All language subtitles for ConMan s01e04 All Up.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,130 --> 00:00:01,875 Meanwhile, on Con Man... 2 00:00:01,885 --> 00:00:04,185 - Die, human! - Jerry! 3 00:00:05,076 --> 00:00:06,178 Hey, buddy! 4 00:00:06,188 --> 00:00:08,119 I have an audition for Clint Eastwood! 5 00:00:08,129 --> 00:00:09,942 Maybe put in a good word for me? 6 00:00:09,952 --> 00:00:12,687 All famous people don't know all other famous people, Wray. 7 00:00:12,697 --> 00:00:13,942 But yeah, I know him. He uh... 8 00:00:13,952 --> 00:00:15,669 Borrowed my lawnmower. He owes me a favor. 9 00:00:15,679 --> 00:00:17,620 Are you guys going to make a... 10 00:00:17,630 --> 00:00:18,895 "Spectrum" movie? 11 00:00:18,905 --> 00:00:20,074 God, I hope not. 12 00:00:20,084 --> 00:00:22,550 - You don't like sci-fi? - I hate sci-fi. 13 00:00:23,011 --> 00:00:25,023 Everybody on the dance floor! 14 00:00:26,601 --> 00:00:27,905 They... 15 00:00:28,179 --> 00:00:29,752 Are retarded... art. 16 00:00:30,093 --> 00:00:32,513 Retarding it all up. 17 00:00:32,784 --> 00:00:35,578 Con Man - Episode 4 - "Retarding It All Up" 18 00:00:35,588 --> 00:00:37,726 sync and corrections by sadako415 www.addic7ed.com 19 00:00:54,261 --> 00:00:55,674 Seriously? 20 00:01:27,145 --> 00:01:28,188 What? 21 00:01:29,304 --> 00:01:30,414 What... 22 00:01:32,019 --> 00:01:33,019 Come on! 23 00:01:37,136 --> 00:01:38,247 Come on! 24 00:01:38,467 --> 00:01:39,717 Come on! 25 00:01:54,995 --> 00:01:56,845 Is one of those coffees for me? 26 00:01:57,497 --> 00:01:58,647 Yes. 27 00:02:00,113 --> 00:02:01,206 Come in. 28 00:02:03,795 --> 00:02:06,018 Did I record my audition last night? 29 00:02:06,404 --> 00:02:08,737 I got an e-mail from the casting director. 30 00:02:09,062 --> 00:02:12,503 "Thank you, great choices, I'll definitely send this on to Clint." 31 00:02:12,513 --> 00:02:14,408 I don't know. I went to bed! 32 00:02:14,418 --> 00:02:16,600 My memory stops at the platinum party. 33 00:02:16,610 --> 00:02:18,460 What the hell happened last night? 34 00:02:18,978 --> 00:02:20,828 I got laid. 35 00:02:21,109 --> 00:02:22,244 Oh, my god... 36 00:02:22,254 --> 00:02:23,746 Oh, no! No! 37 00:02:23,756 --> 00:02:25,291 Do you want a towel? 38 00:02:25,301 --> 00:02:26,097 No. 39 00:02:26,107 --> 00:02:27,662 You leave your towel on. 40 00:02:28,511 --> 00:02:30,502 Did I... did we... 41 00:02:30,512 --> 00:02:31,734 Did I... 42 00:02:32,099 --> 00:02:33,249 I did. 43 00:02:33,878 --> 00:02:35,433 That is disgusting. 44 00:02:36,806 --> 00:02:38,492 Thank god, that's disgusting. 45 00:02:38,502 --> 00:02:41,202 Thank god, that is disgusting! 46 00:02:42,838 --> 00:02:44,938 Did we record my audition last night? 47 00:02:46,092 --> 00:02:48,237 - Mmh, ah, yeah. - Think we did that. Yeah. 48 00:02:48,247 --> 00:02:49,247 Please... 49 00:02:49,511 --> 00:02:50,961 Tell me it was good. 50 00:02:52,194 --> 00:02:53,794 I... don't remember. 51 00:02:54,700 --> 00:02:56,800 Oh, my god. It works! Holy shit! 52 00:02:57,913 --> 00:02:59,627 After you passed out... 53 00:02:59,637 --> 00:03:01,224 Burnsie and I recorded some... 54 00:03:01,234 --> 00:03:02,344 Other things. 55 00:03:04,025 --> 00:03:07,196 - Yeah, ooh! - Benefits of a strong core, right there. 56 00:03:07,206 --> 00:03:09,162 Prepared for you true humans.. 57 00:03:09,172 --> 00:03:11,872 Yeahhhhhh... 58 00:03:14,083 --> 00:03:15,354 Okay, well... 59 00:03:15,364 --> 00:03:17,189 I have a panel. Burnsie... 60 00:03:17,959 --> 00:03:19,359 It was magical. 61 00:03:20,080 --> 00:03:21,830 Don't get clingy. 62 00:03:22,976 --> 00:03:24,976 Yeah... I got it, I got it. 63 00:03:27,709 --> 00:03:29,859 - Oh, your panel is right after his, so... - Yeah. 64 00:03:30,176 --> 00:03:33,276 Yeah, why don't I meet you backstage in about an hour, okay? 65 00:03:33,666 --> 00:03:35,066 Oh! You can keep my underwear. 66 00:03:36,330 --> 00:03:37,680 Oh, no... 67 00:03:43,898 --> 00:03:45,085 No, no, no. 68 00:03:45,095 --> 00:03:47,353 Andy Serkis and I are very, very different 69 00:03:47,363 --> 00:03:49,113 perf cap actors, you see. 70 00:03:49,880 --> 00:03:51,861 In the "Watchmen", for instance... 71 00:03:51,871 --> 00:03:53,545 I performed... 72 00:03:53,555 --> 00:03:55,725 As Dr. Manhattan's penis. 73 00:03:55,735 --> 00:03:57,311 Without me, it was just a... 74 00:03:57,321 --> 00:04:00,792 Dangling blue distraction, right? Right. 75 00:04:00,802 --> 00:04:02,768 I breathed life into that penis. 76 00:04:02,778 --> 00:04:05,450 I gave it mood, expression... 77 00:04:05,460 --> 00:04:06,460 Foreskin. 78 00:04:06,837 --> 00:04:08,627 My father's nipples... 79 00:04:08,637 --> 00:04:10,137 - Was a... - Jack. 80 00:04:11,023 --> 00:04:13,303 Hey, buddy, could you give me a call 81 00:04:13,313 --> 00:04:16,686 whenever you get this message? It's about that Clint Eastwood thing. 82 00:04:17,066 --> 00:04:18,066 Also... 83 00:04:19,290 --> 00:04:21,020 Jerry fucked Bobbie. 84 00:04:21,040 --> 00:04:22,317 Oh, my god. 85 00:04:22,327 --> 00:04:23,327 Call me. 86 00:04:23,618 --> 00:04:24,618 Note the right side... 87 00:04:25,351 --> 00:04:26,874 It was his right nipple would... would 88 00:04:26,884 --> 00:04:28,188 harden. 89 00:04:28,198 --> 00:04:30,057 And he drank so profusely 90 00:04:30,067 --> 00:04:33,177 that... that nipple you could hang a wet leather jacket on it. 91 00:04:33,187 --> 00:04:35,807 It was always out, like for about 3 inches. 92 00:04:39,408 --> 00:04:40,658 How do you feel? 93 00:04:44,775 --> 00:04:45,997 How did you... 94 00:04:49,653 --> 00:04:51,053 I feel shitty. 95 00:04:51,960 --> 00:04:53,530 That Eastwood audition... 96 00:04:54,267 --> 00:04:55,517 It matters. 97 00:04:56,482 --> 00:04:57,900 Okay, well... 98 00:04:57,910 --> 00:04:59,452 The fans matter. 99 00:04:59,462 --> 00:05:00,704 And they love you. 100 00:05:00,714 --> 00:05:02,827 That is a perfect cure for a hangover. 101 00:05:05,979 --> 00:05:07,325 I'm 43. 102 00:05:08,073 --> 00:05:09,973 I mean I know I don't look it, but uh... 103 00:05:11,089 --> 00:05:12,689 Every missed chance... 104 00:05:14,079 --> 00:05:15,779 Feels like a last chance. 105 00:05:17,341 --> 00:05:18,120 Alright? 106 00:05:18,130 --> 00:05:20,413 You know what doesn't matter? Is sci-fi acting. 107 00:05:20,423 --> 00:05:23,913 Sci-fi acting doesn't matter. You're never gonna win an award for it. 108 00:05:24,354 --> 00:05:26,104 No idea as to matter how good you are. 109 00:05:26,812 --> 00:05:28,276 Even Spectrum... 110 00:05:28,286 --> 00:05:30,004 Lasted half a season. 111 00:05:32,389 --> 00:05:34,189 It doesn't have worth. 112 00:05:36,099 --> 00:05:37,588 Who likes Jesus? 113 00:05:37,598 --> 00:05:39,099 I have a theory that... 114 00:05:39,109 --> 00:05:40,834 He wasn't crucified, I think... 115 00:05:40,844 --> 00:05:44,036 - Vikings killed Jesus Christ. - Thank you. Thank you very much. 116 00:05:44,046 --> 00:05:47,191 Now, ladies and gentlemen, Mr. Jerry Lansing! 117 00:05:47,201 --> 00:05:49,497 - Thank you! - Yes, the best mocap man 118 00:05:49,507 --> 00:05:51,327 you'll never see in the movies. 119 00:05:51,337 --> 00:05:54,092 And next we have for you 120 00:05:54,102 --> 00:05:55,354 Your favorite and mine... 121 00:05:55,364 --> 00:05:57,228 - Good crowd. - "Spectrum" bone, 122 00:05:57,238 --> 00:05:59,138 Wray Nerely! 123 00:06:04,699 --> 00:06:05,659 Thank you. 124 00:06:05,669 --> 00:06:08,569 Sounds like some of you are as hung over as me. 125 00:06:10,000 --> 00:06:10,916 Okay, can we... 126 00:06:10,926 --> 00:06:12,028 Can... Can we... 127 00:06:12,038 --> 00:06:13,738 Little bit more, come on! 128 00:06:15,229 --> 00:06:16,879 Come on, come on. Let's... 129 00:06:26,561 --> 00:06:27,561 Thank you. 130 00:06:27,785 --> 00:06:29,385 That's actually... 131 00:06:30,402 --> 00:06:32,624 Very rejuvenating. 132 00:06:33,751 --> 00:06:37,158 Who would of thought, 10 years later, we'd still be talking about Spectrum? Not me. 133 00:06:38,990 --> 00:06:40,235 But right now, 134 00:06:40,245 --> 00:06:44,699 I'm really glad that we are. That was really nice. Thank you, that was worth something to me. 135 00:06:44,709 --> 00:06:46,638 Thank you. I actually feel better. 136 00:06:46,648 --> 00:06:48,846 Um okay, so I'm gonna play a clip here 137 00:06:48,856 --> 00:06:50,609 that you've seen a thousand times 138 00:06:50,619 --> 00:06:53,952 and then I'll comment on it, which you've heard a thousand times. 139 00:06:54,986 --> 00:06:56,867 Whoa, there's a lot of questions! 140 00:06:56,877 --> 00:06:59,559 Alright, pause that, I think maybe we can, umm... 141 00:06:59,569 --> 00:07:00,808 Land, now. 142 00:07:00,818 --> 00:07:03,432 Okay, thanks. I guess we'll go to questions... 143 00:07:03,442 --> 00:07:04,767 First. 144 00:07:06,179 --> 00:07:08,512 Why did you say you hate sci-fi? 145 00:07:08,522 --> 00:07:10,083 - Yeah! - Seriously? 146 00:07:10,093 --> 00:07:11,426 I... 147 00:07:12,502 --> 00:07:13,835 I said that. 148 00:07:14,248 --> 00:07:15,803 I mean, I said that?! 149 00:07:16,319 --> 00:07:17,357 No... 150 00:07:17,367 --> 00:07:19,649 Who loves sci-fi... 151 00:07:19,659 --> 00:07:21,369 Here? You do, I saw. 152 00:07:21,379 --> 00:07:24,312 And you, and you. Okay, you do? 153 00:07:24,322 --> 00:07:26,401 Okay, yes! Oh, god... 154 00:07:26,411 --> 00:07:29,744 Okay, next question, next question, next question... 155 00:07:30,586 --> 00:07:33,480 When are you shooting the Clint Eastwood movie? 156 00:07:33,490 --> 00:07:36,045 Hush your mouth! Hush it down! Hush it down! 157 00:07:39,447 --> 00:07:42,780 I didn't even know that Clint Eastwood was making a western! 158 00:07:43,366 --> 00:07:46,952 - For the record, if it's a western. - You wouldn't shut up about it at the party! 159 00:07:46,962 --> 00:07:48,411 - You know! - Yeah! 160 00:07:48,421 --> 00:07:51,521 I don't even know! I don't even know... 161 00:07:53,065 --> 00:07:57,895 If you had to choose between the Clint Eastwood movie and the Spectrum movie... 162 00:07:57,905 --> 00:08:00,596 - Which would you choose? - Good question. 163 00:08:00,606 --> 00:08:03,286 Why don't you move on from her? She's got lots of quest... 164 00:08:03,296 --> 00:08:05,354 Some other... 165 00:08:05,623 --> 00:08:07,178 Thank you for that. 166 00:08:07,755 --> 00:08:09,924 I really want to be honest here, so I'm gonna be... 167 00:08:09,934 --> 00:08:11,884 I'm gonna be honest with you, guys. 168 00:08:15,864 --> 00:08:17,584 Spectrum! 169 00:08:21,520 --> 00:08:23,870 Spectrum! 170 00:08:24,347 --> 00:08:25,597 Spectrum! 171 00:08:26,831 --> 00:08:28,981 Spectrum! 172 00:08:30,870 --> 00:08:33,370 Okay, this is a little much, you're retarding me. 173 00:08:33,796 --> 00:08:34,796 What?! 174 00:08:35,648 --> 00:08:37,298 You're re... tard... 175 00:08:38,864 --> 00:08:39,864 I mean... 176 00:08:40,207 --> 00:08:41,213 Yeah, I mean, 177 00:08:41,223 --> 00:08:43,223 you're retarding... 178 00:08:43,620 --> 00:08:46,160 Ya'll heard it, retarding. Me... I'm... 179 00:08:46,170 --> 00:08:47,870 I'm the one who's retarded. 180 00:08:48,259 --> 00:08:49,804 My ego's retarded. 181 00:08:49,814 --> 00:08:50,982 Watch your mouth! 182 00:08:50,992 --> 00:08:53,631 - You're all retarded. - You leave Miranda alone! 183 00:08:53,641 --> 00:08:55,197 Wow. Okay, I'm not... 184 00:08:55,207 --> 00:08:57,487 I'm not not leaving her alone, I'm just saying... 185 00:08:57,497 --> 00:08:58,912 Look, to retard... 186 00:08:58,922 --> 00:09:00,681 The actual definition 187 00:09:00,691 --> 00:09:02,691 is "to limit". 188 00:09:03,340 --> 00:09:05,340 Okay? To... 189 00:09:06,277 --> 00:09:07,732 Mangle. 190 00:09:07,742 --> 00:09:09,455 Not the second, not... 191 00:09:09,465 --> 00:09:10,965 That's not it. 192 00:09:11,527 --> 00:09:14,723 I give to charities. I give to... Just this morning I gave... 193 00:09:14,733 --> 00:09:16,655 Something to help... 194 00:09:17,123 --> 00:09:18,873 Spastic Seasonal... 195 00:09:19,354 --> 00:09:21,511 Praclaning... (mumbles). 196 00:09:21,521 --> 00:09:23,521 - That's not a thing. - Shit. 197 00:09:23,763 --> 00:09:24,951 You're an asshole, 198 00:09:24,961 --> 00:09:27,710 - you better watch it, dude! - This son of a bitch, 199 00:09:27,720 --> 00:09:29,513 stole my lucky pen, 200 00:09:29,523 --> 00:09:31,894 and he refuses to give it back. You're a thief, 201 00:09:31,904 --> 00:09:34,390 - Nerely. You're a thief. - You're an asshole. 202 00:09:34,400 --> 00:09:37,161 I didn't know I took your pen accidentally. 203 00:09:37,171 --> 00:09:40,310 "Stole", that's a pretty harsh word. Right, guys? 204 00:09:40,764 --> 00:09:41,723 Easy mistake. 205 00:09:41,733 --> 00:09:43,783 Here. Take your pen. 206 00:09:50,235 --> 00:09:52,405 - Jerry and Boobie had sex? - Yes. 207 00:09:52,415 --> 00:09:54,065 Isn't that disgusting? Thank god. 208 00:09:55,909 --> 00:09:57,329 What's going on? 209 00:09:57,635 --> 00:10:01,494 Poker til the sun came up. And then somehow it turned into a quinceanera. 210 00:10:02,531 --> 00:10:04,054 I like your life so much better than mine. 211 00:10:04,064 --> 00:10:07,167 Le debes mil d�lares, Mr. Moore. 212 00:10:08,540 --> 00:10:11,260 I let him win. When he bluffs, he touches his nose. 213 00:10:11,270 --> 00:10:13,636 Listen, I need you to focus up for me, buddy. 214 00:10:13,646 --> 00:10:14,868 Focus up! 215 00:10:15,830 --> 00:10:17,030 Go with this. 216 00:10:17,301 --> 00:10:19,375 Hello? Everybody, ladies and gentlemen, 217 00:10:19,385 --> 00:10:20,964 your favorite captain... 218 00:10:20,974 --> 00:10:22,374 Mr. Jack... 219 00:10:22,732 --> 00:10:24,433 Moore! 220 00:10:24,443 --> 00:10:26,363 How you doing? 221 00:10:30,778 --> 00:10:32,501 - I see you! - Hey, Nerely! 222 00:10:32,511 --> 00:10:34,961 - Oh, no. - We got to talk to you! 223 00:10:38,759 --> 00:10:40,127 Come on, we're going. 224 00:10:40,137 --> 00:10:41,887 We are going. Bobbie, get my phone! 225 00:10:41,897 --> 00:10:44,925 - Get my phone! - You can run, but you can't hide! 226 00:10:47,666 --> 00:10:49,592 Hey, I can walk. 227 00:10:49,602 --> 00:10:50,592 What? 228 00:10:50,602 --> 00:10:52,955 Yeah, my shoes just makes my feet look ick. 229 00:10:52,965 --> 00:10:54,924 - Bitch! - I am also 230 00:10:54,934 --> 00:10:56,364 angry at you! 231 00:10:56,374 --> 00:10:58,299 Okay, okay. The green room is uh... 232 00:10:59,537 --> 00:11:01,135 I don't know. I think we're lost. 233 00:11:01,145 --> 00:11:02,942 - Hurry up or we're gonna lose him. - You actually can walk? 234 00:11:02,952 --> 00:11:05,165 - I'm handi-capable. - Come on! 235 00:11:05,175 --> 00:11:06,375 Move it! 236 00:11:07,185 --> 00:11:09,244 Hey, shove over, stick boy. 237 00:11:09,254 --> 00:11:10,705 Hey, guys! He's over there! 238 00:11:10,715 --> 00:11:11,805 Hey! 239 00:11:11,815 --> 00:11:13,275 Hold my bag. 240 00:11:13,285 --> 00:11:15,494 I've been practicing my impression of you. 241 00:11:15,504 --> 00:11:16,704 I've got this. 242 00:11:17,872 --> 00:11:19,558 Retarding! Retarding! I, uh... 243 00:11:19,568 --> 00:11:20,578 I hate 244 00:11:20,588 --> 00:11:22,774 science fiction fans. I don't appreciate 245 00:11:22,784 --> 00:11:25,070 what I've got. Trophies and awards are the only 246 00:11:25,080 --> 00:11:27,794 sense of self worth that I have. I, uh... 247 00:11:28,502 --> 00:11:29,484 I don't see 248 00:11:29,494 --> 00:11:31,137 what I have because my head 249 00:11:31,147 --> 00:11:33,491 is stuck so far up my own ass! 250 00:11:36,559 --> 00:11:37,912 I have a drinking problem. 251 00:11:37,922 --> 00:11:39,822 - That's him! - What? 252 00:11:40,384 --> 00:11:41,606 I love you. 253 00:11:43,049 --> 00:11:44,449 How is that me? 254 00:12:02,043 --> 00:12:03,343 Hey, man. 255 00:12:03,767 --> 00:12:05,160 Off stage already, huh? 256 00:12:05,170 --> 00:12:07,170 Sorry to hear about the Clint Eastwood movie, man. 257 00:12:07,672 --> 00:12:08,672 Thank you. 258 00:12:09,263 --> 00:12:11,498 Wait, sor... what? What? 259 00:12:11,508 --> 00:12:12,508 What? 260 00:12:13,016 --> 00:12:15,570 All the fans posted a video of you talking about it last night. 261 00:12:15,580 --> 00:12:18,717 Apparently "Deadline" got Clint coming out of a restaurant... 262 00:12:18,727 --> 00:12:21,327 - Said you're a dickhead. - Hush it down! 263 00:12:22,934 --> 00:12:24,715 A fan's love... 264 00:12:24,725 --> 00:12:26,425 Love that retards, am I right? 265 00:12:33,578 --> 00:12:34,578 Hey, Sean... 266 00:12:35,273 --> 00:12:37,134 Do you like bourbon balls? 267 00:12:37,144 --> 00:12:38,144 Yeah. 268 00:12:39,408 --> 00:12:41,408 Yeah, right on. 269 00:12:47,189 --> 00:12:49,289 Nerely, I will see you in hell. 270 00:12:50,044 --> 00:12:51,182 Excuse me... 271 00:12:51,192 --> 00:12:53,592 Are you Sean Astin, the actor? 272 00:12:54,330 --> 00:12:57,150 - Not at the moment. - I am such a huge fan. 273 00:12:57,668 --> 00:12:58,814 That's sweet. 274 00:12:58,824 --> 00:12:59,935 Thank you. 275 00:12:59,985 --> 00:13:04,535 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.