All language subtitles for Call Me Fitz s02e06 e.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,774 --> 00:00:22,374 FITZ, NARRATING: You know what a secret is? 2 00:00:22,375 --> 00:00:23,876 (Phone ringing) It's a commodity. 3 00:00:23,877 --> 00:00:27,479 It's leverage, control. 4 00:00:27,480 --> 00:00:28,513 The old man's secret? 5 00:00:28,514 --> 00:00:29,849 (Zipper unzipping) 6 00:00:29,850 --> 00:00:33,252 That jerkoff still jerks off to his ex-wife. 7 00:00:33,253 --> 00:00:36,988 Would one you stupid cock jerkys answer the fucking phone? 8 00:00:36,989 --> 00:00:39,224 Why should I answer the phone? 9 00:00:39,225 --> 00:00:42,961 I'm the assistant office manger, not some secretary! 10 00:00:42,962 --> 00:00:44,963 Meghan's secret is obvious. 11 00:00:44,964 --> 00:00:46,197 She's a hermaphrodite 12 00:00:46,198 --> 00:00:48,800 who bought her son on the black market. 13 00:00:48,801 --> 00:00:50,902 At least that's what I'm telling everyone. 14 00:00:50,903 --> 00:00:52,970 Clinically brain-dead. 15 00:00:52,971 --> 00:00:55,740 Support our troops. 16 00:00:55,741 --> 00:00:59,209 I don't even want to guess what his deal is. 17 00:00:59,210 --> 00:01:01,445 Fitzpatrick Motors. How may I direct your call? 18 00:01:01,446 --> 00:01:03,347 But I'll bet it involves a storage locker, 19 00:01:03,348 --> 00:01:06,484 illegal immigrants and a branding iron. 20 00:01:06,485 --> 00:01:08,418 Richard, line two! 21 00:01:08,419 --> 00:01:11,120 My secret? Don't have any. 22 00:01:11,121 --> 00:01:13,122 I live my life like an open book. 23 00:01:13,123 --> 00:01:14,391 Fitz here. 24 00:01:14,392 --> 00:01:16,693 Straight up. No bullshit. 25 00:01:16,694 --> 00:01:18,595 Richard Fitzpatrick is an honest man, 26 00:01:18,596 --> 00:01:19,962 making an honest buck. 27 00:01:19,963 --> 00:01:21,798 Sure, I can show you where Dexter Laine died. 28 00:01:21,799 --> 00:01:23,032 Fifty bucks. 29 00:01:23,033 --> 00:01:24,600 For 100 bucks, I can show you photos of the chick 30 00:01:24,601 --> 00:01:26,302 who blew him to death. 31 00:01:26,303 --> 00:01:28,337 And Dot Foxley's secret? 32 00:01:28,338 --> 00:01:30,639 Hey, this is a private call. 33 00:01:30,640 --> 00:01:31,840 None. 34 00:01:31,841 --> 00:01:32,974 It's obvious she wants me. 35 00:01:34,143 --> 00:01:38,914 36 00:01:38,915 --> 00:01:40,882 Without you 37 00:01:40,883 --> 00:01:45,086 I'd find my smile 38 00:01:45,087 --> 00:01:47,823 Without you 39 00:01:47,824 --> 00:01:50,325 I'd have won by a mile 40 00:01:50,326 --> 00:01:52,694 Without you 41 00:01:52,695 --> 00:01:56,396 Oh, life would be so grand 42 00:02:00,654 --> 00:02:12,061 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 43 00:02:19,941 --> 00:02:22,257 I'm not going to let you turn Fitzpatrick Motors 44 00:02:22,377 --> 00:02:23,995 into a morbid roadside attraction. 45 00:02:24,115 --> 00:02:27,055 I wouldn't have to if you hadn't stuck your nose and your mouth 46 00:02:27,175 --> 00:02:28,238 where it didn't belong. 47 00:02:28,351 --> 00:02:29,851 You killed my meal ticket, lady. 48 00:02:29,852 --> 00:02:30,586 (Gasping) 49 00:02:30,587 --> 00:02:31,687 I didn't kill him. 50 00:02:31,688 --> 00:02:33,788 It was the vodka and Alzheimer's meds. 51 00:02:33,789 --> 00:02:36,157 But you wouldn't know anything about that, would you? 52 00:02:36,158 --> 00:02:39,127 Hey, Dex Laine was my idol. 53 00:02:39,128 --> 00:02:41,062 Most people would show me a little sympathy 54 00:02:41,063 --> 00:02:42,598 in light of his recent passing. 55 00:02:42,599 --> 00:02:44,898 Or they would cut me a little slack. 56 00:02:44,899 --> 00:02:46,734 Or they would take off my slacks, 57 00:02:46,735 --> 00:02:49,537 which goes back to showing a little sympathy. 58 00:02:49,538 --> 00:02:53,441 Whatever little scam you're trying to pull, 59 00:02:53,442 --> 00:03:01,080 I will stop you. 60 00:03:01,081 --> 00:03:03,250 She has all but admitted it. She is out to get you. 61 00:03:03,251 --> 00:03:06,185 I thought we agreed she wasn't the shadowy figure. 62 00:03:06,186 --> 00:03:07,687 LARRY: Well, based on recent events, 63 00:03:07,688 --> 00:03:10,089 she is once again my prime suspect. 64 00:03:10,090 --> 00:03:12,325 Jesus, Encyclopedia Brown Nose, 65 00:03:12,326 --> 00:03:14,561 it's obvious she was just trying to make me jealous. 66 00:03:14,562 --> 00:03:16,828 Hm, or murder you on the Beaver Moon. 67 00:03:16,829 --> 00:03:17,829 FITZ: You know what? 68 00:03:17,830 --> 00:03:19,131 Fuck the Beaver Moon, 69 00:03:19,132 --> 00:03:21,233 fuck the prophecy and fuck the shadowy figure. 70 00:03:21,234 --> 00:03:23,869 What I need is money, land and the Summer Wind Lounge. 71 00:03:23,870 --> 00:03:25,137 Got it? No. 72 00:03:25,138 --> 00:03:27,473 What you need is to identify your mystery nemesis. 73 00:03:27,474 --> 00:03:29,074 Otherwise there won't be a Summer Wind Lounge, 74 00:03:29,075 --> 00:03:31,443 because there won't be a Richard Fitzpatrick. 75 00:03:31,444 --> 00:03:33,344 This from the guy who turned my last piece of property 76 00:03:33,345 --> 00:03:35,179 into a toxic wasteland? 77 00:03:35,180 --> 00:03:36,581 That was you. 78 00:03:36,582 --> 00:03:38,883 Let's not play the blame game here, okay? 79 00:03:38,884 --> 00:03:41,686 Let's get out there and earn! Come on! 80 00:03:41,687 --> 00:03:44,455 Sounds like you got a plan. 81 00:03:44,456 --> 00:03:48,225 Damn, he's got a plan. 82 00:03:51,062 --> 00:03:53,931 How does a deceased man sign his own souvenir shirt? 83 00:03:53,932 --> 00:03:55,833 The autographed one should go for 50, easy. 84 00:03:55,834 --> 00:03:57,334 But if you shut up, I can get you one 85 00:03:57,335 --> 00:03:59,203 for the low, low price of 40... 86 00:03:59,204 --> 00:04:00,404 49... 87 00:04:00,405 --> 00:04:01,538 49.99. 88 00:04:01,539 --> 00:04:02,539 Plus 10%. 89 00:04:02,540 --> 00:04:03,540 Start signing. 90 00:04:03,541 --> 00:04:04,541 The crowds will be here soon. 91 00:04:04,542 --> 00:04:05,875 The crowds? Yeah. 92 00:04:05,876 --> 00:04:07,777 I posted a message on the Dexter Laine website, 93 00:04:07,778 --> 00:04:09,312 and the fans are going ape shit. 94 00:04:09,313 --> 00:04:11,380 Richard, this isn't honouring a legend. 95 00:04:11,381 --> 00:04:14,017 It's unscrupulous exploitation of a man's death. 96 00:04:14,018 --> 00:04:15,685 I'm wearing a tuxedo. 97 00:04:15,686 --> 00:04:17,153 What is--? 98 00:04:17,154 --> 00:04:20,756 Okay, clearly, you're exhibiting signs of textbook denial. 99 00:04:20,757 --> 00:04:24,193 Hey, hey, that's your very first stage of grief, 100 00:04:24,194 --> 00:04:25,961 an emotional milestone. 101 00:04:25,962 --> 00:04:27,963 I am not denying. 102 00:04:27,964 --> 00:04:29,064 I am cashing in. 103 00:04:29,065 --> 00:04:30,732 And, frankly, Dex Laine would be offended 104 00:04:30,733 --> 00:04:34,602 if I didn't take advantage of his death. 105 00:04:36,539 --> 00:04:40,007 When was the last time I wore this tux? 106 00:04:40,008 --> 00:04:41,175 WOMEN: Go, Fitz. 107 00:04:41,176 --> 00:04:44,778 No, no, no. Fitz! Fitz! 108 00:04:44,779 --> 00:04:48,149 Richard, are you okay? 109 00:04:48,150 --> 00:04:50,718 I'm fine. 110 00:04:50,719 --> 00:04:54,187 Hey, what did that stir stick remind you of? 111 00:04:54,188 --> 00:04:55,621 What does it mean? 112 00:04:55,622 --> 00:04:56,622 It means there's a drink somewhere 113 00:04:56,623 --> 00:04:57,623 that needs to get stirred. 114 00:04:57,624 --> 00:04:59,826 Fuck off. 115 00:05:01,395 --> 00:05:05,131 Yeah, I thought that Uncle D died on the bus. 116 00:05:05,132 --> 00:05:06,599 Ah, creative licence. 117 00:05:06,600 --> 00:05:08,134 Oh, we should splash some fake blood around. 118 00:05:08,135 --> 00:05:10,202 Make it look more gory. People love that shit. 119 00:05:10,203 --> 00:05:12,671 Yeah, yeah, hey, I can't get the real stuff, you know? 120 00:05:12,672 --> 00:05:16,175 I know a guy who knows a guy who knows a-- 121 00:05:17,810 --> 00:05:21,380 Look, Fitz, I need to talk to you about something. 122 00:05:21,381 --> 00:05:23,148 (Sighing) (Lighter clicking) 123 00:05:26,485 --> 00:05:29,153 You can't talk and work at the same time? 124 00:05:29,154 --> 00:05:32,290 The tension's still there, you know? 125 00:05:32,291 --> 00:05:34,425 Between you and me, a dude can get jealous 126 00:05:34,426 --> 00:05:35,960 when his best friend gets a girlfriend, 127 00:05:35,961 --> 00:05:39,497 but I don't want what Dot and I have 128 00:05:39,498 --> 00:05:41,131 to come in between us. 129 00:05:41,132 --> 00:05:44,301 She's not your girlfriend, Josh. 130 00:05:44,302 --> 00:05:46,736 Fitzy, buddy, don't be like this. 131 00:05:46,737 --> 00:05:49,339 Dot's blown every guy at the fucking dealership. 132 00:05:49,340 --> 00:05:51,775 Except for Larry, but he doesn't have a dick and me, 133 00:05:51,776 --> 00:05:54,044 which is a mystery that will rival Stonehenge 134 00:05:54,045 --> 00:05:55,812 for what the fuck is up with that? 135 00:05:55,813 --> 00:05:57,413 Hey, you know what? 136 00:05:57,414 --> 00:06:00,182 What Dot and I have is honest 137 00:06:00,183 --> 00:06:03,185 and true and pure 138 00:06:03,186 --> 00:06:04,720 and honest. 139 00:06:04,721 --> 00:06:07,023 Like that fairytale in the swamp 140 00:06:07,024 --> 00:06:08,024 with the guy. 141 00:06:08,025 --> 00:06:09,425 Remember, with the--? 142 00:06:09,426 --> 00:06:12,628 You know what? 143 00:06:12,629 --> 00:06:16,197 I'm not talking. 144 00:06:16,198 --> 00:06:19,434 For two days. 145 00:06:22,371 --> 00:06:24,372 Fucking stoner. 146 00:06:24,373 --> 00:06:26,308 Step right up. (Car horns tooting) 147 00:06:26,309 --> 00:06:29,709 See where legendary crooner Dexter Laine died. 148 00:06:29,710 --> 00:06:32,046 MAN: Get a real job! It's incredibly sad. 149 00:06:32,047 --> 00:06:33,647 Where the hell is everybody? 150 00:06:33,648 --> 00:06:36,516 Well, most of Uncle D's fans are elderly, Richard. 151 00:06:36,517 --> 00:06:38,185 It's going to take them days just to get out of bed. 152 00:06:38,186 --> 00:06:39,320 Well, you better step your game up. 153 00:06:39,321 --> 00:06:41,621 I need lines around the block, reservations. 154 00:06:41,622 --> 00:06:43,757 I need a waiting list before fucking Dot 155 00:06:43,758 --> 00:06:44,958 shuts this shit down. 156 00:06:44,959 --> 00:06:46,225 Right on track. 157 00:06:46,226 --> 00:06:49,728 You're shifting from denial to anger. Rarr! 158 00:06:49,729 --> 00:06:52,231 Ahem. 159 00:06:52,232 --> 00:06:55,335 (In German accent): How much for the VIP tour? 160 00:06:57,671 --> 00:06:59,005 I'm Richard Fitzpatrick. 161 00:06:59,006 --> 00:07:00,039 Right this way. 162 00:07:00,040 --> 00:07:01,373 Cash in advance. 163 00:07:01,374 --> 00:07:05,110 Richard, please, I'm begging-- He's got a gun. 164 00:07:05,111 --> 00:07:06,478 Of course he does. He's German. 165 00:07:06,479 --> 00:07:07,512 Bavarian. 166 00:07:07,513 --> 00:07:11,816 (German accent): Right this way. 167 00:07:11,817 --> 00:07:14,386 Got a gun. 168 00:07:14,387 --> 00:07:16,188 (Sighing) 169 00:07:16,189 --> 00:07:20,992 This is remarkable shrine you've erected in Uncle D's honour. 170 00:07:20,993 --> 00:07:22,726 I consider it a public service. 171 00:07:22,727 --> 00:07:25,661 Make sure you tell all your friends. 172 00:07:25,662 --> 00:07:29,665 Ah, so cool. 173 00:07:34,705 --> 00:07:39,709 I understand you were with Uncle D when he expired, yeah? 174 00:07:39,710 --> 00:07:41,943 It was natural causes. 175 00:07:41,944 --> 00:07:43,979 You misunderstand me, Herr Fitzpatrick. 176 00:07:43,980 --> 00:07:46,882 I seek only to know more about the condition of the death. 177 00:07:46,883 --> 00:07:50,486 Tell me, was it tragic? 178 00:07:55,725 --> 00:07:59,394 It was very tragic, like an opera. 179 00:07:59,395 --> 00:08:01,429 His feet--? 180 00:08:01,430 --> 00:08:03,297 Were they freshly bathed? 181 00:08:06,468 --> 00:08:08,236 He showered compulsively. 182 00:08:08,237 --> 00:08:09,603 What about shoes? 183 00:08:09,604 --> 00:08:11,005 Was he wearing shoes? 184 00:08:11,006 --> 00:08:13,041 Sandals perhaps? 185 00:08:13,042 --> 00:08:15,475 No, slippers. 186 00:08:15,476 --> 00:08:16,610 Oh, slippers. 187 00:08:16,611 --> 00:08:17,845 Yeah, this is good. 188 00:08:17,846 --> 00:08:19,146 Now, were the toenails--? 189 00:08:19,147 --> 00:08:20,380 Were they neatly trimmed 190 00:08:20,381 --> 00:08:22,883 or was Uncle D careless in his maintenance? 191 00:08:22,884 --> 00:08:25,318 What about the hair? Were they hairy? 192 00:08:25,319 --> 00:08:26,820 You like feet, do you? 193 00:08:26,821 --> 00:08:29,256 Do not judge me! 194 00:08:29,257 --> 00:08:31,490 Whoa, take it easy Baron von Pervy. 195 00:08:31,491 --> 00:08:32,491 I'm a breast man. 196 00:08:32,492 --> 00:08:33,560 You're a foot man. 197 00:08:33,561 --> 00:08:36,796 A dead-foot man. 198 00:08:36,797 --> 00:08:40,199 Really? A necro-podiphiliac? 199 00:08:40,200 --> 00:08:42,234 That is seriously fucked up. 200 00:08:42,235 --> 00:08:45,237 Not nearly as fucked up as what I would do with those feet 201 00:08:45,238 --> 00:08:49,341 if I could have just one night with them. 202 00:08:49,342 --> 00:08:53,546 And if I could facilitate this night of passion, 203 00:08:53,547 --> 00:08:56,215 what would you be willing to pay for it? 204 00:09:01,654 --> 00:09:02,988 A lot. 205 00:09:08,628 --> 00:09:11,129 LARRY: Oh, Richard, t-this is bad. 206 00:09:11,130 --> 00:09:12,898 How can you be so calm? 207 00:09:12,899 --> 00:09:15,000 We could get caught at any second. 208 00:09:15,001 --> 00:09:16,568 Hardly. The security guard's a drunk. 209 00:09:16,569 --> 00:09:17,569 We have plenty of time, 210 00:09:17,570 --> 00:09:21,706 as long as you don't fuck around. 211 00:09:21,707 --> 00:09:23,340 There he is. 212 00:09:23,341 --> 00:09:25,375 You know, cutting off a dead man's feet 213 00:09:25,376 --> 00:09:28,145 is not a healthy way to mourn your idol, Richard. 214 00:09:28,146 --> 00:09:30,214 You know what else isn't healthy, Larry? 215 00:09:30,215 --> 00:09:32,349 Ignoring debts to Lebanese mobsters. 216 00:09:32,350 --> 00:09:34,018 If they don't get Summer Wind sanitation money, 217 00:09:34,019 --> 00:09:37,154 I won't make it to the next Beaver Moon. 218 00:09:37,155 --> 00:09:40,157 Yeah, but maybe if we just explain what happened and-- 219 00:09:40,158 --> 00:09:42,092 I'll give you 1,000 bucks right now to shut the fuck up. 220 00:09:42,093 --> 00:09:44,194 Good for you. Stage three, bargaining. 221 00:09:44,195 --> 00:09:45,829 (Liquid sloshing) (Sighing) 222 00:09:45,830 --> 00:09:48,665 Hold on. 223 00:09:48,666 --> 00:09:50,834 What is that? 224 00:09:50,835 --> 00:09:52,801 There, on his neck. 225 00:09:52,802 --> 00:09:53,802 And that? 226 00:09:53,803 --> 00:09:56,506 Richard, what is--? What is--? 227 00:09:56,507 --> 00:09:57,973 What is that? 228 00:09:57,974 --> 00:10:02,145 Oh, for fuck's sake. 229 00:10:02,146 --> 00:10:04,113 That's a penis, Larry. 230 00:10:04,114 --> 00:10:05,114 That's what men have. 231 00:10:05,115 --> 00:10:06,315 No, no, I mean that mark. 232 00:10:06,316 --> 00:10:07,982 Right there, look. 233 00:10:11,020 --> 00:10:14,356 Well, that's a hickey given by a woman with braces. 234 00:10:14,357 --> 00:10:15,790 Huh? 235 00:10:15,791 --> 00:10:16,691 What, you think I wouldn't recognize 236 00:10:16,692 --> 00:10:17,992 the sweet, sweet scarring 237 00:10:17,993 --> 00:10:19,661 that can only come from a woman's mouth? 238 00:10:19,662 --> 00:10:22,197 I've seen that mark before, Richard. 239 00:10:22,198 --> 00:10:25,666 It's like the train-track scar on your backside. 240 00:10:25,667 --> 00:10:27,501 Wait, wait! 241 00:10:27,502 --> 00:10:28,902 Train tracks! 242 00:10:28,903 --> 00:10:30,638 Richard, what are the signs the fortune-teller warned you about? 243 00:10:30,639 --> 00:10:31,639 Remember? 244 00:10:31,640 --> 00:10:33,740 Jesus, Ansel Asshole. 245 00:10:33,741 --> 00:10:35,108 I don't have time for this shit. 246 00:10:35,109 --> 00:10:36,577 We are here for one reason only, 247 00:10:36,578 --> 00:10:39,445 payola for Uncle D's admittedly attractive feet. 248 00:10:39,446 --> 00:10:40,880 Now give me that. No, ow. Stop. 249 00:10:40,881 --> 00:10:43,816 Give me that. Give me that. 250 00:10:43,817 --> 00:10:45,084 Yeah! 251 00:10:45,085 --> 00:10:47,053 Really? 252 00:10:47,054 --> 00:10:50,890 Let me see that mark. 253 00:10:54,195 --> 00:10:56,662 (Sighing) 254 00:10:56,663 --> 00:10:58,096 Fine, make it fast. 255 00:11:00,200 --> 00:11:02,100 (Camera clicking) 256 00:11:02,101 --> 00:11:04,069 I knew it! A perfect match! 257 00:11:04,070 --> 00:11:05,504 Thank you, Uncle D. 258 00:11:05,505 --> 00:11:07,439 Your death has given Richard a chance at life! 259 00:11:07,440 --> 00:11:10,242 If we know Uncle D nailed Dot, do you think I did too? 260 00:11:10,243 --> 00:11:12,243 Yes, yes, and now we can right the wrongs 261 00:11:12,244 --> 00:11:14,478 you perpetrated against her and save our lives. 262 00:11:14,479 --> 00:11:17,147 Even better, that means I drilled her precious wetland 263 00:11:17,148 --> 00:11:18,782 before anyone else at the dealership. 264 00:11:18,783 --> 00:11:20,551 Suck on that, Josh! 265 00:11:20,552 --> 00:11:23,821 I will never take your sloppy seconds! Yeah! 266 00:11:23,822 --> 00:11:27,824 I suppose that is a victory as well! Yeah! 267 00:11:27,825 --> 00:11:29,726 Fuck off, Larry. 268 00:11:29,727 --> 00:11:31,728 Now, where did I leave that bone saw? 269 00:11:33,964 --> 00:11:37,567 Okay, just-- If we could maybe-- 270 00:11:37,568 --> 00:11:39,269 I got it. I got it. 271 00:11:39,270 --> 00:11:40,837 (Groaning) 272 00:11:40,838 --> 00:11:41,838 Hurry up, will you? 273 00:11:41,839 --> 00:11:45,241 Richard, you know what? 274 00:11:45,242 --> 00:11:48,110 Maybe-- Maybe your dream 275 00:11:48,111 --> 00:11:51,247 isn't a dream at all but a memory. 276 00:11:51,248 --> 00:11:53,716 Yeah, what if your subconscious has been trying 277 00:11:53,717 --> 00:11:56,218 to warn you about Dot this whole time? 278 00:11:56,219 --> 00:11:58,554 You've said some dumbass things since I've know you, Larry, 279 00:11:58,555 --> 00:12:01,256 but that was the dumbest-assiest. 280 00:12:01,257 --> 00:12:03,224 Now get on with it! 281 00:12:03,225 --> 00:12:05,393 Okay, yeah, no problem. Just-- 282 00:12:05,394 --> 00:12:09,130 But what does this remind you of? 283 00:12:09,131 --> 00:12:11,031 That's that stupid swizzle stick from some hotel. 284 00:12:11,032 --> 00:12:12,867 Unh-unh, no, I saw how you reacted 285 00:12:12,868 --> 00:12:14,168 when you pulled this out of your pocket. 286 00:12:14,169 --> 00:12:15,302 It frightened you. 287 00:12:15,303 --> 00:12:16,403 Now, Richard, you tell me 288 00:12:16,404 --> 00:12:19,973 what you see in that nightmare, everything. 289 00:12:22,543 --> 00:12:24,778 FITZ: Well, there's me 290 00:12:24,779 --> 00:12:27,347 on this wheel of death, 291 00:12:27,348 --> 00:12:31,417 a shadowy figure with a knife, 292 00:12:31,418 --> 00:12:32,918 a whole lot of talented babes 293 00:12:32,919 --> 00:12:36,322 dying to take a ride on the SS Fitz, 294 00:12:36,323 --> 00:12:40,760 the hotel and-- 295 00:12:40,761 --> 00:12:42,728 Wait a minute. 296 00:12:42,729 --> 00:12:47,465 Fried chicken and a Bellini. 297 00:12:48,768 --> 00:12:50,868 It's no wonder I can't remember anything. 298 00:12:50,869 --> 00:12:55,307 Hm, what is a Bellini? 299 00:12:55,308 --> 00:12:56,775 It's Fitzy kryptonite. 300 00:12:56,776 --> 00:12:59,076 It's made from peach schnapps. 301 00:12:59,077 --> 00:13:00,478 It's my blackout booze. 302 00:13:00,479 --> 00:13:01,513 Game fucking over. 303 00:13:01,514 --> 00:13:03,014 I'll never remember what happened. 304 00:13:03,015 --> 00:13:04,014 Hm, okay. 305 00:13:04,015 --> 00:13:05,949 Okay, yes, I got this, buddy. 306 00:13:05,950 --> 00:13:08,819 Maybe you decided to run away 307 00:13:08,820 --> 00:13:11,154 and join an all-female circus, 308 00:13:11,155 --> 00:13:13,890 because you fell in love with a knife thrower. 309 00:13:13,891 --> 00:13:16,293 Yeah, and then that night you stopped at a hotel 310 00:13:16,294 --> 00:13:20,496 for some fried chicken and a Bellini! 311 00:13:20,497 --> 00:13:22,832 I stand corrected, Larry. 312 00:13:22,833 --> 00:13:27,503 That is the dumbest-assiest thing you've ever said. 313 00:13:27,504 --> 00:13:30,640 (Switch clicking) 314 00:13:30,641 --> 00:13:32,007 Really? 315 00:13:32,008 --> 00:13:34,276 Sir, no this is not what it looks like. 316 00:13:34,277 --> 00:13:37,178 Richard, please, tell the man it's not what it looks like. 317 00:13:37,179 --> 00:13:40,549 Did Josh send you for that blood? 318 00:13:40,550 --> 00:13:43,151 You want to make five large? 319 00:13:43,152 --> 00:13:44,619 I'm going to go wait in the car. 320 00:13:44,620 --> 00:13:47,356 (Saw clattering) 321 00:14:02,404 --> 00:14:03,971 Gun! 322 00:14:06,475 --> 00:14:07,707 Danke. 323 00:14:13,614 --> 00:14:15,682 (Engine starting) 324 00:14:24,123 --> 00:14:25,858 Another satisfied customer. 325 00:14:25,859 --> 00:14:28,394 I still can't believe you paid that man 326 00:14:28,395 --> 00:14:30,228 to amputate Dexter Laine's feet. 327 00:14:30,229 --> 00:14:31,930 Oh, relax, Jack and the Gay-stalk. 328 00:14:31,931 --> 00:14:33,265 They're not Uncle D's. 329 00:14:33,266 --> 00:14:34,900 I couldn't do it, all right? 330 00:14:34,901 --> 00:14:36,334 The guy was a fucking legend, 331 00:14:36,335 --> 00:14:37,569 and you should be ashamed of yourself 332 00:14:37,570 --> 00:14:39,970 for even suggesting the idea in the first place. 333 00:14:39,971 --> 00:14:42,973 Me? But-- No, but Armin Scheuller-- 334 00:14:42,974 --> 00:14:45,410 Armin Scheuller with the gun expected-- 335 00:14:45,411 --> 00:14:47,912 Relax. Armin Scheuller will never know the difference. 336 00:14:47,913 --> 00:14:50,114 But whose feet were they? 337 00:14:50,115 --> 00:14:51,382 I don't know. Some hobo's. 338 00:14:51,383 --> 00:14:52,717 Ah. 339 00:14:53,685 --> 00:14:56,219 Oh-- Oh, Richard! 340 00:14:56,220 --> 00:14:57,954 Richard, I know how we can get Dot 341 00:14:57,955 --> 00:14:59,456 to confess she's your shadowy figure! 342 00:14:59,457 --> 00:15:01,157 By cutting off her feet? 343 00:15:01,158 --> 00:15:03,359 Maybe we can sell them to Armin and double our money! 344 00:15:03,360 --> 00:15:04,428 No, no, no, not that. 345 00:15:04,429 --> 00:15:06,029 Look, we convinced Armin Scheuller 346 00:15:06,030 --> 00:15:08,131 that those hobo feet were actually Dexter Laine's-- 347 00:15:08,132 --> 00:15:09,265 We? 348 00:15:09,266 --> 00:15:10,467 Yeah, so now we can trick Dot 349 00:15:10,468 --> 00:15:11,967 into believing that you remember everything 350 00:15:11,968 --> 00:15:13,368 about that tryst with her. 351 00:15:13,369 --> 00:15:15,504 Look, we know that you can't remember anything 352 00:15:15,505 --> 00:15:18,173 from that night, but she doesn't! 353 00:15:20,444 --> 00:15:21,877 It's not a bad idea, Larry. 354 00:15:21,878 --> 00:15:23,178 Yes! 355 00:15:44,065 --> 00:15:45,999 (Scoffing) 356 00:15:48,570 --> 00:15:50,904 (Chattering) 357 00:15:50,905 --> 00:15:52,706 Is this some kind of joke? 358 00:15:52,707 --> 00:15:56,877 Oh, no. No, it's-- 359 00:15:57,812 --> 00:15:59,212 It's an apology. 360 00:15:59,213 --> 00:16:01,180 I've said and done some things lately 361 00:16:01,181 --> 00:16:03,082 that I probably shouldn't have. 362 00:16:03,083 --> 00:16:04,884 And nothing says, "Oh, fuck, sorry," 363 00:16:04,885 --> 00:16:06,519 like a bucket of Dirty Bird. 364 00:16:08,555 --> 00:16:10,022 It will take more than fried chicken 365 00:16:10,023 --> 00:16:11,023 for me to forgive you 366 00:16:11,024 --> 00:16:12,625 for breaking into my apartment, 367 00:16:12,626 --> 00:16:14,259 stealing my personal property 368 00:16:14,260 --> 00:16:16,060 and sexually harassing me. 369 00:16:16,061 --> 00:16:18,630 Uh-huh, which is why 370 00:16:18,631 --> 00:16:22,734 we also bought you this. 371 00:16:24,336 --> 00:16:26,371 Peach schnapps. 372 00:16:26,372 --> 00:16:27,839 Thank you. 373 00:16:28,975 --> 00:16:30,976 Give it up, Foxley! We know it was you. 374 00:16:30,977 --> 00:16:32,476 You are behind all of it, 375 00:16:32,477 --> 00:16:34,311 the graffiti, the sexual tape, 376 00:16:34,312 --> 00:16:36,580 the desecration of Babs Devon's grave! 377 00:16:36,581 --> 00:16:38,482 Hey, back off, Larry. 378 00:16:38,483 --> 00:16:39,583 Just because she doesn't like you, 379 00:16:39,584 --> 00:16:41,385 doesn't make her the dealership bike. 380 00:16:41,386 --> 00:16:42,486 Ooh, Dirty Birdie. 381 00:16:42,487 --> 00:16:44,421 Hey, it's not your business, Josh! 382 00:16:47,591 --> 00:16:50,860 Hos before bros, bro. 383 00:16:50,861 --> 00:16:54,597 You don't have a single piece of concrete evidence against me. 384 00:16:54,598 --> 00:16:57,600 Well, perhaps you forgot about your night of passion 385 00:16:57,601 --> 00:17:02,438 at the Madison Arms, hm? 386 00:17:03,907 --> 00:17:05,073 What night? 387 00:17:05,074 --> 00:17:07,409 What night? 388 00:17:07,410 --> 00:17:08,577 Mm-hm. 389 00:17:08,578 --> 00:17:11,146 Uh... 390 00:17:11,147 --> 00:17:15,183 Uh, you know, that night. 391 00:17:15,184 --> 00:17:19,554 That night that we watched a knife thrower 392 00:17:19,555 --> 00:17:23,190 and ate fried chicken 393 00:17:23,191 --> 00:17:26,760 and pounded Bellinis. 394 00:17:26,761 --> 00:17:30,931 And then we went back to our room at the Madison arms. 395 00:17:30,932 --> 00:17:35,301 And then-- 396 00:17:35,302 --> 00:17:36,870 Wait a minute. 397 00:17:36,871 --> 00:17:38,705 I remember that night now. 398 00:17:38,706 --> 00:17:40,440 We drank Bellinis, 399 00:17:40,441 --> 00:17:44,476 we ate fried chicken, 400 00:17:44,477 --> 00:17:45,544 and then we took 'Ludes! 401 00:17:45,545 --> 00:17:47,046 Love 'Ludes. 402 00:17:47,047 --> 00:17:51,116 Oh, oh, Miss Foxley, we-- 403 00:17:51,117 --> 00:17:53,518 We've made a terrible mistake. 404 00:17:53,519 --> 00:17:55,554 Richard, I know the night you're talking about, 405 00:17:55,555 --> 00:17:58,089 and I remember the woman you were with. 406 00:17:58,090 --> 00:18:01,258 And she was-- Whoo. 407 00:18:01,259 --> 00:18:04,161 She was no Dot Foxley. 408 00:18:04,162 --> 00:18:05,496 (Knocking on door) 409 00:18:05,497 --> 00:18:07,098 LARRY: It was the morning after you judged 410 00:18:07,099 --> 00:18:09,834 the Miss Super-Sized Super-Save Beauty Pageant. 411 00:18:09,835 --> 00:18:11,268 Oh, Richard. 412 00:18:11,269 --> 00:18:12,269 Your night of debauchery 413 00:18:12,270 --> 00:18:13,604 with the fourth runner-up 414 00:18:13,605 --> 00:18:16,640 resulted in an overdose on 'Ludes and schnapps. 415 00:18:16,641 --> 00:18:21,645 We had to get to Emergency! 416 00:18:21,646 --> 00:18:22,946 Schnapps! 417 00:18:22,947 --> 00:18:24,681 Yeah, send an ambulance 418 00:18:24,682 --> 00:18:26,216 to the Madison Arms, room 201, 419 00:18:26,217 --> 00:18:27,317 as fast as possible! 420 00:18:27,318 --> 00:18:29,920 Please and thank you! Okay. 421 00:18:29,921 --> 00:18:31,721 (Grunting) 422 00:18:32,789 --> 00:18:33,789 You just thought of this now? 423 00:18:33,790 --> 00:18:35,225 Do you have any idea 424 00:18:35,226 --> 00:18:37,227 how many motel rooms I pulled you out of? 425 00:18:37,228 --> 00:18:42,098 So many women, so many vibrating beds, so-- 426 00:18:42,099 --> 00:18:43,500 So sorry. 427 00:18:43,501 --> 00:18:44,967 For what? 428 00:18:44,968 --> 00:18:46,068 The libel? 429 00:18:46,069 --> 00:18:47,436 The slander? 430 00:18:47,437 --> 00:18:49,138 The sexual harassment? 431 00:18:49,139 --> 00:18:50,672 The break-in? 432 00:18:50,673 --> 00:18:53,008 Save your apologies. 433 00:18:53,009 --> 00:18:54,776 This little performance 434 00:18:54,777 --> 00:18:56,311 is the final nail in your coffin, 435 00:18:56,312 --> 00:19:00,649 Richard Fitzpatrick. 436 00:19:00,650 --> 00:19:01,650 Way to go, Larry. 437 00:19:01,651 --> 00:19:03,083 I let you take a photo 438 00:19:03,084 --> 00:19:06,420 of the train-track mark on my ass for nothing. 439 00:19:06,421 --> 00:19:10,525 Train-track marks? 440 00:19:12,727 --> 00:19:16,797 J'accuse! 441 00:19:16,798 --> 00:19:18,498 A train-track hickey. 442 00:19:18,499 --> 00:19:22,235 Clicketty-clack, courtesy of Dot Foxley. 443 00:19:22,236 --> 00:19:25,004 And her hidden braces. 444 00:19:25,005 --> 00:19:27,073 Just tighten them, dammit! 445 00:19:28,176 --> 00:19:29,976 LARRY: Knives! 446 00:19:29,977 --> 00:19:32,045 Whoa! 447 00:19:32,046 --> 00:19:33,180 Where did those come from? 448 00:19:33,181 --> 00:19:34,213 Put your pants on! 449 00:19:34,214 --> 00:19:36,482 Miss Carbs. 450 00:19:37,784 --> 00:19:40,553 So you finally remembered? 451 00:19:40,554 --> 00:19:44,490 DOT: I had it all, the suffocating talent, 452 00:19:44,491 --> 00:19:46,024 the big-boned beauty, 453 00:19:46,025 --> 00:19:49,094 a custom-made size-24 swimsuit 454 00:19:49,095 --> 00:19:50,528 and judge with a knife fetish. 455 00:19:50,529 --> 00:19:53,831 When you volunteered to be my target, 456 00:19:53,832 --> 00:19:55,200 I thought it was in the bag. 457 00:19:55,201 --> 00:19:57,835 ANNOUNCER: And the Miss Super-Sized Super-Save crown 458 00:19:57,836 --> 00:20:00,071 goes to Miss Big and Tall! 459 00:20:00,072 --> 00:20:01,872 Ladies and gentlemen... 460 00:20:01,873 --> 00:20:05,743 I fell for the oldest trick in the book. 461 00:20:05,744 --> 00:20:08,245 After you fixed the results to make sure I lost, 462 00:20:08,246 --> 00:20:11,215 you swept in to console me. 463 00:20:11,216 --> 00:20:13,217 That is a classic. Shht! 464 00:20:13,218 --> 00:20:15,686 DOT: You were everything I ever wanted in a man, 465 00:20:15,687 --> 00:20:19,256 handsome, debonair, male. 466 00:20:19,257 --> 00:20:20,790 No, no, I can't! 467 00:20:20,791 --> 00:20:25,561 I always promised myself I'd save this for my husband! 468 00:20:25,562 --> 00:20:27,697 Whatever you want, baby. 469 00:20:27,698 --> 00:20:30,433 Oh, yes, darling. 470 00:20:30,434 --> 00:20:33,068 I will marry you. 471 00:20:33,069 --> 00:20:34,370 (Sighing) 472 00:20:34,371 --> 00:20:35,971 WOMAN OVER SPEAKER: Dr. Parsons to Cardiology. 473 00:20:35,972 --> 00:20:37,707 Dr. Parsons to Cardiology. 474 00:20:37,708 --> 00:20:39,842 (EKG beeping) 475 00:20:41,611 --> 00:20:43,946 (Respirator hissing) 476 00:20:43,947 --> 00:20:48,150 Fitz? Fitzy? 477 00:20:50,686 --> 00:20:52,054 Darling? 478 00:20:52,055 --> 00:20:54,289 You partied me into unconsciousness, 479 00:20:54,290 --> 00:20:57,058 then abandoned me. 480 00:20:59,427 --> 00:21:00,895 Oh, wow. 481 00:21:00,896 --> 00:21:04,431 Well, Richard, the whole point of this exercise 482 00:21:04,432 --> 00:21:06,234 was to identify the person 483 00:21:06,235 --> 00:21:07,601 you were wronged and make amends. 484 00:21:07,602 --> 00:21:09,436 And that starts with apologizing 485 00:21:09,437 --> 00:21:13,173 for this sad, strange series of events. 486 00:21:13,174 --> 00:21:14,941 DOT, FITZ, JOSH: Fuck off, Larry. What? 487 00:21:14,942 --> 00:21:16,143 DOT: I don't want an apology. 488 00:21:18,646 --> 00:21:19,746 I just want you. 489 00:21:19,747 --> 00:21:20,881 Not on my watch, lady. 490 00:21:20,882 --> 00:21:23,049 Um, wait, what? 491 00:21:24,351 --> 00:21:27,286 Hi, are you talking to me or Fitz? 492 00:21:27,287 --> 00:21:29,488 Ahem! 493 00:21:29,489 --> 00:21:31,456 I lost all that weight, 494 00:21:31,457 --> 00:21:33,826 took night courses in business management. 495 00:21:33,827 --> 00:21:36,495 I even learned how to harness mystical forces. 496 00:21:36,496 --> 00:21:40,833 I changed everything about myself, 497 00:21:40,834 --> 00:21:42,268 all for you. 498 00:21:42,269 --> 00:21:43,835 Told you. 499 00:21:43,836 --> 00:21:46,671 No, but what about all that awful stuff 500 00:21:46,672 --> 00:21:48,006 that's been happening to Richard? 501 00:21:48,007 --> 00:21:51,176 Well, I never imagined my voodoo would be so strong. 502 00:21:51,177 --> 00:21:53,912 Wait, are you saying you didn't make my mommy tape 503 00:21:53,913 --> 00:21:57,215 or dig up Babs Devon or any of the other bad shit? 504 00:21:57,216 --> 00:21:59,516 All your bad luck, 505 00:21:59,517 --> 00:22:02,853 that's the power of my love. 506 00:22:02,854 --> 00:22:04,654 It's a fortune-teller's prophecy. 507 00:22:04,655 --> 00:22:07,958 Call it what you want, voodoo, karma, fate. 508 00:22:07,959 --> 00:22:11,128 I will make you love me again, 509 00:22:11,129 --> 00:22:12,429 no matter what. 510 00:22:14,565 --> 00:22:17,066 What did I ever do to you? 511 00:22:17,067 --> 00:22:20,636 LARRY: "'Ludes and schnapps." 512 00:22:20,637 --> 00:22:23,672 Oh, wow, that should have worn off by now. 513 00:22:23,673 --> 00:22:25,708 I had it tattooed, 514 00:22:25,709 --> 00:22:27,043 which I instantly regretted. 515 00:22:27,044 --> 00:22:28,044 LARRY: Oh, dear. 516 00:22:28,045 --> 00:22:30,012 But it will always remind me 517 00:22:30,013 --> 00:22:33,548 of the night I fell in love. 518 00:22:37,253 --> 00:22:39,554 I fell in love too, baby. 519 00:22:39,555 --> 00:22:42,958 But we loved each other enough that one night 520 00:22:42,959 --> 00:22:45,093 to last a lifetime. 521 00:22:52,334 --> 00:22:54,101 Ew. 522 00:22:54,102 --> 00:22:58,239 I really am quite sorry. 523 00:23:01,743 --> 00:23:04,978 Richard Fitzpatrick! 524 00:23:04,979 --> 00:23:06,445 If you walk out that door now, 525 00:23:06,446 --> 00:23:09,749 know that I will spend the rest of my life making you suffer. 526 00:23:09,750 --> 00:23:12,718 You want to go mano a mano with me, baby? 527 00:23:12,719 --> 00:23:15,021 Bring it on, sweetheart. 528 00:23:15,022 --> 00:23:16,655 I'll be laughing over your corpse 529 00:23:16,656 --> 00:23:19,258 long before you're laughing over mine. 530 00:23:19,259 --> 00:23:23,595 Who said anything about killing you, you big lug nut? 531 00:23:23,596 --> 00:23:25,663 You destroyed me 532 00:23:25,664 --> 00:23:29,334 psychologically, physically. 533 00:23:29,335 --> 00:23:32,871 And because of it, I am a better person. 534 00:23:32,872 --> 00:23:34,806 Definitely skinnier. 535 00:23:34,807 --> 00:23:38,475 True change requires suffering. 536 00:23:38,476 --> 00:23:41,478 For me to drag you through hell, 537 00:23:41,479 --> 00:23:46,317 that is real love. 538 00:23:46,318 --> 00:23:49,453 So hang on tight, Richard Fitzpatrick. 539 00:23:49,454 --> 00:23:52,923 I am going to change your life. 540 00:23:52,924 --> 00:23:57,294 That is my job! 541 00:24:11,808 --> 00:24:13,642 She took the chicken. 542 00:24:13,643 --> 00:24:16,111 (Dog barking) 543 00:24:19,482 --> 00:24:21,583 LARRY: Well, that was quite an adventure. 544 00:24:21,584 --> 00:24:23,151 Although it looks like we were wrong 545 00:24:23,152 --> 00:24:25,053 about Dot being your shadowy nemesis. 546 00:24:25,054 --> 00:24:26,421 I guess the whole death prophecy, 547 00:24:26,422 --> 00:24:28,522 the Beaver Moon, it was all just a ruse. 548 00:24:28,523 --> 00:24:31,859 Yeah. No more nightmares, I guess. 549 00:24:31,860 --> 00:24:33,227 Yeah, and now you don't have to worry 550 00:24:33,228 --> 00:24:35,296 about taking Josh's sloppy seconds. 551 00:24:36,698 --> 00:24:37,765 All I'm worried about right now 552 00:24:37,766 --> 00:24:39,466 is getting a good night's sleep. 553 00:24:39,467 --> 00:24:40,733 Of course, Richard. Of course. 554 00:24:40,734 --> 00:24:42,535 There's just one more thing you have to do. 555 00:24:43,604 --> 00:24:44,637 What's that? 556 00:24:44,638 --> 00:24:46,706 Die! 557 00:24:51,579 --> 00:24:53,580 Oh, fuck. 558 00:24:53,581 --> 00:24:55,647 (Panting) 559 00:24:56,395 --> 00:25:06,900 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 560 00:25:06,950 --> 00:25:11,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.