All language subtitles for CHiPs s01e14 Rustling.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,200 --> 00:01:34,633 Hi. 2 00:01:34,951 --> 00:01:35,986 What's up? 3 00:01:36,202 --> 00:01:38,238 Put your hands where I can see them. 4 00:01:42,623 --> 00:01:43,976 Hey. 5 00:01:44,207 --> 00:01:47,279 - Put your right hand on your right ear. - You're not gonna handcuff me. 6 00:01:53,254 --> 00:01:55,006 Okay, so I won't cuff you. 7 00:01:55,256 --> 00:01:56,689 You're going to regret this. 8 00:01:57,340 --> 00:01:58,614 I heard that one before. 9 00:01:58,841 --> 00:02:00,433 Well, not the way I play it. 10 00:02:00,676 --> 00:02:03,270 Mister, you just made a war zone out of the city streets. 11 00:02:03,553 --> 00:02:06,067 Count your blessings we don't have to call an ambulance. 12 00:02:07,889 --> 00:02:09,800 Read him his rights, Baker. 13 00:02:10,515 --> 00:02:12,187 I know my rights. 14 00:02:12,433 --> 00:02:15,425 Yeah, you just don't know about the rights of others, right? 15 00:02:16,061 --> 00:02:17,938 L.A. 15, 7 Mary 4... 16 00:02:18,187 --> 00:02:21,623 ...send an 11-85 for storage and one unit for an 11-48 to Parker. 17 00:02:21,939 --> 00:02:24,612 10-4, 15 to 7 Mary 4. 18 00:02:31,237 --> 00:02:32,511 Believe that guy? 19 00:02:32,738 --> 00:02:34,968 He wants us to call his attorney. 20 00:02:35,239 --> 00:02:37,958 Yeah, well, he can do that after they take him in. 21 00:02:38,283 --> 00:02:41,434 Don't give him any openings. He's the type to try to get even. 22 00:02:41,744 --> 00:02:43,780 He didn't care who he hurts. 23 00:04:26,435 --> 00:04:28,426 Ponch, let's get these reports filled out fast. 24 00:04:28,686 --> 00:04:31,644 - I gotta make a phone call. - You start and I'll be right with you. 25 00:04:31,939 --> 00:04:34,737 - Ponch? - I gotta stop by Personnel. Honest. 26 00:04:35,024 --> 00:04:36,742 I've heard that one before. 27 00:04:36,983 --> 00:04:39,816 Hey, man, I've got my rights too. 28 00:04:46,781 --> 00:04:50,251 Hey, sweetheart. How's my favorite sex object? 29 00:04:50,700 --> 00:04:52,770 Come on, Mamie. Word's all over the headquarters. 30 00:04:53,035 --> 00:04:54,104 You're my favorite. 31 00:04:54,328 --> 00:04:56,159 Only when you want something. 32 00:04:56,704 --> 00:04:59,298 But you summoned me. I was just on my way to your office. 33 00:04:59,873 --> 00:05:01,101 I'll save you the trouble. 34 00:05:01,332 --> 00:05:04,722 Here, sign this, right there. 35 00:05:05,543 --> 00:05:07,340 If you can't write, make your mark. 36 00:05:09,254 --> 00:05:11,722 When are you gonna break down and give me a date, Mamie? 37 00:05:12,006 --> 00:05:14,156 When are you gonna stop teasing old ladies? 38 00:05:14,424 --> 00:05:17,063 You know, I've half a mind to take you up on it. 39 00:05:17,342 --> 00:05:19,298 Just to see the expression on your face. 40 00:05:20,011 --> 00:05:23,560 Take a good look, love. This Friday, 8:00. 41 00:05:23,888 --> 00:05:27,164 - You're kidding. - Almost. It's Jon's birthday and I'm... 42 00:05:30,768 --> 00:05:31,996 A birthday party. 43 00:05:32,644 --> 00:05:34,202 Right on. How'd you know? 44 00:05:34,437 --> 00:05:35,995 I'm psychic. 45 00:05:36,229 --> 00:05:38,026 Okay, what kind of a party is it gonna be? 46 00:05:38,272 --> 00:05:40,706 - A surprise party. - Right again. 47 00:05:40,982 --> 00:05:45,055 - Don't say a word unless each kick in. - Surprise. I haven't got five bucks. 48 00:05:45,402 --> 00:05:47,393 Surprise. It'll cost you 10. 49 00:05:47,653 --> 00:05:49,883 But it just wouldn't be a party without you, Mamie. 50 00:05:51,906 --> 00:05:53,021 See me tomorrow. 51 00:05:54,074 --> 00:05:55,712 You got it. 52 00:06:03,747 --> 00:06:07,262 - Hey, Jon, I thought you'd be... - You thought I'd be writing our reports. 53 00:06:07,958 --> 00:06:09,516 - Wrong, huh? - Right. 54 00:06:09,751 --> 00:06:11,946 I talked to Sergeant Getraer about your career. 55 00:06:12,211 --> 00:06:14,247 I convinced him you'll make a better officer... 56 00:06:14,504 --> 00:06:16,734 ...if you had more experience at report writing. 57 00:06:17,005 --> 00:06:18,996 This thing, if you don't know, is a 555. 58 00:06:19,257 --> 00:06:20,770 This is a 202. 59 00:06:21,008 --> 00:06:24,000 And this little unfamiliar object is a pencil. 60 00:06:24,760 --> 00:06:28,469 Now, see you in the a. m., partner. Okay? 61 00:07:28,134 --> 00:07:29,408 That'll about do it, Gil. 62 00:07:29,635 --> 00:07:31,432 No, there's room for a couple more. 63 00:07:31,678 --> 00:07:33,157 We been here more than 20 minutes. 64 00:07:33,387 --> 00:07:35,582 Anybody could've spotted us and blown the whistle. 65 00:07:35,847 --> 00:07:37,963 Let's not get greedy. In and out. Hit and run. 66 00:07:38,224 --> 00:07:39,896 Okay, Buck. 67 00:08:00,654 --> 00:08:03,248 Hey, Jon, I made some plans for us Friday night. 68 00:08:03,531 --> 00:08:04,600 You're free, aren't you? 69 00:08:05,282 --> 00:08:08,592 - You mean this coming Friday night? - I don't mean next year Friday night. 70 00:08:09,702 --> 00:08:11,579 Well, don't count on it. I got a date. 71 00:08:11,828 --> 00:08:16,265 Well, you tell whoever she is that we can all double-date Saturday night. 72 00:08:16,623 --> 00:08:18,136 Friday night, you and me, okay? 73 00:08:18,374 --> 00:08:20,444 You got something going on I don't know about? 74 00:08:20,709 --> 00:08:23,621 No. No, I just thought we ought to get to know each other. 75 00:08:23,919 --> 00:08:25,432 You know, spend more time together. 76 00:08:25,670 --> 00:08:28,742 We spend 40 hours a week plus overtime getting to know each other. 77 00:08:29,047 --> 00:08:31,607 - Lf I knew you any better... - 15, 7 Mary 3, Mary 4, L.A. 78 00:08:32,174 --> 00:08:35,211 Report of livestock on the Golden State Freeway at Calgrove. 79 00:08:35,510 --> 00:08:39,628 Repeat, a report of livestock on the Golden State Freeway at Calgrove. 80 00:08:41,972 --> 00:08:45,885 L.A. 15, 7 Mary 3 and 4. Copy, rolling south from Broadway. 81 00:09:42,678 --> 00:09:44,748 Hey, you ever want to be a cowboy, Tex? 82 00:09:45,054 --> 00:09:47,887 You ever want to be a motor cop? Come on, let's go. 83 00:10:57,433 --> 00:10:58,422 - Hi. - Hi. 84 00:10:58,642 --> 00:11:00,394 - You lose many? - Sure did. 85 00:11:00,644 --> 00:11:03,795 It'll take hours, though, to put together a real head count. 86 00:11:04,104 --> 00:11:07,619 Look at that, they cut the wire, backed the truck right up there. 87 00:11:07,940 --> 00:11:09,851 How come, you suppose, folks didn't notice? 88 00:11:10,108 --> 00:11:13,066 Must've taken them hours to herd that many cattle. 89 00:11:13,402 --> 00:11:15,074 Hey, partner. 90 00:11:15,570 --> 00:11:17,128 They used a dirt bike. 91 00:11:18,739 --> 00:11:20,536 Sure did, and two different kinds too. 92 00:11:20,782 --> 00:11:22,693 You mean a motor-sickle? 93 00:11:23,909 --> 00:11:25,228 Yeah. 94 00:11:25,493 --> 00:11:26,926 Excuse me. 95 00:11:27,161 --> 00:11:30,233 What's the world coming to when folks start using... 96 00:11:30,538 --> 00:11:32,847 ...motor-sickles to do cattle rustling? 97 00:11:35,291 --> 00:11:37,600 Listen, how would you like to go to a swinging party? 98 00:11:37,876 --> 00:11:39,229 - Yeah, I would. - All right. 99 00:11:39,460 --> 00:11:42,691 Slide me 10 bucks and don't let Jon see you do it. 100 00:11:43,004 --> 00:11:44,995 - Why, isn't he invited? - Yeah, he is. 101 00:11:45,255 --> 00:11:46,927 But he doesn't know it yet. 102 00:11:49,466 --> 00:11:50,865 You got it. 103 00:12:49,546 --> 00:12:51,059 Good morning. 104 00:12:53,007 --> 00:12:55,237 Good morning, ma'am. 105 00:12:55,508 --> 00:12:56,623 Did I do something wrong? 106 00:12:57,676 --> 00:12:59,906 You went through an orange light at Red Drive. 107 00:13:00,178 --> 00:13:03,090 - Red Drive, where is that? - There's no such thing as Red Drive. 108 00:13:03,388 --> 00:13:05,618 You ran a red light back there at Orange Drive. 109 00:13:05,890 --> 00:13:06,959 I just said that. 110 00:13:07,766 --> 00:13:09,722 You said it backwards. 111 00:13:10,601 --> 00:13:13,069 Would you mind stepping over here at the corner, please? 112 00:13:22,442 --> 00:13:24,000 May I see your driver's license? 113 00:13:24,860 --> 00:13:27,454 Excuse me, I'm her uncle. 114 00:13:27,737 --> 00:13:30,456 Maybe I can be of some help. Thank you. 115 00:13:36,118 --> 00:13:39,155 Everything grows beautifully here in California. 116 00:13:41,246 --> 00:13:43,601 - Here it is. - You want to take it out, please? 117 00:13:50,627 --> 00:13:52,857 It's... It's in your partner's pocket. 118 00:13:57,881 --> 00:13:59,075 Hey, how did you do that? 119 00:13:59,299 --> 00:14:03,212 Well, it's really not very difficult. We do it for a living. 120 00:14:07,054 --> 00:14:09,204 That's very interesting. 121 00:14:12,557 --> 00:14:13,706 Oh, I'll get it. 122 00:14:17,102 --> 00:14:19,457 Now, officer, what time is it? 123 00:14:22,772 --> 00:14:24,125 Always carry a spare. 124 00:14:25,899 --> 00:14:28,129 - There you are. - Thank you. 125 00:14:28,818 --> 00:14:29,887 There we are. 126 00:14:30,110 --> 00:14:33,466 You are now a magician's assistant. You owe me 6 dollars dues. 127 00:14:33,779 --> 00:14:36,293 Forget it, I was only kidding. 128 00:14:38,115 --> 00:14:40,948 - Would you sign this, please? - Oh, no, do you have to? 129 00:14:41,617 --> 00:14:42,686 Yes, ma'am. 130 00:14:42,910 --> 00:14:44,423 Do you have a pen? 131 00:14:44,661 --> 00:14:45,980 Right here. 132 00:14:47,955 --> 00:14:51,152 Maybe you better use mine. That way the ink won't vanish. 133 00:14:52,958 --> 00:14:54,357 My card. 134 00:14:56,085 --> 00:14:57,677 The Great Marvello, huh? 135 00:14:57,919 --> 00:15:01,150 - Hey, Jon, he's terrific, huh? - Yeah, he's great. 136 00:15:01,463 --> 00:15:04,455 You're so serious. We're just trying to lighten up your life. 137 00:15:04,757 --> 00:15:08,113 Really, I appreciate it. It's just I'm trying to lengthen yours. 138 00:15:10,219 --> 00:15:11,652 Here you go. 139 00:15:12,012 --> 00:15:13,525 Hey, it's been fun. 140 00:15:13,763 --> 00:15:14,878 Don't spoil it. 141 00:15:22,060 --> 00:15:23,288 I'll be in the car. 142 00:15:32,858 --> 00:15:34,337 Gotcha. 143 00:15:39,946 --> 00:15:41,379 Can you believe that guy? 144 00:15:41,614 --> 00:15:43,366 He had my watch, my marksmanship badge. 145 00:15:43,615 --> 00:15:46,004 Your gun and... 146 00:16:10,340 --> 00:16:11,455 Got a minute, sarge? 147 00:16:13,551 --> 00:16:14,586 Yeah. 148 00:16:15,219 --> 00:16:16,811 How would you like to go to a party? 149 00:16:17,804 --> 00:16:20,716 Poncherello, you invite your friends to parties. 150 00:16:21,014 --> 00:16:23,847 - You're my friend. - Yeah, but are you mine? 151 00:16:25,016 --> 00:16:28,008 Anyway, the party is for Jon. His birthday, a surprise. 152 00:16:28,310 --> 00:16:31,700 - And everybody is contributing. - Surprise party for Jon, huh? 153 00:16:32,188 --> 00:16:33,416 All right, I tell you what. 154 00:16:33,647 --> 00:16:36,115 I'll bring you vegetables from my garden. How about that? 155 00:16:36,399 --> 00:16:38,071 Great, I was hoping you would. 156 00:16:38,317 --> 00:16:41,229 Listen, bring 10 bucks' worth. That's what everybody is kicking in. 157 00:16:41,527 --> 00:16:43,722 Ten bucks' worth of vegetable...? 158 00:16:43,987 --> 00:16:46,296 Oh, you mean 10 dollars. 159 00:16:46,572 --> 00:16:49,609 Hi, sarge. Sorry I'm late. I was filling out reports alone. 160 00:16:49,907 --> 00:16:52,705 Hey, you should have called me, Jon. 161 00:16:53,826 --> 00:16:55,578 Yeah, Getraer. 162 00:16:56,078 --> 00:16:58,387 I know where they are. They're standing right here. 163 00:17:00,247 --> 00:17:01,600 But we didn't get a subpoena. 164 00:17:02,457 --> 00:17:04,573 Okay, right. Thanks. 165 00:17:04,917 --> 00:17:06,509 That was the c. A.'s office. 166 00:17:06,751 --> 00:17:08,503 That guy Ambrose you busted yesterday? 167 00:17:08,753 --> 00:17:10,983 He demanded a trial. They're gonna give it to him. 168 00:17:11,629 --> 00:17:13,779 Division 65 in 30 minutes. 169 00:17:14,048 --> 00:17:16,562 - Okay, we're gone. - Okay. 170 00:17:21,761 --> 00:17:23,160 All right, Poncherello. 171 00:17:23,387 --> 00:17:24,820 Here's your 10 bucks. 172 00:17:25,055 --> 00:17:26,613 I should get a receipt. 173 00:17:26,847 --> 00:17:28,724 Thanks, sarge. 174 00:17:30,600 --> 00:17:32,113 Right. 175 00:17:38,396 --> 00:17:41,388 After additional high-speed pursuit within the parking facility... 176 00:17:41,690 --> 00:17:45,046 ...the suspect's vehicle collided with another, which was parked. 177 00:17:45,693 --> 00:17:47,331 After a minor altercation... 178 00:17:47,611 --> 00:17:49,567 ...the suspect was taken into custody. 179 00:17:49,820 --> 00:17:52,573 Are you saying that Mr. Ambrose resisted arrest? 180 00:17:52,864 --> 00:17:55,981 Your Honor, the defense will stipulate that the defendant... 181 00:17:56,283 --> 00:17:58,353 ...apparently resisted arrest. 182 00:17:58,618 --> 00:18:00,290 - Cross-examine? - No. 183 00:18:00,535 --> 00:18:03,413 We have no desire to keep this fine young officer... 184 00:18:03,704 --> 00:18:07,379 ...from his duties any longer than is necessary, Your Honor. No questions. 185 00:18:08,332 --> 00:18:09,890 You're excused. 186 00:18:11,918 --> 00:18:13,146 The people rest, Your Honor. 187 00:18:15,253 --> 00:18:17,562 I call Mr. Ambrose. 188 00:18:23,842 --> 00:18:25,912 "Fine young officer"? 189 00:18:26,177 --> 00:18:29,772 It's the old end-around. You better keep your eye on the ball. 190 00:18:31,639 --> 00:18:33,311 Mr. Ambrose... 191 00:18:34,307 --> 00:18:37,743 ...did you in fact resist arrest? 192 00:18:38,059 --> 00:18:39,208 Well... 193 00:18:39,435 --> 00:18:41,790 ...I admit it might have looked that way but... 194 00:18:42,062 --> 00:18:46,499 In actual fact, when Officer Poncherello there raised his handcuffs... 195 00:18:46,857 --> 00:18:50,770 ...I thought he was going to hit me with them. So naturally I pushed him away. 196 00:18:51,109 --> 00:18:54,021 - Like a sort of a reflex reaction? - Yes. 197 00:18:54,320 --> 00:18:55,309 In self-defense? 198 00:18:55,529 --> 00:18:59,488 Yes, sir. Well, that's what I thought in the heat of the moment but... 199 00:18:59,823 --> 00:19:04,294 After sober reflection, I realized that I was wrong. 200 00:19:04,660 --> 00:19:09,688 And in fact, Officer Poncherello there did not attempt to assault me. 201 00:19:10,080 --> 00:19:12,913 And I would like to apologize. 202 00:19:13,207 --> 00:19:16,119 I realize now that he was just doing his duty. 203 00:19:16,417 --> 00:19:17,896 Of course. 204 00:19:18,126 --> 00:19:20,003 Now, Mr. Ambrose, you... 205 00:19:20,253 --> 00:19:24,690 You have heard the testimony regarding your alleged reckless driving? 206 00:19:25,047 --> 00:19:27,277 Yes, sir. And I would not challenge one word of it. 207 00:19:28,716 --> 00:19:30,468 Well, now, you were indeed... 208 00:19:30,718 --> 00:19:33,437 ...driving recklessly. - No, sir. 209 00:19:33,720 --> 00:19:37,315 But it certainly must have looked that way. 210 00:19:37,972 --> 00:19:41,931 In fact, I had no more control of that car than those two officers sitting there. 211 00:19:42,809 --> 00:19:44,845 Would you explain that further, Mr. Ambrose? 212 00:19:45,102 --> 00:19:46,137 Here it comes. 213 00:19:47,687 --> 00:19:49,040 Well... 214 00:19:49,980 --> 00:19:54,417 ...in order to conserve fuel, I had the car in cruise control. 215 00:19:54,775 --> 00:19:58,211 Now, the device stuck when I approached the off-ramp. 216 00:19:58,527 --> 00:20:00,483 And I just simply could not slow down. 217 00:20:00,737 --> 00:20:04,412 Your Honor, we submit that what we have here is not reckless driving... 218 00:20:04,739 --> 00:20:07,492 ...but simply a failure in equipment. 219 00:20:10,743 --> 00:20:13,337 You may cross-examine, counselor, if you wish. 220 00:20:14,454 --> 00:20:17,014 - May we have a moment, Your Honor? - Of course. 221 00:20:26,837 --> 00:20:28,065 Mr. Ambrose... 222 00:20:28,296 --> 00:20:32,574 ...would you explain to the court the manner in which the cruise control... 223 00:20:32,924 --> 00:20:34,482 ...on your automobile operates? 224 00:20:34,717 --> 00:20:36,070 Sure. 225 00:20:36,426 --> 00:20:40,180 Well, you get up to speed, you press the button and it keeps it on that speed... 226 00:20:40,512 --> 00:20:43,822 ...until you step on the brakes. Only this time it just didn't cut out. 227 00:20:44,139 --> 00:20:46,733 Aside from pushing the button and stepping on the brake... 228 00:20:47,058 --> 00:20:50,812 ...do you have any understanding of the mechanics of the cruise control? 229 00:20:51,144 --> 00:20:53,658 No, I just drive them. I don't build them. 230 00:20:53,937 --> 00:20:55,575 Of course. 231 00:20:55,855 --> 00:20:58,927 Now, at the time of your arrest, did Officers Poncherello and Baker... 232 00:20:59,232 --> 00:21:01,143 ...conduct an inspection of your car? 233 00:21:01,400 --> 00:21:03,675 Well, a superficial examination, yeah. 234 00:21:03,944 --> 00:21:05,172 And how superficial? 235 00:21:05,403 --> 00:21:09,760 Well, windshield wipers, horns, taillights, like that. 236 00:21:10,114 --> 00:21:12,947 - Stop lights? - They never looked at the cruise control. 237 00:21:13,658 --> 00:21:16,331 I understand. But the things they did inspect... 238 00:21:16,618 --> 00:21:18,336 ...taillights, stop lights, horn... 239 00:21:18,578 --> 00:21:20,330 ...they were all in good working order? 240 00:21:20,579 --> 00:21:22,854 Yes, sir. They all worked perfectly. 241 00:21:45,345 --> 00:21:47,905 Your Honor, we have no more questions for Mr. Ambrose. 242 00:21:48,180 --> 00:21:51,377 I'd like to recall Officer Poncherello. 243 00:22:05,566 --> 00:22:08,080 What's this all about? Where's he been? 244 00:22:10,069 --> 00:22:11,627 Officer Poncherello. 245 00:22:11,862 --> 00:22:15,696 Will you tell the court if it's normal for you to conduct a mechanical inspection... 246 00:22:16,031 --> 00:22:18,181 ...following an arrest as you described earlier? 247 00:22:18,449 --> 00:22:22,203 No, sir, but we figured Mr. Ambrose would try to get cute with us. 248 00:22:23,077 --> 00:22:25,671 He says you didn't inspect his cruise control. 249 00:22:25,954 --> 00:22:28,422 We didn't have to. We knew it was in perfect shape. 250 00:22:28,706 --> 00:22:30,378 Would you tell the court how you knew? 251 00:22:30,624 --> 00:22:31,977 Yes, sir. 252 00:22:32,208 --> 00:22:34,881 When you press the brake, the cruise control disengages... 253 00:22:35,168 --> 00:22:37,204 ...and the stop lights are activated. 254 00:22:37,461 --> 00:22:41,693 If that circuit had malfunctioned for any reason... 255 00:22:42,214 --> 00:22:44,774 ...the stop lights wouldn't have worked. 256 00:22:47,384 --> 00:22:51,218 Your Honor, Officer Baker just stepped out to his partner's motorcycle... 257 00:22:51,554 --> 00:22:54,591 ...and presented this statement taken from the service manager... 258 00:22:54,889 --> 00:22:59,280 ...of the automobile agency where Mr. Ambrose purchased his car. 259 00:22:59,642 --> 00:23:02,281 It corroborates Officer Poncherello's testimony. 260 00:23:02,561 --> 00:23:06,839 And the service manager's agreed to appear as an expert witness... 261 00:23:07,189 --> 00:23:09,305 ...if the court deems necessary. 262 00:23:10,524 --> 00:23:12,003 Your Honor... 263 00:23:12,400 --> 00:23:14,470 ...my client begs to change his plea... 264 00:23:14,735 --> 00:23:16,771 ...to guilty as charged. 265 00:23:17,028 --> 00:23:21,385 You may step down, Officer Poncherello. The defendant will approach the bench. 266 00:23:34,206 --> 00:23:35,685 Nice work. 267 00:23:35,915 --> 00:23:37,826 You know what the fellows always say: 268 00:23:38,083 --> 00:23:39,675 "Be prepared. " 269 00:23:40,877 --> 00:23:42,026 Mr. Ambrose... 270 00:23:42,252 --> 00:23:44,812 ...you recklessly endangered the public safety. 271 00:23:45,088 --> 00:23:48,444 I fine you $250 and damages. 272 00:23:50,591 --> 00:23:53,708 And sentence you to five days in county jail. Remanded. 273 00:25:05,514 --> 00:25:08,984 L.A., 7 Mary 3, I have an 11-80 west of Hollywood. 274 00:25:09,308 --> 00:25:11,742 10-4, 15, 7 Mary 3. 275 00:25:13,310 --> 00:25:17,349 Is there anyone that can hear me? Oh, please get me out of here. 276 00:25:17,688 --> 00:25:19,758 Oh, hurry, please! 277 00:25:21,649 --> 00:25:24,117 Oh, thank God. Help me, please, hurry. 278 00:25:24,401 --> 00:25:25,595 Help me. 279 00:25:27,653 --> 00:25:29,325 I must be caught on something. 280 00:25:29,571 --> 00:25:31,402 Help me, hurry. 281 00:25:32,239 --> 00:25:34,070 Oh, God. Oh, God. 282 00:25:34,324 --> 00:25:35,439 We're on fire. 283 00:25:35,658 --> 00:25:38,570 Okay, just hold on to me. Come on, I'll get you out of here. 284 00:25:59,131 --> 00:26:00,644 Come on, hold on to me. 285 00:26:00,882 --> 00:26:03,032 Help me, please. 286 00:26:18,018 --> 00:26:19,292 It hurts, don't. 287 00:26:21,979 --> 00:26:23,571 Okay. 288 00:26:24,397 --> 00:26:25,876 Okay. 289 00:26:27,482 --> 00:26:28,517 Is that better? 290 00:26:30,693 --> 00:26:31,967 Yeah. 291 00:26:33,403 --> 00:26:35,280 I couldn't breathe. 292 00:26:35,821 --> 00:26:37,174 Just hold me. 293 00:26:38,448 --> 00:26:39,961 It's all right. 294 00:27:21,392 --> 00:27:24,384 - Put your hands where I can see them. - Look, officer... 295 00:27:24,685 --> 00:27:26,323 Put your hands on the wheel now! 296 00:27:26,562 --> 00:27:29,440 You don't understand. I was going... 297 00:27:29,730 --> 00:27:30,845 - Hey. - Come on. 298 00:27:31,064 --> 00:27:33,020 You don't understand. 299 00:27:34,525 --> 00:27:36,516 I didn't see your lights until just... 300 00:27:36,776 --> 00:27:39,290 - I was coming down... - Put your right hand on your head. 301 00:27:41,696 --> 00:27:45,405 - You didn't see my lights? - No, I didn't. I didn't see anything. 302 00:27:45,740 --> 00:27:47,617 You didn't see what happened a mile back. 303 00:27:47,867 --> 00:27:48,902 No. 304 00:27:49,618 --> 00:27:51,495 - Was it good? - Listen, mister... 305 00:27:51,744 --> 00:27:53,541 ...you're stone drunk. 306 00:27:53,787 --> 00:27:56,779 - You might have killed someone. - That car was... 307 00:27:57,081 --> 00:27:59,641 Minding its own business. Innocent. 308 00:27:59,916 --> 00:28:03,067 Wait, you're not... You're not kidding, are you? 309 00:28:03,377 --> 00:28:06,528 You mean... You mean I might really... 310 00:28:07,087 --> 00:28:09,476 I might really have killed somebody. 311 00:28:09,756 --> 00:28:12,224 Mister, why would I kid you? 312 00:28:13,758 --> 00:28:15,555 I'm sorry. 313 00:28:17,469 --> 00:28:19,539 I'm really sorry. 314 00:28:21,388 --> 00:28:24,937 No, oh, no, I'm sorry. 315 00:28:25,266 --> 00:28:27,177 - Move. - No. Oh, no. 316 00:28:28,559 --> 00:28:30,356 Spread your feet. 317 00:28:41,609 --> 00:28:44,407 The pain seems to be going away. 318 00:28:45,112 --> 00:28:46,591 That's good. 319 00:28:46,821 --> 00:28:49,779 It hurt so much before. Now I can't feel anything. 320 00:28:52,825 --> 00:28:54,781 I can't move my legs. 321 00:28:56,911 --> 00:28:58,742 Hey, it's okay. 322 00:28:58,995 --> 00:29:01,634 Just don't try. Just lie perfectly still, all right? 323 00:29:08,543 --> 00:29:10,693 Hey, what's your name? 324 00:29:10,961 --> 00:29:12,519 I'm Susan. 325 00:29:13,463 --> 00:29:14,782 Susan Wyatt. 326 00:29:15,714 --> 00:29:18,308 - Listen, Susan... - It's Susie. 327 00:29:19,925 --> 00:29:22,837 Yeah, well, how old are you, Susie Wyatt? 328 00:29:23,177 --> 00:29:24,530 I'm 17. 329 00:29:26,304 --> 00:29:28,943 - You go to school? - Valley High. 330 00:29:29,223 --> 00:29:32,260 I was going to an awards thing. 331 00:29:32,725 --> 00:29:34,124 The Palladium. 332 00:29:34,351 --> 00:29:36,342 Were you going to get an award? 333 00:29:38,020 --> 00:29:40,295 I'm the honored graduate. 334 00:29:40,980 --> 00:29:42,572 Bet you got all A's, huh? 335 00:29:44,357 --> 00:29:45,915 No. 336 00:29:46,442 --> 00:29:48,239 I got one B... 337 00:29:48,485 --> 00:29:50,157 ...in cooking. 338 00:29:50,737 --> 00:29:54,696 But it's okay because I'm going to be a nurse anyway. 339 00:29:55,239 --> 00:29:59,118 You just remind me to get sick and not to get hungry, okay? 340 00:30:32,430 --> 00:30:34,739 They're gonna take you away from me now, Susie. 341 00:30:35,015 --> 00:30:36,812 The paramedics are here, okay? 342 00:30:47,439 --> 00:30:49,634 You are slowing down, the fire unit beat you here. 343 00:30:49,899 --> 00:30:51,810 Yeah, yeah, okay. What do we got here, Jon? 344 00:30:52,067 --> 00:30:54,535 She had her legs pinned. She's not feeling any pain now. 345 00:30:54,819 --> 00:30:56,696 You're going to be okay, right, Susie? 346 00:31:06,326 --> 00:31:08,920 You'll be okay. You'll be in the hospital in no time. 347 00:31:09,203 --> 00:31:12,115 Listen, they'll probably keep you for observation. 348 00:31:12,413 --> 00:31:14,165 You keep your eyes open, okay? 349 00:31:14,415 --> 00:31:17,725 - Watch those nurses do their thing. - Okay, easy does it. 350 00:31:18,334 --> 00:31:19,403 Okay. 351 00:31:37,179 --> 00:31:39,568 I'm gonna have to leave you now, Susan. 352 00:31:40,806 --> 00:31:42,637 Oh, no. 353 00:31:43,725 --> 00:31:47,115 Hey, come on, you're going to be all right. 354 00:31:47,436 --> 00:31:49,870 Listen, I'll keep in touch. Okay? 355 00:31:50,146 --> 00:31:52,102 We all will. I promise. 356 00:32:35,550 --> 00:32:37,381 You going to a. m. Briefing? 357 00:32:39,302 --> 00:32:40,735 Do I have a choice? 358 00:32:40,970 --> 00:32:44,007 Sure, if you want, I'll square with the sarge. 359 00:32:44,555 --> 00:32:46,307 That's not the point, Ponch. 360 00:32:46,557 --> 00:32:49,355 I wouldn't want to miss anything important, though. 361 00:32:53,811 --> 00:32:57,121 The cattle rustlers struck again last night in the Saugus area. 362 00:32:57,438 --> 00:32:58,632 The same m. o. 363 00:32:58,856 --> 00:33:01,245 A hole in the fence, dirt bikes. 364 00:33:01,524 --> 00:33:03,480 That's their third hit. 365 00:33:03,734 --> 00:33:07,124 Section 28, 10-A of the vehicle code authorizes you... 366 00:33:07,445 --> 00:33:11,518 ...to pull over any vehicle you suspect is carrying stolen timber... 367 00:33:11,864 --> 00:33:15,698 ...farm produce, poultry, or livestock. 368 00:33:16,034 --> 00:33:18,912 And how do we determine if the vehicle load is stolen? 369 00:33:19,202 --> 00:33:23,514 Through examination of the driver's bills of lading and weight certificates. 370 00:33:23,872 --> 00:33:25,783 They carry a complete description... 371 00:33:26,040 --> 00:33:30,716 ...of the load, weight, point of origin, and destination. 372 00:33:31,085 --> 00:33:34,236 Now, pay particular attention to the weight certificates. 373 00:33:34,545 --> 00:33:39,778 They can only be issued by authorized, state-approved, public weigh stations. 374 00:33:40,174 --> 00:33:44,690 Now, keep in mind that these dudes are rustlers, they're not forgers. 375 00:33:45,052 --> 00:33:47,930 Now, there's been some pressure on this. 376 00:33:48,221 --> 00:33:49,859 Not only the cattle growers... 377 00:33:50,097 --> 00:33:53,453 ...but their insurance companies are demanding action, so... 378 00:33:54,183 --> 00:33:55,172 Let's... 379 00:33:55,392 --> 00:33:57,462 Let's give it to them, huh? 380 00:33:58,394 --> 00:34:00,385 Okay, next item. 381 00:34:00,645 --> 00:34:03,557 Maria Davis, 3rd floor, please. 382 00:34:05,106 --> 00:34:06,983 - Hello. - Hi, Maria, this is Jon. 383 00:34:07,233 --> 00:34:08,985 Not Jon Baker, couldn't be. 384 00:34:09,276 --> 00:34:11,153 I'm sure he lost my number a long time ago. 385 00:34:11,402 --> 00:34:12,835 Come on, give me a break, okay? 386 00:34:13,070 --> 00:34:15,459 - You know what my life is like. - I know mine... 387 00:34:15,738 --> 00:34:18,616 ...and it's better when I see some old friends once in a while. 388 00:34:18,907 --> 00:34:20,898 Okay, love, you've properly chastised me. 389 00:34:21,158 --> 00:34:24,275 Now, you want to do me a favor? Check for an accident victim. 390 00:34:24,577 --> 00:34:26,886 I knew it wasn't cupid suddenly getting to you. 391 00:34:27,162 --> 00:34:30,359 - What's her name? - Susie, Susie Wyatt. She came in today. 392 00:34:30,664 --> 00:34:32,177 Hold on. 393 00:34:36,126 --> 00:34:37,195 Jon? 394 00:34:37,419 --> 00:34:39,250 - Yeah. - They're getting ready for surgery. 395 00:34:39,503 --> 00:34:41,971 It's too soon to tell if there's any permanent damage. 396 00:34:42,255 --> 00:34:43,244 Oh, okay. 397 00:34:43,464 --> 00:34:46,297 - Thanks a lot. I'll be talking to you soon. - I'm counting on it. 398 00:34:46,591 --> 00:34:49,059 Oh, and Jon, the flowers are beautiful. 399 00:34:49,635 --> 00:34:52,149 - Oh, what do you mean? - The flowers in the kid's room. 400 00:34:52,428 --> 00:34:55,386 The card is signed from CHP, but I assume they're from you. 401 00:34:56,055 --> 00:34:59,013 Oh, yeah, well, you assumed wrong. But thanks anyway. 402 00:34:59,308 --> 00:35:02,380 - I'll be talking to you later. Bye-bye. - Bye-bye. 403 00:35:04,394 --> 00:35:06,669 That was the hospital. They're ready to do surgery. 404 00:35:06,937 --> 00:35:09,007 They don't know if she's gonna be paralyzed yet. 405 00:35:09,272 --> 00:35:10,546 Tough. 406 00:35:10,773 --> 00:35:13,731 Oh, by the way, do you know if there's a florist around here? 407 00:35:14,025 --> 00:35:16,664 Yeah, Wilson's on the corner, but you don't have to... 408 00:35:19,028 --> 00:35:22,543 You know, it really bothers me to work with a partner with a heart of stone. 409 00:35:27,200 --> 00:35:29,031 You guys gonna put in a full day's work... 410 00:35:29,285 --> 00:35:31,355 ...or I have to start rewarding half days off... 411 00:35:31,620 --> 00:35:33,850 ...every time you handle an accident, huh? 412 00:35:34,121 --> 00:35:35,190 I guess we work. 413 00:35:35,414 --> 00:35:39,407 Well, congratulations. I'm sure the commissioner will be grateful. 414 00:36:10,853 --> 00:36:12,445 L.A. 15, 7 Adam. 415 00:36:12,687 --> 00:36:16,282 I'm effecting a stop on a cattle truck. Southbound San Diego at Mulholland. 416 00:36:16,607 --> 00:36:21,362 License number is VN-6862. Please roll a backup unit for assistance. 417 00:36:21,735 --> 00:36:23,293 10-4, 7 Adam. 418 00:36:26,488 --> 00:36:29,639 Any unit in the vicinity of Mulholland, roll and assist 7 Adam... 419 00:36:29,948 --> 00:36:32,416 ...with a stop involving a cattle truck. 420 00:36:32,700 --> 00:36:35,419 L.A. 7 Mary 4. We're rolling northbound from Sunset. 421 00:36:35,702 --> 00:36:36,976 10-4, 7 Mary 4. 422 00:37:08,848 --> 00:37:12,363 Gentlemen, could you please climb out? Hey, Mr. Hoskins, how you doing? 423 00:37:12,684 --> 00:37:14,276 Why, howdy. 424 00:37:14,518 --> 00:37:17,874 - It's Officer Baricza, ain't it? - Yeah. 425 00:37:18,187 --> 00:37:21,463 Hey, now, wouldn't it be nice if you was stopping me to tell me... 426 00:37:21,773 --> 00:37:23,525 ...you got my stolen stock back? 427 00:37:23,774 --> 00:37:26,413 No stock, sir. That's a job for the sheriff's department. 428 00:37:26,693 --> 00:37:29,651 But I was stopping you to check your bill of lading. 429 00:37:29,945 --> 00:37:32,095 Well, I don't need no bill of lading. 430 00:37:32,363 --> 00:37:34,513 I don't quite understand that, Mr. Hoskins. 431 00:37:34,781 --> 00:37:37,136 Could you step down and follow me to the shoulder? 432 00:37:37,408 --> 00:37:38,807 Oh, you bet. 433 00:37:39,576 --> 00:37:42,693 Yes, sir. Anything to oblige. 434 00:37:47,998 --> 00:37:49,511 Now, about this lading bill... 435 00:37:49,749 --> 00:37:52,582 ...see, there ain't none because these cattle ain't been sold. 436 00:37:52,876 --> 00:37:55,595 Matter of fact, this is the same herd you saw the other day. 437 00:37:55,878 --> 00:37:59,427 Or what's left of them after them cattle rustlers got through with me. 438 00:37:59,881 --> 00:38:02,111 I'm just moving them up to the north range. 439 00:38:02,424 --> 00:38:05,461 - It's better grazing up there. - You'd have a weight certificate then. 440 00:38:06,468 --> 00:38:10,063 No, sir. I don't. I don't have no call for that red tape neither. 441 00:38:10,387 --> 00:38:12,537 You say these are the same cows, huh? 442 00:38:12,805 --> 00:38:14,318 Oh, absolutely. 443 00:38:14,557 --> 00:38:18,948 Though I wouldn't expect a city boy to be able to tell one from the other. 444 00:38:19,476 --> 00:38:22,036 But the brand I saw on those cows the other day was... 445 00:38:22,311 --> 00:38:24,620 It was kind of a bar in front of an H. 446 00:38:24,896 --> 00:38:27,046 The brand in there is an X in a circle. 447 00:38:27,315 --> 00:38:29,385 Oh, well, it don't mean a thing. 448 00:38:30,275 --> 00:38:32,505 Well, I don't know that much about it, sir. 449 00:38:32,776 --> 00:38:36,132 It seems to me that these steers come from some ranch other than your own. 450 00:38:36,445 --> 00:38:38,481 I can see how you think that. The truth is... 451 00:38:38,739 --> 00:38:41,207 ...circle X is another one of my registered brands. 452 00:38:41,490 --> 00:38:43,720 As a matter of fact... 453 00:38:44,034 --> 00:38:47,913 ...I think we have our certificate of brand registration up in there somewhere. 454 00:38:48,245 --> 00:38:49,280 Don't we, Buck? 455 00:38:50,413 --> 00:38:52,005 Yeah. Oh, yeah. 456 00:38:52,247 --> 00:38:54,078 Here you go, officer. 457 00:39:19,723 --> 00:39:22,317 Hey, I'm okay. Go get those guys. 458 00:42:43,394 --> 00:42:45,032 Well, what do we got here? 459 00:42:45,604 --> 00:42:48,323 Looks like a couple of wet rats to me. 460 00:43:07,910 --> 00:43:09,821 So this Hoskins guy was collecting two ways. 461 00:43:10,078 --> 00:43:12,069 First he sells his cattle, reports them stolen. 462 00:43:12,329 --> 00:43:14,206 Then he collects from the insurance company. 463 00:43:14,455 --> 00:43:16,127 No. No, wait a minute, old buddy. 464 00:43:16,373 --> 00:43:18,807 You don't need a key. I know a locksmith. 465 00:43:20,334 --> 00:43:22,245 Surprise! 466 00:43:24,712 --> 00:43:26,668 Happy birthday! 467 00:43:28,256 --> 00:43:30,565 Happy birthday, you handsome thing. 468 00:43:30,841 --> 00:43:33,355 Oh, thank you, Mamie. Fritz, Gross, Bar... 469 00:43:33,634 --> 00:43:38,389 ...sarge, thanks a lot. But I mean, when it's my birthday I'll do the same for you. 470 00:43:38,762 --> 00:43:40,593 When your what does what? 471 00:43:40,847 --> 00:43:43,486 When it's my birthday, in a couple months from now. 472 00:43:43,766 --> 00:43:47,998 Today is your birthday. I got it right out of your personnel file. 473 00:43:49,853 --> 00:43:51,366 Wait a minute, come here. 474 00:43:51,604 --> 00:43:53,322 Excuse me, sarge. 475 00:43:54,314 --> 00:43:55,747 Listen. 476 00:43:56,399 --> 00:43:57,991 Oh, wait a minute, Ponch. 477 00:43:58,233 --> 00:44:00,303 You got my employee number, not my birthday. 478 00:44:02,361 --> 00:44:03,476 Ponch. 479 00:44:03,695 --> 00:44:06,289 Great, Ponch. Really great. 480 00:44:06,572 --> 00:44:10,121 All right, so it's not your birthday, so what? Somebody's birthday, huh? 481 00:44:10,449 --> 00:44:13,327 - Yeah, that's right. - Here, have some. 482 00:44:13,868 --> 00:44:15,665 - What's its name? - Zucchini. 483 00:44:15,911 --> 00:44:17,549 I grew it in my garden. Here. 484 00:44:19,789 --> 00:44:21,666 - Hey, how about you? - No, thanks, sarge. 485 00:44:21,915 --> 00:44:23,189 You don't like zucchini? 486 00:44:23,416 --> 00:44:27,125 Hey, I love it, but I'm the host here. And I've got some hosting to do. 487 00:44:28,419 --> 00:44:30,808 Here, have another one. 488 00:44:31,087 --> 00:44:32,486 Come on. 489 00:44:32,797 --> 00:44:34,230 Folks, listen up. 490 00:44:34,465 --> 00:44:36,740 I want you to meet the classiest magician around. 491 00:44:37,008 --> 00:44:41,365 Known from San Pedro to Burbank as Marvello the Great. 492 00:44:44,638 --> 00:44:45,787 Thank you. 493 00:44:46,014 --> 00:44:48,289 And this here is his niece, Virginia. 494 00:44:48,557 --> 00:44:51,754 Well, I brought a few of my friends. Fifty-two to be exact. 495 00:44:52,059 --> 00:44:55,768 Let's see what we can do with that. A little fun with a pack of cards, huh? 496 00:44:56,103 --> 00:44:57,695 Few cards hanging around the joint. 497 00:45:00,106 --> 00:45:01,585 Good night. 498 00:45:01,815 --> 00:45:04,170 Just a regulation pack of cards. 499 00:45:04,525 --> 00:45:06,322 Let's see what they look like, fanned out. 500 00:45:06,568 --> 00:45:08,160 Pretty. 501 00:45:08,778 --> 00:45:11,736 Here's what they look like in a 25-cent poker game. 502 00:45:12,072 --> 00:45:13,949 How about hitting the big game? 503 00:45:15,074 --> 00:45:16,189 Awful hand. 504 00:45:21,578 --> 00:45:23,648 Hey, Jon, you got a phone call. 505 00:45:27,040 --> 00:45:28,393 - Hello? - Jon? 506 00:45:28,624 --> 00:45:31,855 I just thought you'd like to know that Susie Wyatt is out of surgery. 507 00:45:32,168 --> 00:45:34,318 And it looks like she's gonna be okay. 508 00:45:34,586 --> 00:45:37,020 Hey, all right. You just made my birthday party. 509 00:45:37,296 --> 00:45:40,891 Well, it's not exactly my birthday. It's a party. You wanna come? 510 00:45:41,299 --> 00:45:44,257 Yeah, what time you get off duty? 511 00:45:44,592 --> 00:45:46,230 Okay, I'll pick you up in an hour. 512 00:45:46,469 --> 00:45:49,029 All right, thanks a lot. Goodbye. 513 00:45:51,972 --> 00:45:54,281 - He's the greatest, huh? - No, he's not the greatest. 514 00:45:54,557 --> 00:45:57,469 - Susie's the greatest, she'll be all right. - All right. 515 00:45:57,767 --> 00:45:59,723 - Okay. - Excellent cut. 516 00:45:59,977 --> 00:46:02,537 There you are, definitely cut, right? Behind the back. 517 00:46:02,812 --> 00:46:05,121 In less than 30 seconds we put the rope back again. 518 00:46:05,397 --> 00:46:07,194 Watch. One, two... 519 00:46:07,440 --> 00:46:09,510 ...three. Made it. 520 00:46:10,734 --> 00:46:13,328 What are you laughing at? Think that's easy with arthritis? 521 00:46:13,611 --> 00:46:15,681 That was great, Marvello. Don't you do magic? 522 00:46:15,946 --> 00:46:18,141 There is one illusion that I've been working on. 523 00:46:18,406 --> 00:46:20,522 But I was saving it for my opening in Vegas. 524 00:46:20,782 --> 00:46:22,534 Does that mean you'll do it now? 525 00:46:23,117 --> 00:46:24,675 Well, it's very extraordinary. 526 00:46:24,910 --> 00:46:27,026 It's never been done on any stage before. 527 00:46:27,286 --> 00:46:28,275 Oh, come on. 528 00:46:28,495 --> 00:46:31,248 You're not gonna disappoint 30 highway patrolmen, are you? 529 00:46:31,956 --> 00:46:35,392 Well, since you put it that way. Do you have any milk? 530 00:46:35,708 --> 00:46:37,380 Oh, milk? Yeah. 531 00:46:37,918 --> 00:46:40,591 - I need newspaper. - Newspaper? There's some right there. 532 00:46:40,878 --> 00:46:42,914 - Right here. - Fine. 533 00:46:43,171 --> 00:46:47,130 We'll form this into a... What they call a cornucopia. 534 00:46:47,966 --> 00:46:49,319 There we are. 535 00:46:50,759 --> 00:46:54,229 We might say that this piece of paper is watertight. Or should I say... 536 00:46:54,845 --> 00:46:56,164 ..."milk-tight. " 537 00:46:56,388 --> 00:46:58,140 Watch. Would you mind all stepping back? 538 00:46:58,389 --> 00:47:01,745 Plenty of room, it's a big act. There we go. 539 00:47:02,517 --> 00:47:03,632 Watch. 540 00:47:10,689 --> 00:47:11,917 Voil�! 541 00:47:12,148 --> 00:47:15,584 Watch, everybody. Now, watch. You know, this costs 30 bones in Vegas. 542 00:47:15,634 --> 00:47:20,184 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.