:11,307 --> 00:25:12,213
Okay.
630
00:25:12,924 --> 00:25:15,337
And, uh, you can do five,
631
00:25:15,380 --> 00:25:17,781
but I want you to treat
it like you're doing four.
632
00:25:17,817 --> 00:25:19,683
'Cause you seem a little rushed.
633
00:25:19,719 --> 00:25:21,752
You think when I do five
minutes I feel rushed?
634
00:25:21,787 --> 00:25:23,921
Yeah, well, I see you trying to do five,
635
00:25:23,956 --> 00:25:26,156
but people don't want to
see you trying to do five.
636
00:25:26,191 --> 00:25:29,960
So just treat it like a four,
and then I'll give you five.
637
00:25:29,996 --> 00:25:31,192
What's up, man?
638
00:25:31,764 --> 00:25:33,797
TJ, what's going on?
639
00:25:33,833 --> 00:25:35,132
What are you doing here?
640
00:25:35,167 --> 00:25:37,400
What do you mean? You said this
is a good show. Hey, I'm TJ.
641
00:25:37,436 --> 00:25:38,306
Hey.
642
00:25:38,331 --> 00:25:39,837
Yeah, but you said that
you wanted to take a break?
643
00:25:39,872 --> 00:25:40,992
You wanna go up?
644
00:25:41,641 --> 00:25:43,107
Um...
645
00:25:44,376 --> 00:25:47,845
Welcome to the Grisly Pear, right?
646
00:25:47,880 --> 00:25:49,879
Is it Grisly Pear or gristly?
647
00:25:49,914 --> 00:25:52,015
Do pears have animal fat in them?
648
00:25:52,050 --> 00:25:54,951
They do here! At the Gristly Pear!
649
00:25:54,986 --> 00:25:57,420
Aargh!
650
00:25:58,199 --> 00:26:00,257
Now I have to follow this guy?
651
00:26:00,292 --> 00:26:02,526
It's gonna make you a better comic.
652
00:26:02,561 --> 00:26:04,394
I'm grooming you.
653
00:26:04,429 --> 00:26:05,728
[laughter]
654
00:26:05,764 --> 00:26:07,864
I have a prescription for marijuana.
655
00:26:07,899 --> 00:26:09,232
It's for anxiety.
656
00:26:09,268 --> 00:26:12,235
Primarily anxiety about
getting arrested for marijuana.
657
00:26:12,271 --> 00:26:14,271
[laughter]
658
00:26:14,306 --> 00:26:16,005
And I need a break, you know?
659
00:26:16,041 --> 00:26:17,407
When I'm not working, I'm working.
660
00:26:17,442 --> 00:26:19,609
And when I'm not working, I'm twerking.
661
00:26:19,645 --> 00:26:21,578
Two things I'm trying to do lately...
662
00:26:21,613 --> 00:26:23,612
[TJ continues indistinctly]
663
00:26:23,613 --> 00:26:25,238
_
664
00:26:25,372 --> 00:26:26,962
[acoustic guitar playing
melancholy melody]
665
00:26:35,093 --> 00:26:39,228
I'm workin' on a high hope
666
00:26:40,732 --> 00:26:43,399
And if it all works out
667
00:26:43,434 --> 00:26:46,335
You might just see me
668
00:26:46,370 --> 00:26:49,205
Or hear from me in a while
669
00:26:54,179 --> 00:26:58,714
I'm gonna make it
across this tightrope
670
00:27:00,818 --> 00:27:03,185
And I'm comin' for my prize
671
00:27:03,220 --> 00:27:06,188
No more I'll be waiting 'round
672
00:27:06,223 --> 00:27:09,091
While life just passes by
673
00:27:11,762 --> 00:27:17,432
Maybe when our
hearts have realigned
674
00:27:17,467 --> 00:27:22,838
Maybe when we've
both had some time
675
00:27:22,873 --> 00:27:25,874
I'm gonna see you there
676
00:27:27,945 --> 00:27:30,245
I'm gonna see you there
677
00:27:30,280 --> 00:27:33,750
There
678
00:27:34,031 --> 00:27:36,773
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
679
00:27:36,823 --> 00:27:41,373
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.