All language subtitles for Boy Meets World s06e20 The Truth About Honesty.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,600 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:23,656 --> 00:00:24,823 (CORY WHISTLING) 3 00:00:24,891 --> 00:00:26,825 Cory, the banquet halls are filling up. 4 00:00:26,893 --> 00:00:28,326 Will you please look at these dates? 5 00:00:28,394 --> 00:00:30,194 No, I'm wet and naked. 6 00:00:31,230 --> 00:00:32,096 Me, too. 7 00:00:32,965 --> 00:00:35,633 You're not naked. 8 00:00:35,734 --> 00:00:38,036 Cory, I can't pick out a wedding dress or flowers 9 00:00:38,103 --> 00:00:39,838 or anything until we set a date. 10 00:00:41,406 --> 00:00:43,074 Will I ever see you naked? 11 00:00:43,609 --> 00:00:44,842 Someday. 12 00:00:44,944 --> 00:00:46,077 Sunday? 13 00:00:46,179 --> 00:00:47,111 Pick a date! 14 00:00:47,179 --> 00:00:48,380 How about your tushie right now 15 00:00:48,447 --> 00:00:49,814 as a sign of good faith? 16 00:00:49,915 --> 00:00:51,482 Ha! Nice try, babe. 17 00:00:51,983 --> 00:00:53,551 Ooh, nice tush. 18 00:00:53,619 --> 00:00:54,753 (SCREAMS) 19 00:00:58,624 --> 00:01:00,758 Ooh, hubba, hubba. 20 00:01:00,826 --> 00:01:03,394 I'm just a piece of meat to you, aren't I? 21 00:01:03,462 --> 00:01:04,663 All men are. 22 00:01:04,730 --> 00:01:06,297 Isn't that right, my little rump roast? 23 00:01:06,365 --> 00:01:07,866 Angela, what'd you do that for? 24 00:01:07,933 --> 00:01:09,501 Because I did. 25 00:01:09,569 --> 00:01:11,970 Oh. Cory, here, I borrowed your razor. 26 00:01:16,208 --> 00:01:18,276 You used my razor? 27 00:01:18,344 --> 00:01:20,077 Yeah. Just to shave my legs. 28 00:01:20,146 --> 00:01:21,513 You don't mind, do you? 29 00:01:21,581 --> 00:01:23,381 Mind? (CHUCKLES) 30 00:01:23,448 --> 00:01:24,816 That the razor I use on my face 31 00:01:24,884 --> 00:01:26,384 was used to shave your wonderful leg 32 00:01:26,451 --> 00:01:30,121 only brings us much closer and increases my overall joy. 33 00:01:30,189 --> 00:01:31,323 Good. 34 00:01:31,390 --> 00:01:33,291 Please remember to look at those dates. 35 00:01:33,359 --> 00:01:35,293 I will, my smooth one. 36 00:01:39,231 --> 00:01:40,665 I'm gonna be sick. 37 00:01:40,733 --> 00:01:41,733 What? 38 00:01:41,801 --> 00:01:45,103 She used my... (EXCLAIMS) 39 00:01:45,170 --> 00:01:46,304 What's the big deal? 40 00:01:47,039 --> 00:01:48,806 (EXCLAIMS) 41 00:01:48,874 --> 00:01:51,409 Why don't you just change the blade, you baby? 42 00:01:51,477 --> 00:01:52,744 I think it's sexy. 43 00:01:52,812 --> 00:01:54,078 I do, too. 44 00:01:54,146 --> 00:01:56,680 Her stubble on my face is sexy to you? 45 00:01:59,685 --> 00:02:02,287 Cory's disgusted you used his razor. 46 00:02:02,354 --> 00:02:03,354 Are you kidding me? 47 00:02:03,422 --> 00:02:05,890 Why wouldn't you have just said something? 48 00:02:05,957 --> 00:02:07,492 Ha, ha, I don't mind. 49 00:02:07,560 --> 00:02:10,495 I think that you using my razor is very sexy. 50 00:02:11,196 --> 00:02:12,464 Oh, good. 51 00:02:12,531 --> 00:02:14,098 So, if I were to use this razor right now 52 00:02:14,166 --> 00:02:16,100 to shave under my arms, you'd be okay with that? 53 00:02:18,303 --> 00:02:19,403 Sure. 54 00:02:22,608 --> 00:02:25,410 No, I'd hate it! I hate it! Please don't! 55 00:02:25,477 --> 00:02:26,778 Why wouldn't you have just told me the truth? 56 00:02:26,845 --> 00:02:29,714 The truth? That's funny, the truth. 57 00:02:29,781 --> 00:02:31,583 Cory, if we're gonna be married, 58 00:02:31,650 --> 00:02:33,384 we have to be able to be totally honest with each other. 59 00:02:33,452 --> 00:02:36,154 We should learn from this. From right now, total honesty. 60 00:02:36,221 --> 00:02:37,656 It's a trap. 61 00:02:37,723 --> 00:02:39,323 Wait a minute... 62 00:02:39,391 --> 00:02:40,759 Are you saying I can tell you 63 00:02:40,826 --> 00:02:42,494 the truth about everything? 64 00:02:42,561 --> 00:02:43,662 (IN SING SONG VOICE) Trap, trappity, trap, trap... 65 00:02:43,729 --> 00:02:44,763 I want you to. 66 00:02:44,830 --> 00:02:46,498 Trap. Trap. 67 00:02:46,500 --> 00:02:48,500 Are you saying I can tell you exactly what I think 68 00:02:48,567 --> 00:02:50,635 with no fear of repercussion 69 00:02:50,703 --> 00:02:52,804 or lots and lots of yelling? 70 00:02:52,871 --> 00:02:53,938 Try it. 71 00:02:54,540 --> 00:02:55,873 Well, okay. 72 00:02:56,741 --> 00:02:58,076 Topanga... 73 00:02:59,078 --> 00:03:00,445 If you don't mind, 74 00:03:00,512 --> 00:03:03,081 would you please consider 75 00:03:03,148 --> 00:03:05,383 keeping your paws off my razor? 76 00:03:05,451 --> 00:03:06,351 Done. 77 00:03:06,419 --> 00:03:07,485 Really? 78 00:03:11,590 --> 00:03:12,890 Wow. 79 00:03:12,959 --> 00:03:14,759 Honesty all the time. 80 00:03:16,094 --> 00:03:17,294 This will be good, huh? 81 00:03:17,362 --> 00:03:19,431 Yeah, this will be real good. 82 00:03:25,137 --> 00:03:26,671 Oh, look... 83 00:03:26,738 --> 00:03:29,207 My Petite Shoe is playing at the university theater. 84 00:03:29,275 --> 00:03:30,708 Do you want to go? 85 00:03:30,776 --> 00:03:32,209 Watch this. 86 00:03:33,345 --> 00:03:35,446 No. I don't wanna go. 87 00:03:36,415 --> 00:03:37,882 You know why? 88 00:03:37,950 --> 00:03:39,717 Because it's a chick flick. 89 00:03:39,785 --> 00:03:42,921 And Cory don't like chick flicks. 90 00:03:42,988 --> 00:03:45,890 You know what else I don't like? The Ice Capades. 91 00:03:45,958 --> 00:03:47,992 Don't ever take me there. 92 00:03:52,465 --> 00:03:53,531 So, how am I doing? 93 00:03:53,599 --> 00:03:55,533 You're right on schedule. 94 00:03:55,601 --> 00:03:56,834 Hey, guys. How you doing? 95 00:03:56,902 --> 00:03:58,136 Hey, Eric. 96 00:03:58,204 --> 00:03:59,304 What's Josh doing here? 97 00:03:59,372 --> 00:04:00,638 Oh, I'm just baby-sitting. 98 00:04:00,706 --> 00:04:02,540 I'm waiting for Mom and Dad to come pick him up. 99 00:04:02,608 --> 00:04:03,841 Hey, little bro. 100 00:04:03,909 --> 00:04:05,143 (CHUCKLING) 101 00:04:05,978 --> 00:04:07,345 Oh, Eric, wait, wait. 102 00:04:07,412 --> 00:04:08,679 We wanna catch everybody here. 103 00:04:08,747 --> 00:04:11,015 Oh, hi, Joshua. (CHUCKLES AWKWARDLY) 104 00:04:11,083 --> 00:04:12,784 Well, Jack and I are having 105 00:04:12,851 --> 00:04:14,218 our first dinner party on Friday night, 106 00:04:14,286 --> 00:04:15,820 and we wanted to invite you all, 107 00:04:15,887 --> 00:04:17,421 'cause I'm gonna cook, and it's gonna be really, really fun. 108 00:04:17,489 --> 00:04:18,556 Sure. Cory, you wanna go? Sounds good. 109 00:04:18,623 --> 00:04:19,957 Yeah. 110 00:04:20,025 --> 00:04:22,527 Eric, we really want you to come. 111 00:04:22,595 --> 00:04:23,861 Well, how do you expect me to go back to the place 112 00:04:23,929 --> 00:04:25,196 where I had my heart ripped out of my chest 113 00:04:25,263 --> 00:04:27,164 and thrown around the room like it was a... 114 00:04:27,232 --> 00:04:29,734 Like a nerf heart. 115 00:04:29,802 --> 00:04:33,137 I want you to forget about everything that's happened between us 116 00:04:33,205 --> 00:04:34,739 and remember that we're friends, 117 00:04:34,806 --> 00:04:38,009 and I want you to come to our party because it's for friends. 118 00:04:38,077 --> 00:04:40,511 Will you be making tater tots? 119 00:04:40,579 --> 00:04:42,513 Oh, I'll make tater tots. 120 00:04:42,581 --> 00:04:44,782 Oh, well, then I'll be there. 121 00:04:46,719 --> 00:04:48,452 (CRYING) I'm so in love with her. 122 00:04:53,458 --> 00:04:55,994 Oh, Josh, you're getting cold, buddy. 123 00:04:56,829 --> 00:04:58,897 Aw, who's the little one? 124 00:04:58,964 --> 00:05:00,364 That's Joshua. 125 00:05:00,432 --> 00:05:01,766 He's so cute. 126 00:05:01,834 --> 00:05:02,867 How old is he? 127 00:05:02,935 --> 00:05:05,570 Months or something, I don't know. 128 00:05:05,638 --> 00:05:07,639 Uh, look at me, though. I'm Eric. 129 00:05:07,706 --> 00:05:08,973 You know, there's nothing sweeter 130 00:05:09,041 --> 00:05:10,842 than a father with his new baby. 131 00:05:10,909 --> 00:05:12,109 Oh, sure there is, the father, his new baby, 132 00:05:12,177 --> 00:05:14,112 and his new baby's girlfriend. 133 00:05:14,179 --> 00:05:16,014 What about your wife? 134 00:05:16,081 --> 00:05:18,650 Dead. What are you doing later? 135 00:05:18,717 --> 00:05:21,920 No, I'm all that he's got in this world. 136 00:05:21,987 --> 00:05:22,920 ALAN: Hey, Eric. 137 00:05:22,988 --> 00:05:24,255 (STUTTERS) Mom and Dad! 138 00:05:24,323 --> 00:05:25,823 Hey, all right, great. 139 00:05:25,891 --> 00:05:26,958 Cup of coffee? Come on. 140 00:05:27,025 --> 00:05:28,760 Hey, little boy. Did you miss your mommy? 141 00:05:28,827 --> 00:05:31,162 Did I miss my mommy? 142 00:05:31,229 --> 00:05:34,064 Of course I missed my mommy. Come here. 143 00:05:34,132 --> 00:05:35,533 And I missed my daddy, too, didn't I, big guy? 144 00:05:35,600 --> 00:05:38,403 All right. Back off. 145 00:05:38,470 --> 00:05:40,304 Have you met my new friend? This is, um... 146 00:05:40,372 --> 00:05:41,939 Dana. Dana. 147 00:05:41,941 --> 00:05:43,041 Hello. Hi, Dana. 148 00:05:43,142 --> 00:05:44,976 You have an adorable grandson. 149 00:05:45,043 --> 00:05:46,077 What? 150 00:05:49,381 --> 00:05:51,348 Oh, uh, yes, yes, we do. 151 00:05:51,417 --> 00:05:53,117 Thank you very much. 152 00:05:54,219 --> 00:05:55,553 Good luck. 153 00:05:55,621 --> 00:05:58,189 Alan, he's using our child to pick up women. 154 00:05:58,257 --> 00:06:00,291 It's disgusting. I'm going to have a talk with him. 155 00:06:03,796 --> 00:06:05,663 See what I made there? 156 00:06:11,336 --> 00:06:12,936 What you doing? 157 00:06:13,004 --> 00:06:15,439 Carving rose radishes. 158 00:06:15,507 --> 00:06:18,742 I just spent a half an hour on the one in your mouth. 159 00:06:19,278 --> 00:06:20,678 It's good. 160 00:06:22,314 --> 00:06:24,748 Oh, you weren't planning on wearing that, were you? 161 00:06:24,816 --> 00:06:25,950 What, don't I look good in this? 162 00:06:26,084 --> 00:06:27,685 Oh, no, you look fine. 163 00:06:27,753 --> 00:06:28,952 You look fine. 164 00:06:29,020 --> 00:06:30,588 I just thought maybe 165 00:06:30,656 --> 00:06:32,156 since this is our first dinner party together, 166 00:06:32,223 --> 00:06:34,725 you might, I don't know, want to dress up a little bit. 167 00:06:34,793 --> 00:06:36,694 Got anything in particular you want me to wear? 168 00:06:36,762 --> 00:06:40,030 Oh, no, I want you to wear whatever you want to wear. 169 00:06:40,098 --> 00:06:41,398 Except this. 170 00:06:41,466 --> 00:06:43,601 (CHUCKLES) You're so funny. 171 00:06:46,037 --> 00:06:47,705 I'm gonna go think about things. 172 00:07:04,689 --> 00:07:05,690 (ELEVATOR BELL DINGS) 173 00:07:08,026 --> 00:07:09,894 Topanga... 174 00:07:09,962 --> 00:07:11,829 At what point when you were paying 175 00:07:11,897 --> 00:07:13,064 to have this done to your hair 176 00:07:13,132 --> 00:07:15,332 did you look in the mirror and say, 177 00:07:15,400 --> 00:07:17,268 "Hey, this looks good"? 178 00:07:18,537 --> 00:07:20,538 Cory, you've made your point. 179 00:07:20,606 --> 00:07:23,040 You don't like my hair. 180 00:07:23,108 --> 00:07:24,241 Watch this. 181 00:07:24,943 --> 00:07:26,176 Topanga, 182 00:07:26,244 --> 00:07:28,379 if I may be honest, and you said I could, 183 00:07:28,446 --> 00:07:31,015 I don't dislike your hair. 184 00:07:31,082 --> 00:07:32,383 No, no. 185 00:07:32,450 --> 00:07:34,118 I hate it. 186 00:07:34,186 --> 00:07:35,853 No, hate's too strong of a word. Uh... 187 00:07:35,921 --> 00:07:37,822 No, hate's good. 188 00:07:37,890 --> 00:07:39,390 I think whoever did this to you 189 00:07:39,457 --> 00:07:41,659 should be taken outside, tied down, 190 00:07:41,727 --> 00:07:43,694 and made to look at it. 191 00:07:47,032 --> 00:07:49,600 He's like a dog with a bone. 192 00:07:49,668 --> 00:07:51,035 (KNOCKING ON DOOR) 193 00:07:58,944 --> 00:08:00,678 Hi. Come on in. 194 00:08:00,746 --> 00:08:02,646 Oh, Topanga, I love your hair. 195 00:08:02,714 --> 00:08:03,614 Thank you. 196 00:08:03,682 --> 00:08:05,749 I don't. 197 00:08:05,818 --> 00:08:07,318 Don't worry, we have an honesty pact. 198 00:08:07,385 --> 00:08:09,687 We tell each other the truth about everything now. 199 00:08:09,754 --> 00:08:12,190 Yeah, nothing bad's gonna happen at all. 200 00:08:14,025 --> 00:08:15,058 You know what? 201 00:08:15,126 --> 00:08:16,193 This reminds me of this game 202 00:08:16,261 --> 00:08:17,662 we used to play back in high school. 203 00:08:17,729 --> 00:08:18,696 Oh, what kind of game? 204 00:08:18,764 --> 00:08:19,963 Oh, it was an honesty game. 205 00:08:20,031 --> 00:08:21,465 Oh, well, how do you play? 206 00:08:21,533 --> 00:08:22,600 We put everybody's name in a hat, 207 00:08:22,668 --> 00:08:23,768 and whoever's name you draw, 208 00:08:23,836 --> 00:08:25,202 you can ask whatever you want. 209 00:08:25,804 --> 00:08:27,438 I just came to eat. 210 00:08:30,042 --> 00:08:31,475 That's a nice outfit. 211 00:08:34,946 --> 00:08:36,547 Are you afraid of honesty, Shawn? 212 00:08:36,614 --> 00:08:38,382 Oh, yeah, in a big way. 213 00:08:38,450 --> 00:08:39,617 Cory and I aren't. 214 00:08:39,685 --> 00:08:41,719 Honesty's a cinch for us. 215 00:08:41,787 --> 00:08:42,787 Trap. 216 00:08:43,889 --> 00:08:45,723 Well, great, then. I'll get the hat. 217 00:08:45,791 --> 00:08:47,358 Put it on Topanga. 218 00:08:47,426 --> 00:08:49,026 (LAUGHS MOCKINGLY) 219 00:08:56,402 --> 00:08:58,369 I'm done. 220 00:08:58,436 --> 00:08:59,870 Okay, everybody. Let's play. 221 00:08:59,938 --> 00:09:01,606 Oh, do we have to play a game? 222 00:09:01,673 --> 00:09:03,174 Oh, come on. Dinner's not quite ready, 223 00:09:03,241 --> 00:09:04,742 and we have to wait for Eric anyway. 224 00:09:04,810 --> 00:09:06,477 It's really fun to think of intimate questions 225 00:09:06,545 --> 00:09:08,179 that'll really embarrass everybody. 226 00:09:08,246 --> 00:09:09,747 Okay, well, I'll go first. 227 00:09:12,016 --> 00:09:13,050 Jack. 228 00:09:13,118 --> 00:09:14,419 Oh, great. 229 00:09:15,921 --> 00:09:19,223 Okay, if you could change one thing about Rachel, 230 00:09:19,290 --> 00:09:20,558 what would you change? 231 00:09:20,625 --> 00:09:22,026 TOPANGA: Oh, that's good. 232 00:09:22,093 --> 00:09:24,728 I don't know. Who's next? 233 00:09:24,797 --> 00:09:26,697 Oh, come on, Jack. Try. 234 00:09:26,765 --> 00:09:29,801 I mean, there must be something about me that bothers you. 235 00:09:29,868 --> 00:09:31,803 Nope, sorry. Ooh, great game. 236 00:09:33,271 --> 00:09:35,606 Feels good to be honest, huh? Ooh. 237 00:09:35,673 --> 00:09:36,907 All right. 238 00:09:36,975 --> 00:09:38,442 Rachel. Yes. 239 00:09:38,510 --> 00:09:40,077 Same question. 240 00:09:40,145 --> 00:09:42,279 Is there anything about Jack that bothers you? 241 00:09:43,081 --> 00:09:44,916 See how hard it is? 242 00:09:44,983 --> 00:09:48,452 He's too passive and needs to voice his opinions more. 243 00:09:49,621 --> 00:09:51,956 Jack, what do you think about that? 244 00:09:52,023 --> 00:09:53,357 I don't know. 245 00:09:53,424 --> 00:09:55,026 (DOORBELL BUZZING) 246 00:09:58,329 --> 00:10:00,064 Eric, hi... 247 00:10:00,131 --> 00:10:01,332 You brought a guest. 248 00:10:01,399 --> 00:10:02,300 Yeah, yeah. This is Dana. 249 00:10:02,368 --> 00:10:03,601 I met her at the student union 250 00:10:03,668 --> 00:10:05,603 when I was with my son, Joshua. 251 00:10:05,670 --> 00:10:07,471 He's with Grandma and Grandpa Matthews right now. 252 00:10:07,539 --> 00:10:09,741 You remember my son, Joshua. 253 00:10:09,808 --> 00:10:10,875 (IN BRITISH ACCENT) And the honesty game 254 00:10:10,943 --> 00:10:12,910 just got a little more interesting. 255 00:10:16,348 --> 00:10:18,016 Do you think I'm too passive? 256 00:10:18,083 --> 00:10:19,651 What? Nothing. 257 00:10:21,219 --> 00:10:23,487 Well, Dana, hi. I'm Rachel. 258 00:10:23,555 --> 00:10:24,622 It's nice to meet you. 259 00:10:24,689 --> 00:10:27,391 Would you excuse me for just one second? 260 00:10:28,360 --> 00:10:29,693 (LAUGHS MOCKINGLY) 261 00:10:30,763 --> 00:10:32,130 Funny hair. 262 00:10:37,903 --> 00:10:40,304 What? What's the matter? 263 00:10:40,371 --> 00:10:42,874 I have seven Cornish hens, seven baked potatoes, 264 00:10:42,941 --> 00:10:45,376 and seven parfaits, and there are eight people here. 265 00:10:45,443 --> 00:10:47,210 Ah. Okay, I'll leave. 266 00:10:48,179 --> 00:10:49,947 Sit down. 267 00:10:50,014 --> 00:10:51,749 So, Eric, we're playing a truth game 268 00:10:51,817 --> 00:10:53,718 to promote honesty in relationships. 269 00:10:53,785 --> 00:10:54,919 Honesty. Excellent, excellent. 270 00:10:54,987 --> 00:10:57,621 It's what they teach us in law school. 271 00:10:58,590 --> 00:11:00,224 All right. Let's see who's next. 272 00:11:00,292 --> 00:11:02,292 Shawn... 273 00:11:02,360 --> 00:11:05,095 If you could spend one night with anyone, 274 00:11:05,163 --> 00:11:06,597 no strings attached, 275 00:11:06,665 --> 00:11:08,532 who would it be with? 276 00:11:10,268 --> 00:11:11,368 Anyone in the world? 277 00:11:11,436 --> 00:11:12,736 No strings? 278 00:11:12,804 --> 00:11:14,371 Yep. Be honest. 279 00:11:15,040 --> 00:11:17,074 Then I'd pick Angela. 280 00:11:17,142 --> 00:11:18,943 (ALL EXCLAIMING) 281 00:11:23,816 --> 00:11:25,149 Angela? 282 00:11:26,885 --> 00:11:30,588 So, with no strings, no commitment, 283 00:11:30,656 --> 00:11:33,591 no emotional attachment, you'd pick me? 284 00:11:34,959 --> 00:11:36,894 Yeah. What do you say to that? 285 00:11:38,130 --> 00:11:39,563 Let's do it. 286 00:11:49,241 --> 00:11:51,208 (WHISPERING) It's a trap. 287 00:11:55,914 --> 00:11:58,115 So, come on, Shawn. Let's go. 288 00:11:58,851 --> 00:12:00,051 Now? 289 00:12:00,119 --> 00:12:01,051 Now. 290 00:12:02,754 --> 00:12:04,188 I like this game. 291 00:12:06,558 --> 00:12:07,692 Hello. 292 00:12:07,759 --> 00:12:08,860 What? 293 00:12:08,927 --> 00:12:10,094 When you two broke up, 294 00:12:10,162 --> 00:12:11,462 who is the one that spent every minute of every day 295 00:12:11,529 --> 00:12:12,864 trying to get you two back together? 296 00:12:12,931 --> 00:12:14,031 You, darling. 297 00:12:14,099 --> 00:12:15,299 And who was the one who spent every second 298 00:12:15,367 --> 00:12:17,168 trying to make you two realize that you belong together? 299 00:12:17,236 --> 00:12:18,536 You, darling. 300 00:12:18,604 --> 00:12:20,537 Then why are you going to do something 301 00:12:20,605 --> 00:12:21,739 very strange in the bedroom 302 00:12:21,806 --> 00:12:24,742 when I have absolutely nothing to do with it? 303 00:12:26,110 --> 00:12:27,678 No strings, Cory. 304 00:12:27,746 --> 00:12:29,613 I don't get it. 305 00:12:29,681 --> 00:12:30,781 Bye-bye. 306 00:12:35,620 --> 00:12:37,254 So, uh, Dana... 307 00:12:37,322 --> 00:12:39,857 What's your feeling about this whole stringless relationship? 308 00:12:39,925 --> 00:12:42,359 You know, no commitments, no emotional attachment, 309 00:12:42,427 --> 00:12:45,095 still you get to honk-honk, you know what I'm saying? 310 00:12:45,163 --> 00:12:47,597 And I want you to remember, everybody's being honest tonight. 311 00:12:47,665 --> 00:12:49,333 Well, I just met you. Mmm-hmm. 312 00:12:49,400 --> 00:12:50,901 All I know about you is that 313 00:12:50,969 --> 00:12:53,637 you're a single father working his way through law school 314 00:12:53,705 --> 00:12:56,773 who just got back from the no-fly zone in Iraq. 315 00:12:57,342 --> 00:12:58,843 (SCOFFING) 316 00:12:58,911 --> 00:13:01,279 Aw, she goes out with you, she deserves what she gets. 317 00:13:01,346 --> 00:13:04,081 (LAUGHS) That's right, baby. 318 00:13:04,148 --> 00:13:05,783 Okay, let's get back to the game. 319 00:13:05,850 --> 00:13:07,018 Who's next? 320 00:13:07,085 --> 00:13:07,919 I'm not passive. 321 00:13:07,986 --> 00:13:09,486 I'm just nice. 322 00:13:10,255 --> 00:13:12,056 Excuse me. 323 00:13:12,123 --> 00:13:14,458 But does anybody care about what's going on up there? 324 00:13:14,525 --> 00:13:16,193 I have something to say. 325 00:13:16,261 --> 00:13:18,228 These are not tater tots! 326 00:13:19,731 --> 00:13:20,965 Eric, they're right here. 327 00:13:21,032 --> 00:13:23,100 (LAUGHING) 328 00:13:23,168 --> 00:13:25,303 You leave hair in the shower! 329 00:13:29,541 --> 00:13:31,775 You leave hair. It bothers me. 330 00:13:31,843 --> 00:13:33,244 That's right. Your hair, 331 00:13:33,311 --> 00:13:35,545 in the shower, clogging up the drain. 332 00:13:35,613 --> 00:13:38,215 It bothers me. Yeah, you. 333 00:13:38,283 --> 00:13:39,783 Wait a second, you've been sitting there 334 00:13:39,851 --> 00:13:41,285 and stewing for 20 minutes, 335 00:13:41,353 --> 00:13:42,887 and that's all that you came up with? 336 00:13:42,954 --> 00:13:45,523 Leave me alone. 337 00:13:45,590 --> 00:13:47,892 You all know what they're doing up there, don't you? They're... 338 00:13:47,959 --> 00:13:49,226 Cory. 339 00:13:49,294 --> 00:13:52,363 If you could change one thing about Topanga, 340 00:13:52,430 --> 00:13:54,398 what would it be? 341 00:13:54,465 --> 00:13:56,367 Um... What would it be? 342 00:13:57,068 --> 00:13:58,935 What would it be? 343 00:14:00,005 --> 00:14:01,138 What would it be? 344 00:14:01,206 --> 00:14:02,673 Cory, make your we're-gonna-be-virgins- 345 00:14:02,740 --> 00:14:03,807 for-the-rest-of-our-lives joke, 346 00:14:03,875 --> 00:14:06,210 and then we can all move on. 347 00:14:06,278 --> 00:14:09,346 I'd actually change your need to be perfect all the time. 348 00:14:09,647 --> 00:14:10,814 What? 349 00:14:10,882 --> 00:14:14,251 Yeah, I think you need to relax, 350 00:14:14,319 --> 00:14:16,153 lighten up a bit. 351 00:14:16,221 --> 00:14:19,957 Jeez, they've been up there a long time. 352 00:14:20,025 --> 00:14:21,258 I don't need to be perfect. 353 00:14:21,326 --> 00:14:23,194 Oh, come on, Topanga, from nursery school to college, 354 00:14:23,261 --> 00:14:25,595 you always had to be the best at everything. 355 00:14:25,663 --> 00:14:28,699 Really? Then why didn't I go to Yale, Cory? 356 00:14:29,901 --> 00:14:32,203 Why am I here at Pennbrook with you? 357 00:14:32,870 --> 00:14:34,104 What? 358 00:14:34,873 --> 00:14:36,707 Okay. (LAUGHS) Game's over. 359 00:14:36,775 --> 00:14:38,876 Who's hungry for hen? 360 00:14:38,944 --> 00:14:40,644 I knew it. 361 00:14:40,712 --> 00:14:43,213 You resent the fact that you gave up Yale for me. 362 00:14:43,281 --> 00:14:44,648 I gave up Yale for us. 363 00:14:44,715 --> 00:14:45,949 I was just trying to show you you were wrong, okay? 364 00:14:46,017 --> 00:14:47,518 Well, maybe you should have gone, then. 365 00:14:47,586 --> 00:14:49,786 Yeah, maybe the time apart would have been good for us. 366 00:14:49,854 --> 00:14:51,121 In what way? 367 00:14:51,189 --> 00:14:53,323 Maybe we wouldn't be engaged? 368 00:14:53,391 --> 00:14:55,926 Why do you have to take it to that level? 369 00:14:55,994 --> 00:14:57,294 Rachel? 370 00:14:57,395 --> 00:14:59,363 Huh? 371 00:14:59,430 --> 00:15:02,033 Thank you for everything. I'm gonna be leaving now. 372 00:15:02,100 --> 00:15:03,366 No, no, uh... 373 00:15:03,434 --> 00:15:05,202 Wait a minute, you started this whole honesty thing. 374 00:15:05,270 --> 00:15:06,470 You can't leave. 375 00:15:06,538 --> 00:15:07,871 Watch me. 376 00:15:07,939 --> 00:15:09,340 Topanga... 377 00:15:16,748 --> 00:15:19,283 I can't believe they're still up there. 378 00:15:22,053 --> 00:15:23,453 Oh, Jack, I just wanted to have 379 00:15:23,521 --> 00:15:26,356 my first grown-up dinner party with my Cornish hens... 380 00:15:26,424 --> 00:15:27,891 And tater tots! 381 00:15:30,128 --> 00:15:31,595 My party's sucky. 382 00:15:31,663 --> 00:15:33,630 No, come on, it's just your first one. 383 00:15:33,698 --> 00:15:36,300 Next time, we won't invite these people. 384 00:15:36,368 --> 00:15:38,068 Well, I guess we could invite some of them. 385 00:15:38,136 --> 00:15:40,637 I mean, Eric seems to be doing pretty well with his date. 386 00:15:40,705 --> 00:15:42,172 I love Shamu. 387 00:15:42,240 --> 00:15:44,274 How do you train him to do all those tricks? 388 00:15:44,342 --> 00:15:45,843 It's hard. It's a difficult task, 389 00:15:45,910 --> 00:15:47,778 but the key is to start small, 390 00:15:47,846 --> 00:15:49,446 uh, sit, stay... 391 00:15:50,749 --> 00:15:53,149 Eat Pinocchio. 392 00:15:53,218 --> 00:15:54,718 You know what, everything was going fine 393 00:15:54,786 --> 00:15:57,254 until I thought of that stupid honesty game. 394 00:15:57,321 --> 00:15:58,555 No, no, that's not true, honey. 395 00:15:58,623 --> 00:15:59,723 This party would have been bad 396 00:15:59,790 --> 00:16:01,691 no matter what happened. 397 00:16:02,893 --> 00:16:04,562 That's very honest of you. 398 00:16:04,629 --> 00:16:06,097 Yeah. Sorry. 399 00:16:07,765 --> 00:16:09,033 Oh. 400 00:16:14,840 --> 00:16:16,473 This is the greatest night of my life. 401 00:16:16,540 --> 00:16:17,875 Don't talk. 402 00:16:19,811 --> 00:16:21,345 No one understands this but us. 403 00:16:21,412 --> 00:16:22,512 Quiet. 404 00:16:25,950 --> 00:16:28,052 I forgot how well we fit together. 405 00:16:28,119 --> 00:16:30,454 I'm asking you to shut up. 406 00:16:55,012 --> 00:16:56,346 What do you want from me? 407 00:16:56,414 --> 00:16:57,982 I want to understand what's bothering you. 408 00:16:58,049 --> 00:16:59,783 I thought you wanted to spend some time apart, Cory. 409 00:16:59,818 --> 00:17:02,419 Topanga, that's not what I meant, and you know it. 410 00:17:02,487 --> 00:17:03,320 But there is a part of you 411 00:17:03,387 --> 00:17:04,521 that wonders what it'd be like 412 00:17:04,589 --> 00:17:05,755 to spend a year apart? 413 00:17:06,791 --> 00:17:08,058 Honesty? 414 00:17:08,126 --> 00:17:09,459 Please. 415 00:17:10,395 --> 00:17:12,363 Yes, there's a part of me 416 00:17:12,430 --> 00:17:14,164 that wonders what it would be like. 417 00:17:14,232 --> 00:17:17,067 But there's another part, a much bigger part, 418 00:17:17,135 --> 00:17:19,269 that knows I would have been miserable without you. 419 00:17:20,471 --> 00:17:21,371 Now, I need to know, 420 00:17:21,439 --> 00:17:24,074 are you sorry you gave up Yale? 421 00:17:24,142 --> 00:17:25,342 Honesty? 422 00:17:25,410 --> 00:17:27,177 Please. 423 00:17:27,245 --> 00:17:30,448 Giving up Yale was the hardest thing I've ever had to do. 424 00:17:31,450 --> 00:17:32,916 But, of course, 425 00:17:32,984 --> 00:17:35,586 I would have been miserable without you, too. 426 00:17:41,425 --> 00:17:44,127 I just want to be able to use your razor. 427 00:17:45,629 --> 00:17:47,865 I already told you... (EXCLAIMS) 428 00:17:47,932 --> 00:17:49,767 I don't want you to react like that. 429 00:17:49,834 --> 00:17:53,003 So, that's what this is about, isn't it? 430 00:17:53,071 --> 00:17:54,772 Cory, the relationship that I want 431 00:17:54,839 --> 00:17:56,940 is not two individuals who live under the same roof. 432 00:17:57,008 --> 00:17:58,742 I want us together, Cory. 433 00:17:58,810 --> 00:18:00,577 What's mine is yours, and what's yours is mine. 434 00:18:00,645 --> 00:18:02,579 If you're gonna react like that over a razor, 435 00:18:02,647 --> 00:18:04,514 how are you gonna react when I use your toothbrush? 436 00:18:07,118 --> 00:18:08,285 Not well. 437 00:18:11,222 --> 00:18:12,422 Angela... 438 00:18:12,490 --> 00:18:14,191 Mmm, don't. 439 00:18:14,259 --> 00:18:15,592 Miss you. Don't. 440 00:18:15,660 --> 00:18:17,461 I can't help it. Don't. 441 00:18:17,529 --> 00:18:19,296 Angela, I love you. 442 00:18:22,533 --> 00:18:23,934 Ow! My keys. 443 00:18:26,938 --> 00:18:28,772 I knew you couldn't do it. 444 00:18:28,840 --> 00:18:31,174 Oh, man, I Cory'd this up, didn't I? 445 00:18:32,944 --> 00:18:34,912 You had to go and get heavy, Shawn, didn't you? 446 00:18:34,979 --> 00:18:37,814 No, I'm not getting heavy, Angela. 447 00:18:37,882 --> 00:18:39,383 I just think that an emotional commitment 448 00:18:39,451 --> 00:18:43,153 is a proper foundation for... Oh, my God, I'm both of them! 449 00:18:44,822 --> 00:18:46,957 Topanga, if we're really being honest, 450 00:18:47,025 --> 00:18:48,392 then I think what you need 451 00:18:48,459 --> 00:18:51,561 is some imaginary perfect relationship. 452 00:18:51,629 --> 00:18:54,664 You know, this is just you going after perfect again. 453 00:18:54,732 --> 00:18:56,500 No, Cory, this is me 454 00:18:56,567 --> 00:18:57,701 realizing that we are going to be sharing 455 00:18:57,769 --> 00:18:59,236 the rest of our lives together 456 00:18:59,304 --> 00:19:00,504 and wondering why you can't even share 457 00:19:00,571 --> 00:19:01,972 a razor or a toothbrush. 458 00:19:02,040 --> 00:19:04,374 Okay, you want real honesty, Topanga? 459 00:19:04,442 --> 00:19:05,976 Can you handle real honesty? 460 00:19:06,044 --> 00:19:07,110 I just want to know what it's gonna take 461 00:19:07,178 --> 00:19:08,445 to share your toothbrush. 462 00:19:08,513 --> 00:19:09,946 The truth is I could never share 463 00:19:10,015 --> 00:19:11,482 any of my personal items 464 00:19:11,549 --> 00:19:14,851 with someone who won't even show me her tushie. 465 00:19:14,919 --> 00:19:17,021 No tushie, no brushy. 466 00:19:21,059 --> 00:19:22,859 I think that's fair. 467 00:19:22,927 --> 00:19:24,061 I... What? 468 00:19:27,699 --> 00:19:30,534 Thank you, Rachel. I had a really nice time. 469 00:19:30,601 --> 00:19:32,001 You're welcome. 470 00:19:32,069 --> 00:19:33,570 Come back soon. 471 00:19:36,040 --> 00:19:38,809 I have seen the promised land! 472 00:19:40,712 --> 00:19:42,279 I showed him my butt. 473 00:19:43,848 --> 00:19:47,284 You two make my life a living hell. 474 00:19:50,889 --> 00:19:53,123 (CHUCKLES) Great, great party, Rachel. 475 00:19:53,191 --> 00:19:54,491 We're having a great time. 476 00:19:54,558 --> 00:19:55,692 Really? 477 00:19:55,760 --> 00:19:56,860 Wow, I thought that whole honesty game 478 00:19:56,928 --> 00:19:58,195 might have ruined the evening. 479 00:19:58,263 --> 00:19:59,696 Ah, on the contrary, 480 00:19:59,764 --> 00:20:00,964 honesty is the only way to go 481 00:20:01,032 --> 00:20:02,666 for a healthy relationship. 482 00:20:02,734 --> 00:20:06,370 If you'll notice, only the honest couples are left here. 483 00:20:06,437 --> 00:20:08,505 Yeah, the bullet hurt. 484 00:20:08,573 --> 00:20:09,806 But I saved the President's life, 485 00:20:09,874 --> 00:20:11,942 so I think it was worth it. 486 00:20:13,511 --> 00:20:14,845 Eric doesn't count. 487 00:20:16,181 --> 00:20:17,447 And... 488 00:20:18,149 --> 00:20:19,215 I'm Batman. 489 00:20:28,393 --> 00:20:29,393 (SIGHS) 490 00:20:34,432 --> 00:20:35,766 What are you doing? 491 00:20:35,833 --> 00:20:37,201 Oh, I left mine in my gym bag. 492 00:20:37,268 --> 00:20:40,671 You know, this sharing stuff is great. Thanks. 493 00:20:40,738 --> 00:20:43,039 (EXCLAIMS) There's a hair on it. 494 00:20:43,107 --> 00:20:46,143 Oh, yeah. Look, it's one of my boys. 495 00:20:46,210 --> 00:20:49,479 I can tell 'cause it's kinky, like me. 496 00:20:49,547 --> 00:20:50,847 Here you go. 497 00:20:50,915 --> 00:20:52,949 You are a disgusting little man. 498 00:20:53,017 --> 00:20:54,251 Yes, I am. 499 00:20:55,853 --> 00:20:58,088 Hey, Shawn, why are you following me? 500 00:20:58,156 --> 00:20:59,689 You had your chance, babe. 501 00:20:59,757 --> 00:21:01,758 I'm not following you. 502 00:21:01,826 --> 00:21:03,360 I couldn't care less about you. 503 00:21:03,428 --> 00:21:04,495 You mean nothing to me. 504 00:21:04,562 --> 00:21:06,230 Less than nothing. 505 00:21:14,406 --> 00:21:16,407 Nothing. Not a thing. 506 00:21:16,875 --> 00:21:19,342 Okay. Good for you. 507 00:21:21,946 --> 00:21:22,946 (GRUNTS) 508 00:21:28,052 --> 00:21:29,353 Cold shower now! 509 00:21:29,403 --> 00:21:33,953 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.