All language subtitles for ConMan s01e07 Doll Faced.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,073 --> 00:00:01,961 Meanwhile, on Con Man... 2 00:00:01,971 --> 00:00:03,480 Just meet me! 3 00:00:03,490 --> 00:00:05,134 In the hotel bar... 4 00:00:05,144 --> 00:00:07,446 - Six o'clock... - Meet me at the hotel bar. 5 00:00:07,456 --> 00:00:08,793 How about 7? 6 00:00:08,803 --> 00:00:10,271 Oh my god! 7 00:00:10,281 --> 00:00:11,359 It looks just like me... 8 00:00:11,369 --> 00:00:13,103 He comes with a gun, and a knife! 9 00:00:13,113 --> 00:00:15,832 I... will see you in hell! 10 00:00:15,842 --> 00:00:19,348 Okay, who here wants to adopt one of their own? 11 00:00:20,117 --> 00:00:22,592 - We have 3 left. - 700 bucks? 12 00:00:22,602 --> 00:00:26,449 700 bucks. 700, 700... Alright, 800! 825, I'm jumping to 900... 13 00:00:26,533 --> 00:00:29,413 Stop! Stop this, I'm not selling. 14 00:00:29,423 --> 00:00:31,740 Out of my way. Louise... Louise! 15 00:00:31,750 --> 00:00:33,736 Con Man - Episode 7 - "Doll Faced" 16 00:00:33,746 --> 00:00:35,511 sync and corrections by sadako415 www.addic7ed.com 17 00:00:39,866 --> 00:00:40,866 Louise. 18 00:00:41,139 --> 00:00:42,139 Louise! 19 00:00:42,873 --> 00:00:43,934 Excuse me... 20 00:00:43,944 --> 00:00:45,184 Louise... 21 00:00:45,194 --> 00:00:47,502 Excuse me, excuse me. Louise! 22 00:00:47,907 --> 00:00:49,095 Hey! 23 00:00:49,105 --> 00:00:50,915 - Hey, aren't you Wray Nerely? - Yeah. 24 00:00:52,943 --> 00:00:55,460 Oh hey, look, it's Jason Momoa. 25 00:00:56,775 --> 00:00:58,644 - Did he say Jason Momoa? - Come here, please. 26 00:00:58,654 --> 00:01:02,022 Just... I want to talk to you. Just... just for a minute, okay? 27 00:01:05,484 --> 00:01:06,890 Okay, look. 28 00:01:07,775 --> 00:01:10,100 I did not know that you had a son 29 00:01:10,819 --> 00:01:12,815 that was taken by a fire. 30 00:01:13,388 --> 00:01:14,343 And... 31 00:01:14,353 --> 00:01:17,124 Look, I just... I just want to say I'm sorry. My heart goes out to you. 32 00:01:17,885 --> 00:01:19,055 Thank you for that. 33 00:01:20,665 --> 00:01:22,839 Is this little baby... 34 00:01:22,849 --> 00:01:23,786 Is... 35 00:01:23,796 --> 00:01:25,289 - Isabelle. - Isabelle. 36 00:01:25,299 --> 00:01:26,299 Yes. 37 00:01:26,675 --> 00:01:29,232 She's so precious. Look at that. 38 00:01:29,242 --> 00:01:31,364 Her skin is porcelain. 39 00:01:31,700 --> 00:01:33,500 Just like her mommy's. 40 00:01:35,512 --> 00:01:37,758 Well he certainly looks like daddy. 41 00:01:38,179 --> 00:01:39,997 He actually calls me papa. 42 00:01:40,239 --> 00:01:41,666 "This is papa." 43 00:01:42,790 --> 00:01:44,490 I've misjudged you. 44 00:01:46,973 --> 00:01:48,696 - Kiss me. - Yes. 45 00:01:50,004 --> 00:01:51,004 Okay... 46 00:01:52,588 --> 00:01:53,588 Yes... 47 00:01:54,260 --> 00:01:55,849 - Oh it's happening. - What's happening? 48 00:01:55,859 --> 00:01:57,577 - It's happening. - I'm confused. 49 00:01:57,587 --> 00:01:59,923 Oh, it's... it's happening. 50 00:02:05,369 --> 00:02:06,526 You know what? 51 00:02:07,607 --> 00:02:10,529 We're taking a little... fast. 52 00:02:10,539 --> 00:02:13,764 Why don't we umm... have a nice dinner tonight. 53 00:02:14,291 --> 00:02:17,460 Just... just the four of us. 54 00:02:17,470 --> 00:02:19,452 How could I say no? 55 00:02:19,462 --> 00:02:22,400 You knocked me off my feet the moment I met you. 56 00:02:24,610 --> 00:02:26,242 Cuz... cuz you hit me with your bag. 57 00:02:26,252 --> 00:02:27,612 Twice! 58 00:02:30,581 --> 00:02:31,581 Twice. 59 00:02:32,574 --> 00:02:33,824 You like that? 60 00:02:38,479 --> 00:02:39,878 Oh, yeah... 61 00:02:39,888 --> 00:02:42,135 Oh yeah, yeah... Harder. 62 00:02:42,145 --> 00:02:43,408 - Rougher. - Rough...? 63 00:02:43,418 --> 00:02:44,547 It's happening. 64 00:02:44,557 --> 00:02:46,144 - What's happening? I'm confused. - It's happening. 65 00:02:46,154 --> 00:02:48,416 - Oh, no... it's happen... - Are we getting there... 66 00:02:50,188 --> 00:02:53,857 - Not in front of a baby! - What was I thinking? I just... 67 00:02:54,482 --> 00:02:55,769 Bad boy. 68 00:03:00,084 --> 00:03:01,767 - It's happening. - Oh, my god. 69 00:03:01,777 --> 00:03:04,684 I'll let you go. I'm too close to you to stop myself. 70 00:03:04,694 --> 00:03:06,630 I honestly thought it would be bigger in here. 71 00:03:06,640 --> 00:03:07,922 Bigger? 72 00:03:07,932 --> 00:03:09,558 "Can we please go?" 73 00:03:13,833 --> 00:03:14,833 Thank you. 74 00:03:15,627 --> 00:03:18,227 Wray Wray, this is your first double date, I think. 75 00:03:18,237 --> 00:03:20,282 "Yes, I... I need to know..." 76 00:03:20,292 --> 00:03:23,860 "About the birds and the bees. Well... I'm a virgin." 77 00:03:24,875 --> 00:03:27,558 Don't worry, buddy. I can tell you everything I know. It's not much... 78 00:03:27,568 --> 00:03:28,568 Wray? 79 00:03:30,947 --> 00:03:33,151 - Good to see you. - Kiss me. 80 00:03:45,058 --> 00:03:46,208 Thank you... 81 00:03:48,707 --> 00:03:50,459 Can I get a high chair please? 82 00:03:50,469 --> 00:03:53,823 I'm sorry, all the high chairs are currently being used by other... 83 00:03:54,180 --> 00:03:55,242 Babies. 84 00:03:56,645 --> 00:03:59,415 Oh, my god. You look more beautiful 85 00:03:59,425 --> 00:04:01,392 every time I see you. 86 00:04:01,402 --> 00:04:04,380 Good, because I have a thing for single fathers. 87 00:04:04,390 --> 00:04:08,014 Can I start you off with a glass of wine? 88 00:04:08,024 --> 00:04:09,378 I'm breastfeeding. 89 00:04:09,388 --> 00:04:10,568 Water only. 90 00:04:10,578 --> 00:04:13,316 What is wrong with you, man? Can't you see she has an infant? 91 00:04:13,326 --> 00:04:15,226 Christ! I'm so sorry... 92 00:04:20,890 --> 00:04:22,748 Hello, Wray Wray! 93 00:04:22,758 --> 00:04:24,952 "Hello there, miss!" 94 00:04:24,962 --> 00:04:26,841 Oh, such manners. 95 00:04:27,340 --> 00:04:28,451 Watch this. 96 00:04:28,461 --> 00:04:31,273 "Hello there. I'm waving at you." 97 00:04:31,283 --> 00:04:34,700 - Oh, no. - No, no. He's waving, he's waving. You see that? 98 00:04:36,167 --> 00:04:38,866 - Okay... - Look at him... He's my little man. 99 00:04:38,876 --> 00:04:40,874 I love him. He has a little... 100 00:04:40,884 --> 00:04:43,334 Knife, and a flashlight... 101 00:04:43,344 --> 00:04:46,467 You know, I didn't think you were capable of caring like this. 102 00:04:46,477 --> 00:04:50,339 Did all those sci-fi fans' love for you rub off? 103 00:04:50,940 --> 00:04:54,166 They brought several things off of me over the years. 104 00:04:55,247 --> 00:04:56,249 But you know what? 105 00:04:56,841 --> 00:04:59,152 I guess their love 106 00:04:59,518 --> 00:05:02,208 is keeping my cancelled show alive. 107 00:05:03,303 --> 00:05:06,825 Hmm... And your love for Wray Wray is keeping him alive. 108 00:05:07,499 --> 00:05:09,269 That's... That's true. 109 00:05:09,279 --> 00:05:10,493 That is true. 110 00:05:10,503 --> 00:05:11,659 Do you want to hold her? 111 00:05:11,669 --> 00:05:14,850 I do... I do, I want to, I gotta... 112 00:05:14,860 --> 00:05:17,745 Get my hands on those babies. That baby... 113 00:05:17,755 --> 00:05:20,177 - Okay, watch the head. - Okay. 114 00:05:22,501 --> 00:05:24,302 She's a doll. 115 00:05:24,312 --> 00:05:26,988 Beautiful little baby... doll. 116 00:05:26,998 --> 00:05:28,851 I have to go to the powder room. 117 00:05:28,861 --> 00:05:30,885 - Okay. - Can I leave her with you? 118 00:05:30,895 --> 00:05:31,895 Trust me. 119 00:05:32,665 --> 00:05:35,121 Yeah... Oh, thank you. 120 00:05:35,879 --> 00:05:37,948 Oh, the real thing. 121 00:05:40,225 --> 00:05:41,354 It's happening. 122 00:05:41,736 --> 00:05:43,178 It's happening! 123 00:05:48,729 --> 00:05:50,245 Taking notes, Wray Wray? 124 00:05:52,925 --> 00:05:56,155 I found you a high chair and we are... 125 00:05:56,165 --> 00:05:58,923 - Mashing peas as we speak. - Not necessary, thanks a lot, buddy. 126 00:05:58,933 --> 00:06:00,738 Here you go, kiddo. Alright. 127 00:06:00,748 --> 00:06:03,285 Come on, sit up. What you got, rickets? Huh? 128 00:06:03,295 --> 00:06:04,545 Chill out. 129 00:06:06,909 --> 00:06:07,909 Hey! 130 00:06:09,001 --> 00:06:10,284 Hey, Jack! 131 00:06:10,294 --> 00:06:13,260 - What are you doing? - Oh, reshoots for Mission Hammertoe. 132 00:06:13,270 --> 00:06:14,675 Where are you? 133 00:06:14,685 --> 00:06:15,849 Uh, alps? No. 134 00:06:15,859 --> 00:06:17,917 Tetons? I think. Where are we? 135 00:06:19,666 --> 00:06:20,716 Where are we? 136 00:06:20,992 --> 00:06:22,060 Burbank. 137 00:06:22,070 --> 00:06:23,509 What is your name? 138 00:06:23,519 --> 00:06:25,538 - Martina. - Martina... 139 00:06:25,548 --> 00:06:28,564 You know, Martina, I think you should stay very, very close to me in the event of hypothermia. 140 00:06:28,574 --> 00:06:30,811 Body heat could be the only thing that saves our lives. 141 00:06:30,821 --> 00:06:33,363 You know, I've got to tell you, I'm such a huge, huge fan. 142 00:06:33,373 --> 00:06:35,178 - Get out! - Buddy, buddy, listen. 143 00:06:35,188 --> 00:06:37,625 Ben, did you have the make-up girl? 144 00:06:37,635 --> 00:06:38,898 Yeah, you won the pool. 145 00:06:38,908 --> 00:06:40,251 - Snow guy, keep it coming. - Buddy, buddy. 146 00:06:40,261 --> 00:06:42,942 Make this a little winter wonderland for me and my little snow princess. 147 00:06:42,952 --> 00:06:45,083 - Buddy... - You are my snow pricess, you know that? 148 00:06:45,093 --> 00:06:46,210 Buddy, buddy, listen, listen. 149 00:06:46,220 --> 00:06:47,920 I am on a date right now. 150 00:06:47,930 --> 00:06:51,389 With a crazy... She's crazy, yeah. Actually crazy, crazy, hot lady. 151 00:06:51,399 --> 00:06:53,117 Nice. CCHL? 152 00:06:53,127 --> 00:06:54,422 That is super fun, I tell you. 153 00:06:54,432 --> 00:06:57,783 No, she has a baby doll that she thinks is an actual baby. 154 00:06:58,540 --> 00:07:00,184 Ahh Jesus! 155 00:07:00,509 --> 00:07:02,254 Wray Wray, we're screwed! 156 00:07:03,925 --> 00:07:07,227 Sorry, I... I gotta go. I just killed this woman's replacement baby. 157 00:07:07,771 --> 00:07:09,640 Oh, no. Oh, no. 158 00:07:10,022 --> 00:07:11,015 Dinner roll? 159 00:07:11,025 --> 00:07:12,858 No! Yes, yes! 160 00:07:12,868 --> 00:07:14,406 Yes, come back. 161 00:07:14,954 --> 00:07:16,781 - Ciabatta? - Yes! 162 00:07:16,791 --> 00:07:18,675 Perfect. Perfect. 163 00:07:20,579 --> 00:07:21,724 Oh, yeah! 164 00:07:22,374 --> 00:07:23,634 Just an ear... 165 00:07:23,644 --> 00:07:25,546 An ear away from not working... 166 00:07:25,556 --> 00:07:27,070 And then a hat... 167 00:07:28,219 --> 00:07:29,884 Look! You buying that? 168 00:07:29,894 --> 00:07:32,175 No! It's terrible, you're screwed. 169 00:07:32,185 --> 00:07:33,788 I'll see you in hell. 170 00:07:34,722 --> 00:07:35,581 I'm sorry. 171 00:07:35,591 --> 00:07:36,751 Big fan. 172 00:07:41,165 --> 00:07:44,035 Oh, how cute! I've gotta get a picture. Hold on. 173 00:07:44,045 --> 00:07:45,756 - Uh... Really? - Yes. 174 00:07:46,803 --> 00:07:49,706 Will you... Tilt her head down I can't see her face. 175 00:07:50,127 --> 00:07:51,878 Yeah, no, more. 176 00:07:53,685 --> 00:07:55,289 Let's see... 177 00:07:56,400 --> 00:07:58,585 What... What's wrong with her face? 178 00:07:58,595 --> 00:08:01,520 - Are those burns? - No, they're not... They're not... They're not... 179 00:08:01,530 --> 00:08:03,612 Burns. Oh god, I'm sorry, I'm sorry. Don't... Wait... 180 00:08:03,622 --> 00:08:06,329 - This is... This is bread. See? - No! No... 181 00:08:06,339 --> 00:08:07,942 That was a dumb idea. 182 00:08:07,952 --> 00:08:09,276 Here... 183 00:08:09,286 --> 00:08:10,541 Wait, what... 184 00:08:10,551 --> 00:08:12,068 Where's her head? 185 00:08:14,832 --> 00:08:16,287 With Jesus. 186 00:08:20,318 --> 00:08:23,648 Why is it always the head? 187 00:08:23,658 --> 00:08:27,098 My son melted... And now Isabelle. 188 00:08:27,333 --> 00:08:28,947 I'm sorry, you said melted? 189 00:08:31,523 --> 00:08:33,628 I was making paella... 190 00:08:33,856 --> 00:08:35,900 He was too close... 191 00:08:38,327 --> 00:08:41,095 His face melted into a puddle. 192 00:08:41,105 --> 00:08:44,095 This is why I bought porcelain this time... 193 00:08:44,105 --> 00:08:46,390 You never had a son. You never had a baby. 194 00:08:46,400 --> 00:08:49,203 You've never... You are crazy, do you know that? That is just a baby doll. 195 00:08:49,213 --> 00:08:51,322 You've only had merchandise. 196 00:08:54,611 --> 00:08:57,371 No! Get your hands off of him. Don't you dare! 197 00:08:57,781 --> 00:09:00,188 What? He's just a jack off doll. 198 00:09:00,198 --> 00:09:01,718 What are you talking about? 199 00:09:01,728 --> 00:09:05,436 Push the button on his back. Watch him whack it. 200 00:09:06,589 --> 00:09:09,278 Oh, no, Wray Wray. No, no, no! 201 00:09:10,462 --> 00:09:12,505 Enjoy playing with yourself. 202 00:09:12,515 --> 00:09:13,905 Murderer! 203 00:09:16,569 --> 00:09:17,784 Wray Wray. 204 00:09:17,794 --> 00:09:19,298 Oh god. 205 00:09:20,585 --> 00:09:22,730 That is obscene, man. 206 00:09:28,226 --> 00:09:29,226 Bobbie! 207 00:09:29,724 --> 00:09:31,687 My action figure jerks off. 208 00:09:35,336 --> 00:09:37,046 - Sean. - Yeah? 209 00:09:37,056 --> 00:09:38,963 - What do you want? - Look at you... 210 00:09:39,379 --> 00:09:40,627 Is Bobbie here? 211 00:09:40,637 --> 00:09:41,637 Yes. 212 00:09:42,750 --> 00:09:44,011 Can I talk to her please? 213 00:09:44,021 --> 00:09:45,021 Uh, no. 214 00:09:46,663 --> 00:09:47,557 Well, okay... 215 00:09:47,567 --> 00:09:49,567 Fine. Can you tell her 216 00:09:49,577 --> 00:09:51,566 that I'm not signing any action figures, ever? 217 00:09:51,576 --> 00:09:52,680 Okay. 218 00:09:52,690 --> 00:09:54,041 We're busy. 219 00:09:54,051 --> 00:09:56,160 - Sean, come on in, sweetheart. - Bobby, somebody took... 220 00:09:57,368 --> 00:09:58,837 Seriously? 221 00:10:04,779 --> 00:10:05,923 Leslie? 222 00:10:06,384 --> 00:10:08,355 Well, your timing is not good. 223 00:10:08,365 --> 00:10:09,675 Is Bobbie here? 224 00:10:10,827 --> 00:10:13,205 Have you seen Maher's abs? 225 00:10:13,215 --> 00:10:16,346 Straight guy code of secrecy there but my junk popped! 226 00:10:16,356 --> 00:10:19,778 Leslie, look, my action figure has a design flaw. 227 00:10:19,788 --> 00:10:21,905 It needs to be recalled. 228 00:10:22,638 --> 00:10:23,548 Look at that. 229 00:10:23,558 --> 00:10:24,912 My god... 230 00:10:26,093 --> 00:10:28,106 The possibilities! 231 00:10:28,697 --> 00:10:30,397 No! No! 232 00:10:30,743 --> 00:10:31,849 Leslie. 233 00:10:31,859 --> 00:10:33,360 You give him back! 234 00:10:34,568 --> 00:10:35,980 Bullshit! Leslie! Leslie! 235 00:10:35,990 --> 00:10:38,061 He's an innocent! He's an innocent! 236 00:10:39,486 --> 00:10:40,610 Please. 237 00:10:42,103 --> 00:10:43,409 Be gentle. 238 00:10:47,408 --> 00:10:48,786 Wray Wray... 239 00:10:52,013 --> 00:10:53,102 Whip me! 240 00:11:08,509 --> 00:11:10,169 It's so smooth... 241 00:11:17,484 --> 00:11:19,025 You feel it now! 242 00:11:19,035 --> 00:11:20,491 Yes! 243 00:11:20,541 --> 00:11:25,091 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.