All language subtitles for Citizen Khan s05e07 Life.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:05,280 Welcome to Sparkhill, Birmingham, 2 00:00:05,280 --> 00:00:07,640 the capital of British Pakistan. 3 00:00:14,153 --> 00:00:15,460 They all know me. 4 00:00:15,460 --> 00:00:16,940 Do you like my suit? 5 00:00:18,137 --> 00:00:20,000 Number one, Citizen Khan. 6 00:00:25,120 --> 00:00:28,040 Once upon a Christmas time in Sparkhill... 7 00:00:29,480 --> 00:00:33,000 ..there lived a young Pakistani man named Mr Khan. 8 00:00:34,760 --> 00:00:36,360 As well as being handsome 9 00:00:36,360 --> 00:00:39,120 and frequently mistaken for George Clooneys, 10 00:00:39,120 --> 00:00:42,680 Mr Khan was a cheerful sort of fellow. 11 00:00:42,680 --> 00:00:47,560 But this particular Christmas, he was feeling a bit down in the dumps. 12 00:00:48,600 --> 00:00:50,320 Merry Christmas. Merry Christmas. 13 00:00:50,320 --> 00:00:51,760 Merry Christmas! 14 00:00:51,760 --> 00:00:54,040 Merry Christmas, Mr Khan! 15 00:00:54,040 --> 00:00:57,717 I'm not a community leader and nobody knows me. 16 00:01:05,920 --> 00:01:08,520 Hm, there's something not right with Mr Khan. 17 00:01:08,520 --> 00:01:10,600 Mr Khan? Yes. 18 00:01:10,600 --> 00:01:13,600 You know, beard, glasses... BLUE STAR HOIKS 19 00:01:15,280 --> 00:01:17,332 Oh, Mr Khan. 20 00:01:21,960 --> 00:01:24,520 So what do you think is wrong with him, then? 21 00:01:24,520 --> 00:01:25,920 Well, if you ask me, 22 00:01:25,920 --> 00:01:29,200 it all goes back to when he first moved to Sparkhill. 23 00:01:31,720 --> 00:01:34,200 The year was 1989, 24 00:01:34,200 --> 00:01:37,880 when Band Aid were top of the Christmas charts again. 25 00:01:37,880 --> 00:01:42,160 A flight to Pakistan cost only ?149. 26 00:01:42,160 --> 00:01:45,600 ?199 if you wanted an actual seat. 27 00:01:47,040 --> 00:01:49,760 And the world was Mr Khan's oyster. 28 00:01:53,440 --> 00:01:55,240 Hello, Keith! 29 00:01:56,400 --> 00:01:58,040 Hang on... 30 00:01:58,040 --> 00:01:59,560 You'll like this. 31 00:02:00,960 --> 00:02:03,640 Salman, I like him, Mr Khan. 32 00:02:04,720 --> 00:02:07,200 What? Salman, I like him. 33 00:02:07,200 --> 00:02:10,200 Salman who? Salman Rushdie? 34 00:02:10,200 --> 00:02:11,800 No. No. 35 00:02:11,800 --> 00:02:14,120 Isn't that what you Muslims say? No. 36 00:02:14,120 --> 00:02:16,720 What do you say, then? I need a briefcase, Keith. 37 00:02:16,720 --> 00:02:18,040 Oh, right. 38 00:02:18,040 --> 00:02:21,120 No. I don't plan on staying in Sparkhill for ever. 39 00:02:21,120 --> 00:02:22,600 Oh, no. 40 00:02:22,600 --> 00:02:25,320 I've got big dreams, ambitions. 41 00:02:25,320 --> 00:02:28,600 I'm going to be somebody, like Robert Maxwell. 42 00:02:28,600 --> 00:02:31,996 Whatever he can do, I can do, too, eh? 43 00:02:32,160 --> 00:02:33,880 What about this, Mr Khan? 44 00:02:33,880 --> 00:02:37,400 It's got a vinyl finish, lots of space for important documents. 45 00:02:37,400 --> 00:02:39,600 No, no, no, no. 46 00:02:39,600 --> 00:02:42,040 I need something that says I'm a proper businessman, 47 00:02:42,040 --> 00:02:44,960 a mover, a shaker, huh? 48 00:02:44,960 --> 00:02:47,640 I'm Mr Khan, they'll all know me. 49 00:02:48,800 --> 00:02:50,440 How about this? 50 00:02:50,440 --> 00:02:52,280 Executive briefcase, 51 00:02:52,280 --> 00:02:56,240 genuine leather, combination locks, brass finish. 52 00:02:56,240 --> 00:02:57,800 Not bad, huh? 53 00:02:58,800 --> 00:03:00,640 How much? No charge. 54 00:03:00,640 --> 00:03:02,720 I can't afford that! Hang on... 55 00:03:02,720 --> 00:03:04,200 What did you say? 56 00:03:04,200 --> 00:03:05,640 Call it a wedding present. 57 00:03:05,640 --> 00:03:07,440 Ha-ha! Thank you, Keith! 58 00:03:07,440 --> 00:03:08,920 Oh, yes. 59 00:03:08,920 --> 00:03:13,507 I'll get my name on it, huh, in gold letters. 60 00:03:13,760 --> 00:03:15,200 That is extra. 61 00:03:16,280 --> 00:03:18,200 Very generous of you, Keithy. 62 00:03:19,400 --> 00:03:23,160 I suppose, now you're married, Mrs Khan will want a place of her own? 63 00:03:23,160 --> 00:03:25,600 Oh, Keith, Keith, Keith, Keith... 64 00:03:25,600 --> 00:03:29,240 I promised her father I'll keep her safe and warm 65 00:03:29,240 --> 00:03:31,040 with a roof over her head. 66 00:03:31,040 --> 00:03:34,160 You get all that in a flat above a chip shop. 67 00:03:36,000 --> 00:03:38,840 Ah, no mortgage, no ties. 68 00:03:38,840 --> 00:03:40,280 Apart from this one, hey? 69 00:03:43,600 --> 00:03:46,320 I still can't believe we own our own home. 70 00:03:46,320 --> 00:03:49,784 Yes, I'll do all the DIYs, huh? 71 00:03:50,104 --> 00:03:51,560 Make this a home. 72 00:03:54,420 --> 00:03:55,940 Our home. 73 00:03:55,940 --> 00:03:58,480 Ah, just the two of us. 74 00:03:58,480 --> 00:03:59,502 Erm... 75 00:04:00,060 --> 00:04:01,900 The three of us. Hey? 76 00:04:04,540 --> 00:04:06,340 Toilet not work. 77 00:04:06,340 --> 00:04:08,260 Oh, I'd forgotten about you. 78 00:04:08,260 --> 00:04:09,940 Ha! 79 00:04:09,940 --> 00:04:13,300 Oh, and I have another bit of news I need to tell you. 80 00:04:13,300 --> 00:04:16,140 Oh, me, too! Welcome, Mr Khan. 81 00:04:18,380 --> 00:04:21,020 Welcome, Riaz. Ready? 82 00:04:21,020 --> 00:04:23,780 In a minute. Mrs Khan has got something to tell me. 83 00:04:23,780 --> 00:04:25,220 You go first. 84 00:04:25,220 --> 00:04:27,780 Well, Riaz as has given me a tip-off 85 00:04:27,780 --> 00:04:32,260 that Mr Javed is looking for investors for his new business. 86 00:04:32,260 --> 00:04:34,500 He's going into the mobile phone business. 87 00:04:34,500 --> 00:04:36,060 What's a mobile phone? 88 00:04:36,060 --> 00:04:36,920 I don't know. 89 00:04:38,319 --> 00:04:39,980 Where's my briefcase? 90 00:04:39,980 --> 00:04:41,500 Ah-ha! 91 00:04:41,500 --> 00:04:42,780 Here we go. 92 00:04:42,780 --> 00:04:44,100 HE CHUCKLES 93 00:04:44,100 --> 00:04:47,040 How do I look? Like a proper businessman. 94 00:04:47,040 --> 00:04:49,340 Wish me luck. Good luck. 95 00:04:50,224 --> 00:04:52,500 Oh, no, no. Hang on... 96 00:04:52,500 --> 00:04:54,505 What was your news? I'll tell you later. 97 00:04:54,531 --> 00:04:57,500 No, just tell me now, sweetie. OK. 98 00:04:59,220 --> 00:05:00,860 I'm going to have a baby. 99 00:05:01,200 --> 00:05:03,700 Ah, ha-ha-ha! 100 00:05:03,700 --> 00:05:07,780 That's wonderful, wonderful, wonderful news! 101 00:05:07,780 --> 00:05:08,480 Oh, no. Hold on. 102 00:05:08,506 --> 00:05:11,540 You need to have something to eat. Have you eaten? Sit down. 103 00:05:11,540 --> 00:05:13,820 Oh, no, you can't sit on there, but... I'm fine! 104 00:05:13,820 --> 00:05:15,660 Mr Khan, we should go. 105 00:05:15,660 --> 00:05:18,260 Riaz, I am going to be a daddy. 106 00:05:18,260 --> 00:05:20,340 Congratulations. But the Mr Javed. 107 00:05:20,340 --> 00:05:22,200 Forget Mr Javed. 108 00:05:22,460 --> 00:05:26,660 I need to make this house a palace fit for my family. 109 00:05:33,260 --> 00:05:38,140 Nine months later, Mr Khan's dream house was taking shape. 110 00:05:38,140 --> 00:05:41,380 Even if his business career, just like Robert Maxwell's, 111 00:05:41,380 --> 00:05:42,900 was about to sink. 112 00:05:44,140 --> 00:05:45,860 So what's this meeting you've got, then? 113 00:05:45,860 --> 00:05:48,400 I'm about to be a founder member 114 00:05:48,426 --> 00:05:51,980 of the Sparkhill Pakistani Business Association. 115 00:05:51,980 --> 00:05:54,780 Wow, you're going to be like one of them yuppies. 116 00:05:54,780 --> 00:05:56,200 Better than that, Keithy. 117 00:05:56,226 --> 00:05:58,740 I'm going to be a Pakistani yuppie. 118 00:05:59,454 --> 00:06:01,114 A "puppie"! 119 00:06:01,140 --> 00:06:03,880 Very impressive. I'm on my way, Keith. 120 00:06:03,880 --> 00:06:07,460 Nothing and no-one can stop me now. 121 00:06:07,460 --> 00:06:09,340 Oh...! 122 00:06:09,340 --> 00:06:11,940 Hospital. Oh, twaddi! 123 00:06:11,940 --> 00:06:13,540 Are you OK? 124 00:06:14,980 --> 00:06:18,400 Once again, our handsome young business mogul 125 00:06:18,426 --> 00:06:20,200 had his plans thwarted. 126 00:06:20,203 --> 00:06:23,000 How would Britain cope without this man's genius? 127 00:06:23,026 --> 00:06:27,680 But thankfully, four years later, opportunity knocked again... 128 00:06:28,020 --> 00:06:30,660 Thanks for taking me to the bus station, Riaz. No problem. 129 00:06:30,660 --> 00:06:34,860 I'm going to try and get a meeting with Mr Alan Sugars. 130 00:06:35,900 --> 00:06:38,500 Never heard of him. He makes rubbish computers. 131 00:06:39,860 --> 00:06:41,000 The school just called. 132 00:06:41,026 --> 00:06:43,380 Shazia has got her head stuck in the climbing frame. 133 00:06:44,780 --> 00:06:46,240 And Naani ate beetroot. 134 00:06:46,278 --> 00:06:48,900 Need hospital. Too much gas. 135 00:06:50,340 --> 00:06:51,820 And I'm pregnant again. 136 00:06:54,988 --> 00:06:57,940 Come on. Come on, here we go. 137 00:06:59,860 --> 00:07:03,580 And so, the handsome Mr Khan soldiered on 138 00:07:03,580 --> 00:07:07,140 until Christmas Eve, 2016. 139 00:07:07,140 --> 00:07:10,940 When fate, in the unlikely form of Ginger Dave, 140 00:07:10,940 --> 00:07:13,620 presented him with one more chance. 141 00:07:14,116 --> 00:07:16,420 Merry Christmas, Riaz! 142 00:07:16,880 --> 00:07:17,700 Wa'alaikum salaam. 143 00:07:17,700 --> 00:07:20,340 I said, Merry Christmas! 144 00:07:20,340 --> 00:07:23,060 For the community centre. Oh... 145 00:07:23,060 --> 00:07:24,220 Oh, the penny drops. 146 00:07:26,754 --> 00:07:30,600 Riaz, when I said the penny drops, I didn't literally mean a penny. 147 00:07:30,600 --> 00:07:34,260 I need the coins for the electric meter. Oh, no, you don't. Look... 148 00:07:39,860 --> 00:07:41,540 Heh-hey...! 149 00:07:41,540 --> 00:07:42,940 Oh. 150 00:07:42,940 --> 00:07:45,100 Ah-ah-ah-ah. 151 00:07:45,100 --> 00:07:46,900 COINS RATTLE 152 00:07:46,900 --> 00:07:49,020 Thank you. What are you collecting for? 153 00:07:49,020 --> 00:07:52,060 Who cares? Something to do with the community centre. 154 00:07:52,060 --> 00:07:54,380 New car park, new roof, I don't know. 155 00:07:54,380 --> 00:07:56,660 I didn't know we needed a new roof. We don't. 156 00:08:00,700 --> 00:08:02,700 Your eyebrows are moving up and down. 157 00:08:02,700 --> 00:08:05,340 That's because I'm trying to tell you something 158 00:08:05,340 --> 00:08:07,900 of a slightly sensitive nature. Oh. 159 00:08:07,900 --> 00:08:11,620 Listen, Riaz, if I can raise enough money for this place, 160 00:08:11,620 --> 00:08:15,100 they'll have to name it after me. Oh, that again. 161 00:08:15,100 --> 00:08:16,940 Yes, that again. 162 00:08:16,940 --> 00:08:19,260 Why shouldn't it be named after me? 163 00:08:19,260 --> 00:08:22,260 Nowadays, all buildings are named after someone. 164 00:08:22,260 --> 00:08:25,500 You've got the Burj Khalifa, named after President Khalifa. 165 00:08:25,500 --> 00:08:28,980 St Paul's Cathedral, named after St Paul. 166 00:08:28,980 --> 00:08:31,940 And Windsor Castle, named after...Barbara Windsor. 167 00:08:33,300 --> 00:08:34,940 Hello, Mr Khan. 168 00:08:34,940 --> 00:08:36,620 Oh, hello, Dave. 169 00:08:36,620 --> 00:08:38,540 Are you going to help me with my fundraising? 170 00:08:38,540 --> 00:08:41,180 Get the community centre a new name...new roof! 171 00:08:41,180 --> 00:08:43,180 I'd love to help, but I'm very busy. 172 00:08:43,180 --> 00:08:45,700 We're using the community centre as a shelter for refugees 173 00:08:45,700 --> 00:08:47,460 over the Christmas period. 174 00:08:47,460 --> 00:08:49,660 We've got a cross-faith committee 175 00:08:49,660 --> 00:08:53,020 led by a rabbi, a priest and an imam. 176 00:08:55,500 --> 00:08:57,360 Is this some kind of joke? 177 00:08:59,540 --> 00:09:01,940 What's a rabbi doing here? 178 00:09:01,940 --> 00:09:04,540 We don't have anything in common with these people, Dave. 179 00:09:04,540 --> 00:09:06,420 Apart from snippy-snipping. 180 00:09:09,580 --> 00:09:12,380 This is charity in action, Mr Khan. 181 00:09:12,380 --> 00:09:15,500 Surely, as a fundraiser, you're in favour of helping refugees. 182 00:09:15,500 --> 00:09:16,740 Of course. 183 00:09:16,740 --> 00:09:19,260 I think it's very important that we welcome in 184 00:09:19,260 --> 00:09:22,100 the sad, the desperate and the disadvantaged. 185 00:09:22,100 --> 00:09:24,020 We welcomed you, didn't we? 186 00:09:26,000 --> 00:09:28,280 Anyway, everyone knows you're only raising money 187 00:09:28,280 --> 00:09:30,940 so you can get the community centre named after you. 188 00:09:30,940 --> 00:09:33,300 Whereas I am not doing this for personal recognition. 189 00:09:33,300 --> 00:09:36,460 But because, well, as a Muslim, it's my duty to help those in need. 190 00:09:36,460 --> 00:09:40,500 MOCKINGLY: "As a Muslim, it's my duty to help those in need." 191 00:09:40,500 --> 00:09:42,260 Although, as it turns out, 192 00:09:42,260 --> 00:09:45,100 I am going to be getting some recognition, too. What? 193 00:09:45,100 --> 00:09:47,940 Our community centre has been recognised by the Queen. 194 00:09:47,940 --> 00:09:50,980 I'm going to a special Christmas dinner at Buckingham Palace tomorrow 195 00:09:50,980 --> 00:09:52,140 to receive an award. 196 00:09:56,180 --> 00:09:57,580 The Queen?! 197 00:09:58,660 --> 00:10:00,580 Buckingham Palace?! 198 00:10:00,580 --> 00:10:02,180 An award?! 199 00:10:02,180 --> 00:10:03,660 An award... What for? 200 00:10:03,660 --> 00:10:05,820 Outstanding services to the community. 201 00:10:05,820 --> 00:10:09,380 Outstanding services to the community?! 202 00:10:09,380 --> 00:10:10,820 Yes. But... Yes? 203 00:10:10,820 --> 00:10:12,420 But... But what? 204 00:10:12,420 --> 00:10:13,660 But that's me! 205 00:10:13,660 --> 00:10:16,340 Mr Khan, I'm community leader, they all know me. 206 00:10:16,340 --> 00:10:17,460 Mr Khan... 207 00:10:17,460 --> 00:10:19,940 Has this got anything to do with Prince Harry? 208 00:10:19,940 --> 00:10:20,980 Mr Khan... 209 00:10:20,980 --> 00:10:23,220 I bet it is Prince Harry. 210 00:10:23,220 --> 00:10:26,180 This is a ginger crony conspiracy! 211 00:10:27,984 --> 00:10:28,900 Mr Khan... 212 00:10:28,900 --> 00:10:33,820 I'll tell you what, this is nothing short of an absolute outrage! 213 00:10:33,820 --> 00:10:35,020 Mr Khan! What? 214 00:10:35,020 --> 00:10:36,300 You're invited, too. 215 00:10:36,300 --> 00:10:37,920 What a wonderful gesture. 216 00:10:40,460 --> 00:10:42,260 Merry Christmas. 217 00:10:42,260 --> 00:10:44,700 And a happy Hanukkah-schmonikka to you, too. 218 00:10:49,220 --> 00:10:51,580 Then the Queen will say, 219 00:10:51,580 --> 00:10:54,020 "How do you do, Mr Khan?" 220 00:10:54,020 --> 00:10:57,620 Then I'll say, "How do you do, Your Majesty?" 221 00:10:58,780 --> 00:11:01,540 Make sure you get a selfie, then I can put it on Instagram. 222 00:11:01,540 --> 00:11:03,700 and then shell get tagged by William and Kate 223 00:11:03,700 --> 00:11:05,940 and then, like, I'll be friends with them. 224 00:11:05,940 --> 00:11:08,540 Ah, sweetie, 225 00:11:08,540 --> 00:11:11,260 the Queen doesn't do "selfies". 226 00:11:11,260 --> 00:11:13,460 She does "onesies". 227 00:11:14,860 --> 00:11:19,680 Imagine, the Queen and me in a onesie together. 228 00:11:20,780 --> 00:11:23,980 Now, that would be something, wouldn't it? It really would. 229 00:11:23,980 --> 00:11:27,020 Now, I need to create a good impression. Where's my briefcase? 230 00:11:27,020 --> 00:11:30,300 There you are. Oh, hello, darling. Have you seen my briefcase? 231 00:11:30,300 --> 00:11:32,780 Well, never mind about that. You have to go and buy biscuits. 232 00:11:32,780 --> 00:11:35,540 Shazia's brought the children round and we've run out. 233 00:11:35,540 --> 00:11:38,260 We've got lots of biscuits. Someone ate them all. 234 00:11:38,260 --> 00:11:39,860 I'm sorry. 235 00:11:39,860 --> 00:11:42,360 I didn't realise you rationed them. 236 00:11:44,180 --> 00:11:46,300 I was considering issuing ration books, 237 00:11:46,300 --> 00:11:48,240 but I thought you'd probably eat those, too! 238 00:11:50,140 --> 00:11:52,540 Just go. All right, I'll go in a minute. 239 00:11:52,540 --> 00:11:53,980 I need to find my briefcase first. 240 00:11:53,980 --> 00:11:56,780 And I need you to help me with the Christmas dinner tomorrow. Yes, OK. 241 00:11:56,780 --> 00:11:59,100 And at some point, you have to go over to Mrs Malik's house 242 00:11:59,100 --> 00:12:02,640 and unblock her sink. I've got a large accumulation of fat. 243 00:12:09,160 --> 00:12:10,180 You're not kidding. 244 00:12:12,400 --> 00:12:14,420 Sweetie, you don't understand. 245 00:12:14,420 --> 00:12:16,420 You still haven't put up the Christmas lights 246 00:12:16,420 --> 00:12:18,220 and I've been asking you to do it for days. 247 00:12:18,220 --> 00:12:19,900 But I got my hands full already. 248 00:12:19,900 --> 00:12:23,020 Dad, Amjad's off to work and I need to feed Little Mo. 249 00:12:23,020 --> 00:12:25,460 Can you change Nadia's nappy? Oh, twadi! 250 00:12:26,377 --> 00:12:27,737 Is this your briefcase, sir? 251 00:12:30,620 --> 00:12:32,180 No! 252 00:12:32,180 --> 00:12:35,700 This is Grandpa's special case! 253 00:12:35,700 --> 00:12:38,880 You mustn't stop him, Dad. You'll stifle his creativity. 254 00:12:39,620 --> 00:12:41,760 Well done, Mo. Good boy. 255 00:12:42,260 --> 00:12:44,220 What do you need that old briefcase for, anyway? 256 00:12:44,220 --> 00:12:45,900 It's what I've been trying to tell you. 257 00:12:45,900 --> 00:12:47,820 I've got a special dinner in London tomorrow. 258 00:12:47,820 --> 00:12:51,420 I don't care if you're having dinner with the Queen of England 259 00:12:51,420 --> 00:12:52,780 in Buckingham Palace. 260 00:12:52,780 --> 00:12:54,860 Well, it's funny you should say that... 261 00:12:54,860 --> 00:12:57,780 Tomorrow is Christmas Day and we need you here. 262 00:12:57,780 --> 00:13:00,620 But the community centre is getting an award. So what? 263 00:13:00,620 --> 00:13:02,100 So what?! 264 00:13:02,100 --> 00:13:05,100 I've been waiting for this moment for the past 30 years. 265 00:13:05,100 --> 00:13:07,700 Well, you can't go. But... 266 00:13:07,700 --> 00:13:08,780 Stop. 267 00:13:08,780 --> 00:13:11,260 It's Christmas Day and you need to be here with your family 268 00:13:11,260 --> 00:13:12,760 and that's that. 269 00:13:14,310 --> 00:13:15,350 Right! 270 00:13:17,140 --> 00:13:18,340 Fine! 271 00:13:18,340 --> 00:13:20,680 I'll change the crappy nappy! 272 00:13:21,455 --> 00:13:23,980 Then I'll put the Boxing Christmas lights up! 273 00:13:23,980 --> 00:13:28,580 And then I'll shove my hand up Mrs Malik's U-bend! 274 00:13:31,580 --> 00:13:33,820 Because that's all I'm good for. 275 00:13:33,820 --> 00:13:35,340 All the little jobs. 276 00:13:35,340 --> 00:13:37,620 I'm not a big shot. 277 00:13:37,620 --> 00:13:39,780 I'm not a businessman. 278 00:13:39,780 --> 00:13:42,540 I'm not even a community leader! 279 00:13:44,760 --> 00:13:47,020 I'm just a nobody! 280 00:13:49,940 --> 00:13:51,480 Toilet not working. 281 00:13:56,620 --> 00:13:58,460 Poor Mr Khan. 282 00:13:58,460 --> 00:14:01,980 Instead of going to Buckingham Palace to meet the Queen, 283 00:14:01,980 --> 00:14:05,220 with his executive briefcase, 284 00:14:05,220 --> 00:14:09,800 he had to go to Mr Ali's Cash And Carry to buy a plunger. 285 00:14:15,380 --> 00:14:17,300 'Proper businessman... 286 00:14:17,300 --> 00:14:18,560 'Who was I kidding?' 287 00:14:21,700 --> 00:14:24,160 'Stupid briefcase! 288 00:14:25,380 --> 00:14:28,860 'I'll never need that ever again.' 289 00:14:34,880 --> 00:14:35,980 Oh, twadi! 290 00:14:35,980 --> 00:14:37,900 Oh, help! 291 00:14:37,900 --> 00:14:39,380 Help! Oh, God! 292 00:14:39,380 --> 00:14:40,860 No! 293 00:14:40,860 --> 00:14:42,180 Argh! 294 00:14:44,540 --> 00:14:45,940 There we are. 295 00:14:45,940 --> 00:14:48,360 All safe and sound. 296 00:14:53,240 --> 00:14:55,540 If you're after my wallet, you're wasting your time. 297 00:14:55,540 --> 00:14:57,140 I threw it in the canal. 298 00:14:57,140 --> 00:14:59,420 Along with my house keys and my mobile blooming phone. 299 00:14:59,420 --> 00:15:02,180 Of course I'm not. 300 00:15:02,180 --> 00:15:04,300 Do I look like a mugger? 301 00:15:05,260 --> 00:15:07,780 A chugger, then. You're all after money. 302 00:15:07,780 --> 00:15:10,380 Don't be such a silly, Mr Khan. 303 00:15:10,380 --> 00:15:12,020 You know who I am? 304 00:15:12,020 --> 00:15:14,620 Of course I do. You're my mission. 305 00:15:14,620 --> 00:15:19,360 I was sent by a higher power to help you. 306 00:15:19,360 --> 00:15:22,620 Oh, not Reverend Green, who knocks on our door every Christmas! 307 00:15:22,620 --> 00:15:24,620 Higher than that. 308 00:15:28,300 --> 00:15:31,060 Look, Mrs... Whoever you are. 309 00:15:31,060 --> 00:15:33,260 Well, I suppose you could call me... 310 00:15:33,260 --> 00:15:34,920 Angel-a. 311 00:15:36,500 --> 00:15:37,980 Right. 312 00:15:37,980 --> 00:15:39,940 Or Angel-ena. 313 00:15:39,940 --> 00:15:43,340 Or Angel-ica. 314 00:15:43,340 --> 00:15:45,300 I'm saying... 315 00:15:45,300 --> 00:15:47,620 I'm an angel. 316 00:15:47,620 --> 00:15:49,700 You know, from heaven. 317 00:15:49,700 --> 00:15:51,100 OK. 318 00:15:51,100 --> 00:15:53,780 Obviously, I'm not actually an angel. 319 00:15:53,780 --> 00:15:55,340 Obviously. 320 00:15:55,340 --> 00:15:57,900 I mean, I haven't got my wings yet. 321 00:15:58,980 --> 00:16:01,420 Well, it's been lovely chitty-chatting, but I have to go. 322 00:16:01,420 --> 00:16:03,460 No! Don't do it. 323 00:16:03,460 --> 00:16:06,380 You've got so much to live for. What? 324 00:16:06,380 --> 00:16:08,820 You were going to jump in the canal. No, I wasn't. 325 00:16:08,820 --> 00:16:11,020 I'm trying to get my briefcase back. 326 00:16:11,020 --> 00:16:13,980 But I might as well jump into the canal. What difference does it make? 327 00:16:13,980 --> 00:16:16,380 Oh, how can you say that? 328 00:16:16,380 --> 00:16:18,620 Every life has meaning. 329 00:16:18,620 --> 00:16:21,380 Not mine. I wanted to be somebody. 330 00:16:22,277 --> 00:16:23,837 "Mr Khan, they all know me." 331 00:16:25,100 --> 00:16:26,940 I was just kidding myself. 332 00:16:26,940 --> 00:16:28,200 I'm a nobody. 333 00:16:28,200 --> 00:16:30,860 I should never have moved to Sparkhill. 334 00:16:32,980 --> 00:16:34,700 What if you never did? 335 00:16:34,700 --> 00:16:36,140 What? 336 00:16:36,140 --> 00:16:41,060 I'm going to show you what Sparkhill would be like without you. 337 00:16:42,460 --> 00:16:45,020 SHE CHANTS 338 00:16:45,020 --> 00:16:48,740 SHE ULULATES 339 00:16:50,380 --> 00:16:51,946 And they say Muslims are weird. 340 00:16:55,820 --> 00:16:58,660 Well, what do you think? About what? 341 00:16:58,660 --> 00:17:02,420 Sparkhill, as it would be if you'd never moved here. 342 00:17:02,420 --> 00:17:05,100 Right, you do realise it's all the same. Is it? 343 00:17:05,100 --> 00:17:08,520 Yes. Is it, though? Yes, it is, though. 344 00:17:09,760 --> 00:17:12,140 Hang on, where is Tasty Fried Chicken? 345 00:17:12,140 --> 00:17:14,620 Ah-ha, you see? 346 00:17:14,620 --> 00:17:17,380 Without you here, they've gone out of business. 347 00:17:19,580 --> 00:17:23,140 Sparkhill without a chicken shop, has the world gone mad? 348 00:17:23,140 --> 00:17:24,900 And look over there. 349 00:17:26,220 --> 00:17:30,060 That should be Mr Ali's Cash And Carry. He's gone, too. 350 00:17:30,060 --> 00:17:32,980 But what about my cheap toilet rolls? 351 00:17:32,980 --> 00:17:36,720 Without the amount you buy, he's gone out of business, as well. 352 00:17:38,540 --> 00:17:41,060 What's going on? Is this some kind of trick? 353 00:17:41,060 --> 00:17:47,060 I told you, this is a version of Sparkhill where you never existed. 354 00:17:49,780 --> 00:17:51,620 Riaz! 355 00:17:51,620 --> 00:17:53,820 It's me. Your old friend, Mr Khan. 356 00:17:55,780 --> 00:17:58,620 What are you doing? Muslims don't drink! 357 00:17:58,620 --> 00:18:00,580 I lost my faith a long time ago. 358 00:18:00,580 --> 00:18:03,340 But you're the funeral director at the mosque. 359 00:18:03,340 --> 00:18:04,980 Wow... 360 00:18:04,980 --> 00:18:08,340 That's what I should have done. Where were you 25 years ago? 361 00:18:08,340 --> 00:18:10,460 Right, just stop messing around, huh, 362 00:18:10,460 --> 00:18:12,920 and just tell this crazy woman that you know me. 363 00:18:14,020 --> 00:18:17,140 I've never met you before in my life. Has she paid you to do this? 364 00:18:17,140 --> 00:18:19,060 Stop lying! Keep back! 365 00:18:19,060 --> 00:18:20,000 I wear Hai Karate. 366 00:18:22,620 --> 00:18:24,020 Riaz! 367 00:18:29,340 --> 00:18:31,780 I realise it's a lot for you to take in. 368 00:18:31,780 --> 00:18:34,500 This can't be real. This is just a dream. 369 00:18:34,500 --> 00:18:36,580 Do I look like a dream to you? 370 00:18:37,517 --> 00:18:38,520 Ow! 371 00:18:39,420 --> 00:18:42,260 So you're really an angel? Angel-in-waiting. 372 00:18:42,260 --> 00:18:45,180 But why did they send you to me? You do know I'm Muslim? 373 00:18:45,180 --> 00:18:46,580 Oh, that's OK. 374 00:18:46,580 --> 00:18:51,180 We're all mixed up together up there - Christians, Muslims, Jews. 375 00:18:51,180 --> 00:18:53,540 Turns out we were all right. 376 00:18:53,540 --> 00:18:56,540 What about the Hindus? Ah, no, I'm afraid not. 377 00:18:56,540 --> 00:18:58,380 I knew it! 378 00:18:59,740 --> 00:19:02,380 We're just one big, happy family. 379 00:19:02,380 --> 00:19:05,140 We do each other's festivals and everything. 380 00:19:05,140 --> 00:19:08,380 Christmas, Eid, Rosh Hashana... 381 00:19:08,380 --> 00:19:10,420 How's that working out for you? 382 00:19:10,420 --> 00:19:12,220 Ramadan's pretty tough. 383 00:19:13,180 --> 00:19:15,740 Now, close your eyes. There's one more thing I want you to see. 384 00:19:15,740 --> 00:19:18,180 But this is just a community centre. Is it, though? 385 00:19:18,180 --> 00:19:19,780 Yes, it is, though! 386 00:19:24,380 --> 00:19:25,820 You can open them now. 387 00:19:27,780 --> 00:19:29,180 What do you think? 388 00:19:29,180 --> 00:19:30,420 Is this... 389 00:19:31,420 --> 00:19:32,540 ..heaven? 390 00:19:33,620 --> 00:19:35,340 No, it's a pound shop. 391 00:19:35,340 --> 00:19:37,460 It looks like heaven to me! 392 00:19:37,460 --> 00:19:40,140 Trust me, heaven's nothing like this. 393 00:19:40,140 --> 00:19:42,780 So what happened to the community centre? 394 00:19:42,780 --> 00:19:45,820 Without you, Mr Khan, there is no community centre. 395 00:19:45,820 --> 00:19:47,020 What? 396 00:19:47,020 --> 00:19:51,140 Well, for 25 years, you were the one constant in that place. 397 00:19:51,140 --> 00:19:54,900 Mosque managers, caretakers, they all came and went. 398 00:19:54,900 --> 00:19:57,020 But you were always there. 399 00:19:58,060 --> 00:20:01,180 Well, I am the only one who knows how to fiddle the electric meter. 400 00:20:01,180 --> 00:20:02,860 You kept that place going. 401 00:20:02,860 --> 00:20:04,780 And they still never named the place after me. 402 00:20:04,780 --> 00:20:07,980 But without you, it didn't survive. 403 00:20:07,980 --> 00:20:11,260 It was bought up by some greedy businessman. 404 00:20:11,260 --> 00:20:13,860 Oi, you two, buy something or clear off. 405 00:20:13,860 --> 00:20:15,500 Ha-ha, hello, Dave! 406 00:20:15,500 --> 00:20:17,340 It is Dave, isn't it? 407 00:20:17,340 --> 00:20:19,740 That's right. Dave Prentice. This is my shop. 408 00:20:19,740 --> 00:20:22,200 Ha! Are you the greedy businessman? 409 00:20:23,020 --> 00:20:24,100 Yes. 410 00:20:24,100 --> 00:20:26,220 Ginger Dave! 411 00:20:26,220 --> 00:20:28,740 Are you taking the ginger biscuit? 412 00:20:30,420 --> 00:20:31,980 I find that term offensive. 413 00:20:31,980 --> 00:20:36,380 Chill-ax, Davey. It's just a bit of banter between friends. 414 00:20:36,380 --> 00:20:38,260 I'm not your friend. 415 00:20:38,260 --> 00:20:39,240 Keith! 416 00:20:41,300 --> 00:20:44,020 Oh, Keithy! My next door neighbour. 417 00:20:45,140 --> 00:20:47,320 AS KEITH: Salman I like him, Mr Khan. 418 00:20:48,320 --> 00:20:49,600 Sorry? 419 00:20:49,600 --> 00:20:51,200 We're not neighbours. 420 00:20:51,200 --> 00:20:54,820 The house next door to me has been left to rot for 25 years. 421 00:20:54,820 --> 00:20:58,200 How dare you? Anyway, you're the one who put the wallpaper up. 422 00:20:58,200 --> 00:21:00,600 Buy something or clear off. 423 00:21:03,070 --> 00:21:04,110 Keith! 424 00:21:06,500 --> 00:21:09,180 Excuse me, sir. How much is this? 425 00:21:12,280 --> 00:21:13,160 HE CLEARS HIS THROAT 426 00:21:13,160 --> 00:21:13,980 One pound. 427 00:21:13,980 --> 00:21:15,360 Oh...! 428 00:21:17,300 --> 00:21:19,040 Erm, what about this? 429 00:21:20,120 --> 00:21:21,500 That's one pound, too. 430 00:21:21,500 --> 00:21:24,220 Everything's a pound. It's a pound shop. 431 00:21:25,420 --> 00:21:27,500 I never thought of that. Thank you, sir. 432 00:21:27,500 --> 00:21:29,320 That's OK, Amjad. 433 00:21:29,320 --> 00:21:30,820 At least you know who I am. 434 00:21:30,820 --> 00:21:33,760 No, I...I did think I do. 435 00:21:33,760 --> 00:21:36,740 Yes, you do. You just call me sir. You always call me sir. 436 00:21:36,740 --> 00:21:39,500 Mummy says it's polite to call people sir. 437 00:21:39,500 --> 00:21:42,740 Amjad, hurry up. We can't be seen in here. 438 00:21:42,740 --> 00:21:45,780 Let's go before anyone recognises us. 439 00:21:45,780 --> 00:21:48,940 I see you haven't changed. You're still the same, huh. 440 00:21:52,300 --> 00:21:54,900 Amjad's not the same, though. 441 00:21:54,900 --> 00:21:56,500 He looked up to you. 442 00:21:56,500 --> 00:21:59,340 Now he's stuck at home with his mother. 443 00:21:59,340 --> 00:22:01,500 He'll survive. They all will. 444 00:22:05,404 --> 00:22:06,644 Hello, sweetie. 445 00:22:07,420 --> 00:22:08,280 Oh... 446 00:22:08,740 --> 00:22:11,420 Hello. So you know who I am? 447 00:22:11,420 --> 00:22:14,900 Of course I know who you are. We were married, weren't we? 448 00:22:14,900 --> 00:22:16,260 Were? 449 00:22:16,260 --> 00:22:20,220 Well, it was 25 years ago. I know. It was the happiest day of my life. 450 00:22:20,220 --> 00:22:22,420 Oh, mine, too. 451 00:22:22,420 --> 00:22:26,780 And then you got a briefcase and became a proper businessman. 452 00:22:26,780 --> 00:22:29,220 I always wanted to be a proper businessman. 453 00:22:29,220 --> 00:22:31,260 And then you went off on your business trips 454 00:22:31,260 --> 00:22:33,540 and stayed away for weeks in five-star hotels. 455 00:22:34,860 --> 00:22:36,620 These five-star hotels, 456 00:22:36,620 --> 00:22:39,940 did they have infinity pools and executive suites? 457 00:22:39,940 --> 00:22:41,140 Idiot! 458 00:22:41,140 --> 00:22:44,060 And then one day you never came back. What? 459 00:22:44,060 --> 00:22:47,380 And that was the end of it. Since then, it's just been me and my mum. 460 00:22:47,380 --> 00:22:49,540 But what about our children? What children? 461 00:22:49,540 --> 00:22:52,020 Alia and Shazia. Who? 462 00:22:52,020 --> 00:22:54,260 Don't you see, Mr Khan? 463 00:22:54,260 --> 00:22:56,140 They never existed. 464 00:22:56,140 --> 00:22:58,180 Oh, it can't be. 465 00:22:59,300 --> 00:23:01,500 And we had grandchildren, too. 466 00:23:01,500 --> 00:23:03,620 Little Mo and Baby Nadia. 467 00:23:03,620 --> 00:23:06,300 I don't know what you're talking about. Sweetie, tell me... 468 00:23:06,300 --> 00:23:07,580 Tell me this isn't real. 469 00:23:07,580 --> 00:23:09,740 Tell me you're still my little gulab jamun. 470 00:23:09,740 --> 00:23:11,380 Stay away from me. 471 00:23:11,380 --> 00:23:14,980 You made your choice. You left me and you left Sparkhill. 472 00:23:14,980 --> 00:23:16,900 Come on, Mum. 473 00:23:16,900 --> 00:23:18,780 No... Wait! 474 00:23:19,780 --> 00:23:21,420 Come back! 475 00:23:21,420 --> 00:23:22,780 Come back! 476 00:23:23,677 --> 00:23:26,260 I want to live in Sparkhill! 477 00:23:26,260 --> 00:23:29,560 I want to live in Sparkhill! 478 00:23:29,560 --> 00:23:32,820 I want to live in Sparkhill! I want to live in Sparkhill! 479 00:23:32,820 --> 00:23:34,580 Mr Khan... I want to live in Sparkhill! 480 00:23:34,580 --> 00:23:36,920 Mr Khan... Are you OK? 481 00:23:36,920 --> 00:23:38,200 Riaz? 482 00:23:39,340 --> 00:23:43,140 I fished this out of the canal. Have you seen a woman, about this tall? 483 00:23:44,140 --> 00:23:46,260 Hang on...you know my name. 484 00:23:46,260 --> 00:23:48,400 You're Mr Khan. They all know do. 485 00:23:48,400 --> 00:23:49,760 And this is Sparkhill? 486 00:23:49,760 --> 00:23:53,220 Sparkhill with a chicken shop and a community centre 487 00:23:53,220 --> 00:23:55,280 and a cash-and-carry? Yes. 488 00:23:55,280 --> 00:23:57,180 And Mrs Khan... 489 00:23:57,180 --> 00:23:58,820 and Alia 490 00:23:58,820 --> 00:23:59,720 and the other one? 491 00:23:59,720 --> 00:24:01,380 Yes. 492 00:24:01,380 --> 00:24:05,700 And you're a big, fat Muslim undertaker? 493 00:24:05,700 --> 00:24:08,080 OK. Oh, Riaz. 494 00:24:08,640 --> 00:24:10,073 Don't take this the wrong way... 495 00:24:11,260 --> 00:24:12,760 ..but I love you! 496 00:24:17,520 --> 00:24:18,780 Sparkhill! 497 00:24:18,780 --> 00:24:20,260 Yeah! 498 00:24:20,260 --> 00:24:22,840 Hello, Sparkhill! 499 00:24:23,820 --> 00:24:27,540 Merry Christmas, Mr Ali's Cash-And-Carry! 500 00:24:27,540 --> 00:24:29,300 Woohoo! 501 00:24:29,300 --> 00:24:32,180 Merry Christmas, my Pakistani people! 502 00:24:33,460 --> 00:24:34,900 Woohoo! 503 00:24:34,900 --> 00:24:37,980 Merry Christmas, Tasty Fried Chicken! 504 00:24:37,980 --> 00:24:42,780 Make mine a bargain bucket and six extra hot wings! 505 00:24:43,860 --> 00:24:45,340 Whoa! 506 00:24:45,340 --> 00:24:46,460 Argh! 507 00:24:48,300 --> 00:24:49,700 Watch it! 508 00:24:53,880 --> 00:24:56,260 Merry Christmas, everyone! 509 00:25:02,100 --> 00:25:04,360 I should have let him go and get his silly award. 510 00:25:04,360 --> 00:25:06,300 What if he's done something stupid? 511 00:25:06,300 --> 00:25:09,920 If he's not coming back, can I have his chair? 512 00:25:11,260 --> 00:25:14,260 Is that all you can think of? No, you're right. 513 00:25:14,260 --> 00:25:15,760 Can I had his footstool, too? 514 00:25:16,300 --> 00:25:17,780 I'm back! 515 00:25:17,780 --> 00:25:19,280 Oh, buggers! 516 00:25:19,980 --> 00:25:22,420 Where have you been? We've all been so worried. 517 00:25:22,420 --> 00:25:24,580 Well, some of us have. 518 00:25:24,580 --> 00:25:27,460 I've been...getting Christmas presents. 519 00:25:27,460 --> 00:25:29,100 You stupid, stupid man! 520 00:25:29,100 --> 00:25:31,700 How could you go off like that? We called and called. 521 00:25:31,700 --> 00:25:33,860 What on earth were you thinking of? Why...? 522 00:25:33,860 --> 00:25:34,920 Oh! 523 00:25:41,580 --> 00:25:43,940 Well, I think that covers everything. 524 00:25:46,120 --> 00:25:47,680 I'm so glad to be back... 525 00:25:48,320 --> 00:25:49,740 ..with all my family. 526 00:25:49,740 --> 00:25:53,600 My lovely, beautiful daughter Alia. 527 00:25:55,175 --> 00:25:57,860 And other daughter...Shazia. 528 00:25:57,860 --> 00:26:00,260 Also lovely and beautiful. 529 00:26:02,200 --> 00:26:04,500 And Amjad's here, too. 530 00:26:05,660 --> 00:26:07,160 I love you all. 531 00:26:07,900 --> 00:26:10,980 And I wouldn't change a thing about any of you. 532 00:26:10,980 --> 00:26:13,940 Shall I cook us something? No, thank you. 533 00:26:13,940 --> 00:26:15,900 DOORBELL RINGS 534 00:26:15,900 --> 00:26:17,300 Who's that? 535 00:26:17,300 --> 00:26:21,780 I ordered us a Tasty Fried Chicken for us on the way home. Yeah! 536 00:26:21,780 --> 00:26:24,520 I come bearing wings! 537 00:26:25,594 --> 00:26:26,749 What an angel. 538 00:26:32,460 --> 00:26:33,800 Here you are. 539 00:26:33,826 --> 00:26:36,620 Now, give me a nappy to change. You don't have to do that. 540 00:26:36,620 --> 00:26:38,060 No, but I want to. 541 00:26:38,060 --> 00:26:39,420 I love poop. 542 00:26:39,420 --> 00:26:41,980 Lovely, lovely poopy! 543 00:26:41,980 --> 00:26:45,520 He's just doing all this so he can go to Buckingham Palace tomorrow. 544 00:26:45,520 --> 00:26:48,540 No, I'm not, you great big biscuit barrel! 545 00:26:50,820 --> 00:26:53,900 There's only one palace I want to be in. 546 00:26:53,900 --> 00:26:56,020 And I'm standing in it right now, 547 00:26:56,020 --> 00:26:58,580 right here, in Sparkhill. 548 00:26:59,860 --> 00:27:03,620 And so our story ends happily for Mr Khan, 549 00:27:03,620 --> 00:27:08,300 who spent another lovely poopy Christmas with his family. 550 00:27:09,460 --> 00:27:12,600 You know, this is the best Christmas ever. 551 00:27:13,580 --> 00:27:15,180 I've learned... 552 00:27:15,180 --> 00:27:18,780 that people you love are all that matters. 553 00:27:18,780 --> 00:27:21,580 And in our own small way... 554 00:27:21,580 --> 00:27:25,460 we can all make a difference in this world. 555 00:27:25,460 --> 00:27:27,860 Isn't that right? A doggy! 556 00:27:30,100 --> 00:27:31,900 Exactly. 557 00:27:31,950 --> 00:27:36,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.