All language subtitles for Burden of Truth_ s01e03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,966 --> 00:00:02,334 2 00:00:02,403 --> 00:00:05,037 - Previously... - You're my lawyer? - You and the other girls. 3 00:00:05,105 --> 00:00:06,838 - The firm can't take on an imaginary lawsuit 4 00:00:06,841 --> 00:00:08,807 just to indulge your whims. - It's not a whim. 5 00:00:08,809 --> 00:00:10,642 This could be toxic exposure. 6 00:00:10,644 --> 00:00:12,511 - Foaming at the mouth, disoriented, tremors. 7 00:00:12,579 --> 00:00:14,880 A bunch of cows at Southvale died the same way. 8 00:00:14,948 --> 00:00:17,149 - The field was a part of the farm. 9 00:00:17,217 --> 00:00:20,852 EVERYBODY OFF THE FIELD! - GET OFF THE FIELD! - A soil sample came back 10 00:00:20,855 --> 00:00:24,423 positive for 16 chemical compounds. - [Twitching girls, dead cows,] 11 00:00:24,491 --> 00:00:26,324 poison in the fields? You're not making any sense. 12 00:00:26,327 --> 00:00:28,894 - You said this case was unwinnable, that you'd have to 13 00:00:28,962 --> 00:00:31,196 be stupid or crazy to take it. - I was wrong. 14 00:00:31,264 --> 00:00:33,332 - Think about what you're throwing away and for what? 15 00:00:33,400 --> 00:00:36,168 - You need to leave. 16 00:00:36,170 --> 00:00:38,837 (crickets chirping) - Mom? 17 00:00:38,905 --> 00:00:41,339 Have you seen my hoodie? I need it for school tomorrow. 18 00:00:41,342 --> 00:00:43,342 (phone ringing) 19 00:00:45,346 --> 00:00:47,345 Hey, Uncle Billy. - [Hey, kiddo.] 20 00:00:47,348 --> 00:00:51,683 I have Joanna here with me. - Oh, so this is a business call. 21 00:00:51,751 --> 00:00:54,186 - Molly, in order to file a class-action suit, 22 00:00:54,254 --> 00:00:56,288 we need to pick one of you to be the named plaintiff. 23 00:00:56,356 --> 00:00:58,157 - Ask Taylor. 24 00:00:58,225 --> 00:01:00,859 She was the first one who got this thing. 25 00:01:00,927 --> 00:01:02,861 - [Taylor's family has money.] 26 00:01:02,929 --> 00:01:05,230 If we don't win, the Mathesons can still afford to pay 27 00:01:05,299 --> 00:01:09,000 for her treatment. You are a star athlete 28 00:01:09,069 --> 00:01:10,969 [from a single-income family.] 29 00:01:10,971 --> 00:01:13,405 - You need someone with more to lose. 30 00:01:13,473 --> 00:01:16,641 - Pretty much. - So you wanna make me a sob story? 31 00:01:16,710 --> 00:01:19,411 - No, it's not that simple. - Actually, it kind of is. 32 00:01:19,479 --> 00:01:21,513 We need a sympathetic face, 33 00:01:21,582 --> 00:01:23,648 someone with a story the jury can understand. 34 00:01:23,717 --> 00:01:25,451 - [I don't want people thinking that I'm sick] 35 00:01:25,519 --> 00:01:28,454 or that I can't play. - You don't have to decide right now. 36 00:01:28,522 --> 00:01:30,589 - But we need to know within the next 24 hours. 37 00:01:30,657 --> 00:01:33,125 Molly, this is the best chance 38 00:01:33,193 --> 00:01:35,527 that you and the girls have of winning this case. 39 00:01:38,599 --> 00:01:40,832 - Uncle Billy, what do you think I should do? 40 00:01:40,901 --> 00:01:44,269 - [It has to be your decision.] 41 00:01:44,271 --> 00:01:46,204 But Joanna's right. 42 00:01:46,207 --> 00:01:48,507 You're our best candidate. 43 00:01:50,577 --> 00:01:52,744 - God, I hate this town. 44 00:01:52,746 --> 00:01:55,046 (sighing) 45 00:01:55,115 --> 00:01:57,048 (shower running) 46 00:01:57,117 --> 00:01:59,017 (soft music) 47 00:01:59,086 --> 00:02:01,120 ♪♪♪ 48 00:02:14,635 --> 00:02:16,602 ♪♪♪ 49 00:02:33,187 --> 00:02:35,220 ♪♪♪ 50 00:02:42,729 --> 00:02:45,164 (dramatic sound indication) 51 00:02:56,643 --> 00:02:58,544 (screaming) 52 00:02:58,612 --> 00:03:00,479 (whimpering) 53 00:03:03,951 --> 00:03:05,884 (theme music) 54 00:03:05,953 --> 00:03:07,920 ♪♪♪ 55 00:03:12,659 --> 00:03:14,593 - ♪♪ Now don't they know ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 56 00:03:14,661 --> 00:03:16,795 - ♪ This heart is free ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 57 00:03:16,863 --> 00:03:18,630 - ♪ A brand-new day ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 58 00:03:18,632 --> 00:03:21,766 - ♪ Is at my feet ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 59 00:03:21,769 --> 00:03:24,503 - ♪ And I'm singing low ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 60 00:03:24,571 --> 00:03:27,505 - ♪ Low and sweet ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 61 00:03:27,508 --> 00:03:29,507 - ♪ I give it more soul ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 62 00:03:29,576 --> 00:03:31,977 - ♪ I'll give it all of me ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 63 00:03:32,045 --> 00:03:34,012 - ♪ It all feels like gold ♪ - ♪ Gold ♪ 64 00:03:34,080 --> 00:03:36,514 - ♪ Gold to me ♪ - ♪ Gold ♪ 65 00:03:36,517 --> 00:03:40,519 - ♪ Might not be a diamond But it shines for me ♪ 66 00:03:40,587 --> 00:03:43,722 ♪ It all feels like gold ♪ - ♪ Gold ♪ 67 00:03:43,790 --> 00:03:45,624 - ♪ Gold to me ♪ - ♪ Gold ♪ 68 00:03:45,692 --> 00:03:47,993 - ♪ It'll last in silence ♪ 69 00:03:47,995 --> 00:03:49,995 ♪ It's all gold to me ♪ 70 00:03:49,997 --> 00:03:54,199 ♪ Singing ♪ - ♪ Yeah-ah-ah-ah ♪ 71 00:03:54,201 --> 00:03:56,268 ♪ Yeah-ah-ah ♪ 72 00:03:56,336 --> 00:03:59,538 ♪ Yeah-ah-ah-ah ♪ (camera clicking) 73 00:03:59,606 --> 00:04:01,473 ♪ Yeah-ah-ah-ah ♪ - ♪ Simple things ♪ 74 00:04:01,541 --> 00:04:05,110 ♪ That light me up ♪ (camera clicking) 75 00:04:05,178 --> 00:04:07,212 ♪ What a beautiful world ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 76 00:04:07,281 --> 00:04:10,482 - ♪ And I see the love ♪ (camera clicking) 77 00:04:10,484 --> 00:04:12,550 - ♪ In everything ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 78 00:04:12,553 --> 00:04:14,486 - ♪ And everyone ♪ - ♪ Yeah-ah-ah ♪ 79 00:04:14,554 --> 00:04:16,721 - ♪ When I'm digging softly ♪ (eerie sound indication) 80 00:04:16,790 --> 00:04:18,690 ♪ Oh, the tide will come ♪ 81 00:04:18,692 --> 00:04:20,525 ♪ Singing ♪ 82 00:04:20,593 --> 00:04:23,161 - ♪ Yeah-ah-ah-ah ♪ 83 00:04:23,163 --> 00:04:25,163 ♪ Yeah-ah-ah ♪ 84 00:04:25,231 --> 00:04:28,366 ♪ Yeah-ah-ah-ah ♪ 85 00:04:28,369 --> 00:04:31,036 ♪ Yeah, yeah ♪ ♪ Oh, yeah-ah-ah-ah ♪ 86 00:04:31,104 --> 00:04:34,172 (camera clicking) ♪ Yeah-ah ♪ 87 00:04:34,240 --> 00:04:36,574 ♪ Yeah-ah-ah-ah ♪ 88 00:04:36,577 --> 00:04:40,345 ♪ Yeah-ah-ah ♪ - ♪ It all feels like gold ♪ 89 00:04:40,413 --> 00:04:42,681 - ♪ Yeah-ah-ah-ah ♪ - ♪ All gold to me ♪ 90 00:04:42,749 --> 00:04:45,717 - ♪ Yeah-ah-ah ♪ - ♪ It will last in silence ♪ 91 00:04:45,719 --> 00:04:47,552 ♪ It's all good to me ♪ 92 00:04:47,620 --> 00:04:49,754 - ♪ Yeah-ah-ah ♪ - ♪ It's all good to me ♪ 93 00:04:49,823 --> 00:04:51,990 - ♪ Oh, yeah-ah-ah ♪ - ♪ So good to me ♪ 94 00:04:51,992 --> 00:04:53,859 - ♪ Yeah-ah-ah ♪♪ 95 00:04:53,927 --> 00:04:57,129 (birds chirping) 96 00:05:00,233 --> 00:05:02,434 - There we go. 97 00:05:02,502 --> 00:05:05,604 That's not going anywhere. - Great. 98 00:05:05,672 --> 00:05:09,041 - I almost had a heart attack 99 00:05:09,109 --> 00:05:11,076 when she fell last night. - I just lost my balance. 100 00:05:11,078 --> 00:05:13,145 I'm fine. - You pulled the shower 101 00:05:13,213 --> 00:05:16,481 curtain down. You screamed. - No. You screamed. 102 00:05:16,549 --> 00:05:19,151 She was louder than me. - Maybe just stick to baths 103 00:05:19,219 --> 00:05:21,219 from now on. - Aren't you worried 104 00:05:21,287 --> 00:05:23,154 I would drown? - If you need to shower, 105 00:05:23,223 --> 00:05:25,457 just call me and I'll come in, OK? 106 00:05:25,525 --> 00:05:27,992 - Ew! - Hey, you know, for another cup 107 00:05:28,061 --> 00:05:29,961 of coffee, I will put that railing 108 00:05:30,029 --> 00:05:31,930 on the stairs before I go to work. 109 00:05:31,998 --> 00:05:33,899 (sighing) 110 00:05:37,971 --> 00:05:40,505 - She's overreacting. - Maybe. 111 00:05:40,573 --> 00:05:43,942 Right now, the most important thing is to keep you safe. 112 00:05:44,010 --> 00:05:45,777 - Well, it makes me feel worse 113 00:05:45,779 --> 00:05:48,346 when people treat me like I'm made of glass. 114 00:05:48,349 --> 00:05:49,647 - It makes her feel better to help. 115 00:05:49,716 --> 00:05:52,283 It makes her feel less helpless. - Trust me, 116 00:05:52,352 --> 00:05:55,186 no one gets helpless more than me. 117 00:05:55,189 --> 00:05:57,522 - I know. 118 00:05:57,591 --> 00:06:00,525 I wish I was doing more than putting in a safety railing. 119 00:06:00,527 --> 00:06:02,561 - Do you still think it's the field? 120 00:06:02,629 --> 00:06:05,463 - We're having a tough time proving it. 121 00:06:05,532 --> 00:06:07,466 (sighing) Hey! 122 00:06:07,534 --> 00:06:10,202 It doesn't mean we're giving up. 123 00:06:13,206 --> 00:06:16,274 (sighing) 124 00:06:16,342 --> 00:06:18,543 (birds calling) 125 00:06:18,545 --> 00:06:21,880 - ♪♪ I don't wanna believe that we could've done more ♪ 126 00:06:21,948 --> 00:06:24,783 ♪♪♪ 127 00:06:24,851 --> 00:06:27,685 ♪ When all we care for ♪ 128 00:06:27,688 --> 00:06:29,788 ♪ Has long been gone ♪♪ 129 00:06:32,025 --> 00:06:34,025 - Could I get a coffee? 130 00:06:34,093 --> 00:06:36,528 - You're late. - Good morning. 131 00:06:36,596 --> 00:06:39,831 - I went out on reconnaissance this morning. 132 00:06:39,833 --> 00:06:42,367 - OK... 133 00:06:42,369 --> 00:06:44,302 - Steel mill. 134 00:06:44,371 --> 00:06:48,306 - Yeah, that's the tailings pond. It's lined, inspected. 135 00:06:48,375 --> 00:06:51,576 - I found a couple of storage containers 136 00:06:51,645 --> 00:06:53,445 at the tire factory. - Thank you. 137 00:06:53,447 --> 00:06:55,380 - One of them looked cracked but I couldn't tell if it 138 00:06:55,449 --> 00:06:57,382 was leaking, I was on the other side of the security fence. 139 00:06:57,451 --> 00:06:59,717 - You took all of these this morning? 140 00:06:59,720 --> 00:07:01,653 - The steel mill, the screw cutting factory, 141 00:07:01,655 --> 00:07:05,323 the tire factory and the old hospital here. 142 00:07:05,325 --> 00:07:07,259 - Well, they tore down the hospital years ago. 143 00:07:07,327 --> 00:07:09,327 I think there's a recycling plant there now. 144 00:07:09,395 --> 00:07:11,897 - It could've left a legacy underground. 145 00:07:11,965 --> 00:07:13,765 Each of these places would've used 146 00:07:13,833 --> 00:07:15,600 a substantial amount of benzene, 147 00:07:15,602 --> 00:07:17,435 and not just benzene: 148 00:07:17,504 --> 00:07:20,438 ammonia, chlorine, methyl, mercury, 149 00:07:20,507 --> 00:07:23,708 ethylene trichloride, calcium hypochlorite. 150 00:07:23,777 --> 00:07:25,743 - They all have clean safety records. 151 00:07:25,812 --> 00:07:28,213 We checked into them. 152 00:07:28,281 --> 00:07:31,015 - We are not wrong about the field. 153 00:07:31,018 --> 00:07:32,617 Billy, if we're not onto something, 154 00:07:32,685 --> 00:07:35,053 then why is someone following me? 155 00:07:35,121 --> 00:07:37,622 - Someone's following you? - Yes. 156 00:07:37,690 --> 00:07:39,891 A black truck-SUV thing. 157 00:07:39,960 --> 00:07:41,893 I've seen it in multiple places. 158 00:07:41,962 --> 00:07:45,630 - Why don't you let me take the lead a couple of days? 159 00:07:45,632 --> 00:07:48,900 Just... take some time, relax. 160 00:07:48,902 --> 00:07:51,402 - This is how I relax. 161 00:07:51,471 --> 00:07:53,238 We have to show that the toxin 162 00:07:53,240 --> 00:07:55,240 leaked into the groundwater at one of these places 163 00:07:55,308 --> 00:07:57,909 and turned up at the school. 164 00:07:57,911 --> 00:08:00,645 At CTS, we used to hire a hydrologist 165 00:08:00,647 --> 00:08:03,448 to do the groundwater testing. - We don't have any money. 166 00:08:03,517 --> 00:08:05,483 We're so busy on this case, I can't take on 167 00:08:05,552 --> 00:08:07,519 any other work. We can't afford a hydrologist. 168 00:08:07,587 --> 00:08:09,587 - Hello, Joanna. - Howard. 169 00:08:09,590 --> 00:08:11,623 I'm so happy that you could make it. 170 00:08:11,691 --> 00:08:13,758 Billy, this is Dr. Howard Davies, 171 00:08:13,760 --> 00:08:16,294 he's our hydrologist. 172 00:08:16,362 --> 00:08:19,330 - Always available for CTS. I reviewed the material you sent. 173 00:08:19,333 --> 00:08:22,734 - Great! Let's get started. - Yup. 174 00:08:29,276 --> 00:08:31,076 - But you felt OK enough to come to school today? 175 00:08:31,144 --> 00:08:33,078 - I didn't even fall. It was just... 176 00:08:33,146 --> 00:08:35,380 one little tick and then I was fine for the rest of the night. 177 00:08:35,448 --> 00:08:37,382 - OK. 178 00:08:39,219 --> 00:08:41,519 - Miss Evans wanted me to go to this group therapy thing 179 00:08:41,588 --> 00:08:43,488 this morning. - What thing? 180 00:08:43,557 --> 00:08:46,024 - She thinks that all the girls who are sick 181 00:08:46,092 --> 00:08:48,192 need to get together and... 182 00:08:48,195 --> 00:08:50,962 feel their feelings or... whatever. 183 00:08:51,031 --> 00:08:52,997 - Well, that sounds OK. - Does it? 184 00:08:53,066 --> 00:08:55,233 Because I don't want my whole life to be about this 185 00:08:55,235 --> 00:08:58,904 and I definitely don't wanna go to meetings about it. 186 00:09:00,974 --> 00:09:03,074 - Maybe it'd be good for you to talk about what you're 187 00:09:03,142 --> 00:09:05,944 going through. I mean, babe, it's only your first day back. 188 00:09:06,012 --> 00:09:07,913 You don't always have to pretend-- 189 00:09:07,981 --> 00:09:10,515 - I'm not pretending anything! Look, it'll be 190 00:09:10,517 --> 00:09:13,184 a good day, OK? I'll go to class. I'll see my friends. 191 00:09:13,252 --> 00:09:17,055 I'll hate algebra. Just... just a day like any other, OK? 192 00:09:17,057 --> 00:09:19,324 OK. 193 00:09:19,392 --> 00:09:21,326 Bye. 194 00:09:24,998 --> 00:09:26,998 (soft music) 195 00:09:27,066 --> 00:09:29,000 ♪♪♪ 196 00:09:40,146 --> 00:09:42,080 - OK. I know some of you 197 00:09:42,148 --> 00:09:44,015 have been dealing with this longer than others, and that's 198 00:09:44,083 --> 00:09:47,352 why I thought it made sense to bring you guys together. 199 00:09:47,354 --> 00:09:49,354 You can talk freely 200 00:09:49,422 --> 00:09:51,656 about your experiences. 201 00:09:51,724 --> 00:09:54,025 You can share coping strategies, all in a safe 202 00:09:54,093 --> 00:09:56,027 and supportive space. 203 00:10:01,901 --> 00:10:03,868 Georgia, did you 204 00:10:03,936 --> 00:10:06,704 get a new bracelet? - My dad got it for me. 205 00:10:06,773 --> 00:10:09,908 It's actually like, um... a panic button. 206 00:10:09,976 --> 00:10:13,544 - It kind of looks like a Fitbit. 207 00:10:13,613 --> 00:10:16,180 - I almost fell 208 00:10:16,183 --> 00:10:18,183 coming down the stairs last week, so... 209 00:10:18,251 --> 00:10:20,451 now my dad freaks out if I leave the house without it. 210 00:10:20,520 --> 00:10:24,055 - It's like one of those ankle monitors they use for prisoners. 211 00:10:24,124 --> 00:10:26,424 - Why do you say that, Taylor? 212 00:10:26,492 --> 00:10:28,326 - I don't know. 213 00:10:28,395 --> 00:10:31,129 Isn't that what this whole thing is like, being trapped? 214 00:10:31,197 --> 00:10:33,731 - Trapped how? 215 00:10:33,800 --> 00:10:35,933 - Nobody can tell us what caused this. 216 00:10:35,936 --> 00:10:37,935 Nobody knows how to make us better. 217 00:10:38,004 --> 00:10:39,771 We're just freaks now. 218 00:10:42,475 --> 00:10:44,342 - I heard the vaccine lawyer 219 00:10:44,410 --> 00:10:46,477 thinks it's some kind of pollution in the athletic field. 220 00:10:46,480 --> 00:10:48,380 - My mom says it's screen time. 221 00:10:48,448 --> 00:10:50,815 She said it scrambled my brain. 222 00:10:50,817 --> 00:10:53,751 - Parents blame everything on screen time. 223 00:10:53,820 --> 00:10:56,287 - Maybe. We all have phones, right? 224 00:10:56,289 --> 00:10:58,589 - Five billion people have phones and we're the only ones 225 00:10:58,658 --> 00:11:01,159 who are sick? That makes sense. 226 00:11:03,229 --> 00:11:05,296 - My dad just keeps asking me if I'm on drugs. 227 00:11:05,298 --> 00:11:08,299 - You didn't cause this. - No one knows what caused this. 228 00:11:08,301 --> 00:11:10,635 Maybe we did do it to ourselves. 229 00:11:10,704 --> 00:11:13,104 - I'm not on drugs. - That's what you tell your dad. 230 00:11:13,173 --> 00:11:15,807 That's what you tell us. 231 00:11:15,809 --> 00:11:18,943 - I know that you're scared 232 00:11:19,011 --> 00:11:21,646 and upset... 233 00:11:21,648 --> 00:11:24,949 and you can talk about it here all you want... 234 00:11:25,017 --> 00:11:27,118 but you should remember something. 235 00:11:27,187 --> 00:11:29,821 Despite everything that's going on, 236 00:11:29,889 --> 00:11:32,256 you have each other, 237 00:11:32,325 --> 00:11:34,525 and that is what's gonna get you through this. 238 00:11:34,528 --> 00:11:36,861 Try not to forget that, OK? 239 00:11:36,863 --> 00:11:40,465 (soft music) 240 00:11:40,533 --> 00:11:42,634 ♪♪♪ 241 00:11:45,806 --> 00:11:49,107 - You told him you're working for CTS? 242 00:11:49,175 --> 00:11:51,109 - I do work for CTS. - Not on this case. 243 00:11:51,177 --> 00:11:53,444 - Minor technicality. 244 00:11:53,513 --> 00:11:55,480 - He is gonna bill us like we're them. 245 00:11:55,548 --> 00:11:57,648 - Billy, we have to win this. 246 00:11:57,651 --> 00:11:59,717 In order to win this, we have to do it right! 247 00:11:59,786 --> 00:12:02,654 - And how do we pay him if we don't make a case? 248 00:12:02,722 --> 00:12:05,123 - I took out a loan on my condo. 249 00:12:07,360 --> 00:12:09,627 - So any one of these industries 250 00:12:09,629 --> 00:12:12,396 is a potential source of the benzene. 251 00:12:12,465 --> 00:12:15,800 Judging by geography alone, my gut tells me that 252 00:12:15,868 --> 00:12:19,037 that is your polluter. - That's where the old hospital was. 253 00:12:19,105 --> 00:12:21,706 - Why do you say that? - Because it's closest 254 00:12:21,774 --> 00:12:23,708 to the field and groundwater moves very slowly. 255 00:12:23,776 --> 00:12:27,378 - And how can you be sure where the toxin is coming from? 256 00:12:27,446 --> 00:12:29,380 - You follow the "yellow sludge road." 257 00:12:29,382 --> 00:12:31,182 - Sorry? 258 00:12:31,251 --> 00:12:34,185 - That's a little hydrology joke. 259 00:12:37,323 --> 00:12:40,458 Sorry. We dig a series of wells 260 00:12:40,527 --> 00:12:43,661 from the suspected sites towards the field. This helps us 261 00:12:43,729 --> 00:12:45,563 chart the direction the groundwater is flowing in. 262 00:12:45,631 --> 00:12:48,600 If the toxin is present and the groundwater is flowing 263 00:12:48,668 --> 00:12:52,170 in the right direction, then we have our polluter. 264 00:12:54,341 --> 00:12:56,541 (soft music) 265 00:12:56,609 --> 00:12:58,710 ♪♪♪ 266 00:13:10,891 --> 00:13:13,825 - You're back? - Hi, Miss Evans. 267 00:13:13,893 --> 00:13:16,594 Yeah, first day. - Feeling better? 268 00:13:16,662 --> 00:13:18,563 - Yeah, totally. 269 00:13:18,631 --> 00:13:20,431 Good as new. 270 00:13:20,433 --> 00:13:22,767 - Maybe you didn't hear. 271 00:13:22,769 --> 00:13:24,936 I've started a group-- - I know. 272 00:13:24,938 --> 00:13:27,038 I... couldn't make it. 273 00:13:28,909 --> 00:13:31,209 - Next time. - Yeah. 274 00:13:31,277 --> 00:13:34,212 Maybe. 275 00:13:34,280 --> 00:13:36,881 - How many sports have you played at this school? 276 00:13:36,949 --> 00:13:38,816 - Um... 277 00:13:38,885 --> 00:13:40,751 soccer, basketball, 278 00:13:40,820 --> 00:13:43,655 hockey, tennis, volleyball. 279 00:13:43,723 --> 00:13:45,857 - Pretty amazing. - Yeah. I even ran 280 00:13:45,925 --> 00:13:48,326 the steeple chase one year when nobody else would sign up. 281 00:13:50,396 --> 00:13:52,230 - And, uh... 282 00:13:52,298 --> 00:13:54,799 you were the captain of most of those teams. 283 00:13:57,904 --> 00:14:00,004 Talking to the other girls today, 284 00:14:00,073 --> 00:14:03,140 it struck me that they could use a little team spirit. 285 00:14:03,143 --> 00:14:05,877 Maybe... someone who's a natural leader. 286 00:14:05,879 --> 00:14:08,746 - Have you been talking to Joanna? 287 00:14:08,748 --> 00:14:10,882 - No. Why? 288 00:14:10,950 --> 00:14:14,085 - She keeps asking me to be the leader of the lawsuit. 289 00:14:14,087 --> 00:14:16,487 "The named plaintiff." 290 00:14:16,555 --> 00:14:19,023 - So you would stand in 291 00:14:19,092 --> 00:14:21,826 for all the other girls, legally speaking. 292 00:14:21,895 --> 00:14:24,829 Makes sense. 293 00:14:24,898 --> 00:14:26,731 Joanna needs someone who likes to win 294 00:14:26,799 --> 00:14:29,467 as much as she does. - Hey, Ross! 295 00:14:29,535 --> 00:14:32,103 You playing or what? - I am. 296 00:14:32,171 --> 00:14:34,138 Later, Miss Evans. 297 00:14:38,978 --> 00:14:40,778 - I'm really sorry. I don't have your permits. 298 00:14:40,846 --> 00:14:42,580 - You told me this would be no problem. 299 00:14:42,649 --> 00:14:44,715 - Normally. I had the permits all ready to go, but... 300 00:14:44,784 --> 00:14:47,051 the mayor found out. - Why would the mayor 301 00:14:47,119 --> 00:14:50,621 have a problem with us digging on municipal land? - You'd have to ask her. 302 00:14:50,690 --> 00:14:52,456 (phone ringing) 303 00:14:52,459 --> 00:14:54,992 - OK. When can she meet us? 304 00:14:54,995 --> 00:14:57,728 - I'll check. 305 00:14:57,731 --> 00:15:00,531 - Mayor Shepherd! Allison. 306 00:15:00,599 --> 00:15:03,034 - Can we talk to you? - Make an appointment. 307 00:15:06,006 --> 00:15:08,005 - I'm Joanna Hanley. 308 00:15:08,008 --> 00:15:09,840 - Yes, I know who you are. - We requested 309 00:15:09,909 --> 00:15:12,076 an expedited permit to drill exploratory wells. 310 00:15:12,078 --> 00:15:14,478 - Well, I'm afraid Kevin has overstepped his authority. 311 00:15:14,547 --> 00:15:16,347 - We need to determine the source of the pollutants 312 00:15:16,349 --> 00:15:18,215 in the girls' field. - Permits will be processed 313 00:15:18,218 --> 00:15:22,620 in due time. Why is your firm so interested in Millwood? 314 00:15:22,689 --> 00:15:24,522 - I'm here on my own. 315 00:15:24,590 --> 00:15:27,425 - Look, we just need to drill. It'll be quick and easy. 316 00:15:27,493 --> 00:15:29,427 - I'll put your requests at the top of the pile and I'll have 317 00:15:29,429 --> 00:15:31,829 an answer for you in a few days. 318 00:15:31,897 --> 00:15:34,332 - You do know a criminal negligence charge could result 319 00:15:34,400 --> 00:15:36,600 in a prison sentence of up to seven years? 320 00:15:36,669 --> 00:15:39,537 - Excuse me? - Beasley, Illinois mean anything to you? 321 00:15:39,605 --> 00:15:41,906 Mayor charged with involuntary manslaughter. 322 00:15:41,974 --> 00:15:43,774 - That town had a contaminated 323 00:15:43,777 --> 00:15:47,445 water supply. People died. - City officials looked the other way. 324 00:15:47,447 --> 00:15:49,914 - You can't possibly be comparing-- 325 00:15:49,983 --> 00:15:51,949 - Even when they knew there was a life-threatening problem, 326 00:15:52,018 --> 00:15:53,952 they did nothing. 327 00:16:02,061 --> 00:16:05,529 - You may drill one well for each source of pollutants. 328 00:16:05,598 --> 00:16:07,531 - Four wells? 329 00:16:07,534 --> 00:16:09,734 That's not nearly enough. 330 00:16:09,802 --> 00:16:11,970 - It'll do for now. Thank you. 331 00:16:17,109 --> 00:16:19,043 - Careful, Billy. You know word 332 00:16:19,111 --> 00:16:22,480 travels fast in this town. Can't have people getting upset. 333 00:16:22,548 --> 00:16:24,482 (tense music) 334 00:16:24,550 --> 00:16:26,651 ♪♪♪ 335 00:16:29,956 --> 00:16:32,423 - You get to act like that, but I'm the one 336 00:16:32,491 --> 00:16:34,959 that has to live here. - We need to drill. 337 00:16:35,028 --> 00:16:36,894 - She's just worried about her town. 338 00:16:36,896 --> 00:16:38,896 These factories employ people. They pay taxes. 339 00:16:38,965 --> 00:16:41,632 One of them shuts down, Millwood might not survive. 340 00:16:41,701 --> 00:16:43,667 - Hey, guys. 341 00:16:43,736 --> 00:16:45,569 Can I talk to you? - Why aren't you in school? 342 00:16:45,572 --> 00:16:47,638 - Free period. (car engine starting) 343 00:16:47,707 --> 00:16:51,042 - That's the car. That's the one that's been following me. 344 00:16:51,110 --> 00:16:53,344 Hey! 345 00:16:53,412 --> 00:16:55,446 HEY! 346 00:17:03,222 --> 00:17:06,424 I told you. It's been following me all morning. 347 00:17:06,492 --> 00:17:08,793 - This looks like an E. Or a 4. - Maybe a 7? 348 00:17:08,861 --> 00:17:11,629 - Why would someone be following you? - Well, it could be whoever's 349 00:17:11,631 --> 00:17:14,532 responsible for poisoning the field. People must know that we're looking into it. 350 00:17:14,600 --> 00:17:16,534 (phone beeping) - Howard's waiting for you, 351 00:17:16,602 --> 00:17:20,137 whoever that is. - Meter's running. Gotta go. 352 00:17:20,206 --> 00:17:23,141 - I sent the photo to my phone. 353 00:17:23,209 --> 00:17:25,976 I've got a guy I can talk to. - I'm sorry. 354 00:17:26,045 --> 00:17:28,679 You've "got a guy"? - That's what I just said. 355 00:17:28,747 --> 00:17:30,881 Consider it my job application. 356 00:17:30,950 --> 00:17:33,551 - Excuse me? - I need to be doing something 357 00:17:33,619 --> 00:17:37,188 to help Molly. I get straight As. I am a hard worker, 358 00:17:37,256 --> 00:17:39,357 and I know all the people you need to know 359 00:17:39,425 --> 00:17:41,392 in this town. 360 00:17:43,629 --> 00:17:45,563 - OK. We'll consider it a trial run. 361 00:17:45,631 --> 00:17:47,698 - All right... 362 00:17:47,767 --> 00:17:49,500 but I'll need to get paid. 363 00:17:49,568 --> 00:17:51,802 I've got expenses. 364 00:17:51,871 --> 00:17:53,638 - Fine. 365 00:17:56,909 --> 00:17:59,177 - Nice reflexes, Ross... now that we're off the court. 366 00:17:59,245 --> 00:18:01,312 - OK, like you could even keep up! 367 00:18:01,380 --> 00:18:04,181 - Whoa! - I'm sorry, Erin. 368 00:18:04,250 --> 00:18:07,385 - It's OK. It's fine. 369 00:18:07,453 --> 00:18:10,888 - Oh, she's spazzing! - OK, calm down. 370 00:18:10,956 --> 00:18:12,823 - Are you kidding? We could catch it! 371 00:18:12,892 --> 00:18:15,793 - It's not con... it's not contagious. 372 00:18:15,862 --> 00:18:17,895 - Says you. 373 00:18:28,140 --> 00:18:31,075 - They don't know that for sure though, do they? 374 00:18:36,749 --> 00:18:38,716 (sombre music) 375 00:18:38,784 --> 00:18:40,818 ♪♪♪ 376 00:18:45,558 --> 00:18:48,092 (sighing) 377 00:18:55,501 --> 00:18:57,301 - Here. 378 00:18:57,369 --> 00:18:59,370 - OK. - Screw-cutting factory 379 00:18:59,372 --> 00:19:01,305 is a couple of clicks away, 380 00:19:01,307 --> 00:19:03,140 but we're still on municipal land. 381 00:19:03,209 --> 00:19:05,709 - What kind of results are we gonna get, drilling four wells? 382 00:19:05,778 --> 00:19:07,845 - Uh, we have to get as close to the sites as possible, 383 00:19:07,914 --> 00:19:11,115 but even then, it's not entirely conclusive. Maybe enough 384 00:19:11,183 --> 00:19:13,417 to confirm my hypothesis about the hospital site. 385 00:19:13,485 --> 00:19:15,886 Can you plug that in please? - Yeah. 386 00:19:15,955 --> 00:19:17,721 If it's the hospital, then we can go after the government. 387 00:19:17,790 --> 00:19:19,857 - I don't know about that. 388 00:19:19,859 --> 00:19:22,126 It was a private institution. 389 00:19:22,195 --> 00:19:24,061 I remember they got sued for cutting corners, 390 00:19:24,130 --> 00:19:26,263 had to shut down. - Well, in that case, 391 00:19:26,266 --> 00:19:28,399 we need it not to be the hospital. 392 00:19:28,467 --> 00:19:31,101 - I thought what we needed was to get at the truth. 393 00:19:31,170 --> 00:19:33,070 - I'm just saying, if we don't get the results we want, 394 00:19:33,139 --> 00:19:35,072 we can get permission to drill more wells. 395 00:19:35,140 --> 00:19:37,408 - The results we want? 396 00:19:37,476 --> 00:19:39,677 Is that the kind of thing this guy does for your firm? 397 00:19:39,745 --> 00:19:41,946 - You know what I mean. 398 00:19:42,014 --> 00:19:45,616 - No, not sure I do. - We can't file suit 399 00:19:45,618 --> 00:19:47,418 against a defendant who's already bankrupt. 400 00:19:47,486 --> 00:19:49,320 - We would know the source, and that would lead us 401 00:19:49,388 --> 00:19:52,356 closer to a cure. I'd call that a win. 402 00:19:52,424 --> 00:19:54,458 - You installed a safety rail at Molly's today. What'd that 403 00:19:54,526 --> 00:19:56,294 cost you? 20, 30 dollars? What if 404 00:19:56,362 --> 00:19:58,896 next month it's physio or a wheelchair ramp? 405 00:19:58,965 --> 00:20:01,999 What if these girls need round-the-clock nursing care? 406 00:20:02,067 --> 00:20:03,834 That all costs money. - OK, let's not get ahead 407 00:20:03,836 --> 00:20:06,170 of ourselves. - What if they never are able 408 00:20:06,238 --> 00:20:08,939 to work? Who's gonna repay them for a lifetime of lost wages? 409 00:20:09,008 --> 00:20:11,041 If someone took Molly's future 410 00:20:11,110 --> 00:20:13,210 and she gets nothing, I don't call that a win. 411 00:20:13,279 --> 00:20:17,014 - Uh, guys? Juice? - Yeah. 412 00:20:17,082 --> 00:20:19,483 We need to give Ben Matheson 413 00:20:19,551 --> 00:20:21,485 a heads up that we're gonna drill at the steel mill next. 414 00:20:23,889 --> 00:20:26,157 (mechanical whirring) 415 00:20:37,670 --> 00:20:39,971 - What are you doing? - I need a favour. 416 00:20:41,874 --> 00:20:43,941 Come on, it's not like you're working. 417 00:20:44,010 --> 00:20:46,210 Let me in. 418 00:20:46,279 --> 00:20:49,814 (sighing) 419 00:20:49,882 --> 00:20:51,849 (car unlocking) 420 00:20:53,686 --> 00:20:55,486 OK. 421 00:20:55,554 --> 00:20:58,689 I need to find out who's driving... 422 00:20:58,758 --> 00:21:00,658 this truck. 423 00:21:00,726 --> 00:21:03,160 - What are you up to? 424 00:21:03,228 --> 00:21:05,162 - I'm trying to land a job... 425 00:21:05,230 --> 00:21:07,665 with Billy Crawford and the city lawyer. 426 00:21:07,733 --> 00:21:10,568 - Your mom know? 427 00:21:10,636 --> 00:21:13,170 How is she? 428 00:21:13,238 --> 00:21:16,073 - Same old everyday hurricane. - Yeah. 429 00:21:16,141 --> 00:21:18,442 I kind of miss that. 430 00:21:18,510 --> 00:21:20,244 Sometimes. 431 00:21:22,848 --> 00:21:25,082 - Hey, do you remember when you used to let me sound the siren? 432 00:21:25,150 --> 00:21:26,884 - Oh, I don't recall that I "let" you. 433 00:21:26,952 --> 00:21:28,853 - Yeah, well... 434 00:21:28,921 --> 00:21:30,921 There can't be that many of these in Millwood. 435 00:21:30,989 --> 00:21:32,923 I was hoping that you could 436 00:21:32,925 --> 00:21:36,126 wave your magic police wand and get me some names. 437 00:21:36,195 --> 00:21:38,529 It's important. 438 00:21:38,597 --> 00:21:40,131 Please? 439 00:21:42,201 --> 00:21:44,135 (sighing) 440 00:21:46,672 --> 00:21:48,572 ♪♪♪ 441 00:21:48,641 --> 00:21:51,342 - Ben, the mill is just one of four places 442 00:21:51,410 --> 00:21:53,644 we've been permitted to drill. At this point, 443 00:21:53,712 --> 00:21:56,080 it's a process of elimination. 444 00:21:57,950 --> 00:22:00,885 - How do you come here and say something like that to my face? 445 00:22:00,953 --> 00:22:02,953 - No one is accusing you of anything. 446 00:22:03,022 --> 00:22:04,822 - That's not what it feels like, Billy. 447 00:22:06,659 --> 00:22:08,659 I have a spotless record. I follow 448 00:22:08,727 --> 00:22:10,828 every safety regulation. - I know, 449 00:22:10,896 --> 00:22:13,197 so help us prove it. - You want me to trust 450 00:22:13,265 --> 00:22:15,366 the lawyer who conned my 18-year-old kid 451 00:22:15,368 --> 00:22:17,401 into signing away her rights? Great. You know, 452 00:22:17,469 --> 00:22:19,403 you were at Taylor's christening, remember that? 453 00:22:19,471 --> 00:22:21,238 - She made a mistake. 454 00:22:21,307 --> 00:22:23,307 She's working for us now. - "Us"? 455 00:22:23,376 --> 00:22:25,242 Who's "us"? Me and Taylor? 456 00:22:25,310 --> 00:22:28,412 Millwood? This mill was on life support. 457 00:22:28,480 --> 00:22:30,681 The town was dead. My family brought it 458 00:22:30,749 --> 00:22:32,916 back to life, Billy. Me and my dad. 459 00:22:32,985 --> 00:22:35,052 - I know how much Millwood means to you, Ben. 460 00:22:35,121 --> 00:22:37,521 Look, I get why you're insulted. 461 00:22:37,589 --> 00:22:39,490 - That's not why I'm insulted, Billy! 462 00:22:39,492 --> 00:22:41,959 My daughter is sick. 463 00:22:42,027 --> 00:22:44,328 - I know. - No, you do not know! 464 00:22:44,397 --> 00:22:46,797 You don't know what it's like 465 00:22:46,799 --> 00:22:48,732 to watch everyone you grew up with 466 00:22:48,801 --> 00:22:50,701 starting families and you can't. 467 00:22:52,538 --> 00:22:54,805 We tried everything. 468 00:22:54,873 --> 00:22:56,974 Taylor was our miracle. 469 00:22:58,878 --> 00:23:00,611 She's all we have. 470 00:23:00,679 --> 00:23:03,280 - That's why we need to find out what is making her sick 471 00:23:03,282 --> 00:23:05,616 and stop it. 472 00:23:09,021 --> 00:23:10,788 - Drill. 473 00:23:18,164 --> 00:23:20,097 (soft music) 474 00:23:20,166 --> 00:23:22,333 ♪♪♪ 475 00:23:25,137 --> 00:23:27,037 - Repeat after me: 476 00:23:27,039 --> 00:23:29,473 this is not to become a pattern. - I promise. 477 00:23:29,542 --> 00:23:31,575 I promise! OK. 478 00:23:31,577 --> 00:23:33,544 - You've got three SUV owners there. 479 00:23:33,612 --> 00:23:36,980 Kay Hansen, mother of two, works at The Boot. I know her, 480 00:23:36,983 --> 00:23:39,183 nice lady. An elementary school teacher, 481 00:23:39,251 --> 00:23:41,218 Robert Jones, and another gentleman 482 00:23:41,286 --> 00:23:44,755 I'm familiar with, Pat Collins. Works at McMahon Rubber. 483 00:23:44,823 --> 00:23:47,090 - The tire factory? 484 00:23:47,159 --> 00:23:49,860 - What are you doing with this information exactly? 485 00:23:49,929 --> 00:23:51,728 - I already told you. 486 00:23:51,797 --> 00:23:54,465 - So you won't be approaching these people? 487 00:23:54,533 --> 00:23:56,400 - No. 488 00:23:56,402 --> 00:23:59,269 - Collins has a domestic assault charge 489 00:23:59,272 --> 00:24:01,705 on his record. Bit of a hothead. 490 00:24:01,773 --> 00:24:04,274 Don't go anywhere near him. 491 00:24:04,277 --> 00:24:06,310 - I promise you. 492 00:24:06,378 --> 00:24:08,345 They're really 493 00:24:08,413 --> 00:24:10,214 gonna appreciate this. 494 00:24:10,282 --> 00:24:12,883 I owe you one. 495 00:24:12,952 --> 00:24:14,785 - Yeah, you can buy me a beer when you're old enough. 496 00:24:14,853 --> 00:24:16,754 (Luna chuckling) - You know... 497 00:24:16,822 --> 00:24:19,857 I miss having you around. 498 00:24:23,695 --> 00:24:26,129 - It's hard to believe anyone ever thought this was 499 00:24:26,198 --> 00:24:28,131 a good place for a hospital. 500 00:24:28,200 --> 00:24:30,167 - I can kind of see it. 501 00:24:30,235 --> 00:24:32,903 It's isolated. It might have been peaceful. 502 00:24:32,971 --> 00:24:36,240 Howard, how's the sample coming along? 503 00:24:36,308 --> 00:24:37,374 - Almost got it. 504 00:24:37,443 --> 00:24:39,410 (birds chirping) 505 00:24:41,447 --> 00:24:43,447 - You know, there was a couple of months there, 506 00:24:43,449 --> 00:24:45,616 last year of high school, back before they tore down 507 00:24:45,684 --> 00:24:47,918 the old building, it was a perfect place 508 00:24:47,986 --> 00:24:49,887 to come drinking. 509 00:24:49,955 --> 00:24:51,922 - You used to get drunk in an abandoned hospital? 510 00:24:51,991 --> 00:24:53,924 - Oh, yeah! It's Millwood! 511 00:24:53,992 --> 00:24:56,460 We had some awesome wheelchair races. 512 00:24:56,529 --> 00:24:58,996 - On the drive here, 513 00:24:59,064 --> 00:25:02,065 I kept thinking I've been out this way before. 514 00:25:02,068 --> 00:25:03,967 - You would've left before 515 00:25:03,970 --> 00:25:06,737 the great wheelchair races commenced. 516 00:25:08,741 --> 00:25:12,009 - I think that I visited my mom in this hospital. 517 00:25:12,011 --> 00:25:14,177 She had pneumonia. 518 00:25:14,246 --> 00:25:16,480 She was only here for a month, I think. 519 00:25:16,482 --> 00:25:18,615 Yeah, I remember. 520 00:25:18,684 --> 00:25:21,018 It was this beautiful old building, right? 521 00:25:21,020 --> 00:25:24,621 I thought she was living in a castle. 522 00:25:24,690 --> 00:25:26,456 - How old were you? 523 00:25:26,525 --> 00:25:29,460 - I don't know, like 11? 524 00:25:31,530 --> 00:25:34,064 What? 525 00:25:34,133 --> 00:25:35,999 What? 526 00:25:36,068 --> 00:25:38,669 - This was a psychiatric hospital. 527 00:25:41,307 --> 00:25:44,775 - (Howard): OK! Got it! 528 00:25:44,777 --> 00:25:46,977 Three down, one to go. 529 00:25:46,979 --> 00:25:49,713 - You OK? - Yeah. 530 00:25:49,715 --> 00:25:52,115 - All right. You ready to hit the tire factory? 531 00:25:52,184 --> 00:25:54,451 - You go ahead. I'm gonna go take care of something first. 532 00:25:54,453 --> 00:25:56,453 (soft music) 533 00:25:56,521 --> 00:25:58,789 ♪♪♪ 534 00:26:10,202 --> 00:26:12,369 ♪♪♪ 535 00:26:20,680 --> 00:26:22,679 - It doesn't get old, being super jock? 536 00:26:22,682 --> 00:26:27,050 - I wish I had the chance to find out. 537 00:26:27,119 --> 00:26:30,687 I just wanted to have a normal day. 538 00:26:30,756 --> 00:26:32,957 - I don't think we get those anymore. 539 00:26:33,025 --> 00:26:35,258 We're the freaks now. 540 00:26:35,327 --> 00:26:37,261 The twitching girls of Millwood. 541 00:26:41,333 --> 00:26:43,334 Come on. 542 00:26:55,181 --> 00:26:57,848 - Hi, Owen. 543 00:26:57,916 --> 00:27:00,784 - Diane. That... 544 00:27:00,786 --> 00:27:04,187 is a lot of pies. Six! 545 00:27:04,190 --> 00:27:06,189 - Staff meeting. 546 00:27:06,258 --> 00:27:08,192 The teachers listen better when you bribe them with food. 547 00:27:08,260 --> 00:27:10,260 - Yeah. We do the same thing when we're 548 00:27:10,262 --> 00:27:12,630 interrogating suspects. - I will remember that 549 00:27:12,698 --> 00:27:14,564 if you ever have to arrest me. 550 00:27:14,633 --> 00:27:18,102 - Well, last week, you were going... 52 in a 40 zone. 551 00:27:20,105 --> 00:27:22,072 - Oh, you're serious. 552 00:27:22,074 --> 00:27:25,542 - I'll let it slide. - Thank you. 553 00:27:25,611 --> 00:27:27,411 I'm always running late. 554 00:27:27,413 --> 00:27:29,312 Like... now. 555 00:27:29,381 --> 00:27:31,481 Um... 556 00:27:31,484 --> 00:27:32,816 It was nice to see you, Owen. 557 00:27:32,884 --> 00:27:35,085 - Right. 558 00:27:35,087 --> 00:27:37,054 Uh... hey, can I ask you 559 00:27:37,122 --> 00:27:38,889 about one of your kids at school? 560 00:27:38,957 --> 00:27:42,225 - Depends on what you want to know. There are 561 00:27:42,294 --> 00:27:45,562 confidentiality issues. - Of course. It's Luna Spence. 562 00:27:45,631 --> 00:27:48,499 - Is she in any trouble? - No, just... um... 563 00:27:48,567 --> 00:27:50,367 How is she doing? 564 00:27:50,369 --> 00:27:52,235 School-wise? 565 00:27:52,238 --> 00:27:56,106 - Smart, hardworking, self-motivated. 566 00:27:56,108 --> 00:27:58,742 She's one of those kids where you run out of superlatives. 567 00:27:58,810 --> 00:28:00,778 - I, you know... 568 00:28:00,846 --> 00:28:03,047 I used to... date her mom for a few years, 569 00:28:03,115 --> 00:28:05,916 when Luna was a kid. Um... 570 00:28:05,984 --> 00:28:08,085 - And you just wanna make sure she's on the right track. 571 00:28:08,153 --> 00:28:11,121 - The drama between me and her mom 572 00:28:11,123 --> 00:28:13,390 I don't miss, but... 573 00:28:13,459 --> 00:28:16,526 the step-dad thing... I kind of do. 574 00:28:16,529 --> 00:28:19,996 - Well, as far as I can tell, 575 00:28:19,999 --> 00:28:23,366 you don't have anything to worry about. You should be proud. 576 00:28:23,435 --> 00:28:26,002 I'm... whoa! 577 00:28:26,005 --> 00:28:28,572 - Oh, jeez! Hey, let me get that for you. 578 00:28:28,640 --> 00:28:30,807 Yeah. 579 00:28:30,876 --> 00:28:32,609 Ahem. 580 00:28:34,780 --> 00:28:37,081 - See you. 581 00:28:37,149 --> 00:28:40,517 - Yeah. And, uh, hey, uh... 582 00:28:40,586 --> 00:28:43,019 slow down out there. 583 00:28:43,022 --> 00:28:45,989 - OK. 584 00:28:46,057 --> 00:28:47,991 (sighing) 585 00:28:50,061 --> 00:28:51,828 - [I've only got a minute, sweetie. I'm on my way] 586 00:28:51,897 --> 00:28:53,797 [to court.] - Remember that summer you sent 587 00:28:53,865 --> 00:28:57,167 me to camp? You said Mom had pneumonia. 588 00:28:57,235 --> 00:29:00,871 - I hope you haven't been listening to malicious rumours. 589 00:29:00,939 --> 00:29:02,706 - What rumours? - [I'll tell you one thing,] 590 00:29:02,775 --> 00:29:06,376 your mother was often the target of that sort of thing when we were in Millwood. 591 00:29:06,445 --> 00:29:09,213 - Why didn't you tell me Mom was in a psychiatric hospital? 592 00:29:11,183 --> 00:29:13,917 - Look... we'll talk about this when you get back. I gotta go. 593 00:29:24,830 --> 00:29:26,730 - McMahon Rubber owns all the land from here 594 00:29:26,799 --> 00:29:29,399 south to the Red River. All of it is fenced in. 595 00:29:29,501 --> 00:29:32,202 - That's smart. Rubber's a toxic nightmare. 596 00:29:32,271 --> 00:29:34,905 We can dig outside the fence, but we'll get better results 597 00:29:34,973 --> 00:29:37,674 if we dig closer to the site. - I can't get anyone from 598 00:29:37,742 --> 00:29:39,876 the company to call me back. - Hey! 599 00:29:39,945 --> 00:29:42,879 Can I help you with something? - Hey, Mr. McMahon! 600 00:29:42,882 --> 00:29:45,682 William Crawford, Crawford and Associates. 601 00:29:45,751 --> 00:29:47,751 I'm working on a civil case 602 00:29:47,820 --> 00:29:50,053 representing a group of sick young girls. 603 00:29:50,121 --> 00:29:51,955 - Oh, yeah. I heard about that. 604 00:29:52,024 --> 00:29:53,890 The twitchers. 605 00:29:53,893 --> 00:29:56,226 - We believe a toxin 606 00:29:56,228 --> 00:29:58,228 has been leaking into their athletic field at school. 607 00:29:58,230 --> 00:30:00,230 It's affecting their nervous systems. 608 00:30:00,298 --> 00:30:03,366 - Well, a girl that age would do anything for attention, right? 609 00:30:03,435 --> 00:30:05,969 - We'd like permission to drill on your property. 610 00:30:06,037 --> 00:30:08,071 We wanna test the groundwater. - And railroad me 611 00:30:08,139 --> 00:30:10,107 into a lawsuit? I don't think so. 612 00:30:10,175 --> 00:30:12,709 - We just wanna find out what's making them sick. 613 00:30:12,777 --> 00:30:14,845 - Gentlemen. Have a nice day now. 614 00:30:17,115 --> 00:30:19,049 - I guess we're digging outside the fence. 615 00:30:23,121 --> 00:30:24,888 - So... 616 00:30:24,956 --> 00:30:27,591 my mother was committed when I was a child. 617 00:30:27,659 --> 00:30:30,594 - Is that a question? - No. 618 00:30:30,596 --> 00:30:32,563 What can you tell me about it? 619 00:30:34,533 --> 00:30:37,334 Doctor-patient privilege. I know. 620 00:30:37,402 --> 00:30:39,336 But I have a right to know 621 00:30:39,338 --> 00:30:42,339 any increased genetic risk factors. 622 00:30:47,212 --> 00:30:50,247 - Your mother seemed to be in distress. 623 00:30:50,315 --> 00:30:53,149 It was clear to me that she needed a rest. 624 00:30:53,152 --> 00:30:55,986 - What do you mean, "clear"? 625 00:30:55,988 --> 00:31:00,423 - She showed all the classic signs... 626 00:31:00,492 --> 00:31:02,359 of a mental breakdown. 627 00:31:05,364 --> 00:31:08,665 - What would've brought that on? - Well, these episodes are... 628 00:31:08,733 --> 00:31:10,701 generally caused by stress. 629 00:31:10,769 --> 00:31:13,837 It can be sleep deprivation, severe overwork. 630 00:31:13,839 --> 00:31:16,573 The individual becomes overwhelmed. 631 00:31:16,642 --> 00:31:19,776 We all have a survival instinct 632 00:31:19,844 --> 00:31:21,878 that kicks in when things get hard, 633 00:31:21,947 --> 00:31:25,015 and if we can't retreat physically, we retreat mentally. 634 00:31:25,083 --> 00:31:28,118 - My mom did both. 635 00:31:30,856 --> 00:31:32,822 She disappeared from my life 636 00:31:32,891 --> 00:31:34,858 10 some years ago. 637 00:31:34,927 --> 00:31:38,128 - Your mother didn't confide in me, Joanna. 638 00:31:40,999 --> 00:31:42,999 Your father simply asked me to get her 639 00:31:43,068 --> 00:31:44,834 the help she needed, 640 00:31:44,903 --> 00:31:46,836 and I agreed. 641 00:31:46,905 --> 00:31:49,473 - It was my father's idea? 642 00:31:51,510 --> 00:31:54,544 - It seems to me you should ask him about that. 643 00:31:57,549 --> 00:31:59,516 - I will. 644 00:32:06,591 --> 00:32:08,558 (tense music) 645 00:32:08,626 --> 00:32:11,361 ♪♪♪ 646 00:32:11,363 --> 00:32:14,498 [You've reached Joanna Hanley.] 647 00:32:14,566 --> 00:32:16,500 [Leave a message.] - Hey, Joanna. 648 00:32:16,568 --> 00:32:18,401 I did some digging, and I think 649 00:32:18,470 --> 00:32:20,236 your stalker's a guy named Pat Collins. 650 00:32:20,239 --> 00:32:23,240 Works at the tire factory. He drives a black SUV, 651 00:32:23,308 --> 00:32:25,309 but he doesn't seem to be driving it today. 652 00:32:25,377 --> 00:32:27,410 I'll get back to you, OK? Bye. 653 00:32:27,479 --> 00:32:29,379 Oh, this is Luna, by the way. 654 00:32:29,381 --> 00:32:30,881 (phone beeping) 655 00:32:35,420 --> 00:32:38,255 (door bell jingling) - Hey. 656 00:32:38,323 --> 00:32:40,623 You OK? - Yeah, fine. 657 00:32:40,692 --> 00:32:42,592 How'd it go at the tire factory? - McMahon was a piece of work. 658 00:32:42,594 --> 00:32:45,261 He wouldn't let us drill anywhere near the site. 659 00:32:45,330 --> 00:32:47,263 You know, I got the feeling he knew we were coming. 660 00:32:47,266 --> 00:32:49,766 - But you got a sample, right? - We did. 661 00:32:49,834 --> 00:32:52,235 - I am so ready for some good news. 662 00:32:52,303 --> 00:32:55,372 - Don't get your hopes up. Four wells is not a lot to go on. 663 00:32:55,440 --> 00:32:58,008 - But you have a gut feeling? - Yeah, I do. 664 00:32:58,076 --> 00:32:59,943 And it's the same one I had from the start. 665 00:33:00,012 --> 00:33:02,779 The hospital site is still my best guess. 666 00:33:02,847 --> 00:33:06,282 - Hey, we'll get permission to dig more wells, just like you said. 667 00:33:06,351 --> 00:33:08,284 - I put my job on the line for this. 668 00:33:08,287 --> 00:33:10,253 I put my entire life on hold. - I know, and we're gonna 669 00:33:10,321 --> 00:33:12,923 keep digging 'til we know for sure. 670 00:33:12,991 --> 00:33:16,092 You need to stay. We need a better answer. 671 00:33:16,161 --> 00:33:18,294 - I know you guys want a case you can win, 672 00:33:18,363 --> 00:33:21,498 but you need a case worth winning and this is not it. 673 00:33:21,500 --> 00:33:25,001 - Howard, look at your results again. 674 00:33:25,070 --> 00:33:27,371 Luna found the driver of the truck that was following me. 675 00:33:27,439 --> 00:33:29,706 It's someone working for McMahon rubber. 676 00:33:29,775 --> 00:33:32,175 - So he did know we were coming. 677 00:33:32,177 --> 00:33:35,078 - McMahon's gotta be the polluter. 678 00:33:35,146 --> 00:33:37,814 - Dubious. The direction of the groundwater flow is not right. 679 00:33:37,816 --> 00:33:40,283 This isn't right. - What isn't right? 680 00:33:40,352 --> 00:33:42,919 - Well, this isn't typical contaminant-pollutant behaviour. 681 00:33:42,988 --> 00:33:45,755 A pollutant typically starts at the source of contamination 682 00:33:45,824 --> 00:33:48,258 and becomes more diluted as it moves through the groundwater. 683 00:33:48,260 --> 00:33:51,861 But this... pollutant is just sitting there 684 00:33:51,930 --> 00:33:53,863 in this single, concentrated mass. 685 00:33:53,866 --> 00:33:55,732 If anything, it's going in the wrong direction. 686 00:33:55,801 --> 00:33:59,102 It's becoming more diluted as it moves away from the field. 687 00:33:59,170 --> 00:34:01,304 If that's right, then the contamination's not coming 688 00:34:01,373 --> 00:34:04,441 from any of the four sites. - Then where is it coming from? 689 00:34:04,509 --> 00:34:06,777 - The field itself. It's just there. 690 00:34:09,748 --> 00:34:12,215 - The field is the source. 691 00:34:12,283 --> 00:34:14,617 - If "it's just there"... 692 00:34:14,620 --> 00:34:16,453 - Then someone put it there. 693 00:34:16,521 --> 00:34:18,488 Deliberately. 694 00:34:25,163 --> 00:34:28,364 (soft music) 695 00:34:28,367 --> 00:34:30,700 - You weren't at Miss Evans' group thing this morning. 696 00:34:32,571 --> 00:34:34,671 - I'm already sick of being sick. 697 00:34:34,739 --> 00:34:37,240 I don't wanna talk about it. 698 00:34:40,378 --> 00:34:42,312 Who was there? 699 00:34:42,314 --> 00:34:44,648 - Lisa, Georgia, Allie. 700 00:34:44,716 --> 00:34:47,150 Everyone... except you. 701 00:34:47,218 --> 00:34:50,120 - What did you guys talk about? 702 00:34:50,188 --> 00:34:52,789 - Uh... our one thing in common. 703 00:34:55,727 --> 00:34:57,927 - See? Like, that's the thing. 704 00:34:57,996 --> 00:34:59,896 I don't even know those guys, and now we're supposed 705 00:34:59,964 --> 00:35:02,599 to sit in a room and bond over muffins? 706 00:35:02,667 --> 00:35:05,168 (Molly sighing) 707 00:35:05,237 --> 00:35:08,238 - Do you think that... 708 00:35:08,306 --> 00:35:10,140 that lawyer and your uncle are right? 709 00:35:10,208 --> 00:35:12,209 That there's some kind of... 710 00:35:12,277 --> 00:35:14,677 poison in the field? - I don't know. 711 00:35:14,680 --> 00:35:16,713 I mean, what else could it be? 712 00:35:16,715 --> 00:35:19,449 I play sports. You're a cheerleader. 713 00:35:22,820 --> 00:35:24,587 - What about Jamie's party when that weird purple drink 714 00:35:24,656 --> 00:35:26,523 was going around? - No. 715 00:35:26,591 --> 00:35:28,391 I wasn't even there. 716 00:35:28,459 --> 00:35:31,094 - Right. You don't go to parties. 717 00:35:31,162 --> 00:35:32,896 - I party! 718 00:35:32,964 --> 00:35:35,532 I did ecstasy once. Yeah. 719 00:35:35,600 --> 00:35:38,368 At a tournament in Winnipeg. 720 00:35:38,436 --> 00:35:40,370 - Molly did some molly? 721 00:35:43,808 --> 00:35:45,742 Isn't it weird? 722 00:35:45,810 --> 00:35:48,611 You and I have known each other since kindergarten... 723 00:35:48,680 --> 00:35:51,447 and this is the longest conversation we've ever had. 724 00:35:51,516 --> 00:35:53,449 - Yup. 725 00:35:53,452 --> 00:35:57,087 Now look at us. 726 00:36:02,127 --> 00:36:04,060 - Isn't that your uncle? 727 00:36:04,129 --> 00:36:06,396 - Yeah. 728 00:36:06,464 --> 00:36:08,965 - (Howard): Are you sure we don't need permission 729 00:36:09,033 --> 00:36:10,934 to dig on school property? 730 00:36:11,002 --> 00:36:13,336 - We get a sample that proves this field is ground zero 731 00:36:13,338 --> 00:36:15,338 for a deadly toxin, I'm pretty sure they'll 732 00:36:15,406 --> 00:36:17,840 overlook a missing permit. 733 00:36:17,909 --> 00:36:19,809 - (Billy): You good? - Yeah! 734 00:36:23,181 --> 00:36:25,682 - What are they doing? 735 00:36:25,750 --> 00:36:28,818 - Not a clue. 736 00:36:28,886 --> 00:36:32,222 (mechanical whirring) 737 00:36:39,231 --> 00:36:41,631 (tense music) 738 00:36:41,733 --> 00:36:43,667 ♪♪♪ 739 00:36:47,706 --> 00:36:50,273 (metallic clanging) 740 00:36:53,111 --> 00:36:55,612 - Oh, no! No, no, no, no, no, no, no! Get back. 741 00:36:55,680 --> 00:36:57,180 Get back! Get back! Get back, get back, get back, get back! 742 00:36:57,249 --> 00:36:59,216 Don't let that get on you! - Go! 743 00:37:11,596 --> 00:37:14,497 What did you hit? - It was metal, like a drum 744 00:37:14,565 --> 00:37:16,933 or a container or something. I don't know. 745 00:37:16,935 --> 00:37:19,402 - I can't believe it was under our feet the entire time. 746 00:37:19,404 --> 00:37:21,571 - Hey! What the hell is going on?! 747 00:37:21,639 --> 00:37:23,506 - We found some kind of container 748 00:37:23,574 --> 00:37:26,075 of toxic waste in the field. We were drilling for 749 00:37:26,144 --> 00:37:29,312 a groundwater sample and then-- - Who gave you permission to drill on school property? 750 00:37:29,380 --> 00:37:31,748 That wasn't our agreement. - You're not listening. 751 00:37:31,750 --> 00:37:35,151 Someone has buried toxic waste in this field. 752 00:37:35,219 --> 00:37:38,321 - What do... Who? Who would ever do that? 753 00:37:38,389 --> 00:37:40,323 We have to get it out of there! Who... why is everybody 754 00:37:40,391 --> 00:37:42,292 just standing around?! - 'Cause as soon as we told them 755 00:37:42,360 --> 00:37:44,560 what it is, they refused to go near it. 756 00:37:44,563 --> 00:37:47,764 - Hey! Uncle Billy! 757 00:37:47,832 --> 00:37:50,333 - You guys shouldn't be here. - We saw what happened. 758 00:37:50,401 --> 00:37:52,168 There's actually something in there?! 759 00:37:52,170 --> 00:37:54,104 - Right now, I just need you to stay away from it. OK? 760 00:37:54,172 --> 00:37:56,139 Go on home. Go. Go! 761 00:38:00,278 --> 00:38:02,078 - You need to remove whatever's in the field 762 00:38:02,146 --> 00:38:03,913 as soon as possible. - That is what I'm trying to do. 763 00:38:03,915 --> 00:38:05,715 - The container's punctured now. - Well, they're telling me 764 00:38:05,784 --> 00:38:07,583 that if we just yank it out of the ground, that stuff will 765 00:38:07,586 --> 00:38:10,286 get everywhere. - Better you risk some spillage than let the toxin 766 00:38:10,355 --> 00:38:12,922 contaminate your groundwater. It gets in the aquifer, 767 00:38:12,991 --> 00:38:15,792 you can't get it out. That's your town's drinking water. 768 00:38:18,063 --> 00:38:20,997 - Allison! - Ben, thank God you're here. 769 00:38:21,066 --> 00:38:22,932 - "Secure and Collect," who is that? 770 00:38:24,936 --> 00:38:27,603 Who are these people?! - They're my disposal guys. 771 00:38:27,672 --> 00:38:30,106 - Ben uses them at the mill. - We'll get this handled. 772 00:38:30,174 --> 00:38:32,742 - I can't thank you enough. - OK. 773 00:38:32,744 --> 00:38:35,812 - You need to tell us where that container is going after it's been excavated. 774 00:38:35,880 --> 00:38:38,247 - Haven't you done enough? - What are you talking about?! 775 00:38:38,250 --> 00:38:40,350 If we hadn't done this, that container would've been sitting 776 00:38:40,418 --> 00:38:43,086 underground for who knows how long, making more people sick. 777 00:38:43,088 --> 00:38:45,388 - I suggest the three of you just go to the hospital 778 00:38:45,456 --> 00:38:47,791 and get yourselves checked out. We'll take it from here. 779 00:38:53,364 --> 00:38:55,998 - Thank you, Howard, for everything. 780 00:38:56,067 --> 00:38:58,101 - We still don't know who did it. 781 00:38:58,103 --> 00:39:00,169 - But now we know it was deliberate. 782 00:39:00,172 --> 00:39:02,171 - Never doubt your gut, Joanna. 783 00:39:02,174 --> 00:39:04,274 You guys got a hell of a lawsuit on your hands. 784 00:39:12,584 --> 00:39:14,584 (engine humming) 785 00:39:17,989 --> 00:39:20,623 (mechanical whirring) 786 00:39:31,069 --> 00:39:33,837 (muffled indistinct speaking) 787 00:39:39,243 --> 00:39:41,611 (muffled indistinct speaking) 788 00:39:50,889 --> 00:39:53,223 (muffled indistinct speaking) 789 00:39:57,629 --> 00:40:00,196 (muffled indistinct speaking) 790 00:40:08,907 --> 00:40:10,874 (mechanical whirring) 791 00:40:19,617 --> 00:40:21,584 (mechanical whirring) 792 00:40:31,762 --> 00:40:33,563 (engine starting) 793 00:40:49,380 --> 00:40:51,281 - Ben says his disposal guys can 794 00:40:51,349 --> 00:40:53,382 contain the barrels 'til the government gets involved. 795 00:40:53,451 --> 00:40:56,085 - Yeah. I wanna see for myself where that storage facility is. 796 00:40:59,758 --> 00:41:02,425 - Why'd you just take off in the middle of everything today? 797 00:41:05,897 --> 00:41:08,531 - I just had some personal stuff I needed to take care of. 798 00:41:13,538 --> 00:41:16,039 They always... told me it was pneumonia. 799 00:41:19,777 --> 00:41:21,711 - Well, maybe they were just trying to protect you. 800 00:41:21,779 --> 00:41:24,981 - That would be a first. 801 00:41:28,787 --> 00:41:30,720 Apparently she had a breakdown. 802 00:41:30,722 --> 00:41:33,490 - I'm sorry. 803 00:41:35,927 --> 00:41:39,161 - I guess she just couldn't cope with her life. 804 00:41:39,230 --> 00:41:41,664 (phone ringing) 805 00:41:41,666 --> 00:41:44,800 Hey, Luna. What's up? - [Hey, Joanna.] 806 00:41:44,803 --> 00:41:47,336 I talked to Pat Collins and it turns out that I got it wrong. 807 00:41:47,405 --> 00:41:49,138 He sold his truck a month ago. 808 00:41:49,207 --> 00:41:51,974 - To who? - [A scrapyard.] 809 00:41:52,043 --> 00:41:54,344 - Huh. 810 00:41:54,412 --> 00:41:56,579 Well, uh, good work. 811 00:41:56,647 --> 00:41:59,081 [Thanks, Luna.] - Does this mean I'm hired? 812 00:41:59,150 --> 00:42:01,150 - Yeah. Meet us at Billy's office, 813 00:42:01,152 --> 00:42:03,620 [9AM sharp tomorrow.] - OK. 814 00:42:03,688 --> 00:42:05,655 - They're leaving. 815 00:42:05,723 --> 00:42:07,623 - Let's go. 816 00:42:07,692 --> 00:42:10,626 (tense music) 817 00:42:10,695 --> 00:42:13,596 ♪♪♪ 818 00:42:23,841 --> 00:42:26,342 - We thought it was something that we did. 819 00:42:26,411 --> 00:42:28,745 We thought it was our fault. 820 00:42:31,249 --> 00:42:34,217 ♪♪♪ 821 00:42:37,722 --> 00:42:40,990 - I guess this clears the tire factory. So... 822 00:42:41,059 --> 00:42:42,992 McMahon isn't our guy. 823 00:42:43,060 --> 00:42:44,861 - We don't know that. 824 00:42:44,929 --> 00:42:47,129 We don't know anything... 825 00:42:47,132 --> 00:42:48,932 but now we have material evidence 826 00:42:49,000 --> 00:42:50,866 when the time comes. That's huge. 827 00:42:50,869 --> 00:42:53,036 (ominous music) 828 00:42:53,104 --> 00:42:55,338 ♪♪♪ 829 00:42:58,376 --> 00:43:00,142 (tires screeching) 830 00:43:00,145 --> 00:43:02,144 - What the hell is he doing?! 831 00:43:02,213 --> 00:43:04,714 - I don't know. Try and see who it is. 832 00:43:07,018 --> 00:43:09,185 - I can't make him out. 833 00:43:11,189 --> 00:43:14,190 (tires screeching) 834 00:43:14,258 --> 00:43:16,692 (grunting) 835 00:43:16,761 --> 00:43:19,262 - Hang on! Hang on! 836 00:43:24,569 --> 00:43:27,437 (heavy breathing) 837 00:43:29,708 --> 00:43:31,841 You OK? 838 00:43:31,909 --> 00:43:33,776 - Yeah. You? 839 00:43:33,844 --> 00:43:35,712 - Yeah. 840 00:43:40,151 --> 00:43:43,653 Closed Captioning by SETTE inc 841 00:43:43,721 --> 00:43:46,022 ♪♪♪ 842 00:44:00,271 --> 00:44:04,107 ♪♪♪ 70593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.