All language subtitles for ConMan s01e05 Baby Boom.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:02,551 Con Man - Episode 5 - "Baby Boom" 2 00:00:02,561 --> 00:00:04,701 sync and corrections by sadako415 www.addic7ed.com 3 00:00:24,930 --> 00:00:26,182 Oh, my god! 4 00:00:26,192 --> 00:00:27,533 Oh my god! Stand back! 5 00:00:27,543 --> 00:00:29,143 - Are you okay? - I'm fine. 6 00:00:29,153 --> 00:00:30,453 You fell... 7 00:00:30,463 --> 00:00:31,619 You fell! 8 00:00:34,136 --> 00:00:35,300 Hello. 9 00:00:35,310 --> 00:00:36,549 Do I know you? 10 00:00:37,445 --> 00:00:39,313 I... I'm Wray. 11 00:00:39,323 --> 00:00:40,440 Louise. 12 00:00:41,261 --> 00:00:42,845 Are you here for the convention? 13 00:00:42,855 --> 00:00:44,225 Yes. Yes, I am. 14 00:00:44,235 --> 00:00:45,878 - Me too. - Really? 15 00:00:45,888 --> 00:00:47,628 I got in last night. 16 00:00:47,638 --> 00:00:49,738 I needed a new key. 17 00:00:51,437 --> 00:00:54,012 Why are these babies so much quieter than their mothers? 18 00:00:54,022 --> 00:00:56,303 Cuz most of them are asleep. Shh... 19 00:00:59,302 --> 00:01:00,415 She... 20 00:01:00,425 --> 00:01:01,875 Is breastfeeding? 21 00:01:02,387 --> 00:01:04,276 Now I know where powdered milk comes from. 22 00:01:04,286 --> 00:01:06,550 Cuz she's old... it's dust. 23 00:01:08,147 --> 00:01:10,587 I adopted a little girl this morning. 24 00:01:10,597 --> 00:01:12,137 She's asleep, upstairs. 25 00:01:12,147 --> 00:01:13,344 You did? 26 00:01:13,354 --> 00:01:14,943 That's huge! 27 00:01:14,953 --> 00:01:15,955 My gosh! 28 00:01:16,295 --> 00:01:18,555 By yourself? Or is there a mister... 29 00:01:18,565 --> 00:01:21,027 No, it's just me and Isabelle. 30 00:01:21,037 --> 00:01:22,555 Oh, my gosh! 31 00:01:22,565 --> 00:01:24,712 So beautiful! 32 00:01:24,722 --> 00:01:26,362 Thank you. You want to say hello? 33 00:01:26,372 --> 00:01:28,428 - Say hello. - Mother what a doll. 34 00:01:28,438 --> 00:01:31,830 - Holy shit, that's an actual doll! - Stop that! 35 00:01:32,671 --> 00:01:35,363 Watch your mouth, you son of a bitch! 36 00:01:35,373 --> 00:01:37,707 You alright? Are you alright? 37 00:01:37,717 --> 00:01:39,499 I think they're all dolls. 38 00:01:39,509 --> 00:01:41,747 You said you were here with the convention. 39 00:01:41,757 --> 00:01:43,717 There is a doll convention? 40 00:01:43,727 --> 00:01:45,404 I'm in the wrong hotel. 41 00:01:52,025 --> 00:01:53,388 No, I'm in the right hotel. 42 00:01:53,398 --> 00:01:55,888 You're here for the sci-fi convention? 43 00:01:55,898 --> 00:01:56,964 And you're judging... 44 00:01:56,974 --> 00:01:58,222 - Us? - Wait... 45 00:01:58,232 --> 00:01:59,521 So Isabelle... 46 00:02:00,150 --> 00:02:01,362 Your baby... 47 00:02:01,372 --> 00:02:02,350 Is a doll? 48 00:02:02,360 --> 00:02:04,800 She's as real as my feelings for her. 49 00:02:05,166 --> 00:02:06,797 That's creepy weird. 50 00:02:06,807 --> 00:02:08,478 - You're rude! - Come on... 51 00:02:08,488 --> 00:02:11,117 Sci-fi fans have a sense of humor. 52 00:02:11,127 --> 00:02:13,477 You should too. Seriously! 53 00:02:15,311 --> 00:02:17,476 Two years ago, a kitchen fire 54 00:02:17,486 --> 00:02:19,426 claimed the life of my baby boy. 55 00:02:20,138 --> 00:02:22,822 And a doctor said that I should adopt Isabelle 56 00:02:22,832 --> 00:02:24,682 as a therapeutic way of healing. 57 00:02:25,152 --> 00:02:26,389 Seriously! 58 00:02:27,892 --> 00:02:32,344 But that's what I'm talking about. I'm saying that laughter is a healing force. 59 00:02:33,021 --> 00:02:35,000 For... for good. 60 00:02:37,592 --> 00:02:39,259 Oh, god! Come on! 61 00:02:39,269 --> 00:02:41,564 So... sorry! I'm so sorry! 62 00:02:41,574 --> 00:02:45,000 - That is... obviously your fault! - I'm so sorry. 63 00:02:45,384 --> 00:02:47,401 Sign's crooked. Get down! 64 00:02:47,411 --> 00:02:49,795 Close the ladder. We've gotta open the doors. Let's go people! 65 00:02:49,805 --> 00:02:50,854 Let's go! 66 00:02:52,118 --> 00:02:53,578 How's your room? 67 00:02:53,907 --> 00:02:55,609 - It's not great. - Good! 68 00:02:55,619 --> 00:02:59,042 They had you in a suite and then I moved you to a junior economy. 69 00:02:59,052 --> 00:03:01,420 And they paid the difference in cash. 70 00:03:01,430 --> 00:03:03,293 You know, Bobbie... most bookers... 71 00:03:03,303 --> 00:03:06,977 - Negotiate up. - I am! I'm up $100, Wray. 72 00:03:07,351 --> 00:03:09,468 Cosplay judging in 5 minutes? 73 00:03:10,191 --> 00:03:11,252 Hey... 74 00:03:11,262 --> 00:03:13,431 Hey, hey! Don't flash the cash! 75 00:03:13,441 --> 00:03:16,740 What the... people are gonna think that I'm bribing a judge! 76 00:03:16,750 --> 00:03:18,333 Wait a sec... You're competing... 77 00:03:18,343 --> 00:03:20,043 In the cosplay contest? 78 00:03:20,757 --> 00:03:22,273 No, Wray... 79 00:03:22,572 --> 00:03:25,802 I'm only dressed like this for nothing! 80 00:03:26,931 --> 00:03:30,351 I am Kakekoke Kakekokekai. 81 00:03:30,361 --> 00:03:35,231 Yes, the Japanime ninja school girl in the show "Death Haii". 82 00:03:35,998 --> 00:03:38,552 I don't know, I'm getting Japanime ninja... 83 00:03:39,135 --> 00:03:40,413 Lunch lady. 84 00:03:40,423 --> 00:03:41,874 - You know what, be careful. - Alright. 85 00:03:41,884 --> 00:03:44,423 - Where... where the hell are we, Bobbie? - I don't know! 86 00:03:44,433 --> 00:03:46,116 But you better vote for me! 87 00:03:46,484 --> 00:03:50,096 I'm going sexy, and what, the other two judges are gay. 88 00:03:50,406 --> 00:03:52,685 Meeting with Ron Slackskin? 89 00:03:53,015 --> 00:03:54,114 Who's that? 90 00:03:54,726 --> 00:03:56,838 Huh, I should have dressed as Norman Reedus. 91 00:03:56,848 --> 00:04:00,254 Wait a second! Ron Slackskin, he's the guy with the action figure! 92 00:04:00,712 --> 00:04:03,388 I'm finally getting an action figure! Have you seen it? 93 00:04:04,063 --> 00:04:05,627 Come on, you can say, does it look like me? 94 00:04:05,637 --> 00:04:07,436 - I don't know! What's the difference? - If it doesn't... 95 00:04:07,446 --> 00:04:09,857 - If it doesn't look like me, I'm not signing it. - Oh really? 96 00:04:09,867 --> 00:04:11,765 - Yeah. - Okay. You know what, this is a lot of money. 97 00:04:11,775 --> 00:04:13,623 And 15% of it is mine. 98 00:04:13,936 --> 00:04:16,797 So, why don't you wait here and someone will call ya. 99 00:04:16,807 --> 00:04:18,238 Where are the rest of the judges? 100 00:04:18,248 --> 00:04:22,496 I don't know. They probably got stalled by those crazy doll bitches. 101 00:04:23,066 --> 00:04:26,285 - That's rude. - Oh, Wray! They're freaks. 102 00:04:26,892 --> 00:04:29,780 I'm gonna go get my sword and I'm gonna lube my haunches. 103 00:04:33,447 --> 00:04:35,514 Why is it that all theaters smell vaguely 104 00:04:35,524 --> 00:04:38,585 like must in mattresses with gypsy ejaculate? 105 00:04:38,866 --> 00:04:40,922 - Good lord... - Leslie... Leslie Jordan? 106 00:04:40,932 --> 00:04:42,157 Wray... 107 00:04:42,167 --> 00:04:43,471 - Nerely! - Yes. 108 00:04:43,481 --> 00:04:45,101 Oh, I'm a huge fan! 109 00:04:45,111 --> 00:04:46,361 I love Spectrum! 110 00:04:46,371 --> 00:04:48,883 Really? Wow, well, I'm a huge fan of yours! 111 00:04:48,893 --> 00:04:50,359 I've never seen you at one of these things. 112 00:04:50,369 --> 00:04:53,058 Well, I just booked my first superhero movie. 113 00:04:53,068 --> 00:04:55,537 So I'm gonna... I'm gonna start coming to these things! 114 00:04:55,547 --> 00:04:58,902 - Well, congratulations! - Yeah, I can't really talk much about the movie, now. 115 00:04:58,912 --> 00:05:01,747 But umm... I've been hired to play a mad scientist. 116 00:05:01,757 --> 00:05:04,676 But I think, I'm gonna play a little bit more like a fussbudget. 117 00:05:05,105 --> 00:05:07,551 - Like... a fussbudget scientist? - Yeah. 118 00:05:07,561 --> 00:05:09,739 - Whoops. Hiya! - Hi. 119 00:05:09,749 --> 00:05:12,412 - I think I'm lost. - And now you're found. 120 00:05:13,337 --> 00:05:17,958 Whoo girlfriend! You sparkle like a stripper's ass! 121 00:05:17,968 --> 00:05:22,408 See, I... I as a gay man, I can appreciate females nonsexually. 122 00:05:24,200 --> 00:05:25,400 Look at that! 123 00:05:27,386 --> 00:05:29,063 - I love Spectrum! - Oh, Wray... 124 00:05:29,073 --> 00:05:31,560 - He's gay too. Get on this, Wray. - No, no, not gay. 125 00:05:31,570 --> 00:05:33,765 Don't want to get in on that. Stop it, stop it, stop it! 126 00:05:33,775 --> 00:05:35,825 Hey, why don't you come over here? I think you're supposed to be lined up... 127 00:05:35,835 --> 00:05:38,289 Sir? I think you're supposed to be lining up over there. 128 00:05:38,299 --> 00:05:39,675 Uh, people, hey... 129 00:05:39,685 --> 00:05:41,858 Oh yeah, sweetheart, you're in the wrong spot. Come with me. 130 00:05:41,868 --> 00:05:44,076 - Bye. - Bye, nice to meet you. 131 00:05:45,486 --> 00:05:47,602 - Are you gay? - Are you? 132 00:05:47,612 --> 00:05:48,734 I'm invoking the... 133 00:05:48,744 --> 00:05:50,662 Straight guy code of secrecy. 134 00:05:54,059 --> 00:05:56,401 You don't even know the handshake? 135 00:05:56,411 --> 00:05:59,289 - There's a handshake? - Quick, what kind of underpants you got on? 136 00:06:00,091 --> 00:06:01,943 I don't know, they're... 137 00:06:02,473 --> 00:06:04,628 They're tight. They're white. I bought them in a bag of 50. 138 00:06:04,638 --> 00:06:06,939 Oh, you... are... 139 00:06:06,949 --> 00:06:08,017 Straight! 140 00:06:11,477 --> 00:06:13,265 I too am straight. 141 00:06:13,275 --> 00:06:16,512 The gay thing, it's an act to bring in the ladies! 142 00:06:16,522 --> 00:06:18,959 - Yeah, oh, what? - There's a breed of woman 143 00:06:18,969 --> 00:06:23,298 that my perceived homosexuality ensnares every time. 144 00:06:23,308 --> 00:06:24,563 Conservative 145 00:06:24,573 --> 00:06:25,577 cougar. 146 00:06:25,587 --> 00:06:27,993 - Wow. - Conservatives say... 147 00:06:28,003 --> 00:06:29,974 That homosexuality is a choice. 148 00:06:29,984 --> 00:06:32,446 They know that's corrosive black lie! 149 00:06:32,456 --> 00:06:34,595 In their heart of hearts... 150 00:06:34,605 --> 00:06:36,381 The truth faintly beats out. 151 00:06:36,391 --> 00:06:38,131 A little SOS says 152 00:06:38,141 --> 00:06:40,369 "Help me, Leslie Jordan. 153 00:06:40,379 --> 00:06:43,181 I'm a shell. Oh, I'm hollowed out". 154 00:06:43,191 --> 00:06:45,573 Do you know what I fill that emptiness with? 155 00:06:45,583 --> 00:06:47,361 - Love. - My big dick. 156 00:06:48,680 --> 00:06:49,808 First... 157 00:06:49,818 --> 00:06:52,214 I lie. I say sexuality is a choice. 158 00:06:52,224 --> 00:06:54,381 "My goodness, you're right. You've got me!" 159 00:06:54,391 --> 00:06:58,100 But now I'm choosing differently and I choose you, you sexy bitch! 160 00:06:58,603 --> 00:07:03,159 It backs up their whole warped world view. 161 00:07:03,169 --> 00:07:05,549 They surrender to me, Wray. 162 00:07:05,931 --> 00:07:07,806 Like I am their savior. 163 00:07:08,187 --> 00:07:09,837 I do butt stuff. 164 00:07:10,024 --> 00:07:11,234 Whatever I want. 165 00:07:11,620 --> 00:07:13,110 You do butt stuff? 166 00:07:13,120 --> 00:07:15,716 Umm... you know, I don't know the definition of butt... 167 00:07:16,141 --> 00:07:17,243 Stuff. 168 00:07:17,253 --> 00:07:19,008 Don't you say a word. 169 00:07:19,018 --> 00:07:20,740 - Zip it! Oh, hey, hey! - Hey, you guys. 170 00:07:22,088 --> 00:07:24,348 - Leslie! - Hey, how are you? 171 00:07:24,358 --> 00:07:25,938 - Good. - Good, it's good. 172 00:07:25,948 --> 00:07:28,194 Hi, I'm... I'm... I'm... 173 00:07:28,204 --> 00:07:29,416 - I'm Wray. - I'm Sean. 174 00:07:29,426 --> 00:07:31,995 - Oh yup, you guys don't know each other? - No, no. 175 00:07:32,005 --> 00:07:34,590 I mean I know what you're from. You're from "Serenity". It was a great tv show. 176 00:07:34,600 --> 00:07:37,055 I haven't seen it. I saw some clips. It's good stuff. 177 00:07:37,065 --> 00:07:39,797 Oh, right. Well... "Serenity" was the movie. 178 00:07:40,067 --> 00:07:41,628 The television show was "Firefly". 179 00:07:41,638 --> 00:07:44,283 - It was? That's good stuff. - Yeah. Hmm. 180 00:07:44,293 --> 00:07:47,650 Ladies and gentlemen, welcome to the Ex-Con. 181 00:07:47,660 --> 00:07:51,181 The most extreme con in condom. 182 00:07:51,191 --> 00:07:56,030 Give our judges a very Ex-Con welcome! 183 00:07:56,040 --> 00:07:58,176 - Judges! - Leslie! 184 00:07:58,186 --> 00:08:00,981 Judges, give me a wink when you're ready to start. 185 00:08:00,991 --> 00:08:02,546 Leslie? Got it. 186 00:08:03,265 --> 00:08:04,267 Wray? 187 00:08:04,530 --> 00:08:05,527 Got it. 188 00:08:05,537 --> 00:08:07,593 Sean? Love it. 189 00:08:07,603 --> 00:08:09,928 Alright, let's get started right away! 190 00:08:10,131 --> 00:08:11,731 Yo! Master Chief! 191 00:08:21,107 --> 00:08:22,257 Awesome! 192 00:08:26,927 --> 00:08:30,086 Kekokekokekokei! 193 00:08:35,814 --> 00:08:37,418 She's sexy! 194 00:08:38,550 --> 00:08:41,250 - What? Who? - Her. She's sexy! 195 00:08:41,260 --> 00:08:42,234 Like a... 196 00:08:42,244 --> 00:08:44,648 Rock formation can be sexy. Or... 197 00:08:45,015 --> 00:08:46,929 Leather furniture. 198 00:08:47,206 --> 00:08:49,179 That's my convention booker. 199 00:08:49,189 --> 00:08:51,979 There's nothing conventional about her! 200 00:08:51,989 --> 00:08:54,673 She's so agile. Like a... 201 00:08:54,908 --> 00:08:57,900 Greasy sexy rat! 202 00:08:57,910 --> 00:08:59,664 Like a dark squirrel! 203 00:09:00,427 --> 00:09:01,764 He is sexy! 204 00:09:01,774 --> 00:09:02,856 What? 205 00:09:02,866 --> 00:09:03,971 Hot! 206 00:09:03,981 --> 00:09:06,297 Like a meat stew. 207 00:09:06,307 --> 00:09:07,816 From swamp... 208 00:09:07,826 --> 00:09:11,408 Like a hot old meaty swamp. 209 00:09:11,418 --> 00:09:12,961 What are you looking... What are you looking at? 210 00:09:12,971 --> 00:09:14,915 That is not a he. That's a she. 211 00:09:14,925 --> 00:09:16,608 - Her name is Bobbie. - So violent. 212 00:09:16,618 --> 00:09:19,290 That's so embarrassing! Please don't tell her I said that. 213 00:09:19,300 --> 00:09:20,795 Alright, I won't. 214 00:09:20,805 --> 00:09:22,956 I love transgender people. 215 00:09:23,518 --> 00:09:25,917 They are the most courageous people in the whole world. 216 00:09:25,927 --> 00:09:27,297 Well, she's not. 217 00:09:27,307 --> 00:09:28,357 Courageous? 218 00:09:29,207 --> 00:09:31,806 When have you ever had to fight for who you are? 219 00:09:32,426 --> 00:09:33,658 Check yourself! 220 00:09:35,928 --> 00:09:37,786 Courage makes my junk pop. 221 00:09:37,796 --> 00:09:40,241 Oh, my. Here comes the big finale. 222 00:09:46,482 --> 00:09:47,649 Oh, my god! 223 00:09:48,297 --> 00:09:50,565 Ladies and gentlemen. You've seen it here! 224 00:09:50,575 --> 00:09:53,495 - Hello... beautiful. - Hello... beautiful. 225 00:09:53,505 --> 00:09:56,307 The Ex-Con is extreme! 226 00:09:56,357 --> 00:10:00,907 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.