Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,993 --> 00:00:07,992
Previously on Call Me Fitz.
2
00:00:08,034 --> 00:00:10,201
I think with time, you and your new cousin
3
00:00:10,203 --> 00:00:12,103
could become quite close.
4
00:00:12,105 --> 00:00:13,972
Sounds like your father is embracing the
5
00:00:13,974 --> 00:00:16,340
idea of bringing the family together again.
6
00:00:16,342 --> 00:00:17,541
You should too.
7
00:00:17,543 --> 00:00:18,643
Embrace Richard?
8
00:00:18,645 --> 00:00:20,645
Get to know him.
9
00:00:20,647 --> 00:00:22,046
Oh ya.
10
00:00:22,048 --> 00:00:23,314
It's like we're one.
11
00:00:23,316 --> 00:00:26,083
Ya, it's like I'm fucking myself.
12
00:00:26,085 --> 00:00:29,320
I think it's time we
told everyone the truth.
13
00:00:29,322 --> 00:00:31,188
I am your real father.
14
00:00:31,190 --> 00:00:32,656
Paula is...
15
00:00:32,658 --> 00:00:33,624
My sister.
16
00:00:35,660 --> 00:00:37,328
Face it, the dealership's done.
17
00:00:37,330 --> 00:00:39,796
Everything this family touches breaks.
18
00:00:39,798 --> 00:00:42,065
There's nothing good
about the Fitzpatricks.
19
00:00:42,067 --> 00:00:43,366
Fuck.
20
00:00:43,368 --> 00:00:45,301
You're nothing without Fitzpatrick Motors.
21
00:00:45,303 --> 00:00:47,203
We're nothing without Fitzpatrick Motors.
22
00:00:47,205 --> 00:00:48,939
This family wouldn't exist without
23
00:00:48,941 --> 00:00:51,574
Fitzpatrick fucking Motors.
24
00:00:51,576 --> 00:00:53,710
Our father would like to offer you a job.
25
00:00:53,712 --> 00:00:56,179
It would give us a chance to work together
26
00:00:56,181 --> 00:00:57,447
as brother and sister.
27
00:00:57,449 --> 00:00:59,782
Get off my property.
28
00:00:59,784 --> 00:01:01,151
Maggie Murphy.
29
00:01:02,553 --> 00:01:03,953
Let's run away together Maggie.
30
00:01:05,822 --> 00:01:07,490
Start over.
31
00:01:07,492 --> 00:01:08,691
Fuck my family.
32
00:01:08,693 --> 00:01:10,560
But first you.
33
00:01:10,562 --> 00:01:12,028
You didn't leave me for Elaine.
34
00:01:12,030 --> 00:01:14,563
You left me for your family.
35
00:01:14,565 --> 00:01:16,598
For your son.
36
00:01:16,600 --> 00:01:18,901
Hey Childs, it's Fitz.
37
00:01:18,903 --> 00:01:20,936
Listen about that job offer.
38
00:01:20,938 --> 00:01:22,872
We should talk.
39
00:01:26,143 --> 00:01:30,379
In the pre-owned auto industry,
we tin slingers have a saying:
40
00:01:30,381 --> 00:01:33,114
when life hands you a lemon.
41
00:01:33,116 --> 00:01:36,552
You give that baby a fresh
coat of paint and dump it on
42
00:01:36,554 --> 00:01:38,019
the nearest sucker.
43
00:01:38,021 --> 00:01:40,189
Thanks so much Mr. Fitzpatrick!
44
00:01:43,826 --> 00:01:46,328
Same rule applies to people.
45
00:01:46,330 --> 00:01:48,429
Put on the right coat of paint.
46
00:01:48,431 --> 00:01:50,899
Find yourself the nearest sucker.
47
00:01:50,901 --> 00:01:52,533
I'm Pat Childs.
48
00:01:52,535 --> 00:01:54,235
And you're good to go.
49
00:01:54,237 --> 00:01:56,337
Trust Fitzy on this one:
50
00:01:56,339 --> 00:02:00,374
It's not what's inside, but
what's outside that counts.
51
00:02:00,376 --> 00:02:02,811
Now remember Richard, don't be nervous.
52
00:02:02,813 --> 00:02:04,579
This is going to be just as awkward
53
00:02:04,581 --> 00:02:05,580
for your father.
54
00:02:05,582 --> 00:02:07,014
He's not my father, dipshit.
55
00:02:07,016 --> 00:02:08,882
Just 'cause he donated some ball
56
00:02:08,884 --> 00:02:10,751
paste doesn't make him my old man.
57
00:02:10,753 --> 00:02:12,152
But he did offer you a job,
58
00:02:12,154 --> 00:02:13,521
and you have accepted.
59
00:02:13,523 --> 00:02:16,890
Let's see what's on the
table for Fitzy first.
60
00:02:22,831 --> 00:02:24,564
Just walking through that door is a
61
00:02:24,566 --> 00:02:25,866
step in the right direction.
62
00:02:25,868 --> 00:02:28,368
Oh Richard, my heart is beating so quickly.
63
00:02:28,370 --> 00:02:29,803
You're going to fit right in!
64
00:02:29,805 --> 00:02:33,406
Oh, sorry sir.
65
00:02:33,408 --> 00:02:36,443
My eye!
66
00:02:36,445 --> 00:02:37,844
Eventually.
67
00:03:24,223 --> 00:03:26,243
- synced and corrected by chamalllow -
- www.addic7ed.com -
68
00:03:26,558 --> 00:03:28,359
This is exciting, I'm getting tingles.
69
00:03:28,361 --> 00:03:29,560
Brother and sister.
70
00:03:29,562 --> 00:03:32,764
Father and son... Mr. Fitzpatrick, Richard.
71
00:03:32,766 --> 00:03:34,032
No, Rick.
72
00:03:34,034 --> 00:03:35,433
Let's stick with Fitz.
73
00:03:35,435 --> 00:03:36,768
The family united.
74
00:03:36,770 --> 00:03:38,136
The circle of life.
75
00:03:38,138 --> 00:03:41,006
Circle. O.
76
00:03:41,008 --> 00:03:42,707
It's kismet, Ricky.
77
00:03:42,709 --> 00:03:44,041
Fitz.
78
00:03:44,043 --> 00:03:45,510
I want you and your
sister to work as a pair.
79
00:03:45,512 --> 00:03:47,211
I want a fluid exchange.
80
00:03:47,213 --> 00:03:49,647
Get inside each other.
81
00:03:49,649 --> 00:03:50,948
Way ahead of you pops.
82
00:03:50,950 --> 00:03:53,083
You see Ricky, we're taking the
83
00:03:53,085 --> 00:03:55,586
"car" out of car bon emission,
84
00:03:55,588 --> 00:03:57,522
which leaves us with "bon",
85
00:03:57,524 --> 00:03:58,889
or French for "good".
86
00:03:58,891 --> 00:04:01,425
Now I want you two to deliver that good
87
00:04:01,427 --> 00:04:03,493
to our next O-Mobile focus group.
88
00:04:03,495 --> 00:04:06,230
Together, great.
89
00:04:06,232 --> 00:04:10,767
Oh, and here's a little light reading.
90
00:04:12,603 --> 00:04:14,038
Welcome aboard, son.
91
00:04:14,040 --> 00:04:19,075
You start tomorrow, nine sharp.
92
00:04:19,077 --> 00:04:20,477
A.M.?
93
00:04:24,415 --> 00:04:26,082
Our accountant has given us one week
94
00:04:26,084 --> 00:04:27,684
to turn our finances around or the
95
00:04:27,686 --> 00:04:29,353
consequences will be dire.
96
00:04:29,355 --> 00:04:30,420
The Lady?
97
00:04:30,422 --> 00:04:31,788
What does she know?
98
00:04:31,790 --> 00:04:32,722
She does not have a penis
99
00:04:32,724 --> 00:04:34,891
with which to think, hmmm.
100
00:04:34,893 --> 00:04:38,127
Hey! Who do I have to blow to around
101
00:04:38,129 --> 00:04:40,563
here to get another drink?
102
00:04:40,565 --> 00:04:41,464
It is his fault.
103
00:04:41,466 --> 00:04:42,665
The Aged One has not paid us
104
00:04:42,667 --> 00:04:44,419
one single rupee.
105
00:04:52,609 --> 00:04:55,210
What? I wan' a bottle, a glass,
106
00:04:55,212 --> 00:04:56,612
and you two to fuck off.
107
00:04:56,614 --> 00:04:57,847
Your tab, first.
108
00:04:57,849 --> 00:04:59,114
All four thousand, two hundred and
109
00:04:59,116 --> 00:05:01,917
thirty dollars and eighty four cents, now.
110
00:05:01,919 --> 00:05:03,118
Okay, please.
111
00:05:03,120 --> 00:05:04,119
What's the point?
112
00:05:04,121 --> 00:05:05,520
You two cactus crammers will only
113
00:05:05,522 --> 00:05:07,655
lose it in this dump.
114
00:05:07,657 --> 00:05:09,391
You got no beer nuts, your menu's
115
00:05:09,393 --> 00:05:12,327
garbage and look at these pussy drinks.
116
00:05:12,329 --> 00:05:14,529
Pink Lady?
117
00:05:14,531 --> 00:05:16,965
Appletini?
118
00:05:16,967 --> 00:05:18,600
Gin?
119
00:05:18,602 --> 00:05:20,068
We are attempting to increase our
120
00:05:20,070 --> 00:05:21,636
factor of hipness.
121
00:05:21,638 --> 00:05:23,070
Fuck hipness.
122
00:05:23,072 --> 00:05:24,138
You want to make some real money?
123
00:05:24,140 --> 00:05:25,373
Get some real men in here.
124
00:05:25,375 --> 00:05:28,710
Cousin, the wrinkled man's breath may be
125
00:05:28,712 --> 00:05:33,481
foul but his words are sweet.
126
00:05:33,483 --> 00:05:35,383
So? Where does one find these "real men"
127
00:05:35,385 --> 00:05:37,485
of which you speak?
128
00:05:39,754 --> 00:05:41,289
Tell you what I'm gonna do.
129
00:05:41,291 --> 00:05:42,856
I'll get you two clowns back into
130
00:05:42,858 --> 00:05:45,793
black if you tear up my bar tab,
131
00:05:45,795 --> 00:05:47,295
and let me drink for free.
132
00:05:52,969 --> 00:05:56,069
So, when we last met you were having
133
00:05:56,071 --> 00:05:57,805
conflicted sexual feelings
134
00:05:57,807 --> 00:05:59,005
about your cousin.
135
00:05:59,007 --> 00:06:00,206
How's that going?
136
00:06:00,208 --> 00:06:02,910
Well, I tried your coping mechanisms...
137
00:06:02,912 --> 00:06:05,211
Oh good, nice.
138
00:06:05,213 --> 00:06:08,549
And we slept together.
139
00:06:08,551 --> 00:06:10,517
Well good news is first cousins are
140
00:06:10,519 --> 00:06:12,852
legally allowed to marry.
141
00:06:12,854 --> 00:06:14,154
He's not my cousin.
142
00:06:14,156 --> 00:06:17,824
Thank God, because that would be, you know.
143
00:06:17,826 --> 00:06:19,326
He's my brother.
144
00:06:23,431 --> 00:06:24,564
Listen, toots.
145
00:06:24,566 --> 00:06:27,400
You need to reprogram
your intimacy response.
146
00:06:27,466 --> 00:06:29,198
Next time these feelings come on,
147
00:06:29,200 --> 00:06:31,501
try to think of something unpleasant.
148
00:06:31,503 --> 00:06:32,903
Do you have any phobias?
149
00:06:32,905 --> 00:06:34,604
I do have a strong
150
00:06:34,606 --> 00:06:37,240
aversion to meat and meat by-products.
151
00:06:37,242 --> 00:06:38,942
My father and I are vegans.
152
00:06:38,944 --> 00:06:42,045
Well we'll tackle your father another time.
153
00:06:42,047 --> 00:06:44,513
Actually, don't tackle your father.
154
00:06:44,515 --> 00:06:46,950
In fact, all physical contact
155
00:06:46,952 --> 00:06:52,188
with relatives is, you know, out.
156
00:06:58,329 --> 00:07:00,263
Larry, gimme two ham on whites.
157
00:07:00,265 --> 00:07:02,030
Ooh, and some of that zing sauce.
158
00:07:02,032 --> 00:07:03,065
This is so exciting;
159
00:07:03,067 --> 00:07:04,567
Richard's first day on the job,
160
00:07:04,569 --> 00:07:05,701
Josh's work placement.
161
00:07:05,703 --> 00:07:06,902
The entire Fitzpatrick clan
162
00:07:06,904 --> 00:07:08,704
is finally finding their life's purpose.
163
00:07:08,706 --> 00:07:10,138
Don't forget about me, lunch lady.
164
00:07:10,140 --> 00:07:11,574
I get a break from this stupid ankle
165
00:07:11,576 --> 00:07:13,075
thingy to look for a job.
166
00:07:13,077 --> 00:07:14,810
Then you too shall be the beneficiary
167
00:07:14,812 --> 00:07:16,178
of a nutritious lunch.
168
00:07:17,314 --> 00:07:18,546
I got all three food groups represented
169
00:07:18,548 --> 00:07:20,148
right here, ass mallet.
170
00:07:20,150 --> 00:07:21,950
Actually, there are four food groups and
171
00:07:21,952 --> 00:07:23,585
not one of them involve alcohol.
172
00:07:23,587 --> 00:07:25,587
In fact, drinking is frowned upon in the
173
00:07:25,589 --> 00:07:26,788
corporate establishment.
174
00:07:26,790 --> 00:07:27,889
That's fucking retarded.
175
00:07:27,891 --> 00:07:29,824
Nor can you say words like F-ing,
176
00:07:29,826 --> 00:07:32,560
S-ing, or anything in the 'tard family.
177
00:07:32,562 --> 00:07:34,128
I think I know how to handle a bunch of
178
00:07:34,130 --> 00:07:35,329
mooks in slacks.
179
00:07:35,331 --> 00:07:36,865
No, they play by their own rulebook.
180
00:07:36,867 --> 00:07:39,133
This is not Fitzpatrick Motors.
181
00:07:39,135 --> 00:07:41,603
Maybe not, but it will be.
182
00:07:44,339 --> 00:07:45,339
Welcome.
183
00:07:45,341 --> 00:07:46,608
So, where's my corner office?
184
00:07:46,610 --> 00:07:49,577
Ah! You'll notice we have no rooms
185
00:07:49,579 --> 00:07:51,945
here at O-mo; we're all family.
186
00:07:51,947 --> 00:07:52,946
Mr. C.,
187
00:07:52,948 --> 00:07:53,981
still riding the nectar?
188
00:07:53,983 --> 00:07:55,116
I sure am, friend.
189
00:07:55,118 --> 00:07:56,083
Alright.
190
00:07:56,085 --> 00:07:57,251
I have no idea who that was.
191
00:07:57,253 --> 00:07:59,320
So I just sit in a brown beanbag in
192
00:07:59,322 --> 00:08:00,521
the middle of the fucking room?
193
00:08:00,523 --> 00:08:01,889
No, I do.
194
00:08:01,891 --> 00:08:03,857
The ball and mat are yours.
195
00:08:03,859 --> 00:08:04,958
For what?
196
00:08:04,960 --> 00:08:07,828
To change the world, Ricky.
197
00:08:07,830 --> 00:08:09,997
It's Fitz.
198
00:08:09,999 --> 00:08:12,198
Shall we?
199
00:08:16,538 --> 00:08:18,204
And this is our test room.
200
00:08:18,206 --> 00:08:19,606
Each month, we introduce a new
201
00:08:19,608 --> 00:08:21,775
component of the O-mo
to a select audience,
202
00:08:21,777 --> 00:08:24,411
with hopes of growing a viral campaign.
203
00:08:24,413 --> 00:08:26,046
This month we're previewing the
204
00:08:26,048 --> 00:08:27,647
Ergonomic Posture Cockpit,
205
00:08:27,649 --> 00:08:28,648
which comes fully integrated with
206
00:08:28,650 --> 00:08:30,716
social networking capability.
207
00:08:30,718 --> 00:08:32,118
For a little downtown action
208
00:08:32,120 --> 00:08:33,386
I hear you.
209
00:08:37,824 --> 00:08:39,225
Your somewhere you fear.
210
00:08:39,227 --> 00:08:40,359
A butcher shop,
211
00:08:40,361 --> 00:08:42,595
surrounded by ribs, and
ground beef, and tripe...
212
00:08:42,597 --> 00:08:45,064
What the fuck are you doing?
213
00:08:45,066 --> 00:08:47,567
Sausages.
214
00:08:47,569 --> 00:08:50,469
Huge uncircumcised sausages.
215
00:08:50,471 --> 00:08:52,371
Hold on there, sister.
216
00:08:52,373 --> 00:08:54,506
That sibling action was a one shot deal.
217
00:08:54,508 --> 00:08:57,008
Well okay, three shots.
218
00:08:57,510 --> 00:09:00,112
Who am I kidding.
219
00:09:00,114 --> 00:09:01,213
Let's do it.
220
00:09:01,215 --> 00:09:02,314
Woah, woah, woah; I think we need to
221
00:09:02,316 --> 00:09:03,882
lay some ground rules.
222
00:09:03,884 --> 00:09:06,552
Cousin is one thing, but
banging my own sister...
223
00:09:06,619 --> 00:09:08,786
that hurts the Fitzy brand.
224
00:09:15,327 --> 00:09:17,428
Our new manly look is sure to attract
225
00:09:17,430 --> 00:09:19,330
clientele of the burliest nature.
226
00:09:19,332 --> 00:09:20,932
Finished our new drink menu.
227
00:09:20,934 --> 00:09:21,933
Bourbon.
228
00:09:21,935 --> 00:09:22,934
Exactly.
229
00:09:22,936 --> 00:09:24,135
What else have you got?
230
00:09:24,137 --> 00:09:26,504
Oh, the bounty was rich, Aged One, come.
231
00:09:26,506 --> 00:09:30,508
Giant rusty anchors from the days of yore.
232
00:09:30,510 --> 00:09:33,010
Eye patch,
233
00:09:33,012 --> 00:09:34,979
chains,
234
00:09:34,981 --> 00:09:37,248
leather bullfighter vests.
235
00:09:37,250 --> 00:09:42,820
And this saber, sheathed in an
236
00:09:42,822 --> 00:09:45,055
authentic Mongolian yak scabbard.
237
00:09:45,057 --> 00:09:46,423
And let us not forget our
238
00:09:46,425 --> 00:09:48,325
piece de resistance,
239
00:09:48,327 --> 00:09:53,097
our manliest find yet.
240
00:09:53,099 --> 00:09:55,666
The Great Grizzly of the high north.
241
00:09:55,668 --> 00:09:58,468
The most feared animal of all.
242
00:09:58,470 --> 00:09:59,670
How's does this fit in with the
243
00:09:59,672 --> 00:10:00,270
nautical theme?
244
00:10:20,158 --> 00:10:21,090
Wait!
245
00:10:28,431 --> 00:10:32,902
And the legend of the Sea Bear begins.
246
00:10:36,273 --> 00:10:37,773
Well lookie lookie lookie here,
247
00:10:37,775 --> 00:10:40,409
if it isn't my fellow O-lympians.
248
00:10:40,411 --> 00:10:41,843
Good work out there today, boys.
249
00:10:41,845 --> 00:10:43,245
And girl... haven't forgotten about you.
250
00:10:43,247 --> 00:10:45,113
Alright, see ya later.
251
00:10:46,183 --> 00:10:46,582
What up Lar?
252
00:10:46,584 --> 00:10:47,650
I dunno.
253
00:10:47,652 --> 00:10:48,950
So, how's the first day going
254
00:10:48,952 --> 00:10:50,052
Mr. Professional?
255
00:10:50,054 --> 00:10:51,520
This is horseshit.
256
00:10:51,522 --> 00:10:53,055
Where's the fun, where's the thrill
257
00:10:53,057 --> 00:10:54,556
of slinging tin to some dope?
258
00:10:54,558 --> 00:10:55,891
All I've got are blue balls,
259
00:10:55,893 --> 00:10:57,292
and a bunch of shapes on a page.
260
00:10:57,294 --> 00:10:59,161
Well here are some more shapes.
261
00:10:59,163 --> 00:11:01,596
And a few words.
262
00:11:01,598 --> 00:11:02,931
It's the unabridged version.
263
00:11:02,933 --> 00:11:04,465
Yeah it's full of work place tidbits...
264
00:11:04,467 --> 00:11:05,633
like the history of the O's Waste
265
00:11:05,635 --> 00:11:07,335
Management program, and the rules you
266
00:11:07,337 --> 00:11:08,670
need to follow so as not to activate
267
00:11:08,672 --> 00:11:10,371
your firing clause.
268
00:11:10,373 --> 00:11:11,606
What firing clause?
269
00:11:11,608 --> 00:11:12,873
Well contractually you need to follow a
270
00:11:12,875 --> 00:11:14,809
set of rules or you can be expelled with
271
00:11:14,811 --> 00:11:16,744
a full severance package.
272
00:11:16,746 --> 00:11:18,279
Are you saying I get a sweet payday
273
00:11:18,281 --> 00:11:19,581
if I get my ass fired?
274
00:11:19,583 --> 00:11:22,383
Which means you would
miss out on your future!
275
00:11:22,385 --> 00:11:26,087
So let's review the
O-mo rule book, shall we?
276
00:11:26,089 --> 00:11:27,521
Rule number one; absolutely no
277
00:11:27,523 --> 00:11:29,456
alcohol on the premises.
278
00:11:29,458 --> 00:11:30,925
Rule number two; employees are
279
00:11:30,927 --> 00:11:32,226
responsible for the comfort
280
00:11:32,228 --> 00:11:34,995
of their adopted greenery.
281
00:11:34,997 --> 00:11:36,030
Rule number three;
282
00:11:36,032 --> 00:11:37,431
sexual harassment will not be
283
00:11:37,433 --> 00:11:40,534
tolerated under any circumstances.
284
00:11:40,536 --> 00:11:42,168
Richard?
285
00:11:42,170 --> 00:11:44,170
A word.
286
00:11:44,172 --> 00:11:45,739
You gonna severance me, pops?
287
00:11:45,741 --> 00:11:47,474
The only firing going on is the fire
288
00:11:47,476 --> 00:11:50,009
you've ignited in me to get you help.
289
00:11:50,011 --> 00:11:51,845
What're you saying?
290
00:11:51,847 --> 00:11:54,948
Let me make it perfectly clear.
291
00:11:54,950 --> 00:11:57,551
Does the stone lay on the earth,
292
00:11:57,553 --> 00:12:00,053
or does the earth cradle the stone?
293
00:12:00,055 --> 00:12:01,988
There is nothing you could do to make
294
00:12:01,990 --> 00:12:04,523
me fire you, son.
295
00:12:04,525 --> 00:12:06,559
Nothing.
296
00:12:27,749 --> 00:12:29,548
What are you doing here?
297
00:12:29,550 --> 00:12:30,516
And where's Richard,
298
00:12:30,518 --> 00:12:31,750
he should have been here by now?
299
00:12:31,752 --> 00:12:32,818
What does it look like I'm doing, dipshit.
300
00:12:32,820 --> 00:12:34,686
I found a job.
301
00:12:34,688 --> 00:12:36,655
This is just a test audience.
302
00:12:36,657 --> 00:12:38,190
All you get are cookies.
303
00:12:38,192 --> 00:12:40,192
And how many cookies did
you earn today, Larry?
304
00:12:40,194 --> 00:12:42,294
Oh, zero maybe.
305
00:12:42,296 --> 00:12:43,328
Uuuh!
306
00:12:43,330 --> 00:12:44,429
Oh excuse me, pardon me.
307
00:12:44,431 --> 00:12:46,131
Welcome to the O-mo
focus testing everyone.
308
00:12:46,133 --> 00:12:48,132
Please find a seat.
309
00:12:48,134 --> 00:12:50,234
Everybody, if you would just please
310
00:12:50,236 --> 00:12:51,235
take a seat!
311
00:12:51,237 --> 00:12:51,770
Front row! Front row!
312
00:12:51,772 --> 00:12:52,203
Take a seat!
313
00:12:52,205 --> 00:12:53,104
Ok ok ok.
314
00:12:53,106 --> 00:12:55,139
Well, um, ladies and gentlemen,
315
00:12:55,141 --> 00:12:56,741
it seems like our esteemed host who
316
00:12:56,743 --> 00:12:58,343
is normally quite prompt is running
317
00:12:58,345 --> 00:13:01,012
a little behind, so let's get this
318
00:13:01,014 --> 00:13:02,079
show on the road.
319
00:13:02,081 --> 00:13:03,381
Woooo!
320
00:13:03,383 --> 00:13:08,119
Behind this curtain, a
feast for your eyeballs!
321
00:13:10,823 --> 00:13:11,789
Tah dah!
322
00:13:16,528 --> 00:13:17,929
Dinner and a show.
323
00:13:17,931 --> 00:13:21,097
Right? Right?
324
00:13:21,099 --> 00:13:24,000
Is that what the O is for?
325
00:13:24,002 --> 00:13:25,469
It's one thing to have carnal
326
00:13:25,471 --> 00:13:27,838
relations with your first cousin,
327
00:13:27,840 --> 00:13:29,206
but with your sister?
328
00:13:29,208 --> 00:13:31,041
Half-sister.
329
00:13:31,043 --> 00:13:32,309
She's also a Virgo,
330
00:13:32,311 --> 00:13:33,844
my most bang-able sign.
331
00:13:33,846 --> 00:13:34,845
What happened to
332
00:13:34,847 --> 00:13:36,279
"hurting the Fitzy brand?"
333
00:13:36,281 --> 00:13:38,481
You can't even abide by your own rules!
334
00:13:38,483 --> 00:13:40,317
Yeah, well rule number one:
335
00:13:40,319 --> 00:13:42,185
I get enough of the
brown happy sauce in me,
336
00:13:42,187 --> 00:13:45,088
and rules no longer apply.
337
00:13:45,090 --> 00:13:47,657
She's your sister!
338
00:13:47,659 --> 00:13:48,992
Listen, I fucked my way into this problem,
339
00:13:48,994 --> 00:13:50,727
and I can fuck my way out.
340
00:13:50,729 --> 00:13:52,229
And because of this, guess who's about
341
00:13:52,231 --> 00:13:54,797
to get sacked with a nice golden handshake.
342
00:13:54,799 --> 00:13:58,167
Pat Childs is a good, kind,
343
00:13:58,169 --> 00:14:00,403
and decent man, who also happens
344
00:14:00,405 --> 00:14:02,805
to be your father.
345
00:14:02,807 --> 00:14:06,876
I hope you can stomach
the pain in his eyes.
346
00:14:15,853 --> 00:14:19,288
Who's the man of the hour!
347
00:14:19,290 --> 00:14:21,723
You!
348
00:14:21,725 --> 00:14:23,926
Did you not see what happened?
349
00:14:23,928 --> 00:14:25,261
I didn't have to!
350
00:14:25,263 --> 00:14:28,897
But I do know you two banged this one home!
351
00:14:28,899 --> 00:14:30,365
This is what it's all about.
352
00:14:30,367 --> 00:14:31,767
Getting to that next level.
353
00:14:31,769 --> 00:14:33,034
Nice and deep.
354
00:14:33,036 --> 00:14:34,770
What the fuck you talking about?
355
00:14:34,772 --> 00:14:36,170
Exactly, Richard.
356
00:14:36,172 --> 00:14:37,305
Did we just open a door,
357
00:14:37,307 --> 00:14:39,007
or did the door open us?
358
00:14:39,009 --> 00:14:41,676
Eighteen months of consumer tests and
359
00:14:41,678 --> 00:14:43,711
we've never had such positive feedback.
360
00:14:43,713 --> 00:14:45,079
Just listen to this!
361
00:14:45,081 --> 00:14:47,548
"Gave me a massive woody."
362
00:14:47,550 --> 00:14:50,251
"I came in my pants."
363
00:14:50,253 --> 00:14:52,954
"Fast, messy, sick!"
364
00:14:52,956 --> 00:14:54,555
Wasn't that fast.
365
00:14:54,557 --> 00:14:55,589
I don't know what you two did up
366
00:14:55,591 --> 00:14:56,991
there, but I've never seen feedback
367
00:14:56,993 --> 00:14:58,192
like this before.
368
00:14:58,194 --> 00:15:02,195
"I could hear the banjo playing."
369
00:15:02,197 --> 00:15:03,664
Okay, that one's a bit confusing,
370
00:15:03,666 --> 00:15:06,467
but overall these are off the hook.
371
00:15:06,469 --> 00:15:07,468
Wow.
372
00:15:07,470 --> 00:15:08,669
I've been trying to turn the heads
373
00:15:08,671 --> 00:15:10,070
of the Kobayashi investment group
374
00:15:10,072 --> 00:15:11,204
for months.
375
00:15:11,206 --> 00:15:12,473
Guess who contacted the O-mo after
376
00:15:12,475 --> 00:15:13,674
reading these comments?
377
00:15:13,676 --> 00:15:15,476
If we get these gentlemen to climb
378
00:15:15,478 --> 00:15:17,577
on the O-mo train, we'll have the last
379
00:15:17,579 --> 00:15:19,313
piece of our financial puzzle.
380
00:15:19,315 --> 00:15:21,514
Oh, Father!
381
00:15:21,516 --> 00:15:22,882
They're flying in tomorrow, and
382
00:15:22,884 --> 00:15:25,085
Richard is going to get them on board.
383
00:15:25,087 --> 00:15:27,988
Wait, why would Richard be getting
384
00:15:27,990 --> 00:15:29,256
them on board?
385
00:15:29,258 --> 00:15:30,324
Because, tiger lily,
386
00:15:30,326 --> 00:15:31,959
he's our ace in the hole.
387
00:15:31,961 --> 00:15:33,927
All these months we we've had the vision,
388
00:15:33,929 --> 00:15:35,061
we've had the team,
389
00:15:35,063 --> 00:15:37,464
but we were lacking edge.
390
00:15:37,466 --> 00:15:40,232
With Richard, we finally have that.
391
00:15:42,636 --> 00:15:44,504
Wait, my chair, what are you doing?
392
00:15:44,506 --> 00:15:47,907
Giving my newest prot�g� a throne,
393
00:15:47,909 --> 00:15:49,241
honeysuckle.
394
00:15:49,243 --> 00:15:50,843
You always loved your bouncy ball,
395
00:15:50,845 --> 00:15:55,314
didn't you my little milk thistle?
396
00:15:55,316 --> 00:15:57,850
Giddyup.
397
00:16:04,757 --> 00:16:06,057
Who else do I have to fuck around here
398
00:16:06,059 --> 00:16:08,627
to get my research?
399
00:16:11,130 --> 00:16:14,032
Here you go, Mr. Fitzpatrick.
400
00:16:14,034 --> 00:16:16,101
Just like our father ordered.
401
00:16:16,103 --> 00:16:18,003
Easy there, sister.
402
00:16:18,005 --> 00:16:20,906
Wait am I sensing a little 'tude?
403
00:16:20,908 --> 00:16:23,341
Nonsense, brother dearest.
404
00:16:23,343 --> 00:16:24,575
In fact, I spoke to father
405
00:16:24,577 --> 00:16:26,011
and told him that you were the one
406
00:16:26,013 --> 00:16:27,178
behind our "focus group."
407
00:16:27,180 --> 00:16:28,279
You told our father I took you from
408
00:16:28,281 --> 00:16:31,082
behind in the focus group?
409
00:16:31,084 --> 00:16:32,083
Listen, 'Fitz.'
410
00:16:32,085 --> 00:16:33,084
I'm an Oxford graduate who
411
00:16:33,086 --> 00:16:34,419
doesn't touch alcohol.
412
00:16:34,421 --> 00:16:35,653
I speak four languages,
413
00:16:35,655 --> 00:16:37,522
and have a double M.B.A. with honours.
414
00:16:37,524 --> 00:16:42,426
You, on the other hand, are a drunk.
415
00:16:42,428 --> 00:16:47,798
You say that like it's a bad thing.
416
00:16:47,800 --> 00:16:49,466
I have not worked my entire life to have
417
00:16:49,468 --> 00:16:51,736
my legacy stolen by a degenerate inbred
418
00:16:51,738 --> 00:16:54,438
who takes advantage of his own sister.
419
00:16:54,440 --> 00:16:55,639
If that isn't the pot calling the
420
00:16:55,641 --> 00:16:57,508
kettle a hypocrite.
421
00:16:57,510 --> 00:16:59,143
Long as I've got my research,
422
00:16:59,145 --> 00:17:00,977
Fizzy'll get er done.
423
00:17:00,979 --> 00:17:02,012
Good.
424
00:17:02,014 --> 00:17:03,280
Because you're on your own.
425
00:17:03,282 --> 00:17:05,249
Bro.
426
00:17:24,035 --> 00:17:25,769
Well played Wise One.
427
00:17:25,771 --> 00:17:27,403
It looks as if your plan might work.
428
00:17:27,405 --> 00:17:28,404
What'd I tell you?
429
00:17:28,406 --> 00:17:29,539
Not a pussy in sight.
430
00:17:36,780 --> 00:17:37,780
When did this place turn into
431
00:17:37,782 --> 00:17:39,148
a queer palace?
432
00:17:42,086 --> 00:17:46,655
We don't need his kind here.
433
00:17:49,125 --> 00:17:50,325
What the hell does she know,
434
00:17:50,327 --> 00:17:52,427
calling me a drunk.
435
00:17:59,002 --> 00:18:01,136
Oh, Hi!
436
00:18:03,872 --> 00:18:05,039
What the fuck's up your ass?
437
00:18:05,041 --> 00:18:06,074
Oh what?
438
00:18:06,076 --> 00:18:07,041
Nothing.
439
00:18:07,043 --> 00:18:08,243
Just hanging out.
440
00:18:08,245 --> 00:18:09,677
Oh sandwiches, look.
441
00:18:09,679 --> 00:18:12,680
Ooops! Dropped something.
442
00:18:12,682 --> 00:18:14,749
Are you trying to make me toss my cookies?
443
00:18:14,751 --> 00:18:15,917
What?
444
00:18:15,919 --> 00:18:17,385
No, I'm trying to sleep my way to
445
00:18:17,387 --> 00:18:19,320
the top, asshole.
446
00:18:19,322 --> 00:18:21,555
I need you to put in a good word for me
447
00:18:21,557 --> 00:18:22,991
with Pat Childs.
448
00:18:22,993 --> 00:18:25,994
I'll make it worth your while.
449
00:18:25,996 --> 00:18:28,763
Ugh! You're his sister!
450
00:18:28,765 --> 00:18:30,464
Half-sister,
dick-cheese!
451
00:18:30,466 --> 00:18:31,799
Just like
what's- her-tits!
452
00:18:31,801 --> 00:18:33,668
What's good for the goose is good for
453
00:18:33,670 --> 00:18:35,402
the other goose.
454
00:18:35,404 --> 00:18:38,405
It's the mother
- fucking principal.
455
00:18:42,777 --> 00:18:45,246
You know, Richard you're not angry
456
00:18:45,248 --> 00:18:48,249
at Paula, or Meghan, or me.
457
00:18:48,251 --> 00:18:50,518
You are angry at yourself.
458
00:18:50,520 --> 00:18:51,785
Yeah,
459
00:18:51,787 --> 00:18:53,720
for letting you in my fucking house.
460
00:18:53,722 --> 00:18:55,756
Look, the O-mo has quarterly profit
461
00:18:55,758 --> 00:18:57,524
projections in the millions.
462
00:18:57,526 --> 00:18:59,126
And you, Richard Fitzpatrick,
463
00:18:59,128 --> 00:19:01,161
are not giving it your all.
464
00:19:01,163 --> 00:19:03,329
She knows that place from the inside out.
465
00:19:03,331 --> 00:19:05,298
What the fuck am I supposed to do?
466
00:19:05,300 --> 00:19:06,967
You Stop drinking!
467
00:19:06,969 --> 00:19:08,734
Hey! Hey! Hey!
468
00:19:08,736 --> 00:19:09,869
Booze has gotten me through
469
00:19:09,871 --> 00:19:10,936
some pretty hard times.
470
00:19:10,938 --> 00:19:11,937
Booze.
471
00:19:11,939 --> 00:19:12,938
Hard times.
472
00:19:12,940 --> 00:19:15,441
Did you even see the connection?
473
00:19:15,443 --> 00:19:18,578
You have a chance to make billions,
474
00:19:18,580 --> 00:19:20,713
to do something really special.
475
00:19:20,715 --> 00:19:21,681
Look, you want to make good on this
476
00:19:21,683 --> 00:19:23,449
presentation, Mr.?
477
00:19:23,451 --> 00:19:25,951
You need to face the music sober.
478
00:19:25,953 --> 00:19:28,187
Even if I do lay off the sauce
479
00:19:28,189 --> 00:19:30,056
for a few hours, how am I gonna pull
480
00:19:30,058 --> 00:19:32,024
a fast-one on those won-ton investors?
481
00:19:32,026 --> 00:19:33,358
Neither one of us know
482
00:19:33,360 --> 00:19:35,460
a God-damned thing about the O.
483
00:19:35,462 --> 00:19:36,461
No.
484
00:19:36,463 --> 00:19:40,432
But we know someone who does.
485
00:19:40,434 --> 00:19:41,933
The O-Mobile.
486
00:19:41,935 --> 00:19:43,935
The O-Mobile is based on a unique
487
00:19:43,937 --> 00:19:46,271
heliocentric design that enables a full
488
00:19:46,273 --> 00:19:49,140
range of dynamic motion.
489
00:19:49,142 --> 00:19:53,312
Can we say poly-gyrational gimbles?
490
00:19:53,314 --> 00:19:54,313
No.
491
00:19:54,315 --> 00:19:57,682
Oh, but yes we can.
492
00:19:57,684 --> 00:20:00,085
Now... hey, pay attention.
493
00:20:00,087 --> 00:20:01,419
I worked hard.
494
00:20:01,421 --> 00:20:03,321
Now if you will flip to Figure 30
495
00:20:03,323 --> 00:20:04,889
in Appendix C, we will take a quick
496
00:20:04,891 --> 00:20:05,990
look at the O's
497
00:20:05,992 --> 00:20:07,759
patented wheel tread construction.
498
00:20:07,761 --> 00:20:10,061
Which of course mimics the foot pads
499
00:20:10,063 --> 00:20:12,697
of the Amazonian tree lizard.
500
00:20:12,699 --> 00:20:15,899
Oh My God! Oh his right...
501
00:20:19,104 --> 00:20:20,738
Well played, cousin.
502
00:20:20,740 --> 00:20:22,273
You have honored our makeover with flags
503
00:20:22,275 --> 00:20:24,742
of the two manliest nations on earth.
504
00:20:24,744 --> 00:20:25,843
Guinea.
505
00:20:25,845 --> 00:20:27,077
Who trade women like cattle.
506
00:20:27,079 --> 00:20:28,246
And Chad.
507
00:20:28,248 --> 00:20:29,513
Who have wisely kept the vaginal ones
508
00:20:29,515 --> 00:20:31,681
from accessing its education system.
509
00:20:31,683 --> 00:20:32,783
Cousin, is it just me,
510
00:20:32,785 --> 00:20:33,717
or does our bastion of manliness
511
00:20:33,719 --> 00:20:35,652
seem too cluttered?
512
00:20:35,654 --> 00:20:37,420
Your instincts are sound, cousin.
513
00:20:37,422 --> 00:20:39,990
We must unite these stripes of honour
514
00:20:39,992 --> 00:20:42,292
into a single flag that we can
515
00:20:42,294 --> 00:20:45,462
call our own.
516
00:21:03,014 --> 00:21:04,013
At last, cousin.
517
00:21:04,015 --> 00:21:05,815
The natural order has returned.
518
00:21:05,817 --> 00:21:07,183
Not a single woman in sight.
519
00:21:07,185 --> 00:21:09,351
Their feminine agenda cowers in the
520
00:21:09,353 --> 00:21:11,654
face of our stout-hearted virility.
521
00:21:11,656 --> 00:21:13,389
This is no longer a bar, Cousin,
522
00:21:13,391 --> 00:21:14,657
it is a cave.
523
00:21:14,659 --> 00:21:16,425
Are you thinking what I'm thinking?
524
00:21:16,427 --> 00:21:18,995
Yes! We will rename our bar "The Cave."
525
00:21:18,997 --> 00:21:22,230
Oh, I will go you one further.
526
00:21:22,232 --> 00:21:24,800
The Bear Cave!
527
00:21:24,802 --> 00:21:25,301
Yes!
528
00:21:27,671 --> 00:21:29,104
It's a full range of dynamic motion
529
00:21:29,106 --> 00:21:32,874
thanks to it's patented gy...
530
00:21:32,876 --> 00:21:34,410
It's a full range of dynamic motion
531
00:21:34,412 --> 00:21:37,745
thanks to it's patented poly...
532
00:21:37,747 --> 00:21:39,380
Richard, the mountain before you steep.
533
00:21:39,382 --> 00:21:41,316
You can still return to base camp.
534
00:21:41,318 --> 00:21:42,350
Back off, pan-flute.
535
00:21:42,352 --> 00:21:44,719
I've got this.
536
00:21:44,721 --> 00:21:47,055
I know that.
537
00:21:47,057 --> 00:21:49,357
You're my son.
538
00:21:49,359 --> 00:21:53,093
I have complete faith in you.
539
00:22:01,069 --> 00:22:03,671
Ah. Konnichiwa please come in.
540
00:22:05,574 --> 00:22:08,876
Konnichiwa, thank you, please have a seat.
541
00:22:08,878 --> 00:22:09,844
Konnichiwa
542
00:22:11,146 --> 00:22:12,412
Whatever the case, Richard.
543
00:22:12,414 --> 00:22:14,215
I'm your ballast.
544
00:22:14,217 --> 00:22:17,417
Your bastion of calm.
545
00:22:17,419 --> 00:22:19,053
Please.
546
00:22:25,260 --> 00:22:29,062
Ring-a-ding
ding, baby.
547
00:22:29,064 --> 00:22:30,397
Good afternoon.
548
00:22:30,399 --> 00:22:32,332
My name is Richard Fitzpatrick,
549
00:22:32,334 --> 00:22:34,267
and I'm here to tell you about
550
00:22:34,269 --> 00:22:36,837
O-Mobile Incorporated.
551
00:22:46,013 --> 00:22:50,449
What's the matter, Larry?
552
00:22:50,451 --> 00:22:52,986
You don't like the horror show?
553
00:22:52,988 --> 00:22:56,622
Shouldn't you be with your father?
554
00:22:56,624 --> 00:23:01,293
Don't you mean Fitz' father?
555
00:23:01,295 --> 00:23:04,697
I thought you didn't drink.
556
00:23:04,699 --> 00:23:08,467
All these years of herbal tea this and
557
00:23:08,469 --> 00:23:09,602
hormone-free that.
558
00:23:09,604 --> 00:23:10,636
What's the point? The world is going
559
00:23:10,638 --> 00:23:14,006
to hell in a hand basket anyway.
560
00:23:14,008 --> 00:23:16,074
But your father will save it.
561
00:23:19,913 --> 00:23:26,818
Father's not who you think he is.
562
00:23:26,820 --> 00:23:28,887
You wanna see something, Larry?
563
00:23:28,889 --> 00:23:30,188
Uh-uh.
564
00:23:46,339 --> 00:23:52,243
Okay, the O-mo, inspired
by paleolithic engineers,
565
00:23:52,245 --> 00:23:53,945
is based on a unique heliocentric,
566
00:23:53,947 --> 00:23:57,881
single track design, enjoying a full
567
00:23:57,883 --> 00:24:02,353
range of poly-gyrational gimbles.
568
00:24:02,355 --> 00:24:06,089
The O-mo is impact absorbent,
569
00:24:06,091 --> 00:24:08,592
and of course, fully-integrated
570
00:24:08,594 --> 00:24:11,929
with social networking capability.
571
00:24:15,199 --> 00:24:17,167
Introducing a revolutionary new
572
00:24:17,169 --> 00:24:19,570
phase in personal transit for the
573
00:24:19,572 --> 00:24:21,371
modern urbanist.
574
00:24:21,373 --> 00:24:23,306
The O-mo, designed for the
575
00:24:23,308 --> 00:24:25,875
world of tomorrow.
576
00:24:28,245 --> 00:24:32,048
Oh My!
577
00:24:32,050 --> 00:24:36,686
Elaine?
578
00:24:36,688 --> 00:24:41,323
The sniper!
579
00:24:41,325 --> 00:24:43,092
The fire!
580
00:24:43,094 --> 00:24:45,528
Every bad thing that has ever happened to
581
00:24:45,530 --> 00:24:48,163
the Fitzpatricks.
582
00:24:48,165 --> 00:24:50,867
All father.
583
00:24:52,636 --> 00:24:56,238
And in conclusion, the O is infinite.
584
00:24:56,240 --> 00:24:59,174
The O is eternal.
585
00:24:59,176 --> 00:25:02,944
The O is the Future.
586
00:25:02,946 --> 00:25:05,180
Thank you.
587
00:25:15,424 --> 00:25:17,058
These came in for you.
588
00:25:17,060 --> 00:25:18,927
Son.
589
00:25:48,357 --> 00:25:50,090
Who needs women!
590
00:25:52,227 --> 00:25:53,661
Oh, the Pasty, Aged One has
591
00:25:53,663 --> 00:25:55,362
delivered his end of the bargain.
592
00:25:55,364 --> 00:25:58,498
And so, cousin, shall we.
593
00:26:45,712 --> 00:26:47,480
"You are a drunk."
594
00:26:50,917 --> 00:26:55,754
"You need to face the music sober"
595
00:27:25,284 --> 00:27:27,284
"You're my son,
596
00:27:27,286 --> 00:27:30,587
I have complete faith in you"
597
00:28:03,254 --> 00:28:04,220
Oh no!
598
00:28:09,923 --> 00:28:19,221
- synced and corrected by chamalllow -
- www.addic7ed.com -
599
00:28:19,271 --> 00:28:23,821
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.