Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,073 --> 00:00:01,961
Meanwhile, on Con Man...
2
00:00:01,971 --> 00:00:03,480
Just meet me!
3
00:00:03,490 --> 00:00:05,134
In the hotel bar...
4
00:00:05,144 --> 00:00:07,446
- Six o'clock... - Meet me at the hotel bar.
5
00:00:07,456 --> 00:00:08,793
How about 7?
6
00:00:08,803 --> 00:00:10,271
Oh my god!
7
00:00:10,281 --> 00:00:11,359
It looks just like me...
8
00:00:11,369 --> 00:00:13,103
He comes with a gun, and a knife!
9
00:00:13,113 --> 00:00:15,832
I... will see you in hell!
10
00:00:15,842 --> 00:00:19,348
Okay, who here wants to adopt one of their own?
11
00:00:20,117 --> 00:00:22,592
- We have 3 left. - 700 bucks?
12
00:00:22,602 --> 00:00:26,449
700 bucks. 700, 700... Alright, 800! 825, I'm jumping to 900...
13
00:00:26,533 --> 00:00:29,413
Stop! Stop this, I'm not selling.
14
00:00:29,423 --> 00:00:31,740
Out of my way. Louise... Louise!
15
00:00:31,750 --> 00:00:33,736
Con Man - Episode 7 - "Doll Faced"
16
00:00:33,746 --> 00:00:35,511
sync and corrections by sadako415 www.addic7ed.com
17
00:00:39,866 --> 00:00:40,866
Louise.
18
00:00:41,139 --> 00:00:42,139
Louise!
19
00:00:42,873 --> 00:00:43,934
Excuse me...
20
00:00:43,944 --> 00:00:45,184
Louise...
21
00:00:45,194 --> 00:00:47,502
Excuse me, excuse me. Louise!
22
00:00:47,907 --> 00:00:49,095
Hey!
23
00:00:49,105 --> 00:00:50,915
- Hey, aren't you Wray Nerely? - Yeah.
24
00:00:52,943 --> 00:00:55,460
Oh hey, look, it's Jason Momoa.
25
00:00:56,775 --> 00:00:58,644
- Did he say Jason Momoa? - Come here, please.
26
00:00:58,654 --> 00:01:02,022
Just... I want to talk to you. Just... just for a minute, okay?
27
00:01:05,484 --> 00:01:06,890
Okay, look.
28
00:01:07,775 --> 00:01:10,100
I did not know that you had a son
29
00:01:10,819 --> 00:01:12,815
that was taken by a fire.
30
00:01:13,388 --> 00:01:14,343
And...
31
00:01:14,353 --> 00:01:17,124
Look, I just... I just want to say I'm sorry. My heart goes out to you.
32
00:01:17,885 --> 00:01:19,055
Thank you for that.
33
00:01:20,665 --> 00:01:22,839
Is this little baby...
34
00:01:22,849 --> 00:01:23,786
Is...
35
00:01:23,796 --> 00:01:25,289
- Isabelle. - Isabelle.
36
00:01:25,299 --> 00:01:26,299
Yes.
37
00:01:26,675 --> 00:01:29,232
She's so precious. Look at that.
38
00:01:29,242 --> 00:01:31,364
Her skin is porcelain.
39
00:01:31,700 --> 00:01:33,500
Just like her mommy's.
40
00:01:35,512 --> 00:01:37,758
Well he certainly looks like daddy.
41
00:01:38,179 --> 00:01:39,997
He actually calls me papa.
42
00:01:40,239 --> 00:01:41,666
"This is papa."
43
00:01:42,790 --> 00:01:44,490
I've misjudged you.
44
00:01:46,973 --> 00:01:48,696
- Kiss me. - Yes.
45
00:01:50,004 --> 00:01:51,004
Okay...
46
00:01:52,588 --> 00:01:53,588
Yes...
47
00:01:54,260 --> 00:01:55,849
- Oh it's happening. - What's happening?
48
00:01:55,859 --> 00:01:57,577
- It's happening. - I'm confused.
49
00:01:57,587 --> 00:01:59,923
Oh, it's... it's happening.
50
00:02:05,369 --> 00:02:06,526
You know what?
51
00:02:07,607 --> 00:02:10,529
We're taking a little... fast.
52
00:02:10,539 --> 00:02:13,764
Why don't we umm... have a nice dinner tonight.
53
00:02:14,291 --> 00:02:17,460
Just... just the four of us.
54
00:02:17,470 --> 00:02:19,452
How could I say no?
55
00:02:19,462 --> 00:02:22,400
You knocked me off my feet the moment I met you.
56
00:02:24,610 --> 00:02:26,242
Cuz... cuz you hit me with your bag.
57
00:02:26,252 --> 00:02:27,612
Twice!
58
00:02:30,581 --> 00:02:31,581
Twice.
59
00:02:32,574 --> 00:02:33,824
You like that?
60
00:02:38,479 --> 00:02:39,878
Oh, yeah...
61
00:02:39,888 --> 00:02:42,135
Oh yeah, yeah... Harder.
62
00:02:42,145 --> 00:02:43,408
- Rougher. - Rough...?
63
00:02:43,418 --> 00:02:44,547
It's happening.
64
00:02:44,557 --> 00:02:46,144
- What's happening? I'm confused. - It's happening.
65
00:02:46,154 --> 00:02:48,416
- Oh, no... it's happen... - Are we getting there...
66
00:02:50,188 --> 00:02:53,857
- Not in front of a baby! - What was I thinking? I just...
67
00:02:54,482 --> 00:02:55,769
Bad boy.
68
00:03:00,084 --> 00:03:01,767
- It's happening. - Oh, my god.
69
00:03:01,777 --> 00:03:04,684
I'll let you go. I'm too close to you to stop myself.
70
00:03:04,694 --> 00:03:06,630
I honestly thought it would be bigger in here.
71
00:03:06,640 --> 00:03:07,922
Bigger?
72
00:03:07,932 --> 00:03:09,558
"Can we please go?"
73
00:03:13,833 --> 00:03:14,833
Thank you.
74
00:03:15,627 --> 00:03:18,227
Wray Wray, this is your first double date, I think.
75
00:03:18,237 --> 00:03:20,282
"Yes, I... I need to know..."
76
00:03:20,292 --> 00:03:23,860
"About the birds and the bees. Well... I'm a virgin."
77
00:03:24,875 --> 00:03:27,558
Don't worry, buddy. I can tell you everything I know. It's not much...
78
00:03:27,568 --> 00:03:28,568
Wray?
79
00:03:30,947 --> 00:03:33,151
- Good to see you. - Kiss me.
80
00:03:45,058 --> 00:03:46,208
Thank you...
81
00:03:48,707 --> 00:03:50,459
Can I get a high chair please?
82
00:03:50,469 --> 00:03:53,823
I'm sorry, all the high chairs are currently being used by other...
83
00:03:54,180 --> 00:03:55,242
Babies.
84
00:03:56,645 --> 00:03:59,415
Oh, my god. You look more beautiful
85
00:03:59,425 --> 00:04:01,392
every time I see you.
86
00:04:01,402 --> 00:04:04,380
Good, because I have a thing for single fathers.
87
00:04:04,390 --> 00:04:08,014
Can I start you off with a glass of wine?
88
00:04:08,024 --> 00:04:09,378
I'm breastfeeding.
89
00:04:09,388 --> 00:04:10,568
Water only.
90
00:04:10,578 --> 00:04:13,316
What is wrong with you, man? Can't you see she has an infant?
91
00:04:13,326 --> 00:04:15,226
Christ! I'm so sorry...
92
00:04:20,890 --> 00:04:22,748
Hello, Wray Wray!
93
00:04:22,758 --> 00:04:24,952
"Hello there, miss!"
94
00:04:24,962 --> 00:04:26,841
Oh, such manners.
95
00:04:27,340 --> 00:04:28,451
Watch this.
96
00:04:28,461 --> 00:04:31,273
"Hello there. I'm waving at you."
97
00:04:31,283 --> 00:04:34,700
- Oh, no. - No, no. He's waving, he's waving. You see that?
98
00:04:36,167 --> 00:04:38,866
- Okay... - Look at him... He's my little man.
99
00:04:38,876 --> 00:04:40,874
I love him. He has a little...
100
00:04:40,884 --> 00:04:43,334
Knife, and a flashlight...
101
00:04:43,344 --> 00:04:46,467
You know, I didn't think you were capable of caring like this.
102
00:04:46,477 --> 00:04:50,339
Did all those sci-fi fans' love for you rub off?
103
00:04:50,940 --> 00:04:54,166
They brought several things off of me over the years.
104
00:04:55,247 --> 00:04:56,249
But you know what?
105
00:04:56,841 --> 00:04:59,152
I guess their love
106
00:04:59,518 --> 00:05:02,208
is keeping my cancelled show alive.
107
00:05:03,303 --> 00:05:06,825
Hmm... And your love for Wray Wray is keeping him alive.
108
00:05:07,499 --> 00:05:09,269
That's... That's true.
109
00:05:09,279 --> 00:05:10,493
That is true.
110
00:05:10,503 --> 00:05:11,659
Do you want to hold her?
111
00:05:11,669 --> 00:05:14,850
I do... I do, I want to, I gotta...
112
00:05:14,860 --> 00:05:17,745
Get my hands on those babies. That baby...
113
00:05:17,755 --> 00:05:20,177
- Okay, watch the head. - Okay.
114
00:05:22,501 --> 00:05:24,302
She's a doll.
115
00:05:24,312 --> 00:05:26,988
Beautiful little baby... doll.
116
00:05:26,998 --> 00:05:28,851
I have to go to the powder room.
117
00:05:28,861 --> 00:05:30,885
- Okay. - Can I leave her with you?
118
00:05:30,895 --> 00:05:31,895
Trust me.
119
00:05:32,665 --> 00:05:35,121
Yeah... Oh, thank you.
120
00:05:35,879 --> 00:05:37,948
Oh, the real thing.
121
00:05:40,225 --> 00:05:41,354
It's happening.
122
00:05:41,736 --> 00:05:43,178
It's happening!
123
00:05:48,729 --> 00:05:50,245
Taking notes, Wray Wray?
124
00:05:52,925 --> 00:05:56,155
I found you a high chair and we are...
125
00:05:56,165 --> 00:05:58,923
- Mashing peas as we speak. - Not necessary, thanks a lot, buddy.
126
00:05:58,933 --> 00:06:00,738
Here you go, kiddo. Alright.
127
00:06:00,748 --> 00:06:03,285
Come on, sit up. What you got, rickets? Huh?
128
00:06:03,295 --> 00:06:04,545
Chill out.
129
00:06:06,909 --> 00:06:07,909
Hey!
130
00:06:09,001 --> 00:06:10,284
Hey, Jack!
131
00:06:10,294 --> 00:06:13,260
- What are you doing? - Oh, reshoots for Mission Hammertoe.
132
00:06:13,270 --> 00:06:14,675
Where are you?
133
00:06:14,685 --> 00:06:15,849
Uh, alps? No.
134
00:06:15,859 --> 00:06:17,917
Tetons? I think. Where are we?
135
00:06:19,666 --> 00:06:20,716
Where are we?
136
00:06:20,992 --> 00:06:22,060
Burbank.
137
00:06:22,070 --> 00:06:23,509
What is your name?
138
00:06:23,519 --> 00:06:25,538
- Martina. - Martina...
139
00:06:25,548 --> 00:06:28,564
You know, Martina, I think you should stay very, very close to me in the event of hypothermia.
140
00:06:28,574 --> 00:06:30,811
Body heat could be the only thing that saves our lives.
141
00:06:30,821 --> 00:06:33,363
You know, I've got to tell you, I'm such a huge, huge fan.
142
00:06:33,373 --> 00:06:35,178
- Get out! - Buddy, buddy, listen.
143
00:06:35,188 --> 00:06:37,625
Ben, did you have the make-up girl?
144
00:06:37,635 --> 00:06:38,898
Yeah, you won the pool.
145
00:06:38,908 --> 00:06:40,251
- Snow guy, keep it coming. - Buddy, buddy.
146
00:06:40,261 --> 00:06:42,942
Make this a little winter wonderland for me and my little snow princess.
147
00:06:42,952 --> 00:06:45,083
- Buddy... - You are my snow pricess, you know that?
148
00:06:45,093 --> 00:06:46,210
Buddy, buddy, listen, listen.
149
00:06:46,220 --> 00:06:47,920
I am on a date right now.
150
00:06:47,930 --> 00:06:51,389
With a crazy... She's crazy, yeah. Actually crazy, crazy, hot lady.
151
00:06:51,399 --> 00:06:53,117
Nice. CCHL?
152
00:06:53,127 --> 00:06:54,422
That is super fun, I tell you.
153
00:06:54,432 --> 00:06:57,783
No, she has a baby doll that she thinks is an actual baby.
154
00:06:58,540 --> 00:07:00,184
Ahh Jesus!
155
00:07:00,509 --> 00:07:02,254
Wray Wray, we're screwed!
156
00:07:03,925 --> 00:07:07,227
Sorry, I... I gotta go. I just killed this woman's replacement baby.
157
00:07:07,771 --> 00:07:09,640
Oh, no. Oh, no.
158
00:07:10,022 --> 00:07:11,015
Dinner roll?
159
00:07:11,025 --> 00:07:12,858
No! Yes, yes!
160
00:07:12,868 --> 00:07:14,406
Yes, come back.
161
00:07:14,954 --> 00:07:16,781
- Ciabatta? - Yes!
162
00:07:16,791 --> 00:07:18,675
Perfect. Perfect.
163
00:07:20,579 --> 00:07:21,724
Oh, yeah!
164
00:07:22,374 --> 00:07:23,634
Just an ear...
165
00:07:23,644 --> 00:07:25,546
An ear away from not working...
166
00:07:25,556 --> 00:07:27,070
And then a hat...
167
00:07:28,219 --> 00:07:29,884
Look! You buying that?
168
00:07:29,894 --> 00:07:32,175
No! It's terrible, you're screwed.
169
00:07:32,185 --> 00:07:33,788
I'll see you in hell.
170
00:07:34,722 --> 00:07:35,581
I'm sorry.
171
00:07:35,591 --> 00:07:36,751
Big fan.
172
00:07:41,165 --> 00:07:44,035
Oh, how cute! I've gotta get a picture. Hold on.
173
00:07:44,045 --> 00:07:45,756
- Uh... Really? - Yes.
174
00:07:46,803 --> 00:07:49,706
Will you... Tilt her head down I can't see her face.
175
00:07:50,127 --> 00:07:51,878
Yeah, no, more.
176
00:07:53,685 --> 00:07:55,289
Let's see...
177
00:07:56,400 --> 00:07:58,585
What... What's wrong with her face?
178
00:07:58,595 --> 00:08:01,520
- Are those burns? - No, they're not... They're not... They're not...
179
00:08:01,530 --> 00:08:03,612
Burns. Oh god, I'm sorry, I'm sorry. Don't... Wait...
180
00:08:03,622 --> 00:08:06,329
- This is... This is bread. See? - No! No...
181
00:08:06,339 --> 00:08:07,942
That was a dumb idea.
182
00:08:07,952 --> 00:08:09,276
Here...
183
00:08:09,286 --> 00:08:10,541
Wait, what...
184
00:08:10,551 --> 00:08:12,068
Where's her head?
185
00:08:14,832 --> 00:08:16,287
With Jesus.
186
00:08:20,318 --> 00:08:23,648
Why is it always the head?
187
00:08:23,658 --> 00:08:27,098
My son melted... And now Isabelle.
188
00:08:27,333 --> 00:08:28,947
I'm sorry, you said melted?
189
00:08:31,523 --> 00:08:33,628
I was making paella...
190
00:08:33,856 --> 00:08:35,900
He was too close...
191
00:08:38,327 --> 00:08:41,095
His face melted into a puddle.
192
00:08:41,105 --> 00:08:44,095
This is why I bought porcelain this time...
193
00:08:44,105 --> 00:08:46,390
You never had a son. You never had a baby.
194
00:08:46,400 --> 00:08:49,203
You've never... You are crazy, do you know that? That is just a baby doll.
195
00:08:49,213 --> 00:08:51,322
You've only had merchandise.
196
00:08:54,611 --> 00:08:57,371
No! Get your hands off of him. Don't you dare!
197
00:08:57,781 --> 00:09:00,188
What? He's just a jack off doll.
198
00:09:00,198 --> 00:09:01,718
What are you talking about?
199
00:09:01,728 --> 00:09:05,436
Push the button on his back. Watch him whack it.
200
00:09:06,589 --> 00:09:09,278
Oh, no, Wray Wray. No, no, no!
201
00:09:10,462 --> 00:09:12,505
Enjoy playing with yourself.
202
00:09:12,515 --> 00:09:13,905
Murderer!
203
00:09:16,569 --> 00:09:17,784
Wray Wray.
204
00:09:17,794 --> 00:09:19,298
Oh god.
205
00:09:20,585 --> 00:09:22,730
That is obscene, man.
206
00:09:28,226 --> 00:09:29,226
Bobbie!
207
00:09:29,724 --> 00:09:31,687
My action figure jerks off.
208
00:09:35,336 --> 00:09:37,046
- Sean. - Yeah?
209
00:09:37,056 --> 00:09:38,963
- What do you want? - Look at you...
210
00:09:39,379 --> 00:09:40,627
Is Bobbie here?
211
00:09:40,637 --> 00:09:41,637
Yes.
212
00:09:42,750 --> 00:09:44,011
Can I talk to her please?
213
00:09:44,021 --> 00:09:45,021
Uh, no.
214
00:09:46,663 --> 00:09:47,557
Well, okay...
215
00:09:47,567 --> 00:09:49,567
Fine. Can you tell her
216
00:09:49,577 --> 00:09:51,566
that I'm not signing any action figures, ever?
217
00:09:51,576 --> 00:09:52,680
Okay.
218
00:09:52,690 --> 00:09:54,041
We're busy.
219
00:09:54,051 --> 00:09:56,160
- Sean, come on in, sweetheart. - Bobby, somebody took...
220
00:09:57,368 --> 00:09:58,837
Seriously?
221
00:10:04,779 --> 00:10:05,923
Leslie?
222
00:10:06,384 --> 00:10:08,355
Well, your timing is not good.
223
00:10:08,365 --> 00:10:09,675
Is Bobbie here?
224
00:10:10,827 --> 00:10:13,205
Have you seen Maher's abs?
225
00:10:13,215 --> 00:10:16,346
Straight guy code of secrecy there but my junk popped!
226
00:10:16,356 --> 00:10:19,778
Leslie, look, my action figure has a design flaw.
227
00:10:19,788 --> 00:10:21,905
It needs to be recalled.
228
00:10:22,638 --> 00:10:23,548
Look at that.
229
00:10:23,558 --> 00:10:24,912
My god...
230
00:10:26,093 --> 00:10:28,106
The possibilities!
231
00:10:28,697 --> 00:10:30,397
No! No!
232
00:10:30,743 --> 00:10:31,849
Leslie.
233
00:10:31,859 --> 00:10:33,360
You give him back!
234
00:10:34,568 --> 00:10:35,980
Bullshit! Leslie! Leslie!
235
00:10:35,990 --> 00:10:38,061
He's an innocent! He's an innocent!
236
00:10:39,486 --> 00:10:40,610
Please.
237
00:10:42,103 --> 00:10:43,409
Be gentle.
238
00:10:47,408 --> 00:10:48,786
Wray Wray...
239
00:10:52,013 --> 00:10:53,102
Whip me!
240
00:11:08,509 --> 00:11:10,169
It's so smooth...
241
00:11:17,484 --> 00:11:19,025
You feel it now!
242
00:11:19,035 --> 00:11:20,491
Yes!
243
00:11:20,541 --> 00:11:25,091
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.